Bedienungsanleitung Manuel d'instructions 109728 - Berner Group

Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Artikel-Nr. / Code / Article No.:
109728
Sprachen / Langues / Languages:
de, fr, it
BERNER_53742.pdf
2012-07-05
D
Bördelgerät für Bremsleitungen
$ANKåDERåPATENTIERTERå+ONSTRUKTIONåLASSENåSICHåHOCHWERTIGEå"šRDELåDIREKTåAMå
&AHRZEUGåEINFACHåUNDåRASCHåERSTELLENå%INZIGARTIGESå(YDRAULIKAGGREGATåLIEFERTå
HšCHSTEå,EISTUNGåFÓRåPRÛZISEå"šRDELå-ITåDEMå"šRDELGERÛTåSPARENå3IEå:EITåUNDå
'ELDå3IEåKšNNENåEINFACHEåODERå$OPPELÓBERLAPPUNGSBšRDELåNACHå3!%åODERå$).
.ORMåANå2OHRENåMITåååUNDååMMå$URCHMESSERåHERSTELLEN
Produktvorteile:
så 3CHNELLLšSENDEå3PANNBACKENåFÓRåSICHERESå(ALTENåDESå$RUCKSTÓCKS
så 0ATENTIERTERåSCHNELLåBEWEGLICHERå3CHIEBERå3åAMå(YDRAULIKKOLBENåFÓRåSCHNELLENå
å :USAMMENBAU
så 0RÛZISIONSGEGOSSENERå"ÓGELåFÓRåAUSGEZEICHNETEå&ESTIGKEIT
så .EUåGEFORMTERå(ANDGRIFFåFÓRåGRš”TENå+OMFORT
F
Dudgeonnière pour tube de frein
-ODáLEåBREVET£åPOURå£LARGIRåRAPIDEMENTåETåFACILEMENTåLESåTUBESåDEåVOTREåV£HICULEå
ETåOBTENIRåUNåR£SULTATåSOIGN£å,EåGROUPEåHYDRAULIQUEåFOURNITåUNEåPUISSANCEåOPTIMALEåPOURåUNå£LARGISSEMENTåPR£CISå#EåMODáLEåDEåDUDGEONNIáREåSANSå£QUIVALENTå
Aå£T£åCONÀUåPOURåGAGNERåDUåTEMPSåDEåL@ARGENTåETåPERMETTREåD@OBTENIRåDESå£VASEments simples ou doubles de type SAE ou DIN sur des tuyaux de 4,75, 5 et 6 mm
ETåCEåENåTOUTEåSIMPLICIT£å
Caractéristiques :
så -ANDRINåÜåDESSERRAGEåRAPIDEåPOURåUNEåBONNEåAMORCEåDUåPOINÀON
så %MBO¦TEMENTååDEåTOURåSURåLEåPISTONåHYDRAULIQUEåPOURåUNåASSEMBLAGEåRAPIDE
så 5NIT£åD@£TRIERåPR£CISEåPOURåUNEåSOLIDIT£åGARANTIE
så .OUVEAUåMOULAGEåDEåLAåPOIGN£EåPOURåUNåMEILLEURåCONFORT
423.120 (12.10) F Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten
(LQIDFKH$QZHQGXQJs)DFLOHGoXWLOLVDWLRQ
1
2
3
4
2OHRENDEåmACHåGEGENåDENå"LOCKå
legen.
!DAPTERåAUSWÛHLENåUNDå33CHIEBERå
AUFåHALBEå3CHRAUBENLÛNGEåDREHEN
4$OPPELHEBELåDREHENåSCHLIE”ENå
lassen.
0LACERåL@EXTR£MIT£åDUåTUBEåCONTREåLEå
bloc à matrice.
3£LECTIONNERåL@ADAPTATEURåETåTOURNERå
L@EMBO¦TEMENTååDEåTOURåJUSQU@ÜåLAå
MOITI£åDEåLAåVIS
3CHIEBERåINåãBEREINSTIMMUNGåMITå
"ÓGELåBRINGENåDANACHå(YDRAULIKGERÛTå
DREHENå!DAPTERKOPFåINå2OHRåEINFAHRENå
lassen).
5
6
7
4$OPPELHEBELåZURÓCKDREHENå3
3CHIEBERåUNDå"ÓGELåTRENNENåLASSEN
Adapter austauschen.
