Gebrauchs- und Installationsanweisungen C3X - SIM2 Extranet

Code 460.534.000
Gebrauchs- und Installationsanweisungen
C3X - C3X LITE
1 FERNBEDIENUNG UND TASTATUR
Rückwandbeleuchtung
Rückwandbeleuchtung der
Fernbedienungstasten
STANDBY
Versetzt den Projektor in den Standby-Modus.
LIGHT
TASTEN 0-9
Ermöglichen die direkte Signalquellenwahl.
SIGNALQUELLE
Zeigt das Menü der Signalquellenwahl an
Schaltet das Bedienfeld im Standby-Modus ein
ESC- Taste
Deaktiviert das On Screen Display.
Pfeiltasten Nach-Oben/-Unten/-Rechts/-Links
Ermöglichen das Durchblättern der Menüs des On Screen
Displays und der Parametereinstellungen. Nach-Oben/Nach-Unten-Pfeil: ruft die individuellen Menüs ab.
Blank Screen
MENÜ Aktiviert das On Screen Display und ermöglicht
das Surfen zwischen den Bildschirmseiten.
STANDBILD
Aktiviert/deaktiviert das Standbild.
MENÜ +
Aktiviert das On Screen Display und
ermöglicht das Surfen zwischen den Seiten.
AUTO
Ruft die Funktion zur automatischen Optimierung des auf
den Bildschirm projizierten Bildes ab.
ZOOM
F1
ZOOM
Schaltet die Einstellung des Zooms des Objektivs ein.
INFO
Zeigt informationen in Bezug auf den
angewahlten Eingang und den zustand des Projektors an.
F2
FOKUS
Ermöglicht die Scharfeinstellung des Objektivs.
FOCUS
VCR
Schaltet ein Filter zur Verbesserung
der Bildqualität von Videorekordern zu.
AUTO
Ruft die Funktion zur automatischen Optimierung der
Bildwiedergabe auf dem Bildschirm ab.
DARSTELLUNG
Auswahl der Bilddarstellung.
Versetzt die Einheit
in den Standby-Modus.
▲,▼,◀,▶
Aktiviert das On Screen Display und ermöglicht das
Surfen zwischen den Seiten.
Ermöglichen das Durchblättern der
Menüs des On Screen Displays und der
Parametereinstellungen.
Deaktiviert das On Screen Display
Aufruf des Auswahlmenüs der
Signalquellen.
MENU
ESC
SOURCE
1 PRÄSENTATION
Der Projektor C3X verbindet modernste Signalverarbeitungstechnik
mit dem innovativen DLP™ - System und einer außergewöhnlichen
Optik.
hochauflösende Video- und Grafiksignale) erfolgt ohne Verlust von
Informationen oder Reduzierung der Bildschärfe dank der hohen Akquisitionskapazität von Signalen mit hoher Bildpunktanzahl.
Jeder der drei DMD™ - Chips ist zur Modulation einer der von einem
optischen Prisma kommenden Primärfarben bestimmt.
Das von den drei Vorrichtungen DMD reflektierte Licht wird in einem
zweiten Prisma wieder zusammengesetzt, bevor es durch das Objektiv
nach außen projiziert wird.
Dank der drei Vorrichtungen DMD™ ist es möglich, Bilder ohne Regenbogeneffekt oder sonstige Verzerrungen zu erzielen und natürliche
Farben und absolut realistische Bilder zu erhalten.
Die Anpassung der Auflösung des Quellsignals an die des Projektors
erfolgt ohne Minderung der Bildqualität auf der Grundlage einer breiten
Auswahl an Darstellungsverhältnissen, von denen einige durch den
Benutzer festgelegt werden können.
Alle Bildeinstellungen können mithilfe der Fernbedienung anhand des
On Screen Displays vorgenommen werden; die Einheit kann auch
durch ein externes automatisches System über die serielle Schnittstelle
gesteuert werden.
Die reichhaltige Ausstattung mit Eingängen (1 Composite-Videosignal,
1 S-Video-Signal, 1 Component-oder RGB-Signal, 1 RGB-Grafikeingang,
1 HDMI™-Signalquelle) gestattet den Anschluss an die unterschiedlichsten analogen und digitalen Signalquellen: DVD-Abspielgeräte,
Videorekorder, Satellitenempfänger, normale Empfänger, Computer,
Spielkonsolen, Videokameras usw.
SIM2 führt eingehende Funktionstests aus, die absolute Produktqualität garantieren.
Es ist daher möglich, dass die Lampe bereits ca. 30 - 60 Stunden
Betriebszeit hinter sich hat.
Neben den normalen Kontrollen führt die Abteilung Qualitätskontrolle
vor dem Versand zusätzliche statistische Überprüfungen durch.
In diesem Fall kann die Verpackung Anzeichen der Öffnung aufweisen und die Betriebsstunden der Lampe können länger sein als bei
den normalen Standardkontrollen.
Die Signalverarbeitung durch die Einheit ermöglicht die optimale
Wiedergabe einer breiten Palette von Quellsignalen, von verflochtenen Video-Signalen bis zu solchen mit hoher Auflösung und
Grafiksignalen.
Die getreue Wiedergabe der Signale mit höchster Auflösung (wie
INHALTSVERZEICHNIS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PRÄSENTATION
SICHERHEITSHINWEISE
AUSPACKEN
INSTALLATION
EIN- UND AUSSCHALTEN
ANSCHLÜSSE
SCHALTTAFEL
FERNBEDIENUNG
BILDSCHIRMMENÜ
10 WARTUNG UND REINIGUNG26
11 HÄUFIGSTE BETRIEBSSTÖRUNGEN26
12 ZUBEHÖR27
a - sTechnische Spezifikationen28
b - Aufbau des Bildschirmmenüs 29
C- Abmessungen
31
3
4
7
8
10
10
12
14
15
GARANTIE (nur für Italien)
Kundendienst
32
33
DLP und DMD sind eingetragene Warenzeichen von Texas Instruments.
HDMI , der Logo HDMI und der Begriff High-Definition Multimedia Interface sind
Firmennamen oder eingetragene Warenzeichen des Unternehmens HDMI
2 SICHERHEITSHINWEISE
Das Symbol weist auf wichtige Anweisungen für den Gebrauch und die Wartung
des Produktes hin.
Dieses Symbol weist auf Stromschlaggefahr
durch nicht isolierte Spannungen im Inneren
des Produktes hin.
ACHTUNG
Stromschlaggefahr! Ziehen Sie den Netzstecker auf der Rückseite, bevor Sie den Projektordeckel abnehmen.
Wenden Sie sich bei technischen Problemen an ausgebildete und vom Hersteller zugelassene Fachkräfte.
HINWEISE FÜR DIE LAMPE
Falls die Lampe unversehens mit einem Knall platzen sollte, lüften Sie gut den Raum, bevor Sie sich darin aufhalten.
Versuchen Sie nicht, die Lampe selbst auszuwechseln: wenden Sie sich an die nächste Kundendienststelle, die freundlich und effizient das Problem lösen wird.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Für die Herstellung des von Ihnen erworbenen Produktes wurden natürliche Ressourcen verwendet. Das Produkt könnte für
Umwelt und Gesundheit gefährliche Stoffe enthalten. SIM2 liefert Ihnen im Folgenden einige Hinweise für die Entsorgung und
Wiederverwertung von Materialien bei der Verschrottung des Gerätes, die Ihnen helfen sollen, die Umwelt nicht zu belasten
und zu einem vermehrten Einsatz natürlicher Stoffe beizutragen. Der Abfall elektrischer und elektronischer Vorrichtungen
(WEE) gehört auf keinen Fall in normale Behälter der städtischen Müllabfuhr (getrennte Abfallsammlung). Der nebenstehende auf dem Produkt angebrachte Aufkleber mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne soll Sie daran erinnern,
das Produkt am Ende seiner Lebenszeit vorschriftsgemäß zu entsorgen.
Stoffe wie Glas, Kunststoff und einige chemische Verbindungen sind zum größten Teil wiederverwertbar und recyclebar.
Durch Befolgung der folgenden einfachen Regeln geben Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz:
1. Sobald Ihr elektrisches oder elektronisches Gerät nicht mehr verwendbar ist, übergeben Sie es einer der lokalen
Sammelstellen, die für die Entsorgung solcher Produkte zuständig sind.
2. Sie können Ihr Altgerät bei Erwerb eines gleichwertigen neuen Produktes oder eines mit gleichen Funktionen auch
kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben. Wenden Sie sich an SIM2 Multimedia, um den nächstgelegenen Händler
zu erfahren.
3. Wenn Sie weitere Informationen hinsichtlich der Wiederverwertung, des Recycling oder eines Neukaufs des Produktes wünschen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, dessen Telefonnummer Sie in den Gebrauchsanweisungen
finden und der Ihnen gerne weiterhilft.
Wir empfehlen Ihnen, einige zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen zum Umweltschutz hinsichtlich des Verpackungsmaterials
(einschließlich der für den Versand verwendeten Verpackung), mit der Ihnen das Produkt geliefert worden ist, anzuwenden.
Mit Ihrer Hilfe können wir den Umfang natürlicher Ressourcen, die für die Herstellung von elektrischen und elektronischen
Vorrichtungen erforderlich sind, reduzieren, ebenso wie den Gebrauch von Mülldeponien zur Entsorgung der Altprodukte,
bei gleichzeitiger Verbesserung unserer Lebensqualität, indem wir durch richtige Entsorgung gefährlicher Stoffe zum Umweltschutz beitragen.
Bei unvorschriftsmäßiger Entsorgung der zu verschrottenden Produkte und Übertretung der Umweltschutzgesetze seines Landes macht sich der Benutzer strafbar.
Lesen Sie aufmerksam alle Kapitel der vorliegenden Bedienungsanleitung, bevor Sie den Projektor in Betrieb setzen. Die Bedienungsanleitung liefert Ihnen
grundlegende Informationen für den störungsfreien Betrieb des Systems C3X. Die Installation, die Voreinstellungen und alle Arbeiten, die das Öffnen des Gerätes
und die Berührung elektrischer Bauteile erfordern, dürfen ausschließlich von dazu befähigten Fachkräften ausgeführt werden. Verwenden Sie nur vom Hersteller
bezogene Netzkabel, die einen sicheren und zuverlässige Betrieb gewährleisten. Halten Sie stets alle Sicherheitsmaßnahmen und Vorschriften ein.
PROJEKTOR
5
6
4
2
3
1
20
7
13 12 11
+12
V
REM
OTE
1
USB
1.1
10
9
8
R/P
r
C/Y
RS2
32
3
B/P
b
HV
GRA
PHIC
S-V
ID
EO
S RG
B
4
2
VID
EO
REM
OTE
1
AUD
IO O
UT
MEN
U
HD
MI
1
5
ESC
SOU
RCE
0
I
19 18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Projektionsobjektiv
Verzierungsschlitze
Vorderer Empfänger der Infrarot - Fernbedienung
Lüftungsschlitze (Kühlluft)
Höhenverstellbare Füße
Tragegriff
Zugang zum Auswechseln der Lampe
Netzstecker mit Sicherung
Netzschalter
Tastatur
17
16
15
14
11 Eingang Composite-Videosignal
12 Eingang S-Video-Signal.
13 Eingang RGB- / Komponent YPrPb - Signale
14 Eingang HDMI
15 Tonausgang.
16 Eingang Fernbedienung
17 Eingang VGA
18 Serielle Schnittstelle RS232
19 Schnittstelle USB 1.1
20 Ausgänge für die Betätigung der Leinwandmotoren
Netz getrennt. Achten Sie bei der Installation darauf, dass
die Netzstecker und die Steckdosen der elektrischen Anlage
leicht zugänglich sind. Um das Netzkabel von der Netzdose
zu trennen, ziehen Sie stets am Netzstecker und nicht am
Kabel.
• Lesen Sie das Handbuch aufmerksam und bewahren Sie
dasselbe sorgfältig auf.
Das Handbuch enthält wichtige Informationen für die fachgerechte Installation und den sachgemäßen Gebrauch
des Gerätes. Lesen Sie vor dem Gebrauch aufmerksam die
Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen. Bewahren Sie das
Handbuch für zukünftige Verwendung gut auf.
