BEDIENUNGSANLEITUNG KOMPRESSORWEINKÜHLER Diese Anleitung enthält wichtige Informationen über das Gerät sowie die Sicherheits- und Installationshinweise. Bitte lesen Sie diese vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig und folgen Sie den Sicherheitshinweisen. Wir empfehlen diese Anleitung aufzubewahren, um sich auch später möglichst leicht mit allen Funktionen des Gerätes vertraut zu machen. INHALT WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN.................................................................................................................... 2 STRUKTUR- UND EINBAUZEICHNUNGEN ...................................................................................................................... 3 AUFBAU UND INSTALLATION .......................................................................................................................................... 3 BETRIEB DES WEINKÜHLERS ......................................................................................................................................... 7 PFLEGE UND WARTUNG ................................................................................................................................................ 11 FEHLERBEHEBUNG ........................................................................................................................................................ 13 TÜRANSCHLAG WECHSELN .......................................................................................................................................... 14 BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Bevor Sie das Gerät benutzen, stellen Sie sicher, dass es wie in dieser Anleitung beschrieben an geeigneter Stelle aufgestellt und angeschlossen ist. Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu minimieren, folgen Sie diesen Sicherheitshinweisen: • Dieses Gerät sollte ausschließlich für die Weinkühlung verwendet werden. • Das Gerät kann an das europäische Stromnetz mit 220/230V, 50 Hz angeschlossen werden. Benutzen Sie keine Adapter oder Verlängerungskabel. • Wir empfehlen keine Mehrfachsteckdosen zum Anschluss Ihres Gerätes zu verwenden. • Bitte benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keine leicht entzündlichen Flüssigkeiten und stellen Sie keine leicht entflammbaren oder explosiven Gegenstände in den Innenraum oder in die unmittelbare Nähe des Gerätes, um Feuer und Explosionen zu vermeiden. • Berühren Sie den Netzstecker nie mit feuchten Händen. • Trennen Sie das Gerät vom Strom bevor Sie es reinigen oder reparieren. Ansonsten könnten Sie einen tödlichen Stromschlag bekommen. • Lassen Sie bitte das Gerät ausschließlich von einer Fachservicestelle reparieren. • Damit die Ventilatoren des Weinkühlers einwandfrei arbeiten können, darf die Vorderseite des Gerätes nicht zugestellt sein. • Setzen Sie den Weinkühler keinem direkten Sonnenlicht oder Hitzequellen (Ofen, Heizung, etc.) aus. • Die Sicherung sollte 10A oder höher sein. • Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Weinkühlers ist es wichtig, dass er etwas erhöht steht. Dies erreichen Sie durch eine Justierung der Füße unter dem Gerät. • Lassen Sie keine Kinder den Weinkühler benutzen oder hineinklettern, da, falls das Gerät kippt, Verletzungsgefahr besteht. • Das Gerät darf nicht mit säurehaltigen, bzw. ölhaltigen Reinigungsmitteln gereinigt werden. Dies kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen. • Lagern