2012 Werkzeuge für Goldschmiede und Juweliere Tools for goldsmiths and jewellers Outils pour orfèvres et joailliers Herramientas para la orfebrería y la joyería seit 1897 since 1897 depuis 1897 desde 1897 NIQUA Sägen- und Werkzeugfabrik GmbH Schulstrasse 19 DE-56290 Beltheim T +49 (0) 67 62 / 40 93-0 F +49 (0) 67 62 / 40 93-23 [email protected] www.niqua.de Einführung Introduction Introduction Introducción NIQUA – Laubsägen und Werkzeuge für Goldschmiede und Juweliere Wir wollen Sie begeistern... Die Nummer 1 bei Laubsägen für Metall Echte Begeisterung wächst von innen nach außen. Darum liegen uns unsere Mitarbeiter ebenso sehr am Herzen wie unsere Kunden. Fairness, Transparenz, familiäre Atmosphäre, weitsichtige Führung und optimale Arbeitsbedingungen schaffen eine große persönliche Bindung. Laubsägen sind seit 1897 eng mit dem Namen NIQUA verbunden. Als Weltmarktführer bieten wir Ihnen ein umfassendes und ausgereiftes Programm verschiedenster Laubsägen und Laubsägeblätter für Holz und Metall. In allen Abmessungen und Größen. Werkzeuge für Goldschmiede und Juweliere Daneben finden Sie bei uns auch ein breites Spektrum an Goldschmiede- und Juwelierwerkzeugen, von Hämmern über Lupen, bis hin zu Polierern und Bürsten. Eben alles, was die Uhren- und Schmuckbranche Tag für Tag in Händen hält. Top Qualität seit 5 Generationen Wir prüfen sehr genau, welche Produkte den Namen NIQUA tragen dürfen. Damit Sie sich jederzeit auf jeden einzelnen Artikel unseres breiten Produktprogramms verlassen können. NIQUA steht für Qualität – und das seit 5 Generationen. ...und sind gerne persönlich für Sie da: Günther Nick Geschäftsführung Persönliche Beratung und Vertrieb für Kunden in Europa, Asien und Afrika. [email protected] Unsere Mitarbeiter engagieren sich gerne für Ihre Wünsche. Joachim Nick Diplom-Betriebswirt (FH) Geschäftsführung Persönliche Beratung und Vertrieb für Kunden Europa, Nord- und Südamerika und Australien. [email protected] Diese persönliche Identifikation unserer Mitarbeiter mit NIQUA ist das Geheimnis unserer hohen Kundenzufriedenheit. Wir bieten Ihnen ständige Lieferbereitschaft, einen hohen Qualitätsstandard und kümmern uns jederzeit sehr gerne um Ihre Wünsche – von Mensch zu Mensch. Damit Sie rundum zufrieden sind. Unsere rund 80 Produktionsmitarbeiter sorgen dafür, dass Sie sich Tag für Tag auf die Qualität unserer Laubsägen, Laubsägeblätter und Goldschmiedewerkzeuge verlassen können. Michaela Koch Ihre Ansprechpartnerin für Angebote, Aufträge und Einkauf. Tel.: +49 (6762) 4093-10 [email protected] Auch morgen noch erste Qualität für Juweliere und Goldschmiede. Danke für Ihr Vertrauen. Sie haben uns damit zum Weltmarktführer für Laubsägen gemacht. Aber wir ruhen uns nicht auf diesen Lorbeeren aus. Tag für Tag arbeiten wir daran, neue, intelligente Lösungen für Sie zu entwickeln und Sie zu begeistern. Tino Langenhahn Ihr Ansprechpartner für Versand, Export und Nachforschungsanträge. Tel.: +49 (6762) 4093-14 [email protected] Bernd Platt Ihr Ansprechpartner für Buchhaltung und Versand. Tel.: +49 (6762) 4093-15 [email protected] Dorothea Nick Ihre Ansprechpartnerin für Marketing und den NIQUA-Katalog. Tel.: +49 (6762) 4093-13 [email protected] 2 3 5 gute Gründe für Ihre Bestellung Die Qualität unserer Produkte ist entscheidend für Sie. Mit unserem umfassenden Service bieten wir Ihnen einen Mehrwert, der sich für Sie auszahlt. Damit Sie sich rundum auf uns verlassen können, vor der Bestellung, während der Bestellung und auch danach. 1. Auf Abruf für Sie bereit In unserem umfangreichen Lager halten wir alle Fertigprodukte ständig für Sie bereit. Sie sparen sich selbst eine kapitalbindende Lagerhaltung, denn Sie können sich sicher sein: Was Sie schnell benötigen, wird auch schnell bei Ihnen sein. 2. Bis 10 Uhr bestellt. Noch heute auf dem Weg zu Ihnen. Wenn Sie heute bis 10 Uhr bestellen, versenden wir Ihre Lieferung in der Regel noch am gleichen Tag. So sind unsere Werkzeuge schon bald bei Ihnen. 