• Verwenden Sie immer die angegebene Spannungsversorgung.
Die Einheiten dürfen nur an ein geerdetes Stromnetz mit
Nennspannung innerhalb des Bereichs 100-240 VAC, 50/60
Hz angeschlossen werden. Falls Sie sich der Netzspannung
Ihrer Wohnung nicht sicher sind, fragen Sie einen Fachmann.
Überlasten Sie weder die Steckdose noch eine eventuelle
Verlängerung.
• Berühren Sie nie die Innenteile der Einheit.
Das Gerät enthält im Inneren elektrische Komponenten, die
unter gefährlichen Spannungen stehen, und Bauteile, die sehr
hohe Temperaturen erreichen können. Öffnen Sie das Gerät
nicht; wenden Sie sich für Reparatur- und Wartungsarbeiten
an eine autorisierte Kundendienststelle. Das Öffnen des Gerätes hat einen sofortigen Verfall aller Garantieansprüche zur
Folge.
• Stromversorgung.
Führen Sie den Anschluss entsprechend Abb. 2 aus.
• Trennung vom Stromnetz.
Die Einheiten werden durch Ziehen des Netzsteckers vom
HD
MI
1
vom Netz, ebenso bei längeren Stillstandzeiten.
5
ESC
SOUR
• Setzen Sie das Gerät weder Wasser noch Feuchtigkeit aus.
Benutzen Sie die Einheiten nicht in der Nähe von Wasser
(Waschbecken, Wannen usw.); stellen Sie keine Behälter
mit Flüssigkeiten auf oder neben die Geräte und setzen Sie
dieselben weder Regen noch Feuchtigkeit, Wassertropfen
oder -spritzern aus; verwenden Sie zum Reinigen weder
Wasser noch Reinigungsmittel.
• Vermeiden Sie eine Überhitzung der Einheiten.
Lassen Sie zur korrekten Kühlung einen Freiraum von mindestens 40 cm auf der Rückseite des Projektors.
Verstellen Sie nicht die Lüftungsöffnungen.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Öfen, Heizkörpern oder anderen Vorrichtungen (einschließlich Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen.
Stellen Sie die Einheiten nicht in engräumige Bücherregale,
Regale usw., wenn dieselben nicht ausreichend belüftet
sind und keine ausreichende Kühlung gewährleisten.
CE
0
I
100-240 Vac
50/60 Hz
Abb. 2
• Netzanschluss der Einheiten.
Trennen Sie vor dem Auswechseln die Vorrichtung vom
Stromnetz.
Das Sicherungsfach befindet sich in der Nähe der Anschlussbuchse (Abb. 3). Entfernen Sie mithilfe eines flachen
Schraubenziehers den Sicherungsbehälter (2) und ersetzen
Sie die Sicherung (3). Setzen Sie anschließend eine neue
Ersatzsicherung ein (4). Benutzen Sie nur Sicherungen des
Typs T 5A H.
5
• Setzen Sie Ihre Augen nie dem intensiven Licht der Lampeaus. Blicken Sie bei eingeschaltetem Projektor nie direkt ins Objektiv; das intensive Licht kann Ihre Sehkraft schädigen.
Achten Sie in dieser Hinsicht besonders auf Kinder.
ESC
SOU
RCE
0
I
4
250 V
T 3.15A H
• Achten Sie auf die Bewegungen des Objektivs.
Führen Sie keine Gegenstände in die seitlichen Schlitze des
Objektivs ein und stellen Sie sicher, dass die horizontalen
und vertikalen Bewegungen des Objektivs nicht behindert
werden.
3
2
1
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Unterlage.
Stellen Sie den Projektor auf eine stabile Fläche oder benutzen Sie bei Wand- oder Deckeninstallation den Bügel der
Ausstattung. Benutzen Sie den Projektor nie auf der Seite
oder der Rückseite liegend.
Abb. 3
• Achten Sie auf die Kabel.
Verlegen Sie die Kabel stolper- und hindernisfrei.
Halten Sie Kinder von den Kabeln fern.
Installieren Sie die Einheiten so weit wie möglich in der Nähe
einer Wandsteckdose. Stellen Sie sich nicht auf die Netzkabel
und ziehen Sie nicht an denselben; setzen Sie die Kabel
keinen Wärmequellen aus und achten Sie darauf, dass sie
sich nicht verknoten oder verbiegen können. Stellen Sie bei
Beschädigung der Kabel das Gerät sofort ab und rufen Sie
einen Techniker des Kundendienstes.
• Führen Sie keine Gegenstände in die Geräteöffnungen ein.
Achten Sie darauf, dass kein Gegenstand in die Einheiten
eingeführt ist. Sollte das der Fall sein, trennen Sie die Geräte
sofort vom Netz und wenden Sie sich an eine Fachkraft des
Kundendienstes.
• Energieeinsparung
Trennen Sie den Projektor bei Nichtbenutzung vom Netz. Auf
diese Weise sparen Sie Energie und tragen zu einer längeren Haltbarkeit der elektrischen Bauteile im Geräteinneren
bei.
• Trennen Sie das Gerät bei Gewittern oder bei Nichtbenutzung vom Netz.
Zur Vermeidung von Schäden durch Blitzeinschläge in der
Nähe Ihrer Wohnung trennen Sie die Geräte bei Gewittern
3 AUSPACKEN
3
4
Befolgen Sie für die Entnahme des Gerätes C3X aus
dem Karton die folgenden Erläuterungen (Abb. 4).
2
Bewahren Sie den Karton gut auf: er kann Ihnen
bei einem späteren Transport oder Versand nützlich
sein.
1
Abb. 4
INHALT DER VERPACKUNG
Projektor
Die Verpackung enthält:
- den Projektor
- die Fernbedienung
- vier Batterien (1,5V, Typ AAA) für die Fernbedienung
- drei Projektor - Netzkabel (EU, UK, USA)
- die Bedienungsanleitung.
Gebrauchsanweisungen
Falls eines der Zubehörteile fehlen sollte, wenden Sie
sich bitte sofort an Ihr Fachgeschäft.
Fernbedienung
Batterie 1,5 V
Typ AAA
Netzkabel
Europa, UK, USA
Abb. 5
4 INSTALLATION
Stellen Sie den Projektor auf eine stabile Unterlage oder benutzen Sie bei Deckeninstallation den Bügel des Zubehörs.
O
ZO
M
ZOOM
ACHTUNG: Befolgen Sie bei der Deckenmontage mittels
Aufhängebügel strikt die dem Bausatz beiliegenden Installations- und Sicherheitsanweisungen. Falls ein nicht von SIM2
Multimedia gelieferter Bügel eingesetzt wird, vergewissern Sie
sich, dass der Projektor in einem Abstand von mindestens
65 mm von der Decke angebracht wird und dass der Bügel
nicht die Belüftungsschlitze verschließt.
F1
FOKUS
ZOOM
HELP
F2
FOCUS
AUTO
ASPECT
VCR
FO
M
ZOO
KU
FO S
KU
FO S
KU
S
M
ZOO
O
ZO
M
Sollte das projizierte Bild nach rechts oder links geneigt sein, benutzen Sie die Stellschraube der Projektorfüße, um den unteren
Rand der Bildwiedergabe der Leinwand anzupassen (Abb. 6).
+12V
USB
R/Cr
1.1
C/Y
CONT
ROL
3
B/Cb
(RS23
2)
HV
GRAP
HICS
S-VID
EO
RGB
4
2
S-VID
EO
REMO
TE
1
AUDIO
OUT
MENU
HDMI
1
5
ESC
INPUT
0
I
Abb. 7
Zur Zentrierung des Bildes können Sie die Motorsteuerung des
Objektivs benutzen. Es sind vertikale und horizontale Verschiebungen möglich (Abb. 8).
+12V
USB
1.1
R/Cr
C/Y
CONT
ROL
3
(RS23
2)
B/Cb
HV
GRAP
HICS
S-VID
RGB
EO
4
2
S-VID
EO
REMO
TE
1
AUDIO
OUT
MENU
HDMI
1
5
ESC
INPUT
0
I
Abb. 6
Stellen Sie den Projektor in der gewünschten Entfernung von der
Leinwand auf: die Größe des projizierten Bildes hängt von dem
Abstand zwischen dem Projektorobjektiv und der Leinwand und
von dem vorgegebenen Zoom ab.
Benutzen Sie den Motorzoom (Abb. 7), um die Bildwiedergabe
zu vergrößern oder zu verkleinern.
Benutzen Sie die Scharfeinstellung des motorgesteuerten Objektivs (Abb. 7) für die maximale Auflösung der Bildwiedergabe;
bei genauer Scharfeinstellung muss bei Annäherung an die
Leinwand jeder einzelne Bildpunkt des Bildes zu erkennen sein
(Abb. 7).
+12V
USB
1.1
R/Cr
C/Y
CONT
ROL
3
(RS23
2)
B/Cb
HV
GRAP
HICS
S-VID
RGB
EO
4
2
S-VID
EO
REMO
TE
1
AUDIO
OUT
MENU
HDMI
1
5
ESC
INPUT
0
I
������
Abb. 8
Falls diese Verschiebung nicht ausreichen sollte, neigen Sie den
Projektor und benutzen Sie zur Nachstellung die die im Installationsmenü verfügbare Trapez - Funktion, um die Verzerrung
zu beheben (Abb. 8a).
(Abb. 11). Die Steuerung des Antriebs kann über den Ausgang
auf der Rückseite des Projektors erfolgen.
KEY
STO
20%
NE
+12V
USB
R/Cr
1.1
C/Y
CONT
ROL
3
B/Cb
(RS23
2)
HV
GRAP
HICS
S-VID
EO
RGB
2
4
S-VID
EO
REMO
TE
1
AUDIO
OUT
MENU
HDMI
1
5
ESC
INPUT
+12V
0
I
USB
1.1
R/Cr
CONTR
C/Y
OL
3
(RS232 B/Cb
)
HV
GRAPH
ICS
S-VIDE
O
RGB
4
2
S-VIDE
O
REMOT
E
1
AUDIO
OUT
MENU
HDMI
Abb. 8a
1
5
ESC
INPUT
0
I
Mithilfe der Option Ausrichtung im Menü Setup können das
projizierte Bild auf den Kopf oder die Bildseiten spiegelgleich
vertauscht werden (Abb. 9), so dass es den Installationsanforderungen angepasst wird: Front-, Decken-, Rück- und Decken
- Rückprojektion.
Abb. 10
Bei Installationen von Rückprojektionen ist eine durchscheinende Leinwand zu verwenden.
Für frontale Installationen sollte bevorzugt eine Leinwand mit
schwarzen nicht reflektierenden Rändern, die das Bild perfekt
umranden, eingesetzt werden.
+12V
USB
1.1
R/Cr
C/Y
CONT
ROL
3
(RS23
2)
B/Cb
HV
GRAP
HICS
S-VID
RGB
EO
4
2
S-VID
EO
REMO
TE
1
AUDIO
OUT
MENU
HDMI
1
+12V
5
ESC
INPUT
USB
1.1
R/Cr
CONTR
0
I
C/Y
OL
3
(RS232 B/Cb
)
HV
GRAPH
ICS
S-VIDE
RGB
O
4
2
S-VIDE
O
REMO
TE
1
AUDIO
OUT
MENU
HDMI
1
5
ESC
INPUT
0
I
Abb. 9
Abb. 11
Es ist weiterhin möglich, eine versenkbare Leinwand mit Motorantrieb zu verwenden, der über den +12V-Ausgang auf der
Rückseite des Projektors betätigt wird (Abb. 10).
Der Ausgang wird beim Einschalten des Projektors aktiviert
(Spannung +12 VDC) und schaltet sich ab (der Ausgang
ist spannungslos), sobald sich der Projektor in Wartestellung
befindet.