Sie in Ihrem Weinkühler keine Nahrungsmittel. Die Innentemperatur ist unter Umständen nicht kalt genug für die Nahrungsmittellagerung. • Die Nutzung von Zubehör oder Teilen, welche nicht durch den Hersteller freigegeben oder empfohlen wurden, kann zu gefährlichen Situationen (wie Stromschlägen oder Bränden) führen. • Bei Entsorgung des Gerätes demontieren Sie bitte zuvor die Glastür und lassen die Regalböden in dem Gerät, damit Kinder nicht so leicht hineinklettern können. Bitte achten Sie auch darauf, dass der Kühlkreislauf, der Hitzetauscher und die Rückwand des Weinkühlers unbeschädigt sind. Dieses Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin, es sich hierbei nicht um normalen Hausmüll handelt, sondern einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden muss. 2 STRUKTUR- UND EINBAUZEICHNUNGEN Die folgenden Bilder zeigen zum Einen den Aufbau der Geräte, sowie die Einbauzeichnungen. Die Abmessungen und Anzahl der Einlegeböden können dabei variieren. Unterbau-Serie (Zum Einbau unter eine Küchenzeile) Einzonen-Aufbau Gehäuse Bedienfeld & Digitales Display Tür Griff Einlegeboden Dichtung Unterer Einlegeboden Vordere Lüftungsschlitze Höhenverstellbarer Fuß Gehäuse Zweizonen-Aufbau Tür Bedienfeld & Digitales Display Griff Einlegeboden Unterer Einlegeboden Dichtung Vordere Lüftungsschlitze Höhenverstellbarer Fuß Einbauzeichnung bei 150 mm Breite 3 Einbauzeichnung bei 295 mm Breite Einbauzeichnung bei 595 mm Breite Einbau-Serie (Zum Einbau in einen Küchenschrank) Einzonen-Aufbau Bedienfeld & Digitales Display Gehäuse Tür Griff Kondensator Einlegeboden Dichtung Unterer Einlegeboden Höhenverstellbarer Fuß Montageschiene 4 BEDIENUNGSANLEITUNG Zweizonen-Aufbau Gehäuse Tür Kondensato r Griff Bedienfeld & Digitales Display Dichtung Einlegeboden Unterer Einlegeboden Höhenverstellbarer Fuß Montageschiene 1. Bevor Sie das Gerät in den Küchenschrank Einbauzeichnung bei 455mm Höhe einbauen, entfernen Sie bitte die vier weißen ab Werk angeschraubten Füße und schrauben statt dessen die 2 kurzen, schwarzen aus dem Zubehörpäckchen vorn unter das Gerät. 2. Verschrauben Sie nun die Einbauschiene mit dem Küchenschrank (siehe untere Zeichnung). Einbauschiene Einbauzeichnung bei 885mm Höhe 1. Bevor Sie das Gerät in den Küchenschrank einbauen, entfernen Sie bitte die vier weißen ab Werk angeschraubten Füße und schrauben statt dessen die 2 kurzen, schwarzen aus dem Zubehörpäckchen vorn unter das Gerät. 2. Verschrauben Sie nun die Einbauschiene mit dem Küchenschrank (siehe untere Zeichnung). Einbauschiene 5 BEDIENUNGSANLEITUNG Standgerät-Serie Einzonen-Aufbau Oberes rechtes Scharnier Bedienfeldl & Digitales D isplay Tür Gehäuse Einlegeböden Griff Vordere Lüftungsschlitze Unterer Einlegeboden Höhenverstellbarer Fuß Schloß Zweizonen-Aufbau Oberes rechtes Scharnier Tür Gehäuse Griff Bedienfeldl Einlegeböden ¡ãC ¡ãF & Digitales D isplay Vordere Lüftungsschlitze Unterer Einlegeboden Schloß Höhenverstellbarer Fuß WEITERE VORBEREITUNGEN VOR INBETRIEBNAHME AUSPACKEN UND REINIGUNG DES WEINKÜHLERS • Entfernen Sie die Innen- und Außenverpackung. • Bevor Sie den Weinkühler an die Stromquelle anschließen, lassen Sie das Gerät ca. 24 Stunden senkrecht stehen. Dies vermeidet Fehler in der Kühlfunktion durch den Transport. • Reinigen Sie den Innenraum des Weinkühlers mit einem weichen Tuch und lauwarmen Wasser. • Montieren Sie den mitgelieferten Türgriff in folgender Reihenfolge: 6 BEDIENUNGSANLEITUNG Entfernen Sie die Dichtung auf 1. Schritt der Innenseite der Tür um an die Dichtung beiden Schraublöcher zu gelangen. Unterlegscheibe Montieren Sie vorsichtig den 2. Schritt Griff Zahnscheibe Schraube Griff mittels der Unterleg-, Türrahmen Zahnscheibe und zwei Schrauben. 