3CHIEBERåMITå"ÓGELåINåãBEREINSTIMmung bringen. T-Doppelhebel erneut
drehen.
2ETOURNERåLAåPOIGN£EåDEåSERRAGEåETå
LAISSERåL@EMBO¦TEMENTååDEåTOURå
AVECåLEåS£PARATEURåDEåL@£TRIER
#HANGERåL@ADAPTATEUR
!SSOCIERåL@£TRIERåÜåL@EMBO¦TEMENTåå
de tour et tourner l‘attache du pistolet
hydraulique (laisser le bout de l‘adaptateur dans le tube).
4OURNERåLAåPOIGN£EåDEåSERRAGEå
JUSQU@ÜåCEåQU@ELLEåSOITåBIENåSERR£E
!SSOCIERåL@EMBO¦TEMENTååDEåTOURåÜå
L@£TRIERåETåTOURNERåDEåNOUVEAUåLAåPOIGN£EåDEåSERRAGE
www.berner.eu
I
Strumento flangia tubi freno
Design brevettato, per realizzare facilmente piegature di qualità sul veicolo.
L‘unità idraulica garantisce la forza necessaria per realizzare piegature di
precisione. Questo strumento, realizzato allo scopo di far risparmiare tempo,
denaro e problemi, è in grado di realizzare pieghe singole o doppie SAE or DIN,
su tubi da 4,75, 5 e 6 mm.
Caratteristiche:
så -ANDRINOåAåRILASCIOåRAPIDOåPERåL@INNESTOåDELåPUNZONE
så 'UIDAåBREVETTATAåAå3åSULåPISTONEåIDRAULICOåPERåL@ASSEMBLAGGIOåRAPIDO
så $ISPOSITIVOåDIålSSAGGIOåDIåPRECISIONEåESTREMAMENTEåRESISTENTE
så -ANIGLIAåRIDISEGNATAåPERåUNåMAGGIOREåCOMFORT
GB
Brake Pipe Flaring Tool
Patended design, for producing fast high quality falres «on-the-vehicle» with
ease. Unique hydraulic power unit provides ultimate power for precision flaring.
The ultimate flaring tool designed to save time and money. Will produce SAE or
DIN, single or double laps flares on 4,75, 5 and 6 mm pipe.
Features:
så 1UICK2ELEASEå#HUCKåFORåPOSITIVEåENGAGEMENTåOFåTHEåPUNCH
så 0ATENTEDåFAST4URNå3åSLIDERåONåHYDRAULICåRAMåFORåQUICKåASSEMBLY
så 0RECISIONåCASTINGåYOKEåUNITåFORåGREATåSTRENGTH
så 2EDESIGNEDåHANDLEåMOLDINGåFORåGREATåCOMFORT
)XQ]LRQDPHQWRs(DV\RSHUDWLRQ
1
2
3
4
Inserire l‘estremità del tubo nel
blocco.
Scegliere l‘adattatore e ruotare la
GUIDAåAå3ålNOåAåMETÜåVITEå
2UOTAREåLAåBARRAåAå4å
Keep the pipe end flat against die
BLOCK
Select adapter and turn S slider to
half srew.
Fare in modo che la guida a S sia
ACCOPPIATAåALåDISPOSITIVOåDIålSSAGGIOå
quindi ruotare la pistola idraulica
(lasciare la testa dell‘adattatore nel
tubo).
Turn T bar let it tie close.
423.120 (12.10) F Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten
,ETå3åSLIDERåMATCHåYOKEåTHANåTURNåTIEå
hydraulic gun (let adapter head put in
pipe).
5
6
7
2UOTAREåINåSENSOåCONTRARIOåLAåBARRAå
a T per separare la guida a S dal
DISPOSITIVOåDIålSSAGGIOå
Sostituire l‘adattatore.
Fare in modo che la guida a S sia
nuovamente accoppiata al dispositivo
DIålSSAGGIOåAåTALEåSCOPOåRUOTAREå
nuovamente la barra a T.
2ETURNåBACKå4åBARåLETå3åSLIDERåWITHå
YOKEåSEPARATE
#HANGEåTHEåADAPTER
,ETåSåSLIDERåMATCHåYOKEåTURNå4åBARå
again.
www.berner.eu