Es ist außerdem möglich, schwarze, versenkbare motorgesteuerte Vorhänge zu benutzen, um die Projektionsleinwand
bei einem Formatwechsel des projizierten Bildes einzugrenzen
Leinwände mit “Verstärkung 1:1” sind vorzuziehen; Richtleinwände mit größerer Verstärkung können dagegen nur bei kleinen
Zuschauergruppen, die auf Höhe der Leinwandmitte gruppiert
sind, wirkungsvoll eingesetzt werden.
Vermeiden Sie, dass die Raumbeleuchtung während der Projektion direkt auf die Leinwand fällt, da dadurch der Bildkontrast
verringert wird.
In der Nähe der Leinwand sollten sich keine Möbel oder sonstige Gegenstände mit reflektierenden Oberflächen oder helle
Wände befinden.
5 EIN- UND AUSSCHALTEN
Einschalten aus Stand-by
ACHTUNG: Die Einheiten dürfen nur an ein geerdetes Stromnetz mit Nennspannung innerhalb des Bereichs 100-240 VAC,
50/60 Hz angeschlossen werden (Abb. 12).
Netzschalter
Position O: ein
Position I: aus
HV
GRA
Fernbedienung: Drücken Sie eine der Tasten 1...9.
Tastatur: Drücken Sie die Nach-Oben- oder die Nach-UntenTaste.
PHIC
S-V
B
TRO
L (R
S23
2)
B/C
b
HV
GRA
IDE
S RG
CON
O
4
S-V
PHIC
2
S-V
IDE
REM
OTE
O
1
AUD
IDE
S RG
B
O
4
2
S-V
IDE
REM
OTE
Netzsteckdose
IO O
UT
1
UT
NU
NU
MI
1
IO O
ME
ME
HD
O
AUD
HD
MI
5
1
5
ESC
ESC
INP
UT
0
I
Netzstecker
Abb. 14
Abb. 12
Beim Einschalten aus dem Standby - Modus leuchtet die Lampe auf; nach einer kurzen Aufwärmzeit erscheint das Bild (die
grüne Betriebsanzeige leuchtet auf). Das Bild kommt von dem
Eingang, der im Moment des letzten Ausschaltens angewählt
war (Abb. 14).
Es kann vorkommen, dass sich die Lampe nicht einschaltet,
wenn nach dem letzten Ausschalten nur kurze Zeit vergangen
ist.
In diesem Fall sollten Sie einige Minuten warten, bis die Lampe
abgekühlt ist.
In der Position I führt der Projektor die Initialisierung des Systems
durch (rote und grüne Kontrollleuchten eingeschaltet) und
schaltet dann auf den Wartezustand (Stand-by) um (rote Kontrolllampe leuchtet) (Abb. 13).
ME
NU
HD
MI
1
5
ESC
HD
MI
2
6
INP
UT
0
I
Abb. 13
10
Die Gebläse bleiben bis zur Abkühlung der Lampe in Betrieb
(grüne und rote Kontrollleuchten eingeschaltet) und schalten
sich dann automatisch ab. Schalten Sie daher den Projektor nicht über den Netzschalter ab, bevor die Gebläse still stehen.
Ausschalten und Rückkehr in den Standby-Modus
Fernbedienung: Drücken Sie die Taste
.
Tastatur: Drücken Sie die Taste
.
Beim Abschalten wird der Projektor wieder in den StandbyModus versetzt und speichert den beim Ausschalten aktiven
Eingang.
Zutstand
Farbe blau
Farbe rot
Firmenzeichen von
hinten beleuchtet
Inizialisierung
Farbe Blau
Standby
Farbe Rot
Eingeschaltet
Farbe / Blau (*)
Kühlung
Farbe Blau
Überhitzung
Farbe Rot
Fehler
Farbe Rot
: Off
: On
: Blinkt
(*): Auswählbar vom OSD
Tabelle 1
6 ANSCHLÜSSE
Verwenden Sie, um optimale Leistungen des Projektors zu erzielen, für den Anschluss der verschiedenen Signalquellen nur
erstklassige Kabel für Videoanwendungen (charakteristische
Impedanz 75 Ohm). Kabel und Steckverbinder minderwertiger Qualität korrumpieren die Signale und verschlechtern die
Qualität der Bildwiedergabe.
Behandeln Sie die verschiedenen Verbindungskabel sorgfältig
und bewahren Sie dieselben gut auf; halten Sie sich dabei an
folgende einfache Regeln:
+12V
USB
1.1
R/Cr
C/Y
3
RS23
2
B/Cb
HV
GRA
PHIC
S-VI
D
EO
S RG
B
4
2
S-VI
D
EO
REM
OTE
1
AUD
IO O
UT
MEN
U
HD
MI
75
- Achten Sie immer darauf, dass, mit Ausnahme der koaxialen
Verbinder des Typs RCA, die Steckverbinder immer seitenrichtig eingesetzt werden, um Verformungen der Stifte zu
vermeiden (Abb. 15).
1
5
ESC
INPU
T
0
I
Abb. 15
- ziehen Sie nie an den Kabeln, wenn Sie dieselben von den
Geräten trennen.
- Die Kabel nie verdrehen oder quetschen.
- Bei Gelegenheitsinstallationen in dunklen Räumen die
Kabel stolperfrei so verlegen, dass niemand beim Gehen
behindert wird.
11
C3X - Schalttafel
3
RGB - YPrPb
4 GRAPHICS RGB
+12
V
USB
1.1
R/P
r
CON
2
C/Y
TRO
L (R
3
S23
2)
S-VIDEO
B/P
b
1
HV
GRA
PHI
CS
S-V
RGB
IDE
O
4
2
S-V
VIDEO
IDE
REM
OTE
O
5
HDMI
AUD
1
IO O
UT
ME
NU
HD
MI
1
5
ESC
SOU
RCE
O
I
1
2
3
Fernsehempfänger
Fernsehempfänger
DVD-Abspielgerät
Empfänger HDTV
Videorekorder
DVD-Abspielgerät
Videokamera
Videorekorder
Konsole für Videogames
Konsole für Videogames
4
Computer
5
DVD-Abspielgerät
Empfänger HDTV
Abb. 16
12
COMPOSITE-VIDEO 1
die Steckerfarben hilfreich.
Die für diesen Eingang anwendbaren Videosignale können eine
Abtastzeilenfrequenz von 15 kHz (Video mit Standardauflösung)
oder 32 kHz und höher (Video mit progressiver Zeilenabtastung,
hochauflösendes Video) aufweisen.
Auch wenn progressive Signale meist eine bessere Qualität
als verflochtene aufweisen, ist es angebracht, für Quellen, die
Schließen Sie an diesen Eingang ein Composite-Videosignal
(CVBS) mit einem Kabel mit RCA-Steckverbinder an.
Quellseitig ist der Stecker normalerweise gelb und mit einem
Etikett mit der Aufschrift VIDEO gekennzeichnet.
Obwohl (aufgrund der besseren Bildqualität) andere Signalquellen vorzuziehen sind, ist es noch immer einer der meist
benutzten Ausgänge und fast alle Fernsehempfänger, Videorekorder, DVD-Abspielgeräte, Videokameras usw. sind damit
ausgestattet.
mit beiden Ausgängen versehen sind, die vom System C3X
erzeugte Bildqualität in beiden Fällen zu vergleichen: das von
C3X (dank der Technologie DCDi™ von Faroudja) ausgeführte
Deinterlacing ist meist wirkungsvoller als das der Quellen.
S-VIDEO 2
GRAFIK RGB 4
Schließen Sie an diesem Eingang ein S-Video-Signal mit einem
Kabel mit Steckverbinder des Typs Mini-DIN an.
Auf der Quellseite ist der entsprechende Ausgang durch die
Aufschrift S - VIDEO oder Y/C gekennzeichnet.
Ebenso verbreitet wie das Composite-Videosignal ist es
letzterem jedoch wegen des klareren und schärferen Bildes
vorzuziehen.
Schließen Sie an diesem Eingang ein Video- oder Grafiksignal
des Typs RGB mit einem Kabel mit Steckverbinder DB15HD
an.
Das Gerät, das das Signal aussendet (typischerweise ein PC
oder eine Spielkonsole) muss in der Lage sein, separate H/V-Synchro- oder zusammengesetzte H/V- Synchrosignale zu liefern.
Die für diese Quelle anwendbaren Video- oder Grafiksignale
können eine horizontale Scan - Frequenz (H-sync) zwischen 32
und 80 kHz und eine Teilbildfrequenz (V-sync) zwischen 48 und
100 Hz haben. Die Bildauflösung kann zwischen 640x480 und
1600x1200 Pixel (VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA) liegen.
RGB/YCrCb 3
Diese Eingänge bestehen aus zwei Sätzen mit jeweils 4 RCASteckverbindern.
An jedem Steckersatz können RGB- oder Component-Signale
angelegt werden.
Die RGB-Signale können eine zusammengesetzte Synchronisierung auf dem grünen Signal (RGsB) und dem HV-Signal oder
einen getrennten Synchronismus für die Signale.
HDMI™
5
Die Schnittstelle HDMI™ (High Definition Multimedia Interface)
integriert ein Audio-Mehrkanalsignal in ein nicht komprimiertes
hochauflösendes Video-Signal und erlaubt den Austausch der
Steuerdaten zwischen Videoquelle und C3X.
Der Eingang HDMI™ gestattet den Anschluss an Bildquellen, die
zum Schutz ihres Gehaltes das Protokoll HDCP (High-Bandwidth
Digital Contenet Protection) benutzen.
Nach Anschluss der Bildquelle an den Eingang HDMI, werden
bei der internen Signalverarbeitung durch C3X die Bild- von
den Toninformationen getrennt. Die letzteren sind über einen
digitalen LWL-Ausgang mit Steckerbuchse TOSLINK nach Standard S/PDIF verfügbar.
Schließen Sie die Ausgänge R, G, B der Quelle an die Eingänge
R, G, B des C3X (Achtung: die Leiter nicht verwechseln) und
eventuelle Synchrosignale am Eingang HV. Beim Anschluss der
drei RCA-Steckverbindersätze können Sie sich an die Farben
halten: der Stecker R ist rot, G ist grün, B ist blau, HV ist weiß.
Mithilfe eines Adapterkabels mit Scart-Stecker für RCA- Stecker
kann an diesem Eingang ein RGB-Videosignal einer Quelle mit
Scart-Ausgang angeschlossen werden.
Die Component-Signale werden an den Eingängen Y, Cr, Cb
angeschlossen; dabei ist auf die Entsprechung mit den Ausgängen der Quelle zu achten.
Da die letzteren auf verschiedene Weise gekenzeichnet werden
können, halten Sie sich an die Tabelle 1, um die Entsprechung
der Signale festzulegen. Entsprechend der Tabelle sind auch
13
Ausgänge für den Antrieb motorgesteuerter Leinwände
12Volt
Schnittstellenanschluss RS232
CONTROL RS 232
+12
V
+12
V
USB
1.1
R/C
r
C/Y
3
RS2
32
USB
B/C
1.1
R/C
r
C/Y
b
RS2
HV
GRA
PHIC
32
S RG
3
B/C
b
HV
GRA
B
PHIC
S-V
IDE
S RG
B
O
4
2
S-V
IDE
REM
OTE
Abb. 17
Abb. 18
Der Projektor verfügt über zwei Ausgänge (Spannung 12 VDC)
zur Motorsteuerung von Leinwänden und Vorhängen, um die
Projektionsleinwand bei einem Formatwechsel des projizierten
Bildes einzugrenzen (Abb. 17).
Der 12V-Ausgang wird beim Einschalten des Projektors aktiviert
(grüne Kontrolllampe leuchtet auf) und deaktiviert, sobald
sich der Projektor in Wartestellung befindet (rote Kontrolllampe
leuchtet). Der Status des Ausgangs
kann mit der Option
‘Leinwand’ im Menü Darstellung eingestellt werden. Mit diesem
Ausgang ist es somit möglich, motorbetätigte seitliche Vorhänge, die die rechte und linke Seite der Projektionsleinwand beim
Format 16:9 eingrenzen, so zu steuern, dass die Fläche des
Formats 4:3 bedeckt wird.
Der Projektor kann über einen Personal Computer bedient
werden: es genügt, diesen Steckverbinder über ein Kabel mit
einer seriellen Schnittstelle RS232 eines Personal Computers
(Abb. 18).