3. Schritt Reinigen Sie die Dichtung und setzen sie wieder ein. AB- UND AUFSCHLIEßEN DER TÜR (Optional) • Das Ab- und Aufschließen ist eine optionale Funktion. Sollte Ihr Weinkühler diese Funktion besitzen, befindet sich ein Schlüssel in der Verpackung dieser Bedienungsanleitung. • Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss und drehen den Schlüssel im Uhrzeigersinn, um das Gerät aufzuschließen. Zum Abschließen drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn. Bitte bewahren Sie den Schlüssel gut auf. BETRIEB DES WEINKÜHLERS Klimaklassen • Das Gerät ist entwickelt für den Betrieb von Klima SN bis Klima T (siehe unten die Tabelle der Klimaklassen). Es wird empfohlen, eine Umgebungstemperatur von 22-25°C zu halten, damit das Gerät weniger Strom benötigt. • Ist die Temperatur über oder unter dem empfohlenen Bereich, kann dies die Funktionsweise des Gerätes beeinträchtigen. Wenn zum Beispiel das Gerät extremer Kälte oder Hitze ausgesetzt ist, kann es dazu führen, dass die Innentemperatur von 5 - 22°C nicht eingehalten werden kann. Klimaklasse Umgebungstemperatur SN 10 - 32 °C N 16 - 32 °C ST 18 - 38 °C T 18 - 43 °C 7 BEDIENUNGSANLEITUNG Weinlagerung • Die Standard-Regalböden sind ideal für die Lagerung von Bordeaux-Flaschen. Die maximale Flaschenkapazität variiert aufgrund der unterschiedlichen Flaschenformen, die gelagert werden, und von der Anzahl der Regaleinlegeböden, die im Weinkühler eingesetzt werden. • Es gibt zwei Arten der ausziehbaren Regalböden: 1. Die Böden besitzen keine Teleskopschienen, aber einen Plastik-Stopper auf jeder Seite des Bodens, um ein Herausfallen der Flaschen vorzubeugen. (siehe rechtes Bild) 2. Die Böden besitzen Teleskopschienen, die bereits einen eingebauten Stopper haben. • Um eine Beschädigung der Türdichtung zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Tür vollständig geöffnet ist, bevor Sie die Regalböden herausziehen. • Bitte lagern Sie nur geschlossene und dichte Flaschen. • Sollte das Gerät einige Zeit leer stehen, empfiehlt es sich, das Gerät vom Strom zu nehmen. Nach sorgsamer Reinigung lassen Sie die Tür bitte leicht angelehnt, damit die Luft im Gerät zirkulieren kann um eine mögliche Kondensation zu vermeiden, die Schimmel oder unangenehme Gerüche verursachen kann. • Empfohlene Temperaturen zum Kühlen/Lagern Ihrer Weine. Rotwein 15 - 18º C Weißwein 9 - 14º C Roséwein 10 - 11º C Sekt/Schaumwein 8 5 - 8º C BEDIENUNGSANLEITUNG BENUTZUNG BEDIENFELD Eine Zone Power Licht Temp. erhöhen Digitale Anzeige Bedienfeld sperren/entsperren Temp. verringern Wechsel zwischen ºC/ºF Zwei Zonen Bedienfeld sperren/entsperren Obere Zone Digitale Anzeige Power Licht Temp.erhöhen Temp.verringern Wechsel Untere Zone zwischen ºC/ºF Digitale Anzeige Zonenauswahl GERÄT EIN- U. AUSCHALTEN • Wenn Sie den Netzstecker des Gerätes eingesteckt haben, startet es automatisch. • Drücken Sie die Power-Taste und halten diese für 10 Sekunden gedrückt, um das Gerät aus- oder wieder einzuschalten! • Dies funktioniert auch, wenn Sie vorher das Bedienfeld gesperrt haben. Achtung: Um Schäden am Kompressor vorzubeugen, warten Sie mindestens 5 Minuten bevor Sie wieder einschalten. BEDIENFELD ENTSPERREN • Um das Bedienfeld zu entsperren, drücken Sie die Power- und Lichttaste mit 2 Fingern gleichzeitig für 3 Sekunden. Ist das Bedienfeld entsperrt, hören Sie einen Summton. • Das Bedienfeld wird automatisch nach 10 Sekunden, ohne das Sie eine Taste gedrückt haben, mit einem Summton gesperrt. • Ist das Bedienfeld gesperrt, reagiert auf dem Bedienfeld nur die Power-Taste (wie weiter oben beschrieben). 