Code 460.534.000 Gebrauchs- und Installationsanweisungen C3X - C3X LITE 1 FERNBEDIENUNG UND TASTATUR Rückwandbeleuchtung Rückwandbeleuchtung der Fernbedienungstasten STANDBY Versetzt den Projektor in den Standby-Modus. LIGHT TASTEN 0-9 Ermöglichen die direkte Signalquellenwahl. SIGNALQUELLE Zeigt das Menü der Signalquellenwahl an Schaltet das Bedienfeld im Standby-Modus ein ESC- Taste Deaktiviert das On Screen Display. Pfeiltasten Nach-Oben/-Unten/-Rechts/-Links Ermöglichen das Durchblättern der Menüs des On Screen Displays und der Parametereinstellungen. Nach-Oben/Nach-Unten-Pfeil: ruft die individuellen Menüs ab. Blank Screen MENÜ Aktiviert das On Screen Display und ermöglicht das Surfen zwischen den Bildschirmseiten. STANDBILD Aktiviert/deaktiviert das Standbild. MENÜ + Aktiviert das On Screen Display und ermöglicht das Surfen zwischen den Seiten. AUTO Ruft die Funktion zur automatischen Optimierung des auf den Bildschirm projizierten Bildes ab. ZOOM F1 ZOOM Schaltet die Einstellung des Zooms des Objektivs ein. INFO Zeigt informationen in Bezug auf den angewahlten Eingang und den zustand des Projektors an. F2 FOKUS Ermöglicht die Scharfeinstellung des Objektivs. FOCUS VCR Schaltet ein Filter zur Verbesserung der Bildqualität von Videorekordern zu. AUTO Ruft die Funktion zur automatischen Optimierung der Bildwiedergabe auf dem Bildschirm ab. DARSTELLUNG Auswahl der Bilddarstellung. Versetzt die Einheit in den Standby-Modus. ▲,▼,◀,▶ Aktiviert das On Screen Display und ermöglicht das Surfen zwischen den Seiten. Ermöglichen das Durchblättern der Menüs des On Screen Displays und der Parametereinstellungen. Deaktiviert das On Screen Display Aufruf des Auswahlmenüs der Signalquellen. MENU ESC SOURCE 1 PRÄSENTATION Der Projektor C3X verbindet modernste Signalverarbeitungstechnik mit dem innovativen DLP™ - System und einer außergewöhnlichen Optik. hochauflösende Video- und Grafiksignale) erfolgt ohne Verlust von Informationen oder Reduzierung der Bildschärfe dank der hohen Akquisitionskapazität von Signalen mit hoher Bildpunktanzahl. Jeder der drei DMD™ - Chips ist zur Modulation einer der von einem optischen Prisma kommenden Primärfarben bestimmt. Das von den drei Vorrichtungen DMD reflektierte Licht wird in einem zweiten Prisma wieder zusammengesetzt, bevor es durch das Objektiv nach außen projiziert wird. Dank der drei Vorrichtungen DMD™ ist es möglich, Bilder ohne Regenbogeneffekt oder sonstige Verzerrungen zu erzielen und natürliche Farben und absolut realistische Bilder zu erhalten. Die Anpassung der Auflösung des Quellsignals an die des Projektors erfolgt ohne Minderung der Bildqualität auf der Grundlage einer breiten Auswahl an Darstellungsverhältnissen, von denen einige durch den Benutzer festgelegt werden können. Alle Bildeinstellungen können mithilfe der Fernbedienung anhand des On Screen Displays vorgenommen werden; die Einheit kann auch durch ein externes automatisches System über die serielle Schnittstelle gesteuert werden. Die reichhaltige Ausstattung mit Eingängen (1 Composite-Videosignal, 1 S-Video-Signal, 1 Component-oder RGB-Signal, 1 RGB-Grafikeingang, 1 HDMI™-Signalquelle) gestattet den Anschluss an die unterschiedlichsten analogen und digitalen Signalquellen: DVD-Abspielgeräte, Videorekorder, Satellitenempfänger, normale Empfänger, Computer, Spielkonsolen, Videokameras usw. SIM2 führt eingehende Funktionstests aus, die absolute Produktqualität garantieren. Es ist daher möglich, dass die Lampe bereits ca. 30 - 60 Stunden Betriebszeit hinter sich hat. Neben den normalen Kontrollen führt die Abteilung Qualitätskontrolle vor dem Versand zusätzliche statistische Überprüfungen durch. In diesem Fall kann die Verpackung Anzeichen der Öffnung aufweisen und die Betriebsstunden der Lampe können länger sein als bei den normalen Standardkontrollen. Die Signalverarbeitung durch die Einheit ermöglicht die optimale Wiedergabe einer breiten Palette von Quellsignalen, von verflochtenen Video-Signalen bis zu solchen mit hoher Auflösung und Grafiksignalen. Die getreue Wiedergabe der Signale mit höchster Auflösung (wie INHALTSVERZEICHNIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PRÄSENTATION SICHERHEITSHINWEISE AUSPACKEN INSTALLATION EIN- UND AUSSCHALTEN ANSCHLÜSSE SCHALTTAFEL FERNBEDIENUNG BILDSCHIRMMENÜ 10 WARTUNG UND REINIGUNG26 11 HÄUFIGSTE BETRIEBSSTÖRUNGEN26 12 ZUBEHÖR27 a - sTechnische Spezifikationen28 b - Aufbau des Bildschirmmenüs 29 C- Abmessungen 31 3 4 7 8 10 10 12 14 15 GARANTIE (nur für Italien) Kundendienst 32 33 DLP und DMD sind eingetragene Warenzeichen von Texas Instruments. HDMI , der Logo HDMI und der Begriff High-Definition Multimedia Interface sind Firmennamen oder eingetragene Warenzeichen des Unternehmens HDMI 2 SICHERHEITSHINWEISE Das Symbol weist auf wichtige Anweisungen für den Gebrauch und die Wartung des Produktes hin. Dieses Symbol weist auf Stromschlaggefahr durch nicht isolierte Spannungen im Inneren des Produktes hin. ACHTUNG Stromschlaggefahr! Ziehen Sie den Netzstecker auf der Rückseite, bevor Sie den Projektordeckel abnehmen. Wenden Sie sich bei technischen Problemen an ausgebildete und vom Hersteller zugelassene Fachkräfte. HINWEISE FÜR DIE LAMPE Falls die Lampe unversehens mit einem Knall platzen sollte, lüften Sie gut den Raum, bevor Sie sich darin aufhalten. Versuchen Sie nicht, die Lampe selbst auszuwechseln: wenden Sie sich an die nächste Kundendienststelle, die freundlich und effizient das Problem lösen wird. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Für die Herstellung des von Ihnen erworbenen Produktes wurden natürliche Ressourcen verwendet. Das Produkt könnte für Umwelt und Gesundheit gefährliche Stoffe enthalten. SIM2 liefert Ihnen im Folgenden einige Hinweise für die Entsorgung und Wiederverwertung von Materialien bei der Verschrottung des Gerätes, die Ihnen helfen sollen, die Umwelt nicht zu belasten und zu einem vermehrten Einsatz natürlicher Stoffe beizutragen. Der Abfall elektrischer und elektronischer Vorrichtungen (WEE) gehört auf keinen Fall in normale Behälter der städtischen Müllabfuhr (getrennte Abfallsammlung). Der nebenstehende auf dem Produkt angebrachte Aufkleber mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne soll Sie daran erinnern, das Produkt am Ende seiner Lebenszeit vorschriftsgemäß zu entsorgen. Stoffe wie Glas, Kunststoff und einige chemische Verbindungen sind zum größten Teil wiederverwertbar und recyclebar. Durch Befolgung der folgenden einfachen Regeln geben Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz: 1. Sobald Ihr elektrisches oder elektronisches Gerät nicht mehr verwendbar ist, übergeben Sie es einer der lokalen Sammelstellen, die für die Entsorgung solcher Produkte zuständig sind. 2. Sie können Ihr Altgerät bei Erwerb eines gleichwertigen neuen Produktes oder eines mit gleichen Funktionen auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben. Wenden Sie sich an SIM2 Multimedia, um den nächstgelegenen Händler zu erfahren. 3. Wenn Sie weitere Informationen hinsichtlich der Wiederverwertung, des Recycling oder eines Neukaufs des Produktes wünschen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, dessen Telefonnummer Sie in den Gebrauchsanweisungen finden und der Ihnen gerne weiterhilft. Wir empfehlen Ihnen, einige zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen zum Umweltschutz hinsichtlich des Verpackungsmaterials (einschließlich der für den Versand verwendeten Verpackung), mit der Ihnen das Produkt geliefert worden ist, anzuwenden. Mit Ihrer Hilfe können wir den Umfang natürlicher Ressourcen, die für die Herstellung von elektrischen und elektronischen Vorrichtungen erforderlich sind, reduzieren, ebenso wie den Gebrauch von Mülldeponien zur Entsorgung der Altprodukte, bei gleichzeitiger Verbesserung unserer Lebensqualität, indem wir durch richtige Entsorgung gefährlicher Stoffe zum Umweltschutz beitragen. Bei unvorschriftsmäßiger Entsorgung der zu verschrottenden Produkte und Übertretung der Umweltschutzgesetze seines Landes macht sich der Benutzer strafbar. Lesen Sie aufmerksam alle Kapitel der vorliegenden Bedienungsanleitung, bevor Sie den Projektor in Betrieb setzen. Die Bedienungsanleitung liefert Ihnen grundlegende Informationen für den störungsfreien Betrieb des Systems C3X. Die Installation, die Voreinstellungen und alle Arbeiten, die das Öffnen des Gerätes und die Berührung elektrischer Bauteile erfordern, dürfen ausschließlich von dazu befähigten Fachkräften ausgeführt werden. Verwenden Sie nur vom Hersteller bezogene Netzkabel, die einen sicheren und zuverlässige Betrieb gewährleisten. Halten Sie stets alle Sicherheitsmaßnahmen und Vorschriften ein. PROJEKTOR 5 6 4 2 3 1 20 7 13 12 11 +12 V REM OTE 1 USB 1.1 10 9 8 R/P r C/Y RS2 32 3 B/P b HV GRA PHIC S-V ID EO S RG B 4 2 VID EO REM OTE 1 AUD IO O UT MEN U HD MI 1 5 ESC SOU RCE 0 I 19 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Projektionsobjektiv Verzierungsschlitze Vorderer Empfänger der Infrarot - Fernbedienung Lüftungsschlitze (Kühlluft) Höhenverstellbare Füße Tragegriff Zugang zum Auswechseln der Lampe Netzstecker mit Sicherung Netzschalter Tastatur 17 16 15 14 11 Eingang Composite-Videosignal 12 Eingang S-Video-Signal. 13 Eingang RGB- / Komponent YPrPb - Signale 14 Eingang HDMI 15 Tonausgang. 