8 FERNBEDIENUNG
Die Fernbedienung wird von vier Batterien 1.5 V Typ AAA gespeist.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die im Batteriefach
der Fernbedienung gekennzeichnete Polarität (Abb. 23). Wechseln Sie die Batterien aus, sobald die Fernbedienung nicht mehr
in der Lage ist, Befehle an den Projektor zu senden.
Entfernen Sie die Batterien bei längerer Stillstandszeit des
Gerätes, da ein eventuelles Austreten chemischer Stoffe die
Schaltkreise der Fernbedienung beschädigen kann.
Die Fernbedienung sendet die Befehle mithilfe von IR-Strahlen
an den Projektor.
Dank des auf der Frontseite des Projektors angebrachten Empfängers kann die Fernbedienung auf die Leinwand gerichtet
werden, die die Infrarotstrahlen in Richtung Projektors reflektiert
(Abb. 19).
Entfernen Sie eventuelle Hindernisse zwischen Fernbedienung
und Empfängern, die die Wirksamkeit der Fernbedienung zunichte machen können.
-
+
+
-
+
+
-
4 Batterien
1,5 V
Typ AAA
7
64#
3$S
$:
$0/530-34
#$C
)7
(3"1)*$43(#
47*%&0
47*%&0
3&.05&
"6%*0065
.&/6
)%.*
&4$
)%.*
*/165
0
I
1
2
Abb. 19
14
O
1
AUD
IO O
UT
9 BILDSCHIRMMENÜ
Alle Systemfunktionen können über die Tastatur oder die Fernbedienung mithilfe eines praktischen und kompletten Bildschirmmenüs abgerufen werden.
Menü zu schließen; rechts neben dem Symbol < wird der
soeben eingegebene Wert angezeigt.
Wie für die anderen Signalquellen können Sie jetzt die soeben
eingegebene Signalquelle mit der Taste ▶ anwählen.
Während der kurzen Signalsuche wird ein Feld mit der Angabe
des gewünschten Signals eingeblendet. Sobald letzteres in dem
Feld angezeigt wird, erscheinen zusätzlich Informationen über
den Videostandard (für Videosignale) oder über die Auflösung
(für graphische Signale) und die Darstellung.
Im Menü SETUP kann festgelegt werden, ob diese Informationen
angezeigt werden sollen oder nicht; für weitere Einzelheiten
siehe den Punkt QUELLENINFORMATION im Abschnitt Menü des
Kapitels ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN.
SIGNALQUELLEN
Das Menü zur Signalquellenwahl (Eingänge) kann mit der Taste
0 der Fernbedienung und, falls kein anderes Menü angezeigt
wird, mit den Tasten ▲ und ▼ der Tastatur aufgerufen werden.
Durchblättern Sie zur Auswahl der Signalquelle die Liste mit den
Tasten ▲ und ▼ bis zum Erreichen der gewünschten Signalquelle
und drücken Sie dann die Taste ▶.
Das Auswahlmenü der Signalquellen wird durch Drücken der
Taste ESC verlassen oder nach Ablauf der für die Anzeige der
Bildschirmenüs zulässigen Zeitdauer (Festlegung im SetupMenü).
Der Eingang 5 kann RGB- und YCrCb-Signale bis maximal 32
kHz empfangen.
Die Eingänge können Signale RGB und YCrCb sowohl in 15 kHz
wie auch in 32 kHz oder höher empfangen. Die Zuordnung von
Signalquelle und Signalart (RGB oder YCrCb) erfolgt mithilfe
des Pulldown-Menüs, das rechts neben dem Symbol < nach
Drücken der Taste ◀ eingeblendet wird (Abb. 20).
HAUPTMENÜ
Um auf das Hauptmenü des On Screen Displays zuzugreifen,
die Taste MENU der Tastatur oder die Taste MENU+ oder MENUauf der Fernbedienung drücken.
Das Hauptmenü ist in vier Fenster strukturiert, PICTURE, IMAGE,
SETUP und MENU, welche die verschiedenen Einstellungen
entsprechend der benutzten Frequenz enthalten. Wählen Sie
mit den Tasten ▲ und ▼ die Zeile an, die der gewünschten
Einstellung entspricht (Abb. 21).
Quellen Liste/Quelle Umbenennen
1 VIDEO 1
2
3
4
5
S-VIDEO 2
COMPONENT / RGBS 3
GRAPHICS RGB 4
HDMI 5
VIDEO 1
S-VIDEO 3 Ja
ACTIVE
COMP RGB 5
NAME
GRAPH RGB 9
HDMI 6
Die einzelnen Menüs blenden je nach angezeigter Eingangssignalart nur das erforderliche Menü ein ( so erscheinen z.B.
bestimmte typische Einstellungen des Videosignals, die für
Grafiksignale nicht gebraucht werden, nicht und umgekehrt).
Nein
Picture
Abb. 20
Im Pull-Down-Menü kann außerdem manuell die Horizontalfrequenz ausgewählt oder die Option AutoSync benutzt werden;
in diesem Fall erkennt das System automatisch die Horizontalfrequenz (15 KHz, 32 KHz oder höher) des Quellsignals. Der Eingang ist in der Lage, YCrCb- oder RGB-Signale von DVI-D
- Quellen zu empfangen. Die Auswahl erfolgt mit dem PulldownMenü entsprechend dem zuvor beschriebenen Verfahren.
Drücken Sie nach Auswahl des Quellsignals (mithilfe der Tasten
▲ und ▼) zur Bestätigung MENU+/MENU - und um das Pulldown-
Helligkeit
60
Kontrast
Farbe
Tinta
Schärfe
Filter
Kinofilm Mode
Videotyp
Rauschereduktion
50
50
50
3
2
Nein
Autom.
Normal VCR1 VCR2
Autom.
Abb. 21
Einige Einstellungen (zum Beispiel Helligkeit und Kontrast)
werden durch einen numerischen Wert dargestellt, der innerhalb
15
der festgelegten Grenzen mit den Tasten ◀ und ▶ geändert
werden kann.
besser sichtbar. Für eine genaue Einstellung kann die Anzeige
der Graustufendarstellung mit mindestens zwanzig verschiedenen Balken hilfreich sein. Versuchen Sie, die Helligkeit des
schwarzen Balkens soweit wie möglich zu reduzieren; dabei
muss jedoch der Balken mit der direkt über schwarz liegenden
Helligkeitsstufe unterscheidbar bleiben. Als Alternative kann
eine Szenerie mit dunklen Objekten in der Nähe von anderen
dunklen Objekten gewählt werden; alle Objekte müssen in
diesem Fall erkennbar sein.
Bei anderen (zum Beispiel VIDEOTYP) stehen auf derselben
Zeile zwei Optionen zur Auswahl (auswählbar mit den Tasten
◀ und ▶).
Weitere Einstellungen (durch das Symbol < gekennzeichnet)
erfordern Untermenüs, die mit einem überlagerten Fenster
eingeblendet werden, in dem zur Auswahl die Tasten ◀ und ▶
aktiv sind (Abb. 22-22a).
)MAGE
Darstellung
Farbetemperatur
Gammakorrektur
Overscan
Position
Y/C-Verzögerung
Image
Darstellung
Farbetemperatur
Gammakorrektur
Overscan
Position
Y/C-Verzögerung
1
1
Normal
Anamorph
Letterbox
Panoramic
Pixel to Pixel
Benutzer 1
Benutzer 2
Benutzer 3
1
Abb. 22a
Kontrast
Regulierung der dem Lichtpegel zugeordneten helleren Bildteile
(Weißpegel), ohne den Schwarzwert zu beeinflussen.
Für eine genaue Einstellung kann die Anzeige der Graustufendarstellung mit mindestens zwanzig verschiedenen Balken hilfreich sein. Versuchen Sie, die Helligkeit des Weißwertes soweit wie
möglich zu erhöhen; dabei muss jedoch der Balken mit der direkt darunter liegenden Helligkeitsstufe unterscheidbar bleiben.
Als Alternative kann ein Szenarium mit weißen gut beleuchteten
Objekten verwendet werden, die von hellen Gegenständen
mit einer etwas geringeren Helligkeitsstufe umgeben sind; alle
Objekte müssen in diesem Fall erkennbar sein.
Abb. 22
Der Zugriff auf diese Untermenüs erfolgt mit der Taste <,
während Sie durch Drücken der Tasten MENU+/- dieselben wieder verlassen und zur höheren Ebene zurückkehren können.
Drücken Sie ESC auf der Fernbedienung oder der Tastatur, um
die Menüanzeige zu unterbrechen oder warten Sie ab, bis
dieselbe nach Ablauf der auf der Seite SETUP vorgegebenen
Sekunden ausgeblendet wird.
PICTURE
FARBE
Diese Einstellung (auch Sättigung genannt) erhöht oder verringert die Farbintensität des Bildes. Beim Wert Null erscheint ein
Farbbild in schwarz und weiß. Bei der Werterhöhung muss der
Punkt erreicht werden, in dem die Farben natürlich erscheinen:
gute Bezugspunkte sind der Farbton der Haut einer Person oder
das Grün des Grases einer Landschaft.
Das Menü enthält die Einstellungen, die die Eigenschaften des
Bildes bestimmen. Die für eine bestimmte Signalquelle nicht
verfügbaren Einstellungen werden im Menü nicht angezeigt. Tabelle 4 fasst die für jede Signalquelle verfügbaren Einstellungen
zusammen. Für eine komplette Übersicht der Bildschirmmenüs
verweisen wir auf den Abschnitt “AUFBAU DER BILDSCHIRMMENÜS”
im Kapitel “ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN”.
Farbton
Reguliert die Farbreinheit des Bildes. Er drückt im Wesentlichen
das Verhältnis von Rot und Grün in einem Bild aus.
Durch Verringerung des Wertes wird der Rotgehalt des Bildes
erhöht, durch Erhöhung des Wertes wird der Grüngehalt erhöht.
Bei der Einstellung können Sie die Hautfarbe einer Person als
Helligkeit
Regulierung der dem Lichtpegel zugeordneten weniger hellen
Bildteile (Schwarzpegel) ohne Einfluss auf den Weißwert. Durch
Erhöhung des Wertes werden Einzelheiten der dunkleren Bildteile
16
Bezugspunkt nehmen oder ein Testbild mit Farbbalken verwenden.
Nach Anwahl der Menüoption wird das Bild in zwei Hälften
geteilt. Die linke Bildhälfte wird von der Filterbetätigung nicht
berührt, während auf der rechten Seite der Filter aktiv ist; es ist
möglich, die von der Aktion der Rauschfilterung eingeführten
Änderungen zu vergleichen. Es ist außerdem möglich, den
Filter auszublenden (NICHT AKTIV), die automatische Regelung
(AUTO) zu benutzen oder von Hand (MANUELL) den für das Bild
geeignetsten Wert mithilfe der Einstellung WERT auszuwählen.
Im letzteren Fall genügt es, den darunter liegenden Cursor
anzuwählen und die Werte mit den Tasten ◀ und ▶ der Fernbedienung einzugeben. Zusammen mit der Rauschreduktion
besteht die Möglichkeit, eine besondere Funktion (KORREKTUR
DES FARBTONS DER HAUTFARBE) zu benutzen, die darauf abzielt,
die Hautfarbe natürlicher wieder zu geben. Oft führt die Rauschreduktion zu einer leichten Verschlechterung der Bildqualität
in den vom Farbton der Haut betroffenen Bereichen: dank
dieser Funktion kann die optimale Bildqualität auf der gesamten
übertragenen Bildfläche aufrecht erhalten werden.
Schärfe
Abschwächung oder Erhöhung der Bildschärfe durch eine
Signalverarbeitung.
Durch eine Verringerung des Wertes erscheinen die Bildeinzeleinheiten weicher, während eine Werterhöhung sie schärfer zeichnet und die Konturen der Objekte stärker hervortreten lässt.
Ein zu hoher Wert lässt das Bild jedoch “übertrieben” und die
Konturen der Gegenstände unnatürlich scharf gezeichnet
erscheinen.