9 BEDIENUNGSANLEITUNG INNENLICHT EIN- UND AUSSCHALTEN • Ist das Bedienfeld entsperrt, drücken Sie die Licht-Taste um das LED-Licht im Inneren des Gerätes ein- oder auszuschalten. • Bitte beachten Sie, dass das Licht so lange brennt, bis Sie es über die Licht-Taste wieder ausschalten. TEMPERATUREINSTELLUNGEN Für eine Zone • Der Temperaturbereich liegt bei 5-22 ºC (41-72 ºF). • Drücken der Taste • Das erste Drücken der oder und um die gewünschte Temperatur einzustellen. Taste zeigt im digitalen Fenster die Temperatur an, die zuvor eingestellt worden ist. Wird das Gerät nach einem Stromausfall, Ausstecken des Stromsteckers oder bei der ersten Inbetriebnahme eingeschaltet, gibt es keine voreingestellte Temperatur. Hier erscheint dann die Standardtemperatur von 12 °C • Drücken der Taste lässt die Temperatur um 1 ºC steigen. Drücken der Taste senkt die Temperatur um 1 ºC. • Das Display zeigt automatisch die momentane Innentemperatur an, wenn es länger als 10 Sekunden nicht berührt worden ist. Für zwei Zonen • Der Temperaturbereich liegt bei 5-12 ºC (41-54 ºF) für den oberen Bereich und bei 12-22 ºC (54-72 ºF) für den unteren Bereich. • Mit Drücken der Taste wird die gewünschte Zone ausgewählt, bevor die Tasten und gedrückt werden um die gewünschte Temperatur einzustellen. Das digitale Fenster zeigt mit blinkendem Leuchten an, welche Zone gerade eingestellt wird. • Das erste Drücken der Tasten und wiederholt die letzte Temperatureinstellung, welche im Display erscheint. Sollte das Gerät nach einem Stromausfall oder nach Ausschalten wieder laufen, existiert keine letzteingestellte Temperatur. Hier wird die Standardtemperatur von 10 °C für die Obere Zone und 16 °C für die Untere Zone angezeigt. • . Drücken der Taste lässt die Temperatur um 1 ºC steigen. Drücken der Taste senkt die Temperatur um 1 ºC • Das Display zeigt automatisch die momentane Innentemperatur an, wenn es länger als 10 Sekunden nicht berührt worden ist. Anmerkung: Beim ersten Gebrauch des Gerätes oder nach einem Wiedereinschalten nach längerer Zeit, kann es sein, dass die eingestellte Temperatur und die angezeigte Temperatur differieren. Dies ist normal und vergeht nach ein paar Stunden Laufzeit. 10 BEDIENUNGSANLEITUNG Temperatur-Display-Fenster • Die Temperatur wird digital angezeigt. Das Display zeigt die eingestellte Temperatur während des Einstellens und ändert zu der momentanen Temperatur im Innenraum, nachdem es 10 Sekunden nicht berührt worden ist. • Sollte der Temperaturfühler defekt sein, erscheint im Display “HH” oder “LL” anstatt einer Zahl und ein kontinuierlicher Summton ist zu hören. In diesem Fall wurde das Gerät so programmiert, dass der Kompressor und die Ventilatoren in einer bestimmten Periode weiterarbeiten um die Kälte aufrecht zu erhalten. Achtung: Um einem Schaden an den gelagerten Weinen vorzubeugen, ist es empfohlen, das Gerät schnellstmöglich zu reparieren. Ein konstantes Halten der Temperatur ist in diesem Fall nicht gewährleistet. Auswahl Fahrenheit(ºF) & Celsius (ºC) Für