3. Neutraler und versicherter Versand Unsere Verpackungen sind schlicht und einfach braun. Nichts weist auf einen vermeintlich wertvollen Inhalt hin. Und sollte doch mal eine Sendung nicht bei Ihnen ankommen, so ist diese versichert und Sie erhalten Ersatz. 4. Höchste Produktqualität Mehrere Qualitätskontrollen sorgen innerhalb unserer Produktionsabläufe dafür, dass Sie sich auf die Qualität unserer Sägeblätter und Werkzeuge rundum verlassen können. 5. Zufriedenheits-Garantie Sollte doch einmal etwas nicht Ihren Wünschen entsprechen, so machen wir Ihnen den Umtausch leicht. Sie senden einfach die Produkte mit Fehlerbeschreibung zurück, wir überprüfen und tauschen aus. Einführung Introduction Introduction Introducción NIQUA – fretsaws and tools for goldsmiths and jewellers. We want to inspire you... The number 1 in fretsaws for metal Real inspiration grows from the inside outwards. That’s why our employees are just as important to us as our customers. Fairness, transparency, far-sighted management, optimal working conditions and a family-run atmosphere create a great level of personal loyalty amongst our employees. Fretsaws have been closely associated with the name NIQUA since 1897. As the world market leader, we offer you a comprehensive and sophisticated range of different fretsaws and fretsaw blades for wood and metal – in all dimensions and sizes. ...and we would be glad to help you personally Günther Nick Management Personal advice and sales for customers in Europe, Asia and Africa [email protected] Our employees are committed to fulfilling your wishes. Tools for goldsmiths and jewellers In addition, you will also find a broad spectrum of tools for goldsmiths and jewellers – from hammers and magnifying glasses right through to polishers and brushes. We simply offer everything that the watch and jewellery sector uses on a day to day basis. Top quality for five generations We test very carefully which products have earned the right to carry the NIQUA name. This means that you are always able to rely on every single article in our broad product range. The name NIQUA stands for quality – and has done for over 5 generations. Joachim Nick Masters degree in Business Management Management Personal advice and sales for customers in Europe, North and South America and Australia [email protected] The fact that our employees identify personally with NIQUA is the secret to our high level of customer satisfaction. We offer you constant product availability, high quality standards and are only too pleased to take care of your requirements at any time – and always with a personal touch. We do this to ensure you remain completely satisfied. Our total of around 80 production employees ensure that you can rely on the quality of our fretsaws, fretsaw blades and goldsmith tools on a daily basis. Michaela Koch Your contact person for offers, orders, and purchasing. Tel.: +49 (6762) 4093-10 [email protected] Premier quality for jewellers and goldsmiths even in the future. Thank you for the trust you have placed in us. As a result, you have made us the world market leader in fretsaws. But that doesn’t mean we are resting on our laurels - we are striving day after day to develop new and intelligent solutions for our customers in order to inspire you in your work. Tino Langenhahn Your contact person for deliveries, export and enquiries Tel.: +49 (6762) 4093-14 [email protected] Bernd Platt Your contact person for the accounts department and deliveries. Tel.: +49 (6762) 4093-15 [email protected] Dorothea Nick Your contact person for marketing and the NIQUA catalogue. Tel.: +49 (6762) 4093-13 [email protected] 4 5 5 good reasons for placing your order The quality of our products is decisive for you. The comprehensive level of service we deliver offers you added value that really pays off. This ensures you can completely rely on us both before and during the order and also afterwards. 