16 Eingang Fernbedienung 17 Eingang VGA 18 Serielle Schnittstelle RS232 19 Schnittstelle USB 1.1 20 Ausgänge für die Betätigung der Leinwandmotoren Netz getrennt. Achten Sie bei der Installation darauf, dass die Netzstecker und die Steckdosen der elektrischen Anlage leicht zugänglich sind. Um das Netzkabel von der Netzdose zu trennen, ziehen Sie stets am Netzstecker und nicht am Kabel. • Lesen Sie das Handbuch aufmerksam und bewahren Sie dasselbe sorgfältig auf. Das Handbuch enthält wichtige Informationen für die fachgerechte Installation und den sachgemäßen Gebrauch des Gerätes. Lesen Sie vor dem Gebrauch aufmerksam die Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen. Bewahren Sie das Handbuch für zukünftige Verwendung gut auf. • Verwenden Sie immer die angegebene Spannungsversorgung. Die Einheiten dürfen nur an ein geerdetes Stromnetz mit Nennspannung innerhalb des Bereichs 100-240 VAC, 50/60 Hz angeschlossen werden. Falls Sie sich der Netzspannung Ihrer Wohnung nicht sicher sind, fragen Sie einen Fachmann. Überlasten Sie weder die Steckdose noch eine eventuelle Verlängerung. • Berühren Sie nie die Innenteile der Einheit. Das Gerät enthält im Inneren elektrische Komponenten, die unter gefährlichen Spannungen stehen, und Bauteile, die sehr hohe Temperaturen erreichen können. Öffnen Sie das Gerät nicht; wenden Sie sich für Reparatur- und Wartungsarbeiten an eine autorisierte Kundendienststelle. Das Öffnen des Gerätes hat einen sofortigen Verfall aller Garantieansprüche zur Folge. • Stromversorgung. Führen Sie den Anschluss entsprechend Abb. 2 aus. • Trennung vom Stromnetz. Die Einheiten werden durch Ziehen des Netzsteckers vom HD MI 1 vom Netz, ebenso bei längeren Stillstandzeiten. 5 ESC SOUR • Setzen Sie das Gerät weder Wasser noch Feuchtigkeit aus. Benutzen Sie die Einheiten nicht in der Nähe von Wasser (Waschbecken, Wannen usw.); stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten auf oder neben die Geräte und setzen Sie dieselben weder Regen noch Feuchtigkeit, Wassertropfen oder -spritzern aus; verwenden Sie zum Reinigen weder Wasser noch Reinigungsmittel. • Vermeiden Sie eine Überhitzung der Einheiten. Lassen Sie zur korrekten Kühlung einen Freiraum von mindestens 40 cm auf der Rückseite des Projektors. Verstellen Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Heizkörpern oder anderen Vorrichtungen (einschließlich Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen. Stellen Sie die Einheiten nicht in engräumige Bücherregale, Regale usw., wenn dieselben nicht ausreichend belüftet sind und keine ausreichende Kühlung gewährleisten. CE 0 I 100-240 Vac 50/60 Hz Abb. 2 • Netzanschluss der Einheiten. Trennen Sie vor dem Auswechseln die Vorrichtung vom Stromnetz. Das Sicherungsfach befindet sich in der Nähe der Anschlussbuchse (Abb. 3). Entfernen Sie mithilfe eines flachen Schraubenziehers den Sicherungsbehälter (2) und ersetzen Sie die Sicherung (3). Setzen Sie anschließend eine neue Ersatzsicherung ein (4). Benutzen Sie nur Sicherungen des Typs T 5A H. 5 • Setzen Sie Ihre Augen nie dem intensiven Licht der Lampeaus. Blicken Sie bei eingeschaltetem Projektor nie direkt ins Objektiv; das intensive Licht kann Ihre Sehkraft schädigen. Achten Sie in dieser Hinsicht besonders auf Kinder. ESC SOU RCE 0 I 4 250 V T 3.15A H • Achten Sie auf die Bewegungen des Objektivs. Führen Sie keine Gegenstände in die seitlichen Schlitze des Objektivs ein und stellen Sie sicher, dass die horizontalen und vertikalen Bewegungen des Objektivs nicht behindert werden. 3 2 1 • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Unterlage. Stellen Sie den Projektor auf eine stabile Fläche oder benutzen Sie bei Wand- oder Deckeninstallation den Bügel der Ausstattung. Benutzen Sie den Projektor nie auf der Seite oder der Rückseite liegend. Abb. 3 • Achten Sie auf die Kabel. Verlegen Sie die Kabel stolper- und hindernisfrei. Halten Sie Kinder von den Kabeln fern. Installieren Sie die Einheiten so weit wie möglich in der Nähe einer Wandsteckdose. Stellen Sie sich nicht auf die Netzkabel und ziehen Sie nicht an denselben; setzen Sie die Kabel keinen Wärmequellen aus und achten Sie darauf, dass sie sich nicht verknoten oder verbiegen können. Stellen Sie bei Beschädigung der Kabel das Gerät sofort ab und rufen Sie einen Techniker des Kundendienstes. • Führen Sie keine Gegenstände in die Geräteöffnungen ein. Achten Sie darauf, dass kein Gegenstand in die Einheiten eingeführt ist. Sollte das der Fall sein, trennen Sie die Geräte sofort vom Netz und wenden Sie sich an eine Fachkraft des Kundendienstes. • Energieeinsparung Trennen Sie den Projektor bei Nichtbenutzung vom Netz. Auf diese Weise sparen Sie Energie und tragen zu einer längeren Haltbarkeit der elektrischen Bauteile im Geräteinneren bei. • Trennen Sie das Gerät bei Gewittern oder bei Nichtbenutzung vom Netz. Zur Vermeidung von Schäden durch Blitzeinschläge in der Nähe Ihrer Wohnung trennen Sie die Geräte bei Gewittern 3 AUSPACKEN 3 4 Befolgen Sie für die Entnahme des Gerätes C3X aus dem Karton die folgenden Erläuterungen (Abb. 4). 2 Bewahren Sie den Karton gut auf: er kann Ihnen bei einem späteren Transport oder Versand nützlich sein. 1 Abb. 4 INHALT DER VERPACKUNG Projektor Die Verpackung enthält: - den Projektor - die Fernbedienung - vier Batterien (1,5V, Typ AAA) für die Fernbedienung - drei Projektor - Netzkabel (EU, UK, USA) - die Bedienungsanleitung. Gebrauchsanweisungen Falls eines der Zubehörteile fehlen sollte, wenden Sie sich bitte sofort an Ihr Fachgeschäft. Fernbedienung Batterie 1,5 V Typ AAA Netzkabel Europa, UK, USA Abb. 5 4 INSTALLATION Stellen Sie den Projektor auf eine stabile Unterlage oder benutzen Sie bei Deckeninstallation den Bügel des Zubehörs. O ZO M ZOOM ACHTUNG: Befolgen Sie bei der Deckenmontage mittels Aufhängebügel strikt die dem Bausatz beiliegenden Installations- und Sicherheitsanweisungen. Falls ein nicht von SIM2 Multimedia gelieferter Bügel eingesetzt wird, vergewissern Sie sich, dass der Projektor in einem Abstand von mindestens 65 mm von der Decke angebracht wird und dass der Bügel nicht die Belüftungsschlitze verschließt. F1 FOKUS ZOOM HELP F2 FOCUS AUTO ASPECT VCR FO M ZOO KU FO S KU FO S KU S M ZOO O ZO M Sollte das projizierte Bild nach rechts oder links geneigt sein, benutzen Sie die Stellschraube der Projektorfüße, um den unteren Rand der Bildwiedergabe der Leinwand anzupassen (Abb. 6). +12V USB R/Cr 1.1 C/Y CONT ROL 3 B/Cb (RS23 2) HV GRAP HICS S-VID EO RGB 4 2 S-VID EO REMO TE 1 AUDIO OUT MENU HDMI 1 5 ESC INPUT 0 I Abb. 7 Zur Zentrierung des Bildes können Sie die Motorsteuerung des Objektivs benutzen. Es sind vertikale und horizontale Verschiebungen möglich (Abb. 8). +12V USB 1.1 R/Cr C/Y CONT ROL 3 (RS23 2) B/Cb HV GRAP HICS S-VID RGB EO 4 2 S-VID EO REMO TE 1 AUDIO OUT MENU HDMI 1 5 ESC INPUT 0 I Abb. 6 Stellen Sie den Projektor in der gewünschten Entfernung von der Leinwand auf: die Größe des projizierten Bildes hängt von dem Abstand zwischen dem Projektorobjektiv und der Leinwand und von dem vorgegebenen Zoom ab. Benutzen Sie den Motorzoom (Abb. 7), um die Bildwiedergabe zu vergrößern oder zu verkleinern. Benutzen Sie die Scharfeinstellung des motorgesteuerten Objektivs (Abb. 7) für die maximale Auflösung der Bildwiedergabe; bei genauer Scharfeinstellung muss bei Annäherung an die Leinwand jeder einzelne Bildpunkt des Bildes zu erkennen sein (Abb. 7). +12V USB 1.1 R/Cr C/Y CONT ROL 3 (RS23 2) B/Cb HV GRAP HICS S-VID RGB EO 4 2 S-VID EO REMO TE 1 AUDIO OUT MENU HDMI 1 5 ESC INPUT 0 I ������ Abb. 8 Falls diese Verschiebung nicht ausreichen sollte, neigen Sie den Projektor und benutzen Sie zur Nachstellung die die im Installationsmenü verfügbare Trapez - Funktion, um die Verzerrung zu beheben (Abb. 8a). (Abb. 11). Die Steuerung des Antriebs kann über den Ausgang auf der Rückseite des Projektors erfolgen. KEY STO 20% NE +12V USB R/Cr 1.1 C/Y CONT ROL 3 B/Cb (RS23 2) HV GRAP HICS S-VID EO RGB 2 4 S-VID EO REMO TE 1 AUDIO OUT MENU HDMI 1 5 ESC INPUT +12V 0 I USB 1.1 R/Cr CONTR C/Y OL 3 (RS232 B/Cb ) HV GRAPH ICS S-VIDE O RGB 4 2 S-VIDE O REMOT E 1 AUDIO OUT MENU HDMI Abb. 8a 1 5 ESC INPUT 0 I Mithilfe der Option Ausrichtung im Menü Setup können das projizierte Bild auf den Kopf oder die Bildseiten spiegelgleich vertauscht werden (Abb. 9), so dass es den Installationsanforderungen angepasst wird: Front-, Decken-, Rück- und Decken - Rückprojektion. Abb. 10 Bei Installationen von Rückprojektionen ist eine durchscheinende Leinwand zu verwenden. Für frontale Installationen sollte bevorzugt eine Leinwand mit schwarzen nicht reflektierenden Rändern, die das Bild perfekt umranden, eingesetzt werden. +12V USB 1.1 R/Cr C/Y CONT ROL 3 (RS23 2) B/Cb HV GRAP HICS S-VID RGB EO 4 2 S-VID EO REMO TE 1 AUDIO OUT MENU HDMI 1 +12V 5 ESC INPUT USB 1.1 R/Cr CONTR 0 I C/Y OL 3 (RS232 B/Cb ) HV GRAPH ICS S-VIDE RGB O 4 2 S-VIDE O REMO TE 1 AUDIO OUT MENU HDMI 1 5 ESC INPUT 0 I Abb. 9 Abb. 11 Es ist weiterhin möglich, eine versenkbare Leinwand mit Motorantrieb zu verwenden, der über den +12V-Ausgang auf der Rückseite des Projektors betätigt wird (Abb. 10). Der Ausgang wird beim Einschalten des Projektors aktiviert (Spannung +12 VDC) und schaltet sich ab (der Ausgang ist spannungslos), sobald sich der Projektor in Wartestellung befindet. Es ist außerdem möglich, schwarze, versenkbare motorgesteuerte Vorhänge zu benutzen, um die Projektionsleinwand bei einem Formatwechsel des projizierten Bildes einzugrenzen Leinwände mit “Verstärkung 1:1” sind vorzuziehen; Richtleinwände mit größerer Verstärkung können dagegen nur bei kleinen Zuschauergruppen, die auf Höhe der Leinwandmitte gruppiert sind, wirkungsvoll eingesetzt werden. Vermeiden Sie, dass die Raumbeleuchtung während der Projektion direkt auf die Leinwand fällt, da dadurch der Bildkontrast verringert wird. In der Nähe der Leinwand sollten sich keine Möbel oder sonstige Gegenstände mit reflektierenden Oberflächen oder helle Wände befinden. 