eine Zone Mit gleichzeitiges Drücken der Tasten und Halten für 5 Sekunden. kann im Display zwischen Fahrenheit (°F) und Celsius (°C) ausgewählt werden. Für zwei Zonen Durch Drücken der Taste kann im Display zwischen Fahrenheit (°F) und Celsius (°C) für beide Zonen gleichzeitig ausgewählt werden. PFLEGE UND WARTUNG Reinigung des Weinkühlers • Strom ausschalten, Stromstecker rausziehen und alle Gegenstände ausräumen, auch die Regalböden. • Reinigen Sie den Innenraum mit einem weichen Tuch, warmen Wasser und einem milden Reiniger. • Reinigen Sie die Regalböden genauso und lassen Sie diese trocken, bevor sie wieder in den Kühler kommen. • Zum Reinigen der elektrischen Teile oder des Displays, bitte ein sehr trockenes Tuch verwenden. • Reinigen Sie das Gehäuse mit warmen Wasser und einem milden Reiniger. Trocknen Sie anschließend mit einem weichen Tuch. • Bitte benutzen Sie keine Stahlwolle oder Stahlbürsten auf dem Edelstahl. Dieser wird dadurch zerstört und fördert dadurch einsetzenden Rost. 11 BEDIENUNGSANLEITUNG Stromausfall Die meisten Stromausfälle sind nach kurzer Zeit vorbei und sollten die Temperatur Ihres Gerätes nicht beeinträchtigen, wenn Sie die Anzahl der Türöffnungen minimieren. Sollte der Strom für längere Zeit ausgestellt sein, beachten Sie bitte die vorher aufgezeigten Schritte um Ihre Gegenstände zu schützen. Transport des Kühlers • Entfernen Sie alles aus dem Kühler. • Sichern Sie die Regalböden mit Klebeband. • Drehen Sie die ausziehbaren Stellfüße nach oben, um Beschädigungen zu vermeiden. • Kleben Sie die Tür des Kühlers zu. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät beim Transport in aufrechter Position bleibt. Außerdem schützen Sie das Gehäuse mit einem Handtuch oder ähnlichem. Energie-Spar-Hinweise • Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärme erzeugenden Geräten stehen und auch nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät gut gelüftet ist. Bedecken Sie niemals die Ventilatoren. • Öffnen Sie die Tür nur wenn notwendig. Vermeiden Sie ein langes Offenstehen der Tür oder häufiges Öffnen und Schließen. 12 BEDIENUNGSANLEITUNG FEHLERBEHEBUNG Sollten Sie das Gefühl haben, Ihr Gerät läuft nicht richtig oder ist defekt, folgen Sie diesen Anweisungen und Sie können vielleicht ganz einfach selber das Problem lösen, ohne eine Techniker rufen zu müssen. PROBLEM Lösungsvorschlag Der Weinkühler funktioniert nicht. Überprüfen des Netzsteckers Das Gerät ist ausgeschaltet. Der Schutzschalter wurde ausgelöst oder eine Sicherung ist durchgebrannt. Der Weinkühler ist nicht kalt genug. Überprüfen der Temperatureinstellung. Umgebung erfordert höhere Einstellungen Die Tür wird zu oft geöffnet. Die Tür ist nicht komplett geschlossen. Die Gummidichtung schließt nicht richtig. Automatisches An- und Ausschalten, häufig Die Raumtemperatur ist warmer als sonst. Es wurden viele Flaschen auf einmal aufgefüllt. Die Tür wird zu oft geöffnet oder schließt nicht richtig. Die Temperaturregelung ist nicht richtig eingestellt. Die Gummidichtung schließt nicht richtig. Die Beleuchtung geht nicht. Überprüfen des Netzsteckers. Der Schutzschalter wurde ausgelöst . Die Beleuchtung ist ausgeschaltet. Erhöhte Vibrationen Überprüfen Sie, ob das Gerät ebenerdig und stabil steht. Versichern Sie sich, dass keine Teile lose im Kühler liegen oder sich an den Lüftern befinden. Der Weinkühler scheint zu laut zu sein. Das Klappergeräusch kann vom Kühlmittel kommen und ist normal. Ebenso wie gurgelnde Geräusche am Ende eines Kühlzyklus. Dehnen und Zusammenziehen der Bauteile können knackende Geräusche verursachen. Das Gerät steht nicht ebenerdig und stabil. Die Tür schließt nicht richtig. Der Kühler steht nicht gerade. Die Tür wurde gewechselt und nicht richtig installiert. Die Dichtung ist schmutzig. Die Regale sind nicht in der richtigen Position. Das Display zeigt “HH” oder “LL” anstatt einer Zahl begleitet von einem kontinuierlichem Summton. Der Temperaturfühler ist defekt. 