1. Products available on demand for our customers We hold all of our finished products constantly in stock for you in our extensive warehouse. You save yourself the cost of a capital-intensive warehouse solution because you can be assured that the things you require quickly will also be delivered to you without delay. 2. Place your order by 10:00 a.m. and the product will be on its way to you the same day. If you place your order today by 10:00 a.m. then we will generally send out your delivery on the same day. As a result, our tools will soon be with you. 3. Independent and insured delivery Our packages are simple and discreet in brown paper. There are no indications to suggest the valuable contents contained within. And should you nevertheless fail to receive a delivery, then every delivery is insured and you will receive a replacement product. 4. Highest quality products Numerous quality inspections within our production processes ensure that you are able to completely rely on the quality of our saw blades and tools. 5. Satisfaction guaranteed Should one of our products not live up to your requirements, we make it easy for you to get a replacement. Simply send us the product back with a description of the fault, we will examine the product and send out a replacement. Einführung Introduction Introduction Introducción NIQAU - Scies à chantourner et outils pour orfèvres et joailliers Nous voulons vous enthousiasmer... Le numéro 1 des scies à chantourner pour métal L'enthousiasme réel évolue de l'intérieur vers l'extérieur. Pour cette raison, nos employés nous tiennent tout aussi à coeur que nos clients. Fair-play, transparence, atmosphère familiale, conduite clairvoyante et des conditions de travail optimales créent une grande relation personnelle. Les scies à chantourner sont étroitement liées au nom NIQUA depuis 1987. En tant que leader mondial, nous vous proposons un programme étendu et au point, comprenant une multitude de scies à chantourner et de lames de scies à chantourner différentes pour bois et métaux. Dans toutes les dimensions et tailles. Outils pour orfèvres et joailliers A côté de cela, vous trouvez chez nous également une large palette d'outils pour orfèvres et joailliers, de marteaux en passant par les loupes jusqu'aux brosses. Justement tous les outils, que le secteur des bijoux tient en main jour après jour. Qualité de pointe depuis 5 générations Nous contrôlons soigneusement tous les produits, qui ont le droit de porter le nom NIQUA. Avec cela, vous pouvez toujours compter sur chacun de nos articles de notre large programme de produits. NIQUA est synonyme de qualité - et ça depuis 5 générations. ...et nous sommes personnellement là pour vous. Günther Nick Direction Consultation personnelle et distribution pour les clients en Europe, en Asie et en Afrique. [email protected] Nos employés s'engagent volontiers pour vos souhaits Joachim Nick Diplômé en gestion d'entreprise – (HES), Direction Consultation personnelle et distribution pour les clients en Europe, en Amérique du Nord et du Sud et en Australie. [email protected] Cette identification personnelle de nos employés avec NIQUA est le secret de notre satisfaction clients élevée. Nous vous offrons une disponibilité de livraison permanente, une qualité standard élevée et nous nous occupons à tout moment de vos souhaits de personne à personne. Afin que vous soyez satisfait à 100 pour cent. Nos 80 employés de production veillent à ce que vous puissiez compter sur la qualité