5 EIN- UND AUSSCHALTEN Einschalten aus Stand-by ACHTUNG: Die Einheiten dürfen nur an ein geerdetes Stromnetz mit Nennspannung innerhalb des Bereichs 100-240 VAC, 50/60 Hz angeschlossen werden (Abb. 12). Netzschalter Position O: ein Position I: aus HV GRA Fernbedienung: Drücken Sie eine der Tasten 1...9. Tastatur: Drücken Sie die Nach-Oben- oder die Nach-UntenTaste. PHIC S-V B TRO L (R S23 2) B/C b HV GRA IDE S RG CON O 4 S-V PHIC 2 S-V IDE REM OTE O 1 AUD IDE S RG B O 4 2 S-V IDE REM OTE Netzsteckdose IO O UT 1 UT NU NU MI 1 IO O ME ME HD O AUD HD MI 5 1 5 ESC ESC INP UT 0 I Netzstecker Abb. 14 Abb. 12 Beim Einschalten aus dem Standby - Modus leuchtet die Lampe auf; nach einer kurzen Aufwärmzeit erscheint das Bild (die grüne Betriebsanzeige leuchtet auf). Das Bild kommt von dem Eingang, der im Moment des letzten Ausschaltens angewählt war (Abb. 14). Es kann vorkommen, dass sich die Lampe nicht einschaltet, wenn nach dem letzten Ausschalten nur kurze Zeit vergangen ist. In diesem Fall sollten Sie einige Minuten warten, bis die Lampe abgekühlt ist. In der Position I führt der Projektor die Initialisierung des Systems durch (rote und grüne Kontrollleuchten eingeschaltet) und schaltet dann auf den Wartezustand (Stand-by) um (rote Kontrolllampe leuchtet) (Abb. 13). ME NU HD MI 1 5 ESC HD MI 2 6 INP UT 0 I Abb. 13 10 Die Gebläse bleiben bis zur Abkühlung der Lampe in Betrieb (grüne und rote Kontrollleuchten eingeschaltet) und schalten sich dann automatisch ab. Schalten Sie daher den Projektor nicht über den Netzschalter ab, bevor die Gebläse still stehen. Ausschalten und Rückkehr in den Standby-Modus Fernbedienung: Drücken Sie die Taste . Tastatur: Drücken Sie die Taste . Beim Abschalten wird der Projektor wieder in den StandbyModus versetzt und speichert den beim Ausschalten aktiven Eingang. Zutstand Farbe blau Farbe rot Firmenzeichen von hinten beleuchtet Inizialisierung Farbe Blau Standby Farbe Rot Eingeschaltet Farbe / Blau (*) Kühlung Farbe Blau Überhitzung Farbe Rot Fehler Farbe Rot : Off : On : Blinkt (*): Auswählbar vom OSD Tabelle 1 6 ANSCHLÜSSE Verwenden Sie, um optimale Leistungen des Projektors zu erzielen, für den Anschluss der verschiedenen Signalquellen nur erstklassige Kabel für Videoanwendungen (charakteristische Impedanz 75 Ohm). Kabel und Steckverbinder minderwertiger Qualität korrumpieren die Signale und verschlechtern die Qualität der Bildwiedergabe. Behandeln Sie die verschiedenen Verbindungskabel sorgfältig und bewahren Sie dieselben gut auf; halten Sie sich dabei an folgende einfache Regeln: +12V USB 1.1 R/Cr C/Y 3 RS23 2 B/Cb HV GRA PHIC S-VI D EO S RG B 4 2 S-VI D EO REM OTE 1 AUD IO O UT MEN U HD MI 75 - Achten Sie immer darauf, dass, mit Ausnahme der koaxialen Verbinder des Typs RCA, die Steckverbinder immer seitenrichtig eingesetzt werden, um Verformungen der Stifte zu vermeiden (Abb. 15). 1 5 ESC INPU T 0 I Abb. 15 - ziehen Sie nie an den Kabeln, wenn Sie dieselben von den Geräten trennen. - Die Kabel nie verdrehen oder quetschen. - Bei Gelegenheitsinstallationen in dunklen Räumen die Kabel stolperfrei so verlegen, dass niemand beim Gehen behindert wird. 11 C3X - Schalttafel 3 RGB - YPrPb 4 GRAPHICS RGB +12 V USB 1.1 R/P r CON 2 C/Y TRO L (R 3 S23 2) S-VIDEO B/P b 1 HV GRA PHI CS S-V RGB IDE O 4 2 S-V VIDEO IDE REM OTE O 5 HDMI AUD 1 IO O UT ME NU HD MI 1 5 ESC SOU RCE O I 1 2 3 Fernsehempfänger Fernsehempfänger DVD-Abspielgerät Empfänger HDTV Videorekorder DVD-Abspielgerät Videokamera Videorekorder Konsole für Videogames Konsole für Videogames 4 Computer 5 DVD-Abspielgerät Empfänger HDTV Abb. 16 12 COMPOSITE-VIDEO 1 die Steckerfarben hilfreich. Die für diesen Eingang anwendbaren Videosignale können eine Abtastzeilenfrequenz von 15 kHz (Video mit Standardauflösung) oder 32 kHz und höher (Video mit progressiver Zeilenabtastung, hochauflösendes Video) aufweisen. Auch wenn progressive Signale meist eine bessere Qualität als verflochtene aufweisen, ist es angebracht, für Quellen, die Schließen Sie an diesen Eingang ein Composite-Videosignal (CVBS) mit einem Kabel mit RCA-Steckverbinder an. Quellseitig ist der Stecker normalerweise gelb und mit einem Etikett mit der Aufschrift VIDEO gekennzeichnet. Obwohl (aufgrund der besseren Bildqualität) andere Signalquellen vorzuziehen sind, ist es noch immer einer der meist benutzten Ausgänge und fast alle Fernsehempfänger, Videorekorder, DVD-Abspielgeräte, Videokameras usw. sind damit ausgestattet. mit beiden Ausgängen versehen sind, die vom System C3X erzeugte Bildqualität in beiden Fällen zu vergleichen: das von C3X (dank der Technologie DCDi™ von Faroudja) ausgeführte Deinterlacing ist meist wirkungsvoller als das der Quellen. S-VIDEO 2 GRAFIK RGB 4 Schließen Sie an diesem Eingang ein S-Video-Signal mit einem Kabel mit Steckverbinder des Typs Mini-DIN an. Auf der Quellseite ist der entsprechende Ausgang durch die Aufschrift S - VIDEO oder Y/C gekennzeichnet. Ebenso verbreitet wie das Composite-Videosignal ist es letzterem jedoch wegen des klareren und schärferen Bildes vorzuziehen. Schließen Sie an diesem Eingang ein Video- oder Grafiksignal des Typs RGB mit einem Kabel mit Steckverbinder DB15HD an. Das Gerät, das das Signal aussendet (typischerweise ein PC oder eine Spielkonsole) muss in der Lage sein, separate H/V-Synchro- oder zusammengesetzte H/V- Synchrosignale zu liefern. Die für diese Quelle anwendbaren Video- oder Grafiksignale können eine horizontale Scan - Frequenz (H-sync) zwischen 32 und 80 kHz und eine Teilbildfrequenz (V-sync) zwischen 48 und 100 Hz haben. Die Bildauflösung kann zwischen 640x480 und 1600x1200 Pixel (VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA) liegen. RGB/YCrCb 3 Diese Eingänge bestehen aus zwei Sätzen mit jeweils 4 RCASteckverbindern. An jedem Steckersatz können RGB- oder Component-Signale angelegt werden. Die RGB-Signale können eine zusammengesetzte Synchronisierung auf dem grünen Signal (RGsB) und dem HV-Signal oder einen getrennten Synchronismus für die Signale. HDMI™ 5 Die Schnittstelle HDMI™ (High Definition Multimedia Interface) integriert ein Audio-Mehrkanalsignal in ein nicht komprimiertes hochauflösendes Video-Signal und erlaubt den Austausch der Steuerdaten zwischen Videoquelle und C3X. Der Eingang HDMI™ gestattet den Anschluss an Bildquellen, die zum Schutz ihres Gehaltes das Protokoll HDCP (High-Bandwidth Digital Contenet Protection) benutzen. Nach Anschluss der Bildquelle an den Eingang HDMI, werden bei der internen Signalverarbeitung durch C3X die Bild- von den Toninformationen getrennt. Die letzteren sind über einen digitalen LWL-Ausgang mit Steckerbuchse TOSLINK nach Standard S/PDIF verfügbar. Schließen Sie die Ausgänge R, G, B der Quelle an die Eingänge R, G, B des C3X (Achtung: die Leiter nicht verwechseln) und eventuelle Synchrosignale am Eingang HV. Beim Anschluss der drei RCA-Steckverbindersätze können Sie sich an die Farben halten: der Stecker R ist rot, G ist grün, B ist blau, HV ist weiß. Mithilfe eines Adapterkabels mit Scart-Stecker für RCA- Stecker kann an diesem Eingang ein RGB-Videosignal einer Quelle mit Scart-Ausgang angeschlossen werden. Die Component-Signale werden an den Eingängen Y, Cr, Cb angeschlossen; dabei ist auf die Entsprechung mit den Ausgängen der Quelle zu achten. Da die letzteren auf verschiedene Weise gekenzeichnet werden können, halten Sie sich an die Tabelle 1, um die Entsprechung der Signale festzulegen. Entsprechend der Tabelle sind auch 13 Ausgänge für den Antrieb motorgesteuerter Leinwände 12Volt Schnittstellenanschluss RS232 CONTROL RS 232 +12 V +12 V USB 1.1 R/C r C/Y 3 RS2 32 USB B/C 1.1 R/C r C/Y b RS2 HV GRA PHIC 32 S RG 3 B/C b HV GRA B PHIC S-V IDE S RG B O 4 2 S-V IDE REM OTE Abb. 17 Abb. 18 Der Projektor verfügt über zwei Ausgänge (Spannung 12 VDC) zur Motorsteuerung von Leinwänden und Vorhängen, um die Projektionsleinwand bei einem Formatwechsel des projizierten Bildes einzugrenzen (Abb. 17). Der 12V-Ausgang wird beim Einschalten des Projektors aktiviert (grüne Kontrolllampe leuchtet auf) und deaktiviert, sobald sich der Projektor in Wartestellung befindet (rote Kontrolllampe leuchtet). Der Status des Ausgangs kann mit der Option ‘Leinwand’ im Menü Darstellung eingestellt werden. Mit diesem Ausgang ist es somit möglich, motorbetätigte seitliche Vorhänge, die die rechte und linke Seite der Projektionsleinwand beim Format 16:9 eingrenzen, so zu steuern, dass die Fläche des Formats 4:3 bedeckt wird. Der Projektor kann über einen Personal Computer bedient werden: es genügt, diesen Steckverbinder über ein Kabel mit einer seriellen Schnittstelle RS232 eines Personal Computers (Abb. 18). 8 FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung wird von vier Batterien 1.5 V Typ AAA gespeist. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die im Batteriefach der Fernbedienung gekennzeichnete Polarität (Abb. 23). Wechseln Sie die Batterien aus, sobald die Fernbedienung nicht mehr in der Lage ist, Befehle an den Projektor zu senden. Entfernen Sie die Batterien bei längerer Stillstandszeit des Gerätes, da ein eventuelles Austreten chemischer Stoffe die Schaltkreise der Fernbedienung beschädigen kann. Die Fernbedienung sendet die Befehle mithilfe von IR-Strahlen an den Projektor. Dank des auf der Frontseite des Projektors angebrachten Empfängers kann die Fernbedienung auf die Leinwand gerichtet werden, die die Infrarotstrahlen in Richtung Projektors reflektiert (Abb. 19). Entfernen Sie eventuelle Hindernisse zwischen Fernbedienung und Empfängern, die die Wirksamkeit der Fernbedienung zunichte machen können. - + + - + + - 4 Batterien 1,5 V Typ AAA 7 64# 3$S $: $0/530-34 #$C )7 (3"1)*$43(# 47*%&0 47*%&0 3&.05& "6%*0065 .&/6 )%.* &4$ )%.* */165 0 I 1 2 Abb. 19 14 O 1 AUD IO O UT 9 BILDSCHIRMMENÜ Alle Systemfunktionen können über die Tastatur oder die Fernbedienung mithilfe eines praktischen und kompletten Bildschirmmenüs abgerufen werden. Menü zu schließen; rechts neben dem Symbol < wird der soeben eingegebene Wert angezeigt. Wie für die anderen Signalquellen können Sie jetzt die soeben eingegebene Signalquelle mit der Taste ▶ anwählen. Während der kurzen Signalsuche wird ein Feld mit der Angabe des gewünschten Signals eingeblendet. Sobald letzteres in dem Feld angezeigt wird, erscheinen zusätzlich Informationen über den Videostandard (für Videosignale) oder über die Auflösung (für graphische Signale) und die Darstellung. Im Menü SETUP kann festgelegt werden, ob diese Informationen angezeigt werden sollen oder nicht; für weitere Einzelheiten siehe den Punkt QUELLENINFORMATION im Abschnitt Menü des Kapitels ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN. SIGNALQUELLEN Das Menü zur Signalquellenwahl (Eingänge) kann mit der Taste 0 der Fernbedienung und, falls kein anderes Menü angezeigt wird, mit den Tasten ▲ und ▼ der Tastatur aufgerufen werden. Durchblättern Sie zur Auswahl der Signalquelle die Liste mit den Tasten ▲ und ▼ bis zum Erreichen der gewünschten Signalquelle und drücken Sie dann die Taste ▶. Das Auswahlmenü der Signalquellen wird durch Drücken der Taste ESC verlassen oder nach Ablauf der für die Anzeige der Bildschirmenüs zulässigen Zeitdauer (Festlegung im SetupMenü). Der Eingang 5 kann RGB- und YCrCb-Signale bis maximal 32 kHz empfangen. Die Eingänge können Signale RGB und YCrCb sowohl in 15 kHz wie auch in 32 kHz oder höher empfangen. Die Zuordnung von Signalquelle und Signalart (RGB oder YCrCb) erfolgt mithilfe des Pulldown-Menüs, das rechts neben dem Symbol < nach Drücken der Taste ◀ eingeblendet wird (Abb. 20). HAUPTMENÜ Um auf das Hauptmenü des On Screen Displays zuzugreifen, die Taste MENU der Tastatur oder die Taste MENU+ oder MENUauf der Fernbedienung drücken. Das Hauptmenü ist in vier Fenster strukturiert, PICTURE, IMAGE, SETUP und MENU, welche die verschiedenen Einstellungen entsprechend der benutzten Frequenz enthalten. Wählen Sie mit den Tasten ▲ und ▼ die Zeile an, die der gewünschten Einstellung entspricht (Abb. 21). Quellen Liste/Quelle Umbenennen 1 VIDEO 1 2 3 4 5 S-VIDEO 2 COMPONENT / RGBS 3 GRAPHICS RGB 4 HDMI 5 VIDEO 1 S-VIDEO 3 Ja ACTIVE COMP RGB 5 NAME GRAPH RGB 9 HDMI 6 Die einzelnen Menüs blenden je nach angezeigter Eingangssignalart nur das erforderliche Menü ein ( so erscheinen z.B. bestimmte typische Einstellungen des Videosignals, die für Grafiksignale nicht gebraucht werden, nicht und umgekehrt). Nein Picture Abb. 20 Im Pull-Down-Menü kann außerdem manuell die Horizontalfrequenz ausgewählt oder die Option AutoSync benutzt werden; in diesem Fall erkennt das System automatisch die Horizontalfrequenz (15 KHz, 32 KHz oder höher) des Quellsignals. Der Eingang ist in der Lage, YCrCb- oder RGB-Signale von DVI-D - Quellen zu empfangen. Die Auswahl erfolgt mit dem PulldownMenü entsprechend dem zuvor beschriebenen Verfahren. Drücken Sie nach Auswahl des Quellsignals (mithilfe der Tasten ▲ und ▼) zur Bestätigung MENU+/MENU - und um das Pulldown- Helligkeit 60 Kontrast Farbe Tinta Schärfe Filter Kinofilm Mode Videotyp Rauschereduktion 50 50 50 3 2 Nein Autom. Normal VCR1 VCR2 Autom. Abb. 21 Einige Einstellungen (zum Beispiel Helligkeit und Kontrast) werden durch einen numerischen Wert dargestellt, der innerhalb 15 der festgelegten Grenzen mit den Tasten ◀ und ▶ geändert werden kann. besser sichtbar. Für eine genaue Einstellung kann die Anzeige der Graustufendarstellung mit mindestens zwanzig verschiedenen Balken hilfreich sein. Versuchen Sie, die Helligkeit des schwarzen Balkens soweit wie möglich zu reduzieren; dabei muss jedoch der Balken mit der direkt über schwarz liegenden Helligkeitsstufe unterscheidbar bleiben. Als Alternative kann eine Szenerie mit dunklen Objekten in der Nähe von anderen dunklen Objekten gewählt werden; alle Objekte müssen in diesem Fall erkennbar sein. Bei anderen (zum Beispiel VIDEOTYP) stehen auf derselben Zeile zwei Optionen zur Auswahl (auswählbar mit den Tasten ◀ und ▶). Weitere Einstellungen (durch das Symbol < gekennzeichnet) erfordern Untermenüs, die mit einem überlagerten Fenster eingeblendet werden, in dem zur Auswahl die Tasten ◀ und ▶ aktiv sind (Abb. 22-22a). )MAGE Darstellung Farbetemperatur Gammakorrektur Overscan Position Y/C-Verzögerung Image Darstellung Farbetemperatur Gammakorrektur Overscan Position Y/C-Verzögerung 1 1 Normal Anamorph Letterbox Panoramic Pixel to Pixel Benutzer 1 Benutzer 2 Benutzer 3 1 Abb. 22a Kontrast Regulierung der dem Lichtpegel zugeordneten helleren Bildteile (Weißpegel), ohne den Schwarzwert zu beeinflussen. Für eine genaue Einstellung kann die Anzeige der Graustufendarstellung mit mindestens zwanzig verschiedenen Balken hilfreich sein. Versuchen Sie, die Helligkeit des Weißwertes soweit wie möglich zu erhöhen; dabei muss jedoch der Balken mit der direkt darunter liegenden Helligkeitsstufe unterscheidbar bleiben. Als Alternative kann ein Szenarium mit weißen gut beleuchteten Objekten verwendet werden, die von hellen Gegenständen mit einer etwas geringeren Helligkeitsstufe umgeben sind; alle Objekte müssen in diesem Fall erkennbar sein. Abb. 22 Der Zugriff auf diese Untermenüs erfolgt mit der Taste <, während Sie durch Drücken der Tasten MENU+/- dieselben wieder verlassen und zur höheren Ebene zurückkehren können. Drücken Sie ESC auf der Fernbedienung oder der Tastatur, um die Menüanzeige zu unterbrechen oder warten Sie ab, bis dieselbe nach Ablauf der auf der Seite SETUP vorgegebenen Sekunden ausgeblendet wird. PICTURE FARBE Diese Einstellung (auch Sättigung genannt) erhöht oder verringert die Farbintensität des Bildes. Beim Wert Null erscheint ein Farbbild in schwarz und weiß. Bei der Werterhöhung muss der Punkt erreicht werden, in dem die Farben natürlich erscheinen: gute Bezugspunkte sind der Farbton der Haut einer Person oder das Grün des Grases einer Landschaft. Das Menü enthält die Einstellungen, die die Eigenschaften des Bildes bestimmen. Die für eine bestimmte Signalquelle nicht verfügbaren Einstellungen werden im Menü nicht angezeigt. Tabelle 4 fasst die für jede Signalquelle verfügbaren Einstellungen zusammen. Für eine komplette Übersicht der Bildschirmmenüs verweisen wir auf den Abschnitt “AUFBAU DER BILDSCHIRMMENÜS” im Kapitel “ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN”. Farbton Reguliert die Farbreinheit des Bildes. Er drückt im Wesentlichen das Verhältnis von Rot und Grün in einem Bild aus. Durch Verringerung des Wertes wird der Rotgehalt des Bildes erhöht, durch Erhöhung des Wertes wird der Grüngehalt erhöht. Bei der Einstellung können Sie die Hautfarbe einer Person als Helligkeit Regulierung der dem Lichtpegel zugeordneten weniger hellen Bildteile (Schwarzpegel) ohne Einfluss auf den Weißwert. Durch Erhöhung des Wertes werden Einzelheiten der dunkleren Bildteile 16 Bezugspunkt nehmen oder ein Testbild mit Farbbalken verwenden. Nach Anwahl der Menüoption wird das Bild in zwei Hälften geteilt. Die linke Bildhälfte wird von der Filterbetätigung nicht berührt, während auf der rechten Seite der Filter aktiv ist; es ist möglich, die von der Aktion der Rauschfilterung eingeführten Änderungen zu vergleichen. Es ist außerdem möglich, den Filter auszublenden (NICHT AKTIV), die automatische Regelung (AUTO) zu benutzen oder von Hand (MANUELL) den für das Bild geeignetsten Wert mithilfe der Einstellung WERT auszuwählen. Im letzteren Fall genügt es, den darunter liegenden Cursor anzuwählen und die Werte mit den Tasten ◀ und ▶ der Fernbedienung einzugeben. Zusammen mit der Rauschreduktion besteht die Möglichkeit, eine besondere Funktion (KORREKTUR DES FARBTONS DER HAUTFARBE) zu benutzen, die darauf abzielt, die Hautfarbe natürlicher wieder zu geben. Oft führt die Rauschreduktion zu einer leichten Verschlechterung der Bildqualität in den vom Farbton der Haut betroffenen Bereichen: dank dieser Funktion kann die optimale Bildqualität auf der gesamten übertragenen Bildfläche aufrecht erhalten werden. Schärfe Abschwächung oder Erhöhung der Bildschärfe durch eine Signalverarbeitung. Durch eine Verringerung des Wertes erscheinen die Bildeinzeleinheiten weicher, während eine Werterhöhung sie schärfer zeichnet und die Konturen der Objekte stärker hervortreten lässt. Ein zu hoher Wert lässt das Bild jedoch “übertrieben” und die Konturen der Gegenstände unnatürlich scharf gezeichnet erscheinen. Schärfe Mode Ermöglicht die Auswahl der