Schärfe Mode
Ermöglicht die Auswahl der Verarbeitungsart, die der Schärfeeinstellung zugeordnet ist. Bei progressiven oder verflochtenen
Signalen ist die Option Videozu empfehlen; bei Grafiksignalen
vom PC ist dagegen die Option Grafik angebracht.
Filter
Gestattet die Auswahl der Art, auf die das Quellsignal verarbeitet
wird. Die Auswahl des geeignetsten Wertes für eine bestimmte
Signalquelle führt zur besten horizontalen und vertikalen Bildauflösung und macht das Bild schärfer.
BILDEINSTELLUNG
Das Menü enthält die Einstellungen, die die Qualität und die
geometrischen Eigenschaften des Bildes bestimmen.
Darstellung
Die Einstellung ermöglicht die Änderung der Abmessungen
und des Verhältnisses der Darstellung (Verhältnis von Größe
Kinofilm Mode
Diese Option unterstützt optimal von einem Kinofilm kommende Videosignale (die mit einem­ Teleciné-Gerät mit Bildfolge
3:2 oder 2:2 erzeugt wurden). In diesem Fall wird ein für diese
Signalart optimierter Deinterlacer - Algorithmus angewendet.
Bei Anwahl von AUTO prüft der Deinterlacer automatisch die
Signalmerkmale und wendet das geeignetste Entflechtungsverfahren an.
Wird dagegen die Option NO angewählt, wendet der Deinterlacer einen für von Fernsehkameras kommende Signale
optimierten “bewegungskompensierten” Algorithmus an.
HDMI™
-
-
-
-
-
YCrCb
-
Farbton
RGBS
Farbe
Bildeinstellungen
Video
S-Video
RGB Grafico
RGBS 15kHz
YCrCb 15kHz
Signalquellen
Helligkeit
Kontrast
Videotyp
Schaltet einen Filter zu, um die Stabilität der von Videorekordern
oder DVD-Abspielgeräten kommenden Bilder zu erhöhen. Mit
der Fernbedienung kann vom Modus Normal auf die Modi VCR
mithilfe der Taste der Fernbedienung
oder durch Anwahl des
Wertes auf dem On Screen Display gewechselt werden.
Schärfe
Schärfe Mode
RAUSCHREDUKTION
Diese Einstellung erlaubt die Auswahl des Wertes für die Rauschunterdrückung.
-
-
Filter
-
-
-
-
Kinofilm Mode
-
-
-
-
Videotyp
-
-
-
-
Rauschreduktion
-
-
-
-
Hauttöne Korrektur
-
-
-
-
Nur vorhanden, wenn der Videostandard NTSC ist
17
und Breite) des gezeigten Bildes. Es stehen fünf vorgegebene
und drei benutzerspezifische Darstellungen zur Verfügung (die
Parameter der letzteren können vom Benutzer festgelegt werden). Für jede Quelle kann eine andere Darstellung gewählt
werden, die automatisch bei einem neuen Aufruf der Quelle
abgerufen wird.
Die verschiedenen Darstellungen können durch wiederholtes
Drücken der Taste
oder durch
Drücken von einer der
Zahlentasten 1...8 angewählt werden.
Folgende Darstellungen sind verfügbar:
Farbtemperatur
Wirkt auf das Gleichgewicht der Bildfarben ein.
Die Einstellung der Farbtemperatur erfolgt durch die Koordinaten der Weiß-Punkte innerhalb des Weißton - Diagramms
CIE. Das System ermöglicht, die Weiß-Punkte innerhalb eines
Rasters mit 36 Punkten in dem Bereich der Neutralfarben zu
positionieren (Abb. 23).
Grün
Normal: stellt das Bild in der gesamten Bildschirmhöhe dar und
behält das Darstellungsverhältnis der Signalquelle bei. Bei einem
Darstellungsverhältnis des Quellsignals von 4:3 erscheinen links
und rechts vom Bild schwarze Balken.
9 Anamorph: gestattet die korrekte Wiedergabe eines Bildes
16:9.
)NFINITY
Panoramic: vergrößert das Bild 4:3 und schneidet den oberen
und unteren Bildrand leicht ab. Es ist ideal für die Darstellung
eines Bildes 4:3 auf dem Bildschirm 16:9 des Displays.
Rot
Blau
Letterbox: gestattet die Wiedergabe eines Bildes 4:3 Letterbox
(mit dem von der Schwarzbandquelle kommenden Signal in
der oberen und unteren Bildhälfte); es bedeckt den ganzen
Bildschirm 16:9 und behält das korrekte Darstellungsverhältnis
bei.
8
Abb. 23
Pixel to Pixel: Die Darstellung führt die Abbildung von Bildpunkt
zu Bildpunkt eines jeden beliebigen Bildes durch, ohne Änderungen zur Anpassung an die Bildschirmgröße einzuführen. Das Bild
wird in der Bildschirmmitte zentriert; falls die horizontale und/oder
vertikale Auflösung kleiner als die des Displays ist, umgeben
schwarze vertikale und/oder horizontale Streifen die Ränder.
Abb. 24
Benutzerdefiniert 1, 2, 3: der Modus dient Benutzern, denen
die vorgegebenen Darstellungsarten nicht ausreichen. Die
benutzerdefinierten Bildformate ermöglichen die stufenlose
vertikale und horizontale Änderungen der Bildgröße.
Der für jede Darstellung verfügbare Befehl LEINWAND gestattet
die Aktivierung/Deaktivierung des Ausgangs für die Betätigung
des Motorantriebs der Vorhänge, die auf der rechten und linken
Seite der Bildschirme mit Format 16:9 und am oberen und
unteren Rand der Leinwand 4:3 benutzt werden können.
Bei Verschiebung längs der horizontalen Linien ändert sich die
betreffende Farbtemperatur; dabei finden wir niedrige Temperaturen auf der rechten Seite (in dem sich die rote Komponente
erhöht) und hohe Temperaturen im linken Teil des Diagramms
(in dem sich der Blauanteil erhöht). Die Punkte auf der Höhe der
untersten horizontalen Linie (Abb. 24) stellen die Farben dar, die
der Kennlinie des schwarzen Körpers entnommen sind.
18
Längs der vertikalen Linien bleibt die Farbtemperatur konstant,
weicht aber mehr oder weniger von der Linie des schwarzen
Körpers ab. Das bedeutet, dass man bei Auswahl der Punkte
im oberen Bereich des Diagramms eine Erhöhung des Grünanteils erhält. Bei Auswahl der Elemente im unteren Bereich
des Diagramms wird dagegen eine Erhöhung des Purpuranteils
erzielt.
Gammafunktion
Standard
Allgemeiner Gebrauch.
EN1
Für die Darstellung von Bildern, die aus
Videokameras, digitalen Fotoapparaten
oder aus dem Fernsehen stammen, bei
hoher Raumhelligkeit.
EN2
Für die Darstellung von Bildern, die aus
Videokameras, digitalen Fotoapparaten
oder aus dem Fernsehen stammen, bei
schwacher Raumhelligkeit.
EN3
Für die Darstellung von Kinofilmen bei
durch die Umgebung erzeugter sehr
starker Raumhelligkeit.
EN4
Für die Darstellung von Kinofilmen bei durch die Umgebung erzeugter mittelheller
Raumhelligkeit. EN5
Für die Darstellung von Kinofilmen bei
entsprechend dem Bedarf geregelter
Raumhelligkeit. G1
Für die Darstellung von Grafikbildern (z. B.
Desktop von Windows) bei mittelstarker
Raumhelligkeit.
G2
Für die Darstellung von Grafikbildern bei
entsprechend dem Bedarf geregelter
Raumhelligkeit.
Gammafunktion
Graphics
Gammakorrektur
Sie ist die Reaktion des Systems auf die Grauskala und hebt die
verschiedenen Helligkeitsstufen (schwarz, dunkel-, mittel- und
hellgrau, weiß), aus denen das projizierte Bild besteht, mehr
Abb. 29
oder weniger stark hervor.
Der Projektor verfügt über verschiedene Gammafunktionen,
die die optimale Darstellung aller Bilder in Abhängigkeit von
der verwendeten Signalquelle, den Helligkeitsbedingungen
der Umgebung und den subjektiven Vorlieben des Betrachters
gestatten.
Es stehen vier Gruppen von Gammakurven zur Verfügung:
Standard (ST), Enhanced SIM2 (EN) und Graphics (GR), Benutzerdefiniert. Die Kurve Standard ist für einen allgemeinen
Anwendungsbereich unterschiedlicher Bilder bestimmt, die
aus Bildquellen wie Videokameras, digitalen Fotoapparaten,
Computerfilmen oder Computerbildern stammen. Die Gruppe
Enhanced ist für die Darstellung von Spielfilmen zu empfehlen.
Die Gruppe Graphics dient zur Darstellung von synthetischen
Grafikbildern (PC Desktop, CAD, Vorführungen vom PC,…). Bei
Wahl der Einstellung ‘Benutzerdefiniert’ wird die Kurve parametrisch bestimmt. Der Benutzer kann daher den Koeffizienten
auswählen, der den Kurvenverlauf festlegt. Koeffizientenwerte
zwischen 1.5 und 2.2 gestatten das Hervorheben der Schärfe
in dunklen Bildern, reduzieren jedoch das Empfinden des
Kontrastes. Werte über 2.2 erhöhen dagegen insgesamt das
Kontrastempfinden zulasten einer Verringerung der Schärfe in
den dunklen Bildbereichen. Bei den allgemein verbreiteten
ST1
Gammafunktion
Enhanced SIM2
Tabelle 5 - Einstellung der Gammakorrektur
Videoquellen kann der Overscan - Wert kann zwischen 0 (kein
Overscanning) und 32 (Höchstwert) eingestellt werden. Das
daraus folgende Bild behält unabhängig vom eingestellten
Wert in jedem Fall die ausgewählte Darstellung bei.
gewährleistet der Parameter 2.2 gefällige Bilder mit scharfem
Kontrast.
OVERSCAN
Beseitigt die Unregelmäßigkeiten rund um das Bild.
Einige Quellen minderer Qualität können ein Bild mit mehr oder
weniger ausgedehnten Unregelmäßigkeiten längs der Außenränder erzeugen; dank der Funktion Overscan werden diese
Mängel nach außerhalb des Projektionsbereichs verlegt. Il
Position
Reguliert die horizontale und vertikale Bildposition. Legt die
Darstellung der Bildwiedergabe fest.
Normalerweise brauchen diese Werte nicht eingestellt zu werden, da das System das Quellsignal prüft und automatisch
die günstigsten Werte einstellt. Falls das Bild nicht vollkommen
19
zentriert sein sollte, kann es angebracht sein, durch das System
das Quellsignal erneut überprüfen und das Bild positionieren
zu lassen; dazu das automatische Einstellverfahren mithilfe der
Taste A der Fernbedienung oder der Taste AUTO der Tastatur
abrufen. Beim Aufruf des Verfahrens kann es von Vorteil sein, im
dargestellten Bild eine weiße (helle) Kontur zu haben.
Frequenz/Phase
Diese Einstellungen, die für progressive und für vom Computer
kommende Signale verfügbar sind, bestimmen die Entsprechung der Pixelzahl, aus denen sich das Signal zusammensetzt,
und der Pixelzahl, aus denen das Bild besteht.
Normalerweise brauchen Sie diese Werte nicht zu ändern, da
das System die eingehenden Signale prüft und automatisch
die besten Werte einstellt. Falls das Bild gestört sein sollte (Auflösungsverlust auf den vertikalen abstandgleichen Balken oder
fehlende Stabilität und Schärfe bei den feinen vertikalen Linien),
kann es hilfreich sein, vom System nochmals das Quellsignal
analysieren und die günstigsten Parameter bestimmen zu
lassen; dazu das automatische Einstellverfahren mithilfe der
Taste A der Fernbedienung oder der Taste AUTO der Tastatur
aufrufen.
Sollte die automatische Prozedur keine Besserung bringen, stellen Sie die Frequenz- und Phasenwerte von Hand ein; nähern
Sie sich dabei so weit wie erforderlich dem Bildschirm, um die
Wirkung der Einstellung zu beobachten.