de nos scies à chantourner, nos lames de scies à chantourner et nos outils pour orfèvres, et cela jour après jour. Michaela Koch Votre interlocutrice pour offres, contrats, et achat. Tel.: +49 (6762) 4093-10 [email protected] Demain aussi, la meilleure qualité pour joailliers et orfèvres. Merci de votre confiance. Avec cette confiance, vous avez fait de nous le leader mondial en matière de scies à chantourner. Mais nous ne nous reposons pas sur nos lauriers. Jour après jour, nous travaillons au développement de solutions nouvelles et intelligentes et à vous enthousiasmer. Tino Langenhahn Votre interlocuteur pour l'expédition, l'exportation et les demandes de recherches. Tel.: +49 (6762) 4093-14 [email protected] Bernd Platt Votre interlocuteur pour comptabilité et expédition. Tel.: +49 (6762) 4093-15 [email protected] Dorothea Nick Votre interlocutrice pour marketing et le catalogue NIQUA. Tel.: +49 (6762) 4093-13 [email protected] 6 7 5 bonnes raisons pour votre commande La qualité de nos produits est décisive pour vous. Avec notre service intégral, nous vous offrons une plus-value, qui est absolument payante pour vous. Afin que vous puissiez absolument compter sur nous avant la commande, pendant et également après. 1. Prêts à votre disposition Dans notre entrepôt important, nous avons tous les produits finis à votre disposition. Vous vous économisez un stockage lié au capital, car vous pouvez être sûr : Ce dont vous avez besoin rapidement, vous sera livré rapidement. 2. Commandé jusqu'à 10 heures. Aujourd'hui encore en route vers vous. Si vous commandez aujourd'hui avant 10 heures, en règle générale, nous vous envoyons votre commande encore le jour même. De cette façon, les outils sont bientôt chez vous. 3. Expédition neutre et assurée Nos emballages sont sobres et simplement bruns. Rien n'indique le contenu présumé de grande valeur. Et si jamais une expédition ne vous parvenait pas, alors cette dernière est assurée et vous recevez un remplacement. 4. La qualité maximale du produit Plusieurs contrôles de qualité au sein de nos procédés de production veillent à ce que vous puissiez compter sur la qualité générale de nos lames de scies et outils. 5. Garantie de satisfaction Si jamais quelque chose ne correspond pas à vos attentes, alors nous vous facilitons l'échange. Envoyez simplement vos produits avec la description de l'erreur, nous vérifions et remplaçons. Einführung Introduction Introduction Introducción NIQUA – Seguetas y herramientas para la orfebrería y la joyería Queremos entusiasmarle... El número 1 en seguetas para metal El entusiasmo crece desde dentro hacia fuera. Por ello, para nosotros nuestros trabajadores son tan importantes como nuestros clientes. La sinceridad, la transparencia, la atmósfera familiar, un liderazgo con visión de futuro y unas condiciones laborales óptimas construyen una gran relación personal. Desde 1897, las seguetas están muy unidas al nombre NIQUA. Como fabricante líder mundial le ofrecemos un programa amplio y desarrollado de diferentes seguetas y hojas de seguetas para madera y metal; en todas las medidas y tamaños. Herramientas para la orfebrería y la joyería Además, encontrará entre nuestra oferta una amplia gama en cuanto a herramientas para la orfebrería y la joyería: martillos, lupas, pulidores y cepillos. Cualquier cosa que se necesite a diario en la rama de la relojería y joyería. ...y estamos personalmente a su disposición Günther Nick Gerencia Asesoramiento personal y ventas para clientes en Europa, Asia y África [email protected] Nuestros trabajadores se comprometen para cumplir sus deseos. Joachim Nick Diplomado en Economía (FH), Gerencia Asesoramiento personal y ventas para clientes en Europa, Norteamérica, Sudamérica y Australia [email protected] Esta identificación personal de