Verarbeitungsart, die der Schärfeeinstellung zugeordnet ist. Bei progressiven oder verflochtenen Signalen ist die Option Videozu empfehlen; bei Grafiksignalen vom PC ist dagegen die Option Grafik angebracht. Filter Gestattet die Auswahl der Art, auf die das Quellsignal verarbeitet wird. Die Auswahl des geeignetsten Wertes für eine bestimmte Signalquelle führt zur besten horizontalen und vertikalen Bildauflösung und macht das Bild schärfer. BILDEINSTELLUNG Das Menü enthält die Einstellungen, die die Qualität und die geometrischen Eigenschaften des Bildes bestimmen. Darstellung Die Einstellung ermöglicht die Änderung der Abmessungen und des Verhältnisses der Darstellung (Verhältnis von Größe Kinofilm Mode Diese Option unterstützt optimal von einem Kinofilm kommende Videosignale (die mit einem Teleciné-Gerät mit Bildfolge 3:2 oder 2:2 erzeugt wurden). In diesem Fall wird ein für diese Signalart optimierter Deinterlacer - Algorithmus angewendet. Bei Anwahl von AUTO prüft der Deinterlacer automatisch die Signalmerkmale und wendet das geeignetste Entflechtungsverfahren an. Wird dagegen die Option NO angewählt, wendet der Deinterlacer einen für von Fernsehkameras kommende Signale optimierten “bewegungskompensierten” Algorithmus an. HDMI™ - - - - - YCrCb - Farbton RGBS Farbe Bildeinstellungen Video S-Video RGB Grafico RGBS 15kHz YCrCb 15kHz Signalquellen Helligkeit Kontrast Videotyp Schaltet einen Filter zu, um die Stabilität der von Videorekordern oder DVD-Abspielgeräten kommenden Bilder zu erhöhen. Mit der Fernbedienung kann vom Modus Normal auf die Modi VCR mithilfe der Taste der Fernbedienung oder durch Anwahl des Wertes auf dem On Screen Display gewechselt werden. Schärfe Schärfe Mode RAUSCHREDUKTION Diese Einstellung erlaubt die Auswahl des Wertes für die Rauschunterdrückung. - - Filter - - - - Kinofilm Mode - - - - Videotyp - - - - Rauschreduktion - - - - Hauttöne Korrektur - - - - Nur vorhanden, wenn der Videostandard NTSC ist 17 und Breite) des gezeigten Bildes. Es stehen fünf vorgegebene und drei benutzerspezifische Darstellungen zur Verfügung (die Parameter der letzteren können vom Benutzer festgelegt werden). Für jede Quelle kann eine andere Darstellung gewählt werden, die automatisch bei einem neuen Aufruf der Quelle abgerufen wird. Die verschiedenen Darstellungen können durch wiederholtes Drücken der Taste oder durch Drücken von einer der Zahlentasten 1...8 angewählt werden. Folgende Darstellungen sind verfügbar: Farbtemperatur Wirkt auf das Gleichgewicht der Bildfarben ein. Die Einstellung der Farbtemperatur erfolgt durch die Koordinaten der Weiß-Punkte innerhalb des Weißton - Diagramms CIE. Das System ermöglicht, die Weiß-Punkte innerhalb eines Rasters mit 36 Punkten in dem Bereich der Neutralfarben zu positionieren (Abb. 23). Grün Normal: stellt das Bild in der gesamten Bildschirmhöhe dar und behält das Darstellungsverhältnis der Signalquelle bei. Bei einem Darstellungsverhältnis des Quellsignals von 4:3 erscheinen links und rechts vom Bild schwarze Balken. 9 Anamorph: gestattet die korrekte Wiedergabe eines Bildes 16:9. )NFINITY Panoramic: vergrößert das Bild 4:3 und schneidet den oberen und unteren Bildrand leicht ab. Es ist ideal für die Darstellung eines Bildes 4:3 auf dem Bildschirm 16:9 des Displays. Rot Blau Letterbox: gestattet die Wiedergabe eines Bildes 4:3 Letterbox (mit dem von der Schwarzbandquelle kommenden Signal in der oberen und unteren Bildhälfte); es bedeckt den ganzen Bildschirm 16:9 und behält das korrekte Darstellungsverhältnis bei. 8 Abb. 23 Pixel to Pixel: Die Darstellung führt die Abbildung von Bildpunkt zu Bildpunkt eines jeden beliebigen Bildes durch, ohne Änderungen zur Anpassung an die Bildschirmgröße einzuführen. Das Bild wird in der Bildschirmmitte zentriert; falls die horizontale und/oder vertikale Auflösung kleiner als die des Displays ist, umgeben schwarze vertikale und/oder horizontale Streifen die Ränder. Abb. 24 Benutzerdefiniert 1, 2, 3: der Modus dient Benutzern, denen die vorgegebenen Darstellungsarten nicht ausreichen. Die benutzerdefinierten Bildformate ermöglichen die stufenlose vertikale und horizontale Änderungen der Bildgröße. Der für jede Darstellung verfügbare Befehl LEINWAND gestattet die Aktivierung/Deaktivierung des Ausgangs für die Betätigung des Motorantriebs der Vorhänge, die auf der rechten und linken Seite der Bildschirme mit Format 16:9 und am oberen und unteren Rand der Leinwand 4:3 benutzt werden können. Bei Verschiebung längs der horizontalen Linien ändert sich die betreffende Farbtemperatur; dabei finden wir niedrige Temperaturen auf der rechten Seite (in dem sich die rote Komponente erhöht) und hohe Temperaturen im linken Teil des Diagramms (in dem sich der Blauanteil erhöht). Die Punkte auf der Höhe der untersten horizontalen Linie (Abb. 24) stellen die Farben dar, die der Kennlinie des schwarzen Körpers entnommen sind. 18 Längs der vertikalen Linien bleibt die Farbtemperatur konstant, weicht aber mehr oder weniger von der Linie des schwarzen Körpers ab. Das bedeutet, dass man bei Auswahl der Punkte im oberen Bereich des Diagramms eine Erhöhung des Grünanteils erhält. Bei Auswahl der Elemente im unteren Bereich des Diagramms wird dagegen eine Erhöhung des Purpuranteils erzielt. Gammafunktion Standard Allgemeiner Gebrauch. EN1 Für die Darstellung von Bildern, die aus Videokameras, digitalen Fotoapparaten oder aus dem Fernsehen stammen, bei hoher Raumhelligkeit. EN2 Für die Darstellung von Bildern, die aus Videokameras, digitalen Fotoapparaten oder aus dem Fernsehen stammen, bei schwacher Raumhelligkeit. EN3 Für die Darstellung von Kinofilmen bei durch die Umgebung erzeugter sehr starker Raumhelligkeit. EN4 Für die Darstellung von Kinofilmen bei durch die Umgebung erzeugter mittelheller Raumhelligkeit. EN5 Für die Darstellung von Kinofilmen bei entsprechend dem Bedarf geregelter Raumhelligkeit. G1 Für die Darstellung von Grafikbildern (z. B. Desktop von Windows) bei mittelstarker Raumhelligkeit. G2 Für die Darstellung von Grafikbildern bei entsprechend dem Bedarf geregelter Raumhelligkeit. Gammafunktion Graphics Gammakorrektur Sie ist die Reaktion des Systems auf die Grauskala und hebt die verschiedenen Helligkeitsstufen (schwarz, dunkel-, mittel- und hellgrau, weiß), aus denen das projizierte Bild besteht, mehr Abb. 29 oder weniger stark hervor. Der Projektor verfügt über verschiedene Gammafunktionen, die die optimale Darstellung aller Bilder in Abhängigkeit von der verwendeten Signalquelle, den Helligkeitsbedingungen der Umgebung und den subjektiven Vorlieben des Betrachters gestatten. Es stehen vier Gruppen von Gammakurven zur Verfügung: Standard (ST), Enhanced SIM2 (EN) und Graphics (GR), Benutzerdefiniert. Die Kurve Standard ist für einen allgemeinen Anwendungsbereich unterschiedlicher Bilder bestimmt, die aus Bildquellen wie Videokameras, digitalen Fotoapparaten, Computerfilmen oder Computerbildern stammen. Die Gruppe Enhanced ist für die Darstellung von Spielfilmen zu empfehlen. Die Gruppe Graphics dient zur Darstellung von synthetischen Grafikbildern (PC Desktop, CAD, Vorführungen vom PC,…). Bei Wahl der Einstellung ‘Benutzerdefiniert’ wird die Kurve parametrisch bestimmt. Der Benutzer kann daher den Koeffizienten auswählen, der den Kurvenverlauf festlegt. Koeffizientenwerte zwischen 1.5 und 2.2 gestatten das Hervorheben der Schärfe in dunklen Bildern, reduzieren jedoch das Empfinden des Kontrastes. Werte über 2.2 erhöhen dagegen insgesamt das Kontrastempfinden zulasten einer Verringerung der Schärfe in den dunklen Bildbereichen. Bei den allgemein verbreiteten ST1 Gammafunktion Enhanced SIM2 Tabelle 5 - Einstellung der Gammakorrektur Videoquellen kann der Overscan - Wert kann zwischen 0 (kein Overscanning) und 32 (Höchstwert) eingestellt werden. Das daraus folgende Bild behält unabhängig vom eingestellten Wert in jedem Fall die ausgewählte Darstellung bei. gewährleistet der Parameter 2.2 gefällige Bilder mit scharfem Kontrast. OVERSCAN Beseitigt die Unregelmäßigkeiten rund um das Bild. Einige Quellen minderer Qualität können ein Bild mit mehr oder weniger ausgedehnten Unregelmäßigkeiten längs der Außenränder erzeugen; dank der Funktion Overscan werden diese Mängel nach außerhalb des Projektionsbereichs verlegt. Il Position Reguliert die horizontale und vertikale Bildposition. Legt die Darstellung der Bildwiedergabe fest. Normalerweise brauchen diese Werte nicht eingestellt zu werden, da das System das Quellsignal prüft und automatisch die günstigsten Werte einstellt. Falls das Bild nicht vollkommen 19 zentriert sein sollte, kann es angebracht sein, durch das System das Quellsignal erneut überprüfen und das Bild positionieren zu lassen; dazu das automatische Einstellverfahren mithilfe der Taste A der Fernbedienung oder der Taste AUTO der Tastatur abrufen. Beim Aufruf des Verfahrens kann es von Vorteil sein, im dargestellten Bild eine weiße (helle) Kontur zu haben. Frequenz/Phase Diese Einstellungen, die für progressive und für vom Computer kommende Signale verfügbar sind, bestimmen die Entsprechung der Pixelzahl, aus denen sich das Signal zusammensetzt, und der Pixelzahl, aus denen das Bild besteht. Normalerweise brauchen Sie diese Werte nicht zu ändern, da das System die eingehenden Signale prüft und automatisch die besten Werte einstellt. Falls das Bild gestört sein sollte (Auflösungsverlust auf den vertikalen