+12V
USB
1.1
R/Cr
C/Y
CONT
ROL
3
(RS23
2)
B/Cb
HV
GRAP
HICS
S-VID
RGB
EO
4
2
S-VID
EO
REMO
TE
1
AUDI
O OUT
MENU
HDM
I1
5
ESC
INPU
T
0
I
Abb. 25
Tabelle 6
Position
HDMI™
Grafik RGB
YCrCb
RGBS
RGBS 15kHz
YCrCb 15kHz
Bildeinstellungen
Video
S-Video
Signalquellen
-
Darstellung
Y/C-Verzögerung
Bei Video- und S-Videosignalen kann es notwendig sein, die
Farben in horizontaler Richtung innerhalb der Ränder der verschiedenen Objekte, aus denen sich das Bild zusammensetzt,
auszurichten. Für einen bestimmten Videostandard (z.B. PAL
oder NTSC) wird der Wert abgespeichert und bedarf keiner
Nacheinstellung, solange sich nicht die Quelle oder das Verbindungskabel ändert.
Frequenz
-
-
-
Phase
-
-
-
Farbetemperature
Gammakorrektur
Overscan
Y/C-Verzögerung
-
-
-
-
spiegelgleich die Bildseiten, so dass es den Installationsanforderungen angepasst wird: Tisch, Decke, Tisch Rückprojektion,
Decke Rückprojektion (Abb. 25).
SETUP
Das Menü fasst die Einstellungen zusammen, die weniger gebräuchlich sind, jedoch sehr hilfreich bei der Installation sein
können (wie z.B. die Sprachauswahl für das On Screen Display
oder die Visualisierung der Testbilder).
HORIZONTALES UND VERTIKALES TRAPEZ
Für eine optimale Qualität der Bildwiedergabe ist es angebracht, den Projektor auf einer senkrecht zur Leinwand angebrachten Auflage zu montieren. Sollte das projizierte Bild nach
rechts oder links geneigt sein, benutzen Sie die Stellschraube
der Projektorfüße, um den unteren Rand des projizierten Bildes
der Leinwand anzupassen (Abb. 26).
AUSRICHTUNG
Die Funktion stellt das projizierte Bild auf den Kopf und vertauscht
20
schen Zooms und der optischen Scharfeinstellung (Abb. 28).
TRA
LAMPENLEISTUNG
Sollte Ihr Heimkinoraum besonders dunkel sein, können die
vom System C3X projizierten Bilder sehr lichtstark erscheinen.
Zur Optimierung der Bildqualität kann mit dem Parameter
LAMPENLEISTUNG die Leistungsversorgung der Lampe geändert
werden. Auf diese Weise wird sowohl die Bildhelligkeit Ihren
Projektionsbedingungen angepasst wie auch die Haltbarkeit
der Lampe verlängert.
PEZ
IO
20%
+12V
USB
R/Cr
1.1
CONTR
C/Y
OL
3
(RS232 B/Cb
)
HV
GRAPH
ICS
S-VIDE
RGB
O
4
2
S-VIDE
O
REMOT
E
1
AUDIO
OUT
MENU
HDMI
1
5
ESC
INPUT
0
I
POWER ON
Bei aktiver Funktion (AUTO) ist es möglich, das System nach der
Initialisierung direkt über das Netz einzuschalten.
Bei deaktivierter Funktion (STAND BY) schaltet das System nach
der Initialisierung auf den Wartezustand um in Erwartung des
Einschaltbefehls von der Fernbedienung oder der Tastatur.
Abb. 26
OBJEKTIV
Die Einstellung ZOOM betätigt den Motorzoom des Objektivs
und ermöglicht, die Abmessungen der Bildwiedergabe zu vergrößern oder zu verkleinern. Die Einstellung FOKUS bewirkt die
Scharfeinstellung des motorgesteuerten Objektivs für maximale Auflösung des projizierten Bildes; bei genauer Scharfeinstellung muss bei Annäherung an die Leinwand jeder einzelne
Bildpunkt des Bildes zu erkennen sein.
Die Einstellung LENS SHIFT gestattet die horizontale (Tasten ◀
und ▶) und die vertikale (Tasten ▲ und ▼ ) Verschiebung des
Objektivs, um das Bild mittig auszurichten.
TESTBILDER
Zeigt eine Reihe von fünf Testsignalen, die für die Installation
des Projektors und die grundlegende Funktionskontrolle nützlich sind. Die Tasten ◀ und ▶ gestatten die Auswahl der verschiedenen Testbilder (Abb. 29).
OM
ZO
ZOOM
F1
FOCUS
ZOOM
HELP
F2
FOCUS
AUTO
ASPECT
VCR
FO
M
ZOO
CU
FO S
CU
FO S
CU
S
M
ZOO
OM
ZO
Abb. 29
WERKSEINSTELLUNGEN
Wiederherstellung aller werkseitigen Einstellungen (mit Ausnahme von Position, Ausrichtung, Y/C - Verzögerung, Zoom und
Fokus) (Abb. 30).
+12V
USB
1.1
R/Cr
C/Y
CONT
ROL
3
(RS23
2)
B/Cb
HV
GRAP
HICS
S-VID
RGB
EO
4
2
S-VID
EO
REMO
TE
1
AUDIO
OUT
MENU
HDMI
1
5
ESC
INPUT
0
I
Abb. 27
Nein
Zu Beginn der Installation übernehmen die konfigurierbaren
Tasten der Fernbedienung (F1, F2) die Funktionen des opti21
Konfirmieren?
Ja
MENÜ
Quelle umbenennen
SPRACHE
Auflistung der für das On Screen Display verfügbaren Sprachen.
LISTE DER SIGNALQUELLEN
Mit dem Ziel, das System C3X immer flexibler zu gestalten,
ermöglichen die im Folgenden beschriebenen Funktionen,
das Auswahlmenü der Signalquellen zu ändern und den
benutzerspezifischen Anforderungen anzupassen. Die Hauptbildschirmseite zeigt alle Eingänge an, die physisch auf dem
Projektor vorhanden sind.
Die nicht benutzten Signalquelle können aus der Liste entfernt
werden. Nach der Auswahl der Signalquelle kann hierzu im
Pulldown-Menü, das durch Drücken der Taste ◀ aufgerufen wird,
die Signalquelle aktiviert oder deaktiviert werden (Abb. 31).
Das Entfernen oder das Aktivieren der Signalquelle führt zu
einer automatischen Neunummerierung der aktiven restlichen
Eingänge.
___________
Löschen
Konfirmieren +
2
3
4
5
S-VIDEO 2
COMPONENT / RGBS 3
GRAPHICS RGB 4
HDMI 5
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQRS
7
TUV
8
WXYZ
9
0
Das Eingabeverfahren ist dasselbe sowohl für die Änderung
eines bereits bestehenden Namens wie auch für die Eingabe
eines neuen Namens. Die Zeicheneingabe ist in jeder der verfügbaren (durch die horizontalen Linien angezeigten) Positionen
möglich. Mit den Tasten ◀ und ▶ können Sie sich zwischen den
Zeichen nach rechts oder nach links bewegen.
Drücken Sie die dem Buchstaben entsprechende Nummerntaste (Abb. 35); der erste Druck wählt den ersten Buchstaben,
der zweite Druck den zweiten Buchstaben usw. aus. Die verfügbaren Zeichen sind im Texteingabe - Menü aufgeführt, das
dieses Konfigurationsverfahren begleitet. Bewegen Sie nach
der Eingabe eines Zeichens den Cursor auf das unmittelbar
rechts daneben liegende Feld; benutzen Sie dazu die Taste
‡ der Fernbedienung und wiederholen Sie dann die beschriebene Eingabeprozedur. Das gleiche gilt für einen Buchstaben,
der derselben Taste zugeordnet ist. Mit der Taste ▲ können Sie
zwischen Groß- und Kleinbuchstaben wechseln. Eventuelle Fehler können mit der Taste ▼ korrigiert werden, nachdem Sie den
Cursor auf das betreffende Feld gebracht haben. Bestätigen
und speichern Sie die Texteingabe nach Beendigung mit der
Taste MENU+. Falls Sie die durchgeführten Änderungen löschen
möchten, drücken Sie die Taste MENU- der Fernbedienung.
VIDEO 1
S-VIDEO 3 Ja
ACTIVE
COMP RGB 5
NAME
GRAPH RGB 9
HDMI 6
ABC
2
Abb. 31
Quellen Liste/Quelle Umbenennen
1 VIDEO 1
-
()?@
1
Nein
Abb. 30
Die aktiven Video - Signalquellen (die im Auswahlmenü der
Signalquellen sichtbar sind) sind durch die Markierung des
Kästchens gekennzeichnet.
Es kann mitunter auch angebracht sein, die Signalquelle nicht
nach der verwendeten Signalart zu benennen, sondern ihr
einen für den Benutzer aussagekräftigen Namen zuzuordnen
(z.B. den Namen des angeschlossenen Gerätes).
Nach der Aktivierung einer Signalquelle kann dieselbe im
Pulldown-Menü durch Anwahl der Option NAME umbenannt
werden.
Auf diese Weise ist es leichter, sich an den Namen der angeschlossenen Signalquelle zu erinnern; bis zu zwölf alphanumerische Zeichen können für die Namenszuordnung verwendet
werden (für weitere Einzelheiten siehe Abschnitt Texteingabe).
TASTEN F1-F2
Die Funktion ermöglicht, den Tasten der Fernbedienung F1 und
F2 andere Funktionen zuzuordnen.
Die Bildschirmseite weist sechs Optionen auf, eine für jede Zeile,
und zwei Spalten für die Tasten F1-F2. Die Anwahl von F1 und
d F2 erfolgt mit den Tasten ◀ und ▶ der Fernbedienung; die
F1 oder F2 zugeordnete Funktion wird mit den Tasten ▲ und ▼
ausgewählt.
Die von der Taste ausgeübte Funktion entspricht dem Schnittpunkt von Zeile und Spalte (Abb.33).
Nachfolgend werden die sechs Menüoptionen aufgeführt.
Texteingabe
Das Texteingabe - Menü, das in Abbildung 32 dargestellt ist,
erlaubt die schnelle und einfache Eingabe der Zeichen.
22
Signalquelle die entsprechenden Informationen über die
Signalart. Ist die Option nicht aktiviert (NEIN), werden keine Informationen über die ausgewählte Signalquelle eingeblendet.
Menu
Langage
Français
Liste sources
Touches F1-F2
Info source
Zoom
Arrière-plan OSD
Mise au point
Position OSD
Agrandissement
Temps mort
Blank
OSD - HINTERGRUND
Bestimmt den Hintergrund des On Screen Displays.
F1 F2
AUSSCHALTZEIT DES OSD
Regelt die Zeitdauer, nach der das On Screen Display automatisch von dem Bildschirm ausgeblendet wird. Die Einstel-
Température de couleur
Correction Gamma
lung erfolgt mit den Tasten ◀ (Verringerung) und ▶ (Erhöhung)
in einem Bereich von 5-60 Sekunden.
Abb. 33
Zoom
Ermöglicht den Aufruf des Zoomumfelds, in dem mit den Tasten ▲ und ▼ der Bereich der Bildwiedergabe vergrößert oder
verkleinert werden kann.
OSD - POSITION
Erlaubt die Positionierung des On Screen Displays in einem
bestimmten Bereich des projizierten Bildes. Benutzen Sie die
Pfeiltasten für eine Feineinstellung oder die Tasten 1...9 der Fernbedienung zur Auswahl einer der 9 vorgegebenen Positionen.
Fokus
Nach der Auswahl ermöglichen die Tasten ▲ und ▼ die Scharfeinstellung des Bildes.
Vergrößerung
Schaltet den elektronischen Zoom ein; die Tasten ◀ und ▶ regeln
die Bildvergrößerung. Ein erneuter Tastendruck ruft den Modus
PAN auf, in dem die Tasten ◀ und ▶, ▲ und ▼ die Verschiebung
des vergrößerten Bildes erlauben.