nuestros trabajadores con NIQUA es el secreto de la alta satisfacción de nuestros clientes. Ofrecemos una disponibilidad de suministro constante y un alto nivel de calidad, además nos preocupamos en todo momento de cumplir sus deseos: de persona a persona. De esta manera, estará completamente satisfecho. Calidad superior desde hace 5 generaciones Comprobamos minuciosamente qué productos pueden llevar el nombre NIQUA para que así pueda confiar siempre en cada uno de los artículos de nuestro amplio programa de productos. NIQUA es sinónimo de calidad; y desde hace 5 generaciones. Michaela Koch Su persona de contacto para ofertas, pedidos y compras Tfno.: +49 (6762) 4093-10 [email protected] Nuestros aproximadamente 80 trabajadores de producción se preocupan de que cada día usted pueda confiar en la calidad de nuestras seguetas, hojas de segueta y herramientas para la orfebrería. 5 buenas razones para hacer su pedido La calidad de nuestros productos es crucial para usted. El completo servicio que ofrecemos es una ventaja que le merece la pena y el que hace que pueda confiar plenamente en nosotros antes, durante y después de realizar su pedido. 1. A demanda, preparados para usted En nuestros grandes almacenes disponemos siempre de todos los productos acabados listos para su envío. Así usted ahorra el capital que requiere el almacenamiento porque puede estar seguro de lo siguiente: Lo que usted necesite rápido, también lo tendrá rápido. 2. Pedidos hasta las 10:00. Aún hoy de camino hacia donde usted esté. Si hace un pedido antes de las 10:00, se lo enviamos normalmente en el mismo día; así nuestras herramientas estarán pronto a su disposición. 3. Envío neutral y seguro Nuestros embalajes son sencillos y marrones. Nada indica que haya algo de valor en su interior; y si el envío nunca llega a su destino, este está asegurado y usted recibe un reembolso. Y también mañana, primera calidad para la joyería y orfebrería Tino Langenhahn Su persona de contacto para envíos, exportación y seguimiento de solicitudes Tfno.: +49 (6762) 4093-14 [email protected] Gracias por su confianza. Usted nos ha convertido en el fabricante líder mundial de seguetas, pero no nos dormimos en los laureles. Cada día trabajamos para desarrollar nuevas soluciones inteligentes con las que sorprenderle. Bernd Platt Su persona de contacto para contabilidad y envíos Tfno.: +49 (6762) 4093-15 [email protected] Dorothea Nick Su persona de contacto para marketing y el catálogo de NIQUA Tfno.: +49 (6762) 4093-13 [email protected] 8 9 4. La más alta calidad de producción Varios controles de calidad se encargan, a lo largo del proceso de fabricación, de que usted pueda confiar en nuestras hojas de sierra y en nuestras herramientas. 5. Garantía de calidad Si alguna vez algún producto no satisface sus expectativas, fácil: se lo cambiamos. Envíe el producto de vuelta junto con una descripción del fallo, nosotros lo comprobamos y lo cambiamos. Einführung Introduction Introduction Introducción NIQUA Gesamtprogramm Complete NIQUA programme Programme général NIQUA Programa completo de NIQUA 5999 Produkte für Goldschmiede und Juweliere: 5999 products and tools for goldsmiths and jewellers. 5999 produits et outils pour orfèvres et joailliers. 