abstandgleichen Balken oder fehlende Stabilität und Schärfe bei den feinen vertikalen Linien), kann es hilfreich sein, vom System nochmals das Quellsignal analysieren und die günstigsten Parameter bestimmen zu lassen; dazu das automatische Einstellverfahren mithilfe der Taste A der Fernbedienung oder der Taste AUTO der Tastatur aufrufen. Sollte die automatische Prozedur keine Besserung bringen, stellen Sie die Frequenz- und Phasenwerte von Hand ein; nähern Sie sich dabei so weit wie erforderlich dem Bildschirm, um die Wirkung der Einstellung zu beobachten. +12V USB 1.1 R/Cr C/Y CONT ROL 3 (RS23 2) B/Cb HV GRAP HICS S-VID RGB EO 4 2 S-VID EO REMO TE 1 AUDI O OUT MENU HDM I1 5 ESC INPU T 0 I Abb. 25 Tabelle 6 Position HDMI™ Grafik RGB YCrCb RGBS RGBS 15kHz YCrCb 15kHz Bildeinstellungen Video S-Video Signalquellen - Darstellung Y/C-Verzögerung Bei Video- und S-Videosignalen kann es notwendig sein, die Farben in horizontaler Richtung innerhalb der Ränder der verschiedenen Objekte, aus denen sich das Bild zusammensetzt, auszurichten. Für einen bestimmten Videostandard (z.B. PAL oder NTSC) wird der Wert abgespeichert und bedarf keiner Nacheinstellung, solange sich nicht die Quelle oder das Verbindungskabel ändert. Frequenz - - - Phase - - - Farbetemperature Gammakorrektur Overscan Y/C-Verzögerung - - - - spiegelgleich die Bildseiten, so dass es den Installationsanforderungen angepasst wird: Tisch, Decke, Tisch Rückprojektion, Decke Rückprojektion (Abb. 25). SETUP Das Menü fasst die Einstellungen zusammen, die weniger gebräuchlich sind, jedoch sehr hilfreich bei der Installation sein können (wie z.B. die Sprachauswahl für das On Screen Display oder die Visualisierung der Testbilder). HORIZONTALES UND VERTIKALES TRAPEZ Für eine optimale Qualität der Bildwiedergabe ist es angebracht, den Projektor auf einer senkrecht zur Leinwand angebrachten Auflage zu montieren. Sollte das projizierte Bild nach rechts oder links geneigt sein, benutzen Sie die Stellschraube der Projektorfüße, um den unteren Rand des projizierten Bildes der Leinwand anzupassen (Abb. 26). AUSRICHTUNG Die Funktion stellt das projizierte Bild auf den Kopf und vertauscht 20 schen Zooms und der optischen Scharfeinstellung (Abb. 28). TRA LAMPENLEISTUNG Sollte Ihr Heimkinoraum besonders dunkel sein, können die vom System C3X projizierten Bilder sehr lichtstark erscheinen. Zur Optimierung der Bildqualität kann mit dem Parameter LAMPENLEISTUNG die Leistungsversorgung der Lampe geändert werden. Auf diese Weise wird sowohl die Bildhelligkeit Ihren Projektionsbedingungen angepasst wie auch die Haltbarkeit der Lampe verlängert. PEZ IO 20% +12V USB R/Cr 1.1 CONTR C/Y OL 3 (RS232 B/Cb ) HV GRAPH ICS S-VIDE RGB O 4 2 S-VIDE O REMOT E 1 AUDIO OUT MENU HDMI 1 5 ESC INPUT 0 I POWER ON Bei aktiver Funktion (AUTO) ist es möglich, das System nach der Initialisierung direkt über das Netz einzuschalten. Bei deaktivierter Funktion (STAND BY) schaltet das System nach der Initialisierung auf den Wartezustand um in Erwartung des Einschaltbefehls von der Fernbedienung oder der Tastatur. Abb. 26 OBJEKTIV Die Einstellung ZOOM betätigt den Motorzoom des Objektivs und ermöglicht, die Abmessungen der Bildwiedergabe zu vergrößern oder zu verkleinern. Die Einstellung FOKUS bewirkt die Scharfeinstellung des motorgesteuerten Objektivs für maximale Auflösung des projizierten Bildes; bei genauer Scharfeinstellung muss bei Annäherung an die Leinwand jeder einzelne Bildpunkt des Bildes zu erkennen sein. Die Einstellung LENS SHIFT gestattet die horizontale (Tasten ◀ und ▶) und die vertikale (Tasten ▲ und ▼ ) Verschiebung des Objektivs, um das Bild mittig auszurichten. TESTBILDER Zeigt eine Reihe von fünf Testsignalen, die für die Installation des Projektors und die grundlegende Funktionskontrolle nützlich sind. Die Tasten ◀ und ▶ gestatten die Auswahl der verschiedenen Testbilder (Abb. 29). OM ZO ZOOM F1 FOCUS ZOOM HELP F2 FOCUS AUTO ASPECT VCR FO M ZOO CU FO S CU FO S CU S M ZOO OM ZO Abb. 29 WERKSEINSTELLUNGEN Wiederherstellung aller werkseitigen Einstellungen (mit Ausnahme von Position, Ausrichtung, Y/C - Verzögerung, Zoom und Fokus) (Abb. 30). +12V USB 1.1 R/Cr C/Y CONT ROL 3 (RS23 2) B/Cb HV GRAP HICS S-VID RGB EO 4 2 S-VID EO REMO TE 1 AUDIO OUT MENU HDMI 1 5 ESC INPUT 0 I Abb. 27 Nein Zu Beginn der Installation übernehmen die konfigurierbaren Tasten der Fernbedienung (F1, F2) die Funktionen des opti21 Konfirmieren? Ja MENÜ Quelle umbenennen SPRACHE Auflistung der für das On Screen Display verfügbaren Sprachen. LISTE DER SIGNALQUELLEN Mit dem Ziel, das System C3X immer flexibler zu gestalten, ermöglichen die im Folgenden beschriebenen Funktionen, das Auswahlmenü der Signalquellen zu ändern und den benutzerspezifischen Anforderungen anzupassen. Die Hauptbildschirmseite zeigt alle Eingänge an, die physisch auf dem Projektor vorhanden sind. Die nicht benutzten Signalquelle können aus der Liste entfernt werden. Nach der Auswahl der Signalquelle kann hierzu im Pulldown-Menü, das durch Drücken der Taste ◀ aufgerufen wird, die Signalquelle aktiviert oder deaktiviert werden (Abb. 31). Das Entfernen oder das Aktivieren der Signalquelle führt zu einer automatischen Neunummerierung der aktiven restlichen Eingänge. ___________ Löschen Konfirmieren + 2 3 4 5 S-VIDEO 2 COMPONENT / RGBS 3 GRAPHICS RGB 4 HDMI 5 DEF 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 PQRS 7 TUV 8 WXYZ 9 0 Das Eingabeverfahren ist dasselbe sowohl für die Änderung eines bereits bestehenden Namens wie auch für die Eingabe eines neuen Namens. Die Zeicheneingabe ist in jeder der verfügbaren (durch die horizontalen Linien angezeigten) Positionen möglich. Mit den Tasten ◀ und ▶ können Sie sich zwischen den Zeichen nach rechts oder nach links bewegen. Drücken Sie die dem Buchstaben entsprechende Nummerntaste (Abb. 35); der erste Druck wählt den ersten Buchstaben, der zweite Druck den zweiten Buchstaben usw. aus. Die verfügbaren Zeichen sind im Texteingabe - Menü aufgeführt, das dieses Konfigurationsverfahren begleitet. Bewegen Sie nach der Eingabe eines Zeichens den Cursor auf das unmittelbar rechts daneben liegende Feld; benutzen Sie dazu die Taste ‡ der Fernbedienung und wiederholen Sie dann die beschriebene Eingabeprozedur. Das gleiche gilt für einen Buchstaben, der derselben Taste zugeordnet ist. Mit der Taste ▲ können Sie zwischen Groß- und Kleinbuchstaben wechseln. Eventuelle Fehler können mit der Taste ▼ korrigiert werden, nachdem Sie den Cursor auf das betreffende Feld gebracht haben. Bestätigen und speichern Sie die Texteingabe nach Beendigung mit der Taste MENU+. Falls Sie die durchgeführten Änderungen löschen möchten, drücken Sie die Taste MENU- der Fernbedienung. VIDEO 1 S-VIDEO 3 Ja ACTIVE COMP RGB 5 NAME GRAPH RGB 9 HDMI 6 ABC 2 Abb. 31 Quellen Liste/Quelle Umbenennen 1 VIDEO 1 - ()?@ 1 Nein Abb. 30 Die aktiven Video - Signalquellen (die im Auswahlmenü der Signalquellen sichtbar sind) sind durch die Markierung des Kästchens gekennzeichnet. Es kann mitunter auch angebracht sein, die Signalquelle nicht nach der verwendeten Signalart zu benennen, sondern ihr einen für den Benutzer aussagekräftigen Namen zuzuordnen (z.B. den Namen des angeschlossenen Gerätes). Nach der Aktivierung einer Signalquelle kann dieselbe im Pulldown-Menü durch Anwahl der Option NAME umbenannt werden. Auf diese Weise ist es leichter, sich an den Namen der angeschlossenen Signalquelle zu erinnern; bis zu zwölf alphanumerische Zeichen können für die Namenszuordnung verwendet werden (für weitere Einzelheiten siehe Abschnitt Texteingabe). TASTEN F1-F2 Die Funktion ermöglicht, den Tasten der Fernbedienung F1 und F2 andere Funktionen zuzuordnen. Die Bildschirmseite weist sechs Optionen auf, eine für jede Zeile, und zwei Spalten für die Tasten F1-F2. Die Anwahl von F1 und d F2 erfolgt mit den Tasten ◀ und ▶ der Fernbedienung; die F1 oder F2 zugeordnete Funktion wird mit den Tasten ▲ und ▼ ausgewählt. Die von der Taste ausgeübte Funktion entspricht dem Schnittpunkt von Zeile und Spalte (Abb.33). Nachfolgend werden die sechs Menüoptionen aufgeführt. Texteingabe Das Texteingabe - Menü, das in Abbildung 32 dargestellt ist, erlaubt die schnelle und einfache Eingabe der Zeichen. 