Blank Color
Unterdrückt das vorhandene Video-Signal und führt zu einer
schwarzen Bildschirmseite. Nach dem Tastendruck wird zur
Bestätigung der Aktivierung für wenige Sekunden die Anzeige
OSD eingeblendet. Ein erneutes Drücken einer beliebigen
Taste der Fernbedienung stellt wieder die ursprünglichen Bedingungen her.
Farbtemperatur
Der folgende Druck auf die betreffende Taste (F1 oder F2)
gestattet die Auswahl der verschiedenen verfügbaren Farbtemperaturen: Hoch, Mittel, Niedrig, Benutzerdefiniert.
Gammakorrektur
Das folgende Drücken der betreffenden Taste (F1 oder F2)
ermöglicht die Auswahl zwischen den verschiedenen verfügbaren Gammakurven.
INFORMATIONEN ÜBER DIE SIGNALQUELLE
Bei aktivierter Option (JA) erscheinen bei jedem Wechsel der
23
CON
TRO
SPEICHER
L (R
B/Cb
S232
)
HV
GRA
PHIC
S-VI
D
EO
S RG
B
4
2
S-VI
D
EO
REM
OTE
Die Hauptbildparameter können in genau unterschiedene
(“SPEICHER” genannte) Wertemengen abgespeichert und anschließend alle zusammen mit einem Befehl zur Anwendung
abgerufen werden.
Es bestehen 3 verschiedene Speicher (Speicher 1, Speicher 2,
1
AUD
IO O
UT
MEN
U
HD
MI
1
5
ESC
INPU
T
0
I
1 VIDEO
Abb. 35
Für jeden ausgewählten Speicher werden im Folgenden die
möglichen Operationen beschrieben.
2 S-VIDEO
3 COMP/RGB(YCrCb 15KHz)
3 COMP/RGB(RGB 15KHz)
3 COMP/RGB(YCrCb 32KHz)
3 COMP/RGB(RGB 32KHz)
4 GRAPHICS RGB
Einen Speicher sichern
Zum Abspeichern der aktuellen Werte der Bildparameter im
Speicher 1 mit den Tasten ▲ und ▼ die Zeile ‘1’ ansteuern
und mit der Taste ◀ das Pulldown-Menü öffnen (Abb. 36).
Anschließend die Zeile ‘Aktuelle Werte speichern’ anwählen.
Zur Bestätigung des ausgeführten Schritts werden unten die
Meldung ‘Aktuelle Werte in Speicher 1 gespeichert’ und der
Buchstabe ‘S’ links neben dem Namen des Speichers eingeblendet. Auf dieselbe Weise werden die Speicher 2 und 3
gesichert.
5 HDMI
Speicher 3) für jede der 8 verwalteten Signalarten:
für insgesamt 24 verschiedene verfügbare Speicher.
Folgende Bildparameter können vom System der Speicherverwaltung abgespeichert/abgerufen werden:
Image
Picture
HELLIGKEIT
KONTRAST
FARBE
FARBTON
SCHÄRFE
FILTER
SCHÄRFE-MODUS
VIDEOTYP
RAUSCHREDUKTION
DARSTELLUNG
FARBTEMPERATUR
OVERSCAN
GAMMA
Memorias
0 Auto
1
S Guardar valores actuales
2
I
Guardar valores iniciales
3
S MEMORIA
1
Cambiar nombre
Set up
LAMPENLEISTUNG
Abb. 36
Einen Speicher abrufen
Um einen Speicher aufzurufen, die gewünschte Zeile anwählen
und die Taste ▶ drücken. Die abgespeicherten Parameter werden auf die Bildwiedergabe angewendet und eine Meldung
bestätigt die Ausführung des Vorgangs ‘Speicher 1 abgerufen’.
Der abgerufene Speicher wird den besonderen Eigenschaften
der Quelle und der Signalart zugeordnet und wird automatisch
jedes Mal aufgerufen, wenn diese besondere Kombination von
Quelle und Signalart ausgewählt wird.
Einige der Parameter können für bestimmte Eingänge oder
bestimmte Quellsignale nicht verfügbar sein (siehe Tabellen
4 und 5).
Die Menüseite der Speicherverwaltung wird mit der Taste
der Fernbedienung oder der Taste ◀ der Tastatur (Abb. 35)
abgerufen.
24
Die ursprünglichen Speichereinstellungen wieder herstellen
Um die Werte in einem zuvor geänderten Speicher wieder herzustellen, die Zeile des betreffenden Speichers anwählen und
das entsprechende Abrollmenü öffnen ( Taste ◀). Anschließend
die Zeile ‘Ursprüngliche Werte speichern’ anwählen.
Zur Bestätigung des ausgeführten Schritts werden unten die
Meldung ‘Ursprüngliche Werte in Speicher 1 gespeichert’ und
der Buchstabe ‘I’ links neben dem Namen des Speichers
eingeblendet.
INFO
Einen Speicher umbenennen
Jedem Speicher kann ein Name zugewiesen werden. Für die
Eingabe des Namens (dessen Länge maximal 12 alphanumerische Zeichen aufweisen darf) die Option ‘Umbenennen’
im Abrollmenü anwählen. Die Texteingabe erfolgt mit dem
Verfahren, das im Abschnitt Texteingabe beschrieben wird.
Die individuellen Menüs geben Zugriff auf die wichtigsten Einstellungen, die die Bildqualität direkt beeinflussen, ohne das
Hauptmenü abrufen zu müssen. Die Einstellungen Helligkeit,
Kontrast, Farbe, Farbton, Schärfe und Filter erscheinen
nach Drücken der Tasten ▲ und ▼ hintereinander am unteren
Rand des Bildschirms.
Wiederherstellung der aktuellen Werte
Beim Abruf des Menüs SPEICHER wird eine Kopie der aktuellen
Einstellungen in einem Zwischenspeicher (der mit der Zahl 0 AUTO gekennzeichnet ist) abgelegt. Es ist daher möglich, nach
dem Aufruf eines oder mehrerer Speicher die Einstellungen, die
beim Abruf des Menüs ‘SPEICHER’ bestanden, durch Auswahl
des Speichers ‘0’ (0 - AUTO) wieder herzustellen. Dieser Schritt
muss jedoch ausgeführt werden, bevor die Seite des Menüs
‘SPEICHER’ ausgeblendet wird (30 Sekunden nach dem letzten
Befehl mit der Fernbedienung oder der Tastatur). Bei dem
folgenden Aufruf enthält der Zwischenspeicher neue Informationen, die sich auf die eventuell beim vorletzten Zugriff auf die
Seite ‘SPEICHER’ angewählten Speicher beziehen.
MELDUNGEN
Zeigt Informationen über das projizierte Video-/Grafiksignal und
den Betriebszustand des Systems an.
Diese Funktion wird durch Drücken
der Taste der Fernbedienung (oder bei Fehlen des On Screen Displays der Taste ▶ der
Tastatur) abgerufen.
INDIVIDUELLE MENÜS
Während des Betriebs können folgende Meldungen eingeblendet werden:
Kein Signal
Das System erfasst kein Signal von der angewählten Signalquelle. In diesem Fall:
• Sicherstellen, dass der Eingang effektiv an eine Video- oder
Grafik-Signalquelle angeschlossen ist und dass dieselbe
funktionstüchtig ist.
• Die Funktionstüchtigkeit der Verbindungskabel des Systems
mit den verschiedenen Signalquellen kontrollieren.
• Kontrollieren Sie, ob die Video- und Grafiksignale der Quelle
mit den technischen Anforderungen des Systems und ganz
besonders des angewählten Eingangs kompatibel sind.
Der Speicher 0 kann auch benutzt werden, wenn für das verwendete Signal die Speicherverwaltung nicht aktiviert werden
soll. Nach der getroffenen Auswahl werden nämlich bei der
Anwahl einer Quelle automatisch die effektiven Einstellungen
neu geladen, die beim vorangehenden Aufruf derselben
bestanden.
Out of range
Die Meldung besagt, dass die Auflösung oder die vertikale/
horizontale Frequenz des Quellsignals außerhalb der Systemanforderungen liegt (z.B. ein Grafiksignal QXGA) oder dass
an den Eingang ein Signal gesendet wird, das mit demselben
nicht kompatibel ist (z.B. nach Einstellung der Signalquelle auf
Component YCrCb 15kHz wird ein progressives Signal angeschlossen).
25
10 WARTUNG UND REINIGUNG
Der Projektor benötigt weder interne Einstellungen noch verfügt er über Bauteile, die vom Benutzer ersetzt oder eingestellt
werden können.
Wenden Sie sich für das Auswechseln der Lampe oder eine
beliebige Reparatur an die nächste Kundendienststelle, die
freundlich und effizient jedes Problem lösen wird.
ein weiches Tuch, das Sie eventuell mit neutralem Seifenwasser
etwas anfeuchten können. Reiben Sie nicht zu fest auf den
Siebdrucken der Rückseite.
Entfernen Sie mit einem weichen Pinsel den Staub vom Objektiv
und benutzen Sie ein handelsübliches Brillentuch, um Fingerabdrücke oder Fettspuren vom Objektiv zu beseitigen.
Benutzen Sie für die äußere Reinigung des Projektorgehäuses
11 HÄUFIGSTEBETRIEBSSTÖRUNGEN
Keine Stromversorgung (LED-Dioden immer ausgeschaltet)
Quelle mit den technischen Anforderungen von C3X und
ganz besonders des angewählten Eingangs kompatibel
sind.
• Kontrollieren Sie die Funktionstüchtigkeit der Verbindungskabel zwischen dem Projektor und den verschiedenen
Signalquellen.
• Vergewissern Sie sich, dass der Anschluss funktionstüchtig ist,
und beachten Sie dabei die LED-Anzeigen des Projektors.
• Kontrollieren Sie, dass die Lüftungsschlitze der Einheiten
nicht verstopft sind und dass die Raumtemperatur nicht
35° C übersteigt.
• Vergewissern Sie sich, dass die Netzschalter der Einheiten
auf Position I stehen.
• Stellen Sie sicher, dass die Netzkabel richtig an funktionstüchtige Steckdosen der Einheiten angeschlossen sind.
• Überprüfen Sie die Funktionstüchtigkeit der Sicherung des
rückwärtigen Projektorsteckers.
• Ersetzen Sie die Sicherung des rückwärtigen Projektorsteckers durch
eine neue des gleichen Typs und mit gleichen Merkmalen (T 5A
H).
• Sollte die Sicherung häufig durchbrennen, wenden Sie sich
an eine autorisierte Kundendienststelle.
Gestörtes, unstabiles Bild oder Bildrauschen
Die Lampe schaltet sich nicht ein
• Kontrollieren Sie, ob die Video- und Grafiksignale der Quelle
mit den technischen Anforderungen des Projektors und
ganz besonders des angewählten Eingangs kompatibel
sind.
• Die Funktionstüchtigkeit der Verbindungskabel überprüfen.
• Sollte die Störung bei einem Videosignal aus einem
Abstimmgerät auftreten, vergewissern Sie sich, dass der
empfangene Kanal genau abgestimmt ist und dass die
Antennenanlage einwandfrei arbeitet.
• Tritt die Störung bei einem von einem Videorekorder gesendeten Videosignal auf, kontrollieren Sie, ob das Band
der Kassette nicht zu stark abgenutzt ist und versuchen Sie,
den Modus VCR im Menü PICTURE zu aktivieren.
• Regulieren Sie den Parameter Schärfe im Menü PICTURE
ein, um die Bildwiedergabe zu optimieren.
• Tritt diese Störung kurz nach dem letzten Abschalten auf,
warten Sie mit dem Einschalten drei Minuten, bis sich die
Lampe auf eine optimale Einschalttemperatur abgekühlt
hat
• Tritt die Störung auch bei abgekühlter Lampe auf, wenden
Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
• Vergewissern Sie sich, dass der Anschluss funktionstüchtig
ist, und beachten Sie dabei die LED-Anzeigen des Systems,
deren Bedeutung Sie der Tabelle 1 entnehmen können.
Kein Bild
• Kontrollieren Sie, dass der Eingang effektiv an eine Videooder Grafik-Signalquelle angeschlossen ist und dass dieselbe funktionstüchtig ist.