5999 productos y herramientas para la orfebrería y joyería Metallsägeblätter Metal saw blades Lames pour scies à métaux Hojas de sierras de metales Sägebogen Saw bows Arcs pour scies Sierra de arco Bohrer und Korneisen Drills and beading tools Perceuses et outils de sertissage Broca y perleros Zangen Pliers Pinces Alicates Bürsten Brushes Brosses Cepillos Polierer Polishers Polisseuses Pulidor Polierpaste Polishing paste Pâte lustrante Pasta para pulir Gravurwerkzeuge Engraving tools Outils de gravure Buriles Nadelfeilen Needle files Limes aiguilles Limatones Pinzetten Pincers Pincettes Pinzas Weitere Juwelierwerkzeuge Other jewellery tools Autres outils pour joailliers Más herramientas de joyería Holzlaubsägeblätter Wood fretsaw blades Lames pour scies à bois Hojas de segueta para madera Kartonagensägeblätter Cardboard saw blades Lames pour scies à cartonnages Hojas de sierra para cartón Stiftsägeblätter Pin saw blades Lames pour scies à pointe Hojas de sierra con perno transversal 10 11 Inhalt Contents Sommaire Índice Inhalt Contents Sommaire Índice 1. Metallsägeblätter für den Juwelierbereich 16 1. Metal saw blades for jewelry applications 16 1. Lames de scie pour la joaillerie 16 1. Arcos de sierra para joyería 16 Metalllaubsägeblätter 18 Metal piercing saw blades 18 Lames métalliques pour scies à repercer 18 Hojas de segueta para metal 18 Kreissägeblätter 26 Circular saw blades 26 Lames pour scies circulaires 26 Hojas de sierras de disco 26 Metallbandsägeblätter 27 Metal band saw blades 27 Lames métalliques pour scies à ruban Hojas de sierra sin fin de metal 27 27 2. Sägebogen für den Juwelierbereich 28 2. Saw frames for jewelry applications 28 2. Cadres de scie pour la joaillerie 28 2. Arcos de sierra para joyería 28 Sägebogen 30 Saw frames 30 Cadres de scie 30 Arcos de sierra 30 Zubehör 36 Accessories 36 Accessoires 36 Accesorios 36 3. Bohrer und Korneisen für den Juwelierbereich 40 3. Burs and beading tools for jewelry applications 40 3. Forets et fions de joaillerie 40 3. Brocas y perleros para joyería 40 Bohrer 42 Burs 42 Forets 42 Broca 42 Zubehör 52 Accessories 52 Accessoires 52 Accesorios 52 Korneisen und Zubehör 53 Beading tools and accessories 53 Fions et accessoires 53 Perlero y accesorios 53 4. Zangen für den Juwelierbereich 56 4. Pliers for jewelry applications 56 4. Pinces de joaillerie 56 4. Alicates para joyería 56 5. Bürsten für den Juwelierbereich 72 5. Brushes for jewelry applications 72 5. Brosses de joaillerie 72 5. Cepillos para joyería 72 Kelchbürsten A 74 Pencil brushes, A 74 Brosses évasées A 74 Cepillos en forma de cáliz A 74 Kelchbürsten B 76 Cup brushes, B 76 Bosses évasées B 76 Cepillos en forma de cáliz B 76 Rundbürsten G 78 Wheel brushes, G 78 Brosses rondes G 78 Cepillos redondos G 78 Rundbürsten J 81 Wheel brushes, J 81 Brosses rondes J 81 Cepillos redondos J 81 Borstenrundbürsten 83 Circular brushes 83 Brosses à poils ronds 83 Cepillos redondos de cerdas 83 Baumwollrundbürsten 85 Cotton circular brushes 85 Brosses rondes en coton 85 Cepillos redondos de algodón 85 Polierschwabbeln gelb 86 Polishing buffs, yellow 86 Disque de polissage jaune 86 Discos de paño para pulir, amarillos 86 Polierschwabbeln weiß 87 Polishing buffs, white 87 Disques de polissage blancs 87 Discos de paño para pulir blanco 87 Habras Discs 89 Habras discs 89 Habras Discs 89 Habras Discs 89 Miniaturschwabbeln 92 Miniature polishing buffs 92 Disques miniatures 92 Discos de paño para miniaturas 92 Filzkörper Felt polishers 93 Corps en feutre 93 Cuerpo de fieltro 93 93 6. Polierer für den Juwelierbereich 96 6. Polishers for jewelry applications 96 6. Polissoirs de joaillerie 96 6. Pulidores para joyería 96 Hochleistungs- Silikonpolierer 99 High-end silicone polishers 99 Polissoirs en silicone à haut rendement 99 Pulidores de silicona de alto rendimiento 99 Hochleistungs-Kunststoffpolierer 102 High-end plastic polishers 102 Polissoir en plastique à haut rendement 102 Pulidores sintéticos de alto rendimiento 102 Hochleistungs-Platinpolierer 104 High-end platinum polishers 104 Polissoir en platine à haut rendement 104 Pulidores de platino de alto rendimiento 104 Polierer zum Entfernen der Gusshaut 106 Polishers for removing scale/casting skin 106 Polissoir pour l'élimination de la croute de moulage 106 Pulidores para eliminar la costra de colada 106 Diamantpolierer 108 Diamond