22 Signalquelle die entsprechenden Informationen über die Signalart. Ist die Option nicht aktiviert (NEIN), werden keine Informationen über die ausgewählte Signalquelle eingeblendet. Menu Langage Français Liste sources Touches F1-F2 Info source Zoom Arrière-plan OSD Mise au point Position OSD Agrandissement Temps mort Blank OSD - HINTERGRUND Bestimmt den Hintergrund des On Screen Displays. F1 F2 AUSSCHALTZEIT DES OSD Regelt die Zeitdauer, nach der das On Screen Display automatisch von dem Bildschirm ausgeblendet wird. Die Einstel- Température de couleur Correction Gamma lung erfolgt mit den Tasten ◀ (Verringerung) und ▶ (Erhöhung) in einem Bereich von 5-60 Sekunden. Abb. 33 Zoom Ermöglicht den Aufruf des Zoomumfelds, in dem mit den Tasten ▲ und ▼ der Bereich der Bildwiedergabe vergrößert oder verkleinert werden kann. OSD - POSITION Erlaubt die Positionierung des On Screen Displays in einem bestimmten Bereich des projizierten Bildes. Benutzen Sie die Pfeiltasten für eine Feineinstellung oder die Tasten 1...9 der Fernbedienung zur Auswahl einer der 9 vorgegebenen Positionen. Fokus Nach der Auswahl ermöglichen die Tasten ▲ und ▼ die Scharfeinstellung des Bildes. Vergrößerung Schaltet den elektronischen Zoom ein; die Tasten ◀ und ▶ regeln die Bildvergrößerung. Ein erneuter Tastendruck ruft den Modus PAN auf, in dem die Tasten ◀ und ▶, ▲ und ▼ die Verschiebung des vergrößerten Bildes erlauben. Blank Color Unterdrückt das vorhandene Video-Signal und führt zu einer schwarzen Bildschirmseite. Nach dem Tastendruck wird zur Bestätigung der Aktivierung für wenige Sekunden die Anzeige OSD eingeblendet. Ein erneutes Drücken einer beliebigen Taste der Fernbedienung stellt wieder die ursprünglichen Bedingungen her. Farbtemperatur Der folgende Druck auf die betreffende Taste (F1 oder F2) gestattet die Auswahl der verschiedenen verfügbaren Farbtemperaturen: Hoch, Mittel, Niedrig, Benutzerdefiniert. Gammakorrektur Das folgende Drücken der betreffenden Taste (F1 oder F2) ermöglicht die Auswahl zwischen den verschiedenen verfügbaren Gammakurven. INFORMATIONEN ÜBER DIE SIGNALQUELLE Bei aktivierter Option (JA) erscheinen bei jedem Wechsel der 23 CON TRO SPEICHER L (R B/Cb S232 ) HV GRA PHIC S-VI D EO S RG B 4 2 S-VI D EO REM OTE Die Hauptbildparameter können in genau unterschiedene (“SPEICHER” genannte) Wertemengen abgespeichert und anschließend alle zusammen mit einem Befehl zur Anwendung abgerufen werden. Es bestehen 3 verschiedene Speicher (Speicher 1, Speicher 2, 1 AUD IO O UT MEN U HD MI 1 5 ESC INPU T 0 I 1 VIDEO Abb. 35 Für jeden ausgewählten Speicher werden im Folgenden die möglichen Operationen beschrieben. 2 S-VIDEO 3 COMP/RGB(YCrCb 15KHz) 3 COMP/RGB(RGB 15KHz) 3 COMP/RGB(YCrCb 32KHz) 3 COMP/RGB(RGB 32KHz) 4 GRAPHICS RGB Einen Speicher sichern Zum Abspeichern der aktuellen Werte der Bildparameter im Speicher 1 mit den Tasten ▲ und ▼ die Zeile ‘1’ ansteuern und mit der Taste ◀ das Pulldown-Menü öffnen (Abb. 36). Anschließend die Zeile ‘Aktuelle Werte speichern’ anwählen. Zur Bestätigung des ausgeführten Schritts werden unten die Meldung ‘Aktuelle Werte in Speicher 1 gespeichert’ und der Buchstabe ‘S’ links neben dem Namen des Speichers eingeblendet. Auf dieselbe Weise werden die Speicher 2 und 3 gesichert. 5 HDMI Speicher 3) für jede der 8 verwalteten Signalarten: für insgesamt 24 verschiedene verfügbare Speicher. Folgende Bildparameter können vom System der Speicherverwaltung abgespeichert/abgerufen werden: Image Picture HELLIGKEIT KONTRAST FARBE FARBTON SCHÄRFE FILTER SCHÄRFE-MODUS VIDEOTYP RAUSCHREDUKTION DARSTELLUNG FARBTEMPERATUR OVERSCAN GAMMA Memorias 0 Auto 1 S Guardar valores actuales 2 I Guardar valores iniciales 3 S MEMORIA 1 Cambiar nombre Set up LAMPENLEISTUNG Abb. 36 Einen Speicher abrufen Um einen Speicher aufzurufen, die gewünschte Zeile anwählen und die Taste ▶ drücken. Die abgespeicherten Parameter werden auf die Bildwiedergabe angewendet und eine Meldung bestätigt die Ausführung des Vorgangs ‘Speicher 1 abgerufen’. Der abgerufene Speicher wird den besonderen Eigenschaften der Quelle und der Signalart zugeordnet und wird automatisch jedes Mal aufgerufen, wenn diese besondere Kombination von Quelle und Signalart ausgewählt wird. Einige der Parameter können für bestimmte Eingänge oder bestimmte Quellsignale nicht verfügbar sein (siehe Tabellen 4 und 5). Die Menüseite der Speicherverwaltung wird mit der Taste der Fernbedienung oder der Taste ◀ der Tastatur (Abb. 35) abgerufen. 24 Die ursprünglichen Speichereinstellungen wieder herstellen Um die Werte in einem zuvor geänderten Speicher wieder herzustellen, die Zeile des betreffenden Speichers anwählen und das entsprechende Abrollmenü öffnen ( Taste ◀). Anschließend die Zeile ‘Ursprüngliche Werte speichern’ anwählen. Zur Bestätigung des ausgeführten Schritts werden unten die Meldung ‘Ursprüngliche Werte in Speicher 1 gespeichert’ und der Buchstabe ‘I’ links neben dem Namen des Speichers eingeblendet. INFO Einen Speicher umbenennen Jedem Speicher kann ein Name zugewiesen werden. Für die Eingabe des Namens (dessen Länge maximal 12 alphanumerische Zeichen aufweisen darf) die Option ‘Umbenennen’ im Abrollmenü anwählen. Die Texteingabe erfolgt mit dem Verfahren, das im Abschnitt Texteingabe beschrieben wird. Die individuellen Menüs geben Zugriff auf die wichtigsten Einstellungen, die die Bildqualität direkt beeinflussen, ohne das Hauptmenü abrufen zu müssen. Die Einstellungen Helligkeit, Kontrast, Farbe, Farbton, Schärfe und Filter erscheinen nach Drücken der Tasten ▲ und ▼ hintereinander am unteren Rand des Bildschirms. Wiederherstellung der aktuellen Werte Beim Abruf des Menüs SPEICHER wird eine Kopie der aktuellen Einstellungen in einem Zwischenspeicher (der mit der Zahl 0 AUTO gekennzeichnet ist) abgelegt. Es ist daher möglich, nach dem Aufruf eines oder mehrerer Speicher die Einstellungen, die beim Abruf des Menüs ‘SPEICHER’ bestanden, durch Auswahl des Speichers ‘0’ (0 - AUTO) wieder herzustellen. Dieser Schritt muss jedoch ausgeführt werden, bevor die Seite des Menüs ‘SPEICHER’ ausgeblendet wird (30 Sekunden nach dem letzten Befehl mit der Fernbedienung oder der Tastatur). Bei dem folgenden Aufruf enthält der Zwischenspeicher neue Informationen, die sich auf die eventuell beim vorletzten Zugriff auf die Seite ‘SPEICHER’ angewählten Speicher beziehen. MELDUNGEN Zeigt Informationen über das projizierte Video-/Grafiksignal und den Betriebszustand des Systems an. Diese Funktion wird durch Drücken der Taste der Fernbedienung (oder bei Fehlen des On Screen Displays der Taste ▶ der Tastatur) abgerufen. INDIVIDUELLE MENÜS Während des Betriebs können folgende Meldungen eingeblendet werden: Kein Signal Das System erfasst kein Signal von der angewählten Signalquelle. In diesem Fall: • Sicherstellen, dass der Eingang effektiv an eine Video- oder Grafik-Signalquelle angeschlossen ist und dass dieselbe funktionstüchtig ist. • Die Funktionstüchtigkeit der Verbindungskabel des Systems mit den verschiedenen Signalquellen kontrollieren. • Kontrollieren Sie, ob die Video- und Grafiksignale der Quelle mit den technischen Anforderungen des Systems und ganz besonders des angewählten Eingangs kompatibel sind. Der Speicher 0 kann auch benutzt werden, wenn für das verwendete Signal die Speicherverwaltung nicht aktiviert werden soll. Nach der getroffenen Auswahl werden nämlich bei der Anwahl einer Quelle automatisch die effektiven Einstellungen neu geladen, die beim vorangehenden Aufruf derselben bestanden. Out of range Die Meldung besagt, dass die Auflösung oder die vertikale/ horizontale Frequenz des Quellsignals außerhalb der Systemanforderungen liegt (z.B. ein Grafiksignal QXGA) oder dass an den Eingang ein Signal gesendet wird, das mit demselben nicht kompatibel ist (z.B. nach Einstellung der Signalquelle auf Component YCrCb 15kHz wird ein progressives Signal angeschlossen). 25 10 WARTUNG UND REINIGUNG Der Projektor benötigt weder interne Einstellungen noch verfügt er über Bauteile, die vom Benutzer ersetzt oder eingestellt werden können. Wenden Sie sich für das Auswechseln der Lampe oder eine beliebige Reparatur an die nächste Kundendienststelle, die freundlich und effizient jedes Problem lösen wird. ein weiches Tuch, das Sie eventuell mit neutralem Seifenwasser etwas anfeuchten können. Reiben Sie nicht zu fest auf den Siebdrucken der Rückseite. Entfernen Sie mit einem weichen Pinsel den Staub vom Objektiv und benutzen Sie ein handelsübliches Brillentuch, um Fingerabdrücke oder Fettspuren vom Objektiv zu beseitigen. Benutzen Sie für die äußere Reinigung des Projektorgehäuses 11 HÄUFIGSTEBETRIEBSSTÖRUNGEN Keine Stromversorgung (LED-Dioden immer ausgeschaltet) Quelle mit den technischen Anforderungen von C3X und ganz besonders des angewählten Eingangs kompatibel sind. • Kontrollieren Sie die Funktionstüchtigkeit der Verbindungskabel zwischen dem Projektor und den verschiedenen Signalquellen. • Vergewissern Sie sich, dass der Anschluss funktionstüchtig ist, und beachten Sie dabei die LED-Anzeigen des Projektors. • Kontrollieren Sie, dass die Lüftungsschlitze der Einheiten nicht verstopft sind und dass die Raumtemperatur nicht 35° C übersteigt. • Vergewissern Sie sich, dass die Netzschalter der Einheiten auf Position I stehen. • Stellen Sie sicher, dass die Netzkabel richtig an funktionstüchtige Steckdosen der Einheiten angeschlossen sind. • Überprüfen Sie die Funktionstüchtigkeit der Sicherung des rückwärtigen Projektorsteckers. • Ersetzen Sie die Sicherung des rückwärtigen Projektorsteckers durch eine neue des gleichen Typs und mit gleichen Merkmalen (T 5A H). • Sollte die Sicherung häufig durchbrennen, wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle. Gestörtes, unstabiles Bild oder Bildrauschen Die Lampe schaltet sich nicht ein • Kontrollieren Sie, ob die Video- und Grafiksignale der Quelle mit den technischen Anforderungen des Projektors und ganz besonders des angewählten Eingangs kompatibel sind. • Die Funktionstüchtigkeit der Verbindungskabel überprüfen. • Sollte die Störung bei einem Videosignal aus einem Abstimmgerät auftreten, vergewissern Sie sich, dass der empfangene Kanal genau abgestimmt ist und dass die Antennenanlage einwandfrei arbeitet. • Tritt die Störung bei einem von einem Videorekorder gesendeten Videosignal auf, kontrollieren Sie, ob das Band der Kassette nicht zu stark abgenutzt ist und versuchen Sie, den Modus VCR im Menü PICTURE zu aktivieren. • Regulieren Sie den Parameter Schärfe im Menü PICTURE ein, um die Bildwiedergabe zu optimieren. • Tritt diese Störung kurz nach dem letzten