13 BEDIENUNGSANLEITUNG TÜRANSCHLAG WECHSELN Für Unterbaugeräte Bemerkungen: • Diese Funktion ist nur verfügbar für Geräte mit 870 mm Höhe und bei denen sich das Bedienfeld innerhalb des Schrankes befindet. • Die Anleitung basiert auf der Tatsache, dass es sich um ein Gerät handelt, bei dem der Türanschlag rechts bereits installiert ist. • Um die Tür von dem rechten Scharnier zu dem linken Scharnier umzubauen, benötigen Sie zwei Ersatzteile: Ein oberes und ein unteres linkes Scharnier. • Alle ausgebauten Teile bitte gut aufheben, für den Fall, dass Sie die Tür wieder zurückbauen möchten. Ausnahme sind natürlich die defekten oder ausgedienten Teile. 1. Schritt Öffnen Sie die Tür und lösen Sie die 2 Schrauben • und •. siehe Zeichnung 1. Lösen Sie die Tür vorsichtig aus dem oberen Scharnier •und vermeiden Sie Kratzer. 2. Schritt Entfernen Sie die Haltestange •. siehe Zeichnung 2. Entfernen Sie die 6 kleinen Kunststoffschrauben an der linken oberen Frontseite, welche die 3. Schritt 4. Schritt Bohrlöcher abgedeckt haben. . Lösen Sie das obere • rechte Scharnier anschließend das untere „6“ aus dem Gehäuse. siehe Zeichnung 3. Installieren Sie das obere linke Scharnier, •,7 und das untere •,8 auf der linken Seite des Gehäuses. Stellen Sie sicher, dass die Schrauben festgedreht sind. siehe Zeichung 4. 5. Schritt Drehen Sie nun die Tür um und installieren Sie diese an den Scharnieren im umgekehrter Vorgansweise, wie es bei der Abmontage erklärt wurde. 6. Schritt Verdecken Sie die Bohrlöcher auf der rechten Seite mit den 6 Kunststoffschraben. 14 BEDIENUNGSANLEITUNG Für Einbaugeräte Bemerkungen: • Diese Funktion ist nur verfügbar für Geräte mit 4 vorgebohrten Löchern in der Tür für den Türgriff. (2 links und 2 rechts). • Diese Anleitung ist nur geeignet für ein Gerät mit Bedienfeld auf der Tür. • Die Anleitung basiert auf der Tatsache, dass es sich um ein Gerät handelt, bei dem der Türanschlag rechts bereits installiert ist. • Um die Tür von dem rechten Scharnier zu dem linken Scharnier umzubauen, benötigen Sie drei Ersatzteile: Ein oberes linkes Scharnier, eine Abdeckung für dieses Scharnier und eine Abdeckung für die Ecke, in der das rechte Scharnier war. • Alle ausgebauten Teile bitte gut aufheben, für den Fall, dass Sie die Tür wieder zurückbauen möchten. Ausnahme sind natürlich die defekten oder ausgedienten Teile. 1. Schritt 1. Abmontieren der Tür siehe Zeichnung 1. Lösen Sie die zwei Schrauben •,1a mit einem Kreuzschraubenzieher und entfernen Sie die rechte obere Scharnierabdeckung. Hier sind zwei Kabelstränge •,4 & •,5 die über ihre Anschlüsse verbunden sind. 2. Trennen Sie diese zwei Kabelstränge, und lösen Sie die drei Schrauben, •,3a um das rechte obere Scharnier zu entfernen. 3. Lösen Sie die 4 Schrauben, •,3b & und die einzelne Schraube, •,8 um das untere Scharnier zu lösen. 