• Kontrollieren Sie, dass die Video- und Grafiksignale der
26
Quelle mit den technischen Anforderungen des Projektors
und ganz besonders mit denen des angewählten Eingangs
kompatibel sind.
• Führen Sie eine automatische Bildeinstellung mithilfe der
Taste A der Fernbedienung oder der Taste ? der Tastatur
des Projektors durch.
• Stellen Sie die Parameter Frequenz und Phase im Menü
IMAGE ein, um die vertikale Schärfe der Bildwiedergabe
(soweit die Option für den gewählten Eingang verfügbar
ist) zu optimieren.
Unvollkommenes Bild längs der (vertikalen oder horizontalen) Ränder
• Kontrollieren Sie, ob die Video- und Grafiksignale der Quelle
mit den technischen Anforderungen des Projektors und
ganz besonders mit denen des angewählten Eingangs
kompatibel sind.
• Führen Sie eine automatische Bildeinstellung mithilfe der
Taste A der Fernbedienung oder der Taste ? der Tastatur
des Projektors durch.
• Stellen Sie die horizontale oder vertikale Position des projizierten Bildes mithilfe des Menüs IMAGE / POSITION (soweit
es für den gewählten Eingang verfügbar ist) ein.
• Stellen Sie die horizontale oder vertikale Weite des projizierten Bildes mithilfe des Menüs IMAGE / DARSTELLUNG ein.
• Regulieren Sie zur Optimierung der Bildwiedergabe den
Parameter Overscan im Menü IMAGE / OVERSCAN ein.
Videobildfarben, die nicht an den vertikalen Details ausgerichtet sind
• Kontrollieren Sie, dass die Video- und Grafiksignale der
Quelle mit den technischen Anforderungen des Systems
und ganz besonders des angewählten Eingangs kompatibel sind.
• Den Parameter Verzögerung Y/C im Menü IMAGE einstellen, um die Farben auf die Ränder der vertikalen Details
des projizierten Bildes abzustimmen.
Zu dunkles/helles Bild oder mit unnatürlichen Farben
• Kontrollieren Sie, dass die Video- und Grafiksignale der
Quelle mit den technischen Anforderungen des Projektors
und ganz besonders mit denen des angewählten Eingangs
kompatibel sind.
• Stellen Sie die Parameter Kontrast, Helligkeit, Farbe und
Farbton des Menüs PICTURE ein.
• Falls erforderlich die Farbtemperatur und die Gammakorrektur (Menü IMAGE) einregulieren.
Die Fernbedienung funktioniert nicht
• Vergewissern Sie sich, dass die Batterien mit der richtigen
Polarität eingesetzt und nicht entladen sind.
• Kontrollieren Sie, dass sich keine Hindernisse zwischen den
IR-Empfängern auf dem Frontpaneel und der Vorderseite
des Projektors befinden.
• Kontrollieren Sie, dass die IR-Empfänger auf der Vorderund Rückseite des Projektors keinen intensiven Lichtquellen
ausgesetzt sind.
Grafikbild mit vertikalen verschwommenen oder flimmernden Details
• Kontrollieren Sie, dass die Video- und Grafiksignale der
12 ZUBEHÖR
Bei unseren Fachhändlern können Sie folgendes Zubehör
erwerben:
der Bildwiedergabe.
Wenden Sie sich für den Austausch des Objektivs immer an
unsere Kundendienststelle. Benutzen Sie nur Originalzubehör
oder von SIM2 Multimedia genehmigte Bauteile.
- Bausatz für Deckenmontage
- Objektiv
ACHTUNG: Befolgen Sie bei der Deckenmontage mittels Aufhängebügel strikt die dem Bausatz beiliegenden Installations- und
Sicherheitsanweisungen.
Bei unseren Fachhändlern finden Sie für die verschiedenen
Installationsarten und zur Anpassung an unterschiedliche
Projektionsentfernungen die verschiedensten Objektivtypen.
Im Kapitel ‘Zusätzliche Informationen’ finden Sie weitere Einzelheiten über die Projektionsentfernungen und über die Größe
27
ELEKTRONIK
ALLGEMEINE PROJEKTORMERKMALE
Eingangssignale:
• 1 COMPOSITE - VIDEOSIGNAL (CVBS)
Steckverbinder Typ RCA, vergoldet
1,0 Vpp / 75 , negatives Synchrosignal
• 1 S-VIDEO (Y/C)
Steckverbinder Mini-DIN mit 4 Stiften
Y: 1,0 Vpp / 75 , negatives Synchrosignal
C: 0,286 Vpp / 75 , [Nennpegel Farbsynchrosignal NTSC]
0,3 Vpp / 75 [Nennpegel Farbsynchrosignal PAL, SECAM]
• 1 KOMPONENTEN (Y/Pr/Pb/) - RGBS
1 Satz mit 5 Steckverbindern Typ RCA, vergoldet
- Component-Signal Y: 1,0 Vpp / 75 , Synchronisation negativ oder 3-stufig [HDTV] Pr,Pb:0,7 Vpp / 75
- Signal RGB
R,B:0,7 Vpp / 75
G: 0,7 Vpp / 75 , Synchrosignale HV
1,0 Vpp / 75 , Synchronisation negativ oder 3-stufig [HDTV]
TTL positiv oder negativ, 0,3-5 Vpp / 1 k
• 1 RGBHV-Signal (RGB analog)
Steckerbuchsen Typ DB15HD
R,B: 0,7 Vpp / 75
G:0,7 Vpp / 75 , separate Synchrosignale H, V oder HV
1,0 Vpp / 75 , Synchronisation negativ oder 3-stufig [HDTV] TTL positiv oder negativ, 0.3-5 Vpp / 1 k
• 1 HDMI™
Steuerung: Tastatur, Fernbedienung, ü b e r R S 2 3 2 -S c h nittstelle mit PC oder externe automatische
Vorrichtungen des Wohnbereichs, USB 1.1
Horizontale Frequenz: von 15 bis 80 kHz (bis zum Format UXGA, 65
Hz)
Vertikale Frequenz: 48 -100 Hz
Videostandard: Automatische Anwahl (PAL B,G,H,I,M,N,60, SECAM, NTSC 3.58 und 4.43)
Hochauflösungsstandard: ATSC HDTV (480p, 720p, 1080i )
Grafikstandard: VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA
Farbtemperatur: von 6500 bis 10000 K (36 mögliche Werte)
Netzkabel: (EU, UK und USA); Länge 2m
Anschlussspannung: von 100 bis 240 VAC, Toleranz +/- 10% ,
Frequenz von 48 bis 62 Hz
Stromaufnahme: 350 W max. (240 W C3X LITE)
Sicherung: T 5 A H, 5 x 20 mm
Abmessungen: 435x190x430 mm (BxHxT)
Gewicht (ca.): 11 kg
Betriebstemperatur: 10° bis 35°C
Transporttemperatur: -15° bis 55°C
Lagertemperatur: -15° bis 55°C
Luftfeuchtigkeit: 20% bis 95% ohne Kondenswasser
Sicherheit: EN 60950
Transportfähigkeit:
das Produkt wird als “Tischgerät” eingestuft
Elektromagnetische
Kompatibilität: EN 55022 Klasse B
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Transport: IEC 68-2-31, IEC 68-2-32
Ausgänge: 2 Ausgänge 12 V Steckverbinder Jack (1 aktiv bei
eingeschaltetem System, 1 aktiv bei angewählter Darstellung 16:9)
1 LWL-Audio-Ausgang (Steckverbinder TOSLINK)
28
C AUFBAU DES BILDSCHIRMMENÜS
Picture
Video • S-Video
[NTSC]
YCrCb15kHz
RGBS 15kHz
Helligkeit
Kontrast
Farbe
Farbton
Schärfe
Filter
Kinofilm Mode
Videotyp
Rauschreduktion
Helligkeit
Kontrast
Farbe
Schärfe
Filter
Kinofilm Mode
Videotyp
Rauschreduktion
Video • S-Video
[PAL, SECAM]
Aus
On
Off
Image
Darstellung
Farbetemperatur
Gammakorrektur
Overscan
Position
Y/C-Verzögerung
Darstellung
Farbetemperatur
Gammakorrektur
Overscan
Position
Darstellung
Normal
Anamorph
Letterbox
Panoramic
Pixel to Pixel
Benutzer 1
Benutzer 2
Benutzer 3
YCrCb 15kHz
RGBS 15kHz
Wert
Hauttöne Korrektur
Darstellung
Farbetemperatur
Gammakorrektur
Overscan
Position
Frequenz
Phase
On
YCrCb
RGB
RGB Grafik
Hoch
Mittel
Niedrig
Benutzer
Horizontal
Vertikal
Bildschirm
Horizontal
Vertikal
Bildschirm
29
Off
HDMI™
Darstellung
Farbetemperatur
Gammakorrektur
Overscan
Gammakorrektur
Farbetemperatur
Horizontal
Vertikal
Bildschirm
Setup
Helligkeit
Kontrast
Schärfe
Schärfe Mode
Autom. Manuell
Hauttöne Korrektur
Video • S-Video
YCrCb
Helligkeit
Kontrast
Farbe
Farbton
Schärfe
Schärfe Mode
RGBS
RGB Grafik
HDMI™
Offset Rot
Offset Grün
Offset Blau
Gain Rot
Gain Grün
Gain Blau
Graphic NTSC
NTSC Enh
Graphic Enh
PAL SECAM
PAL SECAM Enh
Horizontal
Vertikal
Bildschirm
Setup
Ausrichtung
Keystone
Objektiv
Lampenleistung
Power ON
Testbilder
Werkseinstellungen
Zoom
Fokus
Autom.
Stand-by
English
Italiano
Français
Deutsch
Español
Português
Menu
Sprache
Quellen Liste
Tasten F1/F2
Quellen Info
Display Hinterground
Display Position
Display Ausschaltzeit
1
2
3
4
5
VIDEO 1
S-VIDEO 2
COMPONENT / RGB 3
GRAPHIC RGB 4
HDMI 5
Boden
Boden-Rückprojector
Decke
Decke-Rückprojector
Horizontal
Vertikal
Ja
Nein
F1 F2
Zoom
Fokus
Vergrößerung
Blank
Farbetemperature
Gammakorrektur
VIDEO 1
S-VIDEO 2
COMP RGB 3
GRAPH RGB 4
HDMI 5
Aktiv
Ja
Name
Quelle umbenennen
___________
Löschen
-
Konfirmieren
+
()?@
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQRS
7
TUV
8
WXYZ
9
0
Speicher
Speicher
0 Auto
1
S SPEICHER 1
2
S SPEICHER 2
3
S SPEICHER 3
Aktuelle werte speichern
Ursprüngliche werte speichern
Umbenennen
Speicher umbenennen
___________
Löschen
-
Konfirmieren +
30
()?@
1
Nein
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQRS
7
TUV
8
WXYZ
9
0
C ABMESSUNGEN
42
42
9.5
195.6
285.3
280.6
336
41.5
72.6
431.4
31
SIM2 Multimedia S.p.a. • Viale Lino Zanussi, 11 • 33170 Pordenone - ITALIEN
Tel.: +39.434.383.253-256 • Fax +39.434.383260-261
www.sim2.com • E-Mail: [email protected]
SIM2 USA Inc. • 10108 USA Today Way • 33025 Miramar FL - USA
Tel.: +1.954.4422999 • Fax +1.954.4422998
www.sim2usa.com • E-mail: [email protected]
SIM2 Deutschland GmbH •• Gewerbepark 17 - D-35606 Solms
Tel.: 0800.800.7462 • Fax 0800.900.7462
www.sim2.com • E-Mail: [email protected]
SIM2 UK LTD • Steinway House Worth Farm,
Little Horsted Nr. Uckfield, East Sussex TN22 5TT
Tel.: +44.01825.750850 • Fax +44.01825.750851
www.sim2.co.uk • e-mail: [email protected]
SIM2 Multimedia ist zertifiziert
• Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung des Produktes können die technische Beschreibung und das Produkt Änderungen ohne Vorankündigung erfahren.