Abschalten auf, warten Sie mit dem Einschalten drei Minuten, bis sich die Lampe auf eine optimale Einschalttemperatur abgekühlt hat • Tritt die Störung auch bei abgekühlter Lampe auf, wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle. • Vergewissern Sie sich, dass der Anschluss funktionstüchtig ist, und beachten Sie dabei die LED-Anzeigen des Systems, deren Bedeutung Sie der Tabelle 1 entnehmen können. Kein Bild • Kontrollieren Sie, dass der Eingang effektiv an eine Videooder Grafik-Signalquelle angeschlossen ist und dass dieselbe funktionstüchtig ist. • Kontrollieren Sie, dass die Video- und Grafiksignale der 26 Quelle mit den technischen Anforderungen des Projektors und ganz besonders mit denen des angewählten Eingangs kompatibel sind. • Führen Sie eine automatische Bildeinstellung mithilfe der Taste A der Fernbedienung oder der Taste ? der Tastatur des Projektors durch. • Stellen Sie die Parameter Frequenz und Phase im Menü IMAGE ein, um die vertikale Schärfe der Bildwiedergabe (soweit die Option für den gewählten Eingang verfügbar ist) zu optimieren. Unvollkommenes Bild längs der (vertikalen oder horizontalen) Ränder • Kontrollieren Sie, ob die Video- und Grafiksignale der Quelle mit den technischen Anforderungen des Projektors und ganz besonders mit denen des angewählten Eingangs kompatibel sind. • Führen Sie eine automatische Bildeinstellung mithilfe der Taste A der Fernbedienung oder der Taste ? der Tastatur des Projektors durch. • Stellen Sie die horizontale oder vertikale Position des projizierten Bildes mithilfe des Menüs IMAGE / POSITION (soweit es für den gewählten Eingang verfügbar ist) ein. • Stellen Sie die horizontale oder vertikale Weite des projizierten Bildes mithilfe des Menüs IMAGE / DARSTELLUNG ein. • Regulieren Sie zur Optimierung der Bildwiedergabe den Parameter Overscan im Menü IMAGE / OVERSCAN ein. Videobildfarben, die nicht an den vertikalen Details ausgerichtet sind • Kontrollieren Sie, dass die Video- und Grafiksignale der Quelle mit den technischen Anforderungen des Systems und ganz besonders des angewählten Eingangs kompatibel sind. • Den Parameter Verzögerung Y/C im Menü IMAGE einstellen, um die Farben auf die Ränder der vertikalen Details des projizierten Bildes abzustimmen. Zu dunkles/helles Bild oder mit unnatürlichen Farben • Kontrollieren Sie, dass die Video- und Grafiksignale der Quelle mit den technischen Anforderungen des Projektors und ganz besonders mit denen des angewählten Eingangs kompatibel sind. • Stellen Sie die Parameter Kontrast, Helligkeit, Farbe und Farbton des Menüs PICTURE ein. • Falls erforderlich die Farbtemperatur und die Gammakorrektur (Menü IMAGE) einregulieren. Die Fernbedienung funktioniert nicht • Vergewissern Sie sich, dass die Batterien mit der richtigen Polarität eingesetzt und nicht entladen sind. • Kontrollieren Sie, dass sich keine Hindernisse zwischen den IR-Empfängern auf dem Frontpaneel und der Vorderseite des Projektors befinden. • Kontrollieren Sie, dass die IR-Empfänger auf der Vorderund Rückseite des Projektors keinen intensiven Lichtquellen ausgesetzt sind. Grafikbild mit vertikalen verschwommenen oder flimmernden Details • Kontrollieren Sie, dass die Video- und Grafiksignale der 12 ZUBEHÖR Bei unseren Fachhändlern können Sie folgendes Zubehör erwerben: der Bildwiedergabe. Wenden Sie sich für den Austausch des Objektivs immer an unsere Kundendienststelle. Benutzen Sie nur Originalzubehör oder von SIM2 Multimedia genehmigte Bauteile. - Bausatz für Deckenmontage - Objektiv ACHTUNG: Befolgen Sie bei der Deckenmontage mittels Aufhängebügel strikt die dem Bausatz beiliegenden Installations- und Sicherheitsanweisungen. Bei unseren Fachhändlern finden Sie für die verschiedenen Installationsarten und zur Anpassung an unterschiedliche Projektionsentfernungen die verschiedensten Objektivtypen. Im Kapitel ‘Zusätzliche Informationen’ finden Sie weitere Einzelheiten über die Projektionsentfernungen und über die Größe 27 ELEKTRONIK ALLGEMEINE PROJEKTORMERKMALE Eingangssignale: • 1 COMPOSITE - VIDEOSIGNAL (CVBS) Steckverbinder Typ RCA, vergoldet 1,0 Vpp / 75 , negatives Synchrosignal • 1 S-VIDEO (Y/C) Steckverbinder Mini-DIN mit 4 Stiften Y: 1,0 Vpp / 75 , negatives Synchrosignal C: 0,286 Vpp / 75 , [Nennpegel Farbsynchrosignal NTSC] 0,3 Vpp / 75 [Nennpegel Farbsynchrosignal PAL, SECAM] • 1 KOMPONENTEN (Y/Pr/Pb/) - RGBS 1 Satz mit 5 Steckverbindern Typ RCA, vergoldet - Component-Signal Y: 1,0 Vpp / 75 , Synchronisation negativ oder 3-stufig [HDTV] Pr,Pb:0,7 Vpp / 75 - Signal RGB R,B:0,7 Vpp / 75 G: 0,7 Vpp / 75 , Synchrosignale HV 1,0 Vpp / 75 , Synchronisation negativ oder 3-stufig [HDTV] TTL positiv oder negativ, 0,3-5 Vpp / 1 k • 1 RGBHV-Signal (RGB analog) Steckerbuchsen Typ DB15HD R,B: 0,7 Vpp / 75 G:0,7 Vpp / 75 , separate Synchrosignale H, V oder HV 1,0 Vpp / 75 , Synchronisation negativ oder 3-stufig [HDTV] TTL positiv oder negativ, 0.3-5 Vpp / 1 k • 1 HDMI™ Steuerung: Tastatur, Fernbedienung, ü b e r R S 2 3 2 -S c h nittstelle mit PC oder externe automatische Vorrichtungen des Wohnbereichs, USB 1.1 Horizontale Frequenz: von 15 bis 80 kHz (bis zum Format UXGA, 65 Hz) Vertikale Frequenz: 48 -100 Hz Videostandard: Automatische Anwahl (PAL B,G,H,I,M,N,60, SECAM, NTSC 3.58 und 4.43) Hochauflösungsstandard: ATSC HDTV (480p, 720p, 1080i ) Grafikstandard: VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA Farbtemperatur: von 6500 bis 10000 K (36 mögliche Werte) Netzkabel: (EU, UK und USA); Länge 2m Anschlussspannung: von 100 bis 240 VAC, Toleranz +/- 10% , Frequenz von 48 bis 62 Hz Stromaufnahme: 350 W max. (240 W C3X LITE) Sicherung: T 5 A H, 5 x 20 mm Abmessungen: 435x190x430 mm (BxHxT) Gewicht (ca.): 11 kg Betriebstemperatur: 10° bis 35°C Transporttemperatur: -15° bis 55°C Lagertemperatur: -15° bis 55°C Luftfeuchtigkeit: 20% bis 95% ohne Kondenswasser Sicherheit: EN 60950 Transportfähigkeit: das Produkt wird als “Tischgerät” eingestuft Elektromagnetische Kompatibilität: EN 55022 Klasse B EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Transport: IEC 68-2-31, IEC 68-2-32 Ausgänge: 2 Ausgänge 12 V Steckverbinder Jack (1 aktiv bei eingeschaltetem System, 1 aktiv bei angewählter Darstellung 16:9) 1 LWL-Audio-Ausgang (Steckverbinder TOSLINK) 28 C AUFBAU DES BILDSCHIRMMENÜS Picture Video • S-Video [NTSC] YCrCb15kHz RGBS 15kHz Helligkeit Kontrast Farbe Farbton Schärfe Filter Kinofilm Mode Videotyp Rauschreduktion Helligkeit Kontrast Farbe Schärfe Filter Kinofilm Mode Videotyp Rauschreduktion Video • S-Video [PAL, SECAM] Aus On Off Image Darstellung Farbetemperatur Gammakorrektur Overscan Position Y/C-Verzögerung Darstellung Farbetemperatur Gammakorrektur Overscan Position Darstellung Normal Anamorph Letterbox Panoramic Pixel to Pixel Benutzer 1 Benutzer 2 Benutzer 3 YCrCb 15kHz RGBS 15kHz Wert Hauttöne Korrektur Darstellung Farbetemperatur Gammakorrektur Overscan Position Frequenz Phase On YCrCb RGB RGB Grafik Hoch Mittel Niedrig Benutzer Horizontal Vertikal Bildschirm Horizontal Vertikal Bildschirm 29 Off HDMI™ Darstellung Farbetemperatur Gammakorrektur Overscan Gammakorrektur Farbetemperatur Horizontal Vertikal Bildschirm Setup Helligkeit Kontrast Schärfe Schärfe Mode Autom. Manuell Hauttöne Korrektur Video • S-Video YCrCb Helligkeit Kontrast Farbe Farbton Schärfe Schärfe Mode RGBS RGB Grafik HDMI™ Offset Rot Offset Grün Offset Blau Gain Rot Gain Grün Gain Blau Graphic NTSC NTSC Enh Graphic Enh PAL SECAM PAL SECAM Enh Horizontal Vertikal Bildschirm Setup Ausrichtung Keystone Objektiv Lampenleistung Power ON Testbilder Werkseinstellungen Zoom Fokus Autom. Stand-by English Italiano Français Deutsch Español Português Menu Sprache Quellen Liste Tasten F1/F2 Quellen Info Display Hinterground Display Position Display Ausschaltzeit 1 2 3 4 5 VIDEO 1 S-VIDEO 2 COMPONENT / RGB 3 GRAPHIC RGB 4 HDMI 5 Boden Boden-Rückprojector Decke Decke-Rückprojector Horizontal Vertikal Ja Nein F1 F2 Zoom Fokus Vergrößerung Blank Farbetemperature Gammakorrektur VIDEO 1 S-VIDEO 2 COMP RGB 3 GRAPH RGB 4 HDMI 5 Aktiv Ja Name Quelle umbenennen ___________ Löschen - Konfirmieren + ()?@ 1 ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 PQRS 7 TUV 8 WXYZ 9 0 Speicher Speicher 0 Auto 1 S SPEICHER 1 2 S SPEICHER 2 3 S SPEICHER 3 Aktuelle werte speichern Ursprüngliche werte speichern Umbenennen Speicher umbenennen ___________ Löschen - Konfirmieren + 30 ()?@ 1 Nein ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 PQRS 7 TUV 8 WXYZ 9 0 C ABMESSUNGEN 42 42 9.5 195.6 285.3 280.6 336 41.5 72.6 431.4 31 SIM2 Multimedia S.p.a. • Viale Lino Zanussi, 11 • 33170 Pordenone - ITALIEN Tel.: +39.434.383.253-256 • Fax +39.434.383260-261 www.sim2.com • E-Mail: [email protected] SIM2 USA Inc. • 10108 USA Today Way • 33025 Miramar FL - USA Tel.: +1.954.4422999 • Fax +1.954.4422998 www.sim2usa.com • E-mail: [email protected] SIM2 Deutschland GmbH •• Gewerbepark 17 - D-35606 Solms Tel.: 0800.800.7462 • Fax 0800.900.7462 www.sim2.com • E-Mail: [email protected] SIM2 UK LTD • Steinway House Worth Farm, Little Horsted Nr. Uckfield, East Sussex TN22 5TT Tel.: +44.01825.750850 • Fax +44.01825.750851 www.sim2.co.uk • e-mail: [email protected] SIM2 Multimedia ist zertifiziert • Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung des Produktes können die technische Beschreibung und das Produkt Änderungen ohne Vorankündigung erfahren.
© Copyright 2024 ExpyDoc