4. Setzen Sie die Tür vorsichtig ab. 15 BEDIENUNGSANLEITUNG 2. Schritt 1. Ziehen Sie den Kabelstrang nach und nach aus dem oberen rechten Scharnier durch das dafür vorgesehen Loch und entfernen Sie das Scharnier. siehe Zeichnung 2. 2. Verstauen Sie den Kabelstrang vorsichtig im Türgehäuse und bedecken es mit der Abdeckung für die rechte Türecke. •,11. siehe Zeichnung 3. Figure3 Figure2 5 6 11 Bemerkungen: Sollte es schwierig sein, den Kabelstrang in den Türrahmen zu drücken, folgen Sie dem Schritt in Zeichnung 4 & 5. (1) Entfernen Sie die Dichtung auf der oberen Innenseite der Tür um die Rückseite des Displays freizulegen. (2) Öffnen Sie vorsichtig die Rückseite mit einem Schlitzschraubenzieher. Dann ziehen Sie langsam den Kabelstrang in den Türrahmen und reinigen Sie die Dichtung. Figure5 3. Führen Sie ein Schlitzschraubenzieher in die Nut der linken Türeckenabdeckung und öffnen Sie diese. •,12, siehe Zeichnung 6. 4. Ziehen Sie den Kabelstrang langsam aus der linken Türecke raus •,13 , er darft nicht länger als 90 mm herausgezogen werden, sonst könnten innen die Kontakte verloren gehen. Ziehen Sie den Kabelstrang nun nach und nach durch das dafür vorgesehene Loch in die Lücke. siehe Zeichnung 7. Figure7 Figure6 13 12 14 16 BEDIENUNGSANLEITUNG 3. Schritt siehe Zeichnung 8. 1. Lösen –Sie die 2 Schrauben •,1b um die Abdeckung der Kabelstränge •,15 von der linken Oberseite des 2. Gehäuses abzunehmen. Installieren Sie die Abdeckung nun auf der rechten Oberseite. 3. Installieren Sie das untere linke Scharnier am Gehäuse mit den 4 Schrauben. •,3b. Figure8 15 1b 1b 15 1b 1b 15 1b 7 3b 15 1b 7 3b 4. Schritt Installieren der Tür siehe Zeichnung 9. 1. Installieren Sie das obere linke Scharnier •,14 oben links auf dem Gehäuse mit 3 Schrauben. •,3a. 2. Fixieren Sie die Tür unten mit der einzelnen Schraube •,8. 3. Verbinden Sie die zwei Kabelstränge •,13 & •,17 über ihre Anschlüsse. 4. Verstauen Sie die Kabelstränge und befestigen Sie die obere linke Abdeckung. •,16i mit der Schraube •,1a. Figure9 16 1a 3a 13 17 14 16 1a 3a 14 13 17 8 8 17 BEDIENUNGSANLEITUNG 5. Schritt Umbauen des Türgriffs. 1. Entfernen Sie die Dichtung an der rechten Innenseite der Tür, um die zwei Zierschrauben freizulegen•,18. Lockern Sie diese zuerst mit einem Schlitzschraubenzieher durch Drehen im Uhrzeigersinn und ziehen Sie sie dann von außen durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn ab. Jetzt kann der Türgriff an der rechten Seite angebracht werden. Siehe Abbildung 10. 2. Entfernen Sie die Dichtung an der linken Innenseite der Tür, um die zwei Zierschrauben freizulegen•,19. Lösen Sie die Schrauben gegen den Uhrzeigersinn mit einem Kreuzschraubenzieher, entfernen Sie die Schrauben, Beilagscheiben und den Türgriff. Siehe Abbildung 11. 3. Bringen Sie den Türgriff an der Außenseite der rechten Tür an (entgegengesetzt zu den Schritten des Abmontierens) Siehe Abbildung 12. 4. Befestigen Sie die zwei Zierschrauben in den zwei Löchern auf der linken Außenseite der Tür (entgegengesetzt zu den Schritten des Abschraubens). Siehe Abbildung 13. 5. Stellen Sie sicher, dass die Türdichtung komplett schließt. 18 BEDIENUNGSANLEITUNG Standgeräte Bemerkungen: • Diese Funktion ist nur verfügbar für Geräte bei denen sich das Bedienfeld innerhalb des Schrankes befindet. • Die Anleitung basiert auf der Tatsache, dass es sich um ein Gerät handelt, bei dem der Türanschlag rechts bereits installiert ist. • Bitte heben Sie alle entfernten Gegenstände auf. 1. Schritt Entfernen Sie bitte die Abdeckschrauben •,1 und die Scharnierabdeckung •,2 mit einem Schlitzschraubenzieher. Lösen Sie das obere Scharnier, indem Sie die Schrauben lösen •,3a,und die ganze Tür anheben. siehe Abbildung 1. 2. Schritt Entfernen Sie die Haltestange •,6 (am Türboden) von rechts nach links. Ebenso entfernen Sie die Abdeckungen der Bohrlöcher (auf der Türoberseite)von der rechten zur linken Seite. siehe Abbildung 2 & 3. 3. Schritt Ziehen Sie die untere Scharnierabdeckung ab. •,9, und entfernen Sie das untere Scharnier indem Sie die Schrauben lösen. Lösen Sie ebenfalls die 4 Zierschrauben auf der linken unteren Seite. Installieren Sie das unter Scharnier auf der linken Seite, und schrauben Sie die Zierschrauben auf die rechte Seite. siehe Abbildung 4. 19 BEDIENUNGSANLEITUNG 4. Schritt Um die Tür auf der anderen Seite zu fixieren führen Sie bitte wieder die Haltestange am unteren Scharnier durch •,11 und befestigen Sie das obere Scharnier, welches mit der Tür verbunden ist. Zum Schluss verdecken Sie die Scharniere mit den Abdeckungen, ebenso wie die Bohrlöcher. siehe Abbildung 5 & 6. 5. Schritt Wechseln Sie den Türgriff von links nach rechts auf der Tür, siehe Beschreibung oben. 20 BEDIENUNGSANLEITUNG GEWÄHRLEISTUNG Ihr Weinkühler wurde sorgfältig unter Auswahl hochwertiger Komponenten hergestellt. Wir bieten eine 24-monatige Gewährleistung ab Kaufdatum auf fehlerhafte Verarbeitung und Materialien. Im Falle eines Defektes wird das Gerät während der Gewährleistungsdauer kostenlos repariert oder ausgetauscht*. Diese Gewährleistung greift nicht bei Zerstörung, Transportbeschädigung oder unsachgemäßer Handhabung. In jedem Fall haben Sie Anspruch auf Ihre gesetzlichen Rechte. Für Reparaturen, während und nach der Gewährleistungsdauer, wenden Sie sich bitte an: JPL Europe GmbH Dieselstrasse 34 84056 Rottenburg a. d. Laaber Deutschland Tel: +49 (0)8781- 20 24 880 Fax: +49 (0)8781- 20 24 88 9 Wenn Sie das Gerät zu uns senden stellen Sie bitte sicher, dass Sie eine Kopie der Kaufrechnung und eine kurze Fehlerbeschreibung beilegen. Für eine Reparatur auf Gewährleistung ist die entsprechende Kaufrechnung Voraussetzung. JPL Europe GmbH behält sich das Recht vor, Änderungen von Design, Farbe und Leistung ohne Vorankündigung vorzunehmen. Haftungsbeschränkung Folgeschäden und beiläufig entstandene Schäden sind nicht in der Verantwortung von JPL Europe GmbH und, soweit gesetzlich zulässig, ausgeschlossen. Schutzrechte, Markennamen, Haftungsausschluss Die Wiedergabe von Gebrauchsnamen, Handelsnamen, Warenbezeichnungen usw. in dieser Gebrauchsanleitung erfolgt ohne besondere Kennzeichnung, da diese allgemein bekannt sind. Diese Namen und Bezeichnungen können jedoch Eigentum von Firmen, Instituten usw. sein. Der Inhalt dieser Gebrauchsanleitung dient ausschließlich Informationszwecken, kann ohne Vorankündigung geändert werden und ist nicht als Verpflichtung JPL Europe GmbH anzusehen. Wir geben keine Gewähr oder Garantie hinsichtlich der Richtigkeit oder Genauigkeit der Angaben in dieser Bedienungsanleitung. Sämtliche Installationen nach Plänen dieser Installationsanleitung erfolgen auf eigene Gefahr. © 2012 JPL Europe GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Gebrauchsanleitung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder ein sonstiges Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung der JPL Europe GmbH reproduziert oder vervielfältigt werden. * Reparatur oder Austausch ist Entscheidung des Herstellers. 21
© Copyright 2024 ExpyDoc