polishers 108 Polissoir en diamant 108 Pulidores para diamantes 108 Polierräder für den Poliermotor 109 Polishing wheels for polishing units 109 Roues de polissage pour moteur de polissage 109 Ruedas de pulido para el motor de pulido 109 Minischleifräder mit Scotch Brite Mini grinding wheels with Scotch-Brite 111 Mini-meules avec Scotch Brite 111 Minirruedas de lijado con Scotch-Brite 111 111 7. Polierpaste für den Juwelierbereich 114 7. Polishing paste for jewelry applications 114 7. Pâtes de polissage pour la joaillerie 114 7. Pasta de pulir para joyería 114 Polierpaste Dialux 116 Dialux polishing paste 116 Pâte de polissage Dialux 116 Pasta de pulir Dialux 116 Polierpaste Antilope 117 Antilope polishing paste 117 Pâte de polissage Antilope 117 Pasta de pulir Antilope 117 Schmierpaste 118 Lubricating paste 118 Pâte lubrifiante 118 Pasta de lubricar 118 12 13 Inhalt Contents Sommaire Índice Inhalt Contents Sommaire Índice 8. Gravurwerkzeuge für den Juwelierbereich 120 8. Engraving tools for jewelry applications 120 8. Outils de gravure pour la joaillerie 120 8. Herramientas de grabado para joyería 120 Gravierstichel 122 Engraving tools 122 Echoppe 122 Buril 122 Zubehör Accessories Accessoires 124 Accesorios 124 124 124 9. Feilen für den Juwelierbereich 128 9. Files for jewelry applications 128 9. Limes de joaillerie 128 9. Limas para joyería 128 Nadelfeilen 130 Needle files 130 Limes aiguilles 130 Limas tipo aguja 130 Präzisionsfeilen 137 Precision files 137 Limes de précision 137 Limas de precisión 137 Wachsfeilen 138 Wax files 138 Limes à cire 138 Lima para cera 138 Präzisionsfeile mit Stahlheft 138 Precision files with steel handle 138 Lime de précision avec manche en acier 138 Lima de precisión con mango de acero 138 Präzisionsfeile mit Stahlheft, handgehauen 143 Precision files with steel handle, hand hewn 143 Lime de précision avec manche en acier, Lima de precisión con mango de acero 143 Sets 143 Sets 143 taillées à la main 143 Juegos 143 Accessories Sets 143 Accesorios 144 Accessoires 144 Zubehör 144 144 10. Pinzetten für den Juwelierbereich 148 10. Tweezers for jewelry applications 148 Pinzetten super spitz 150 Tweezers, extemely pointed 150 10. Brucelles pour la joaillerie 148 Pinzas con superpunta 150 Pinzetten spitz 153 Tweezers, pointed 153 Brucelles super pointues 150 Pinzas con punta 153 Pinzetten Spezial 154 Tweezers, special 154 Brucelles pointues 153 Pinzas especiales 154 Perlenhalter 155 Pearl holder 155 Brucelles spéciales 154 Pinza para perlas 155 Ringhalter 155 Ring holder 155 Outil à tenir les perles 155 Pinza para anillos 155 Diamond tweezers, Teflon coated Port-bague 155 Pinzas para diamantes de teflón 156 Brucelles à diamant en téflon Diamantzangen aus Teflon 156 156 10. Pinzas para joyería 148 156 11. Weitere Juwelierwerkzeuge 158 11. Auxiliary jeweler's tools 158 11. Otras herramientas para joyería 158 Lötkohle 160 Soldering charcoal block 160 11. Autres outils de joaillerie 158 Bloque de soldar 160 Lupen 161 Loupe 161 Charbon à souder 160 Lupas 161 Ringgrößenvermesser 162 Ring size measurements 162 Loupes 161 Medición de tallas de anillos 162 Einspannen von zu bearbeiteten Juwelierstücken 164 Clamps for jewelry pieces being worked 164 Baguier 162 Sujeción de piezas de joyería para trabajar 164 Hämmer 166 Hammers 166 Serrages des bijoux à façonner 164 Martillos 166 Marteaux 166 Allgemeine Geschäftsbedingungen 170 General Terms & Conditions 171 Condiciones generales de contrato 173 Conditions générales de vente 172 14 15 1 Metallsägeblätter für den Juwelierbereich Metal saw blades for jewelry applications Lames de scie pour la joaillerie Arcos de sierra para joyería 16 17 1 Antilope Nr 12 130 Lang Antilope Nr 12 130 Lang Record Nr 6 130 Lang Metall Universal Nr 6 130 Lang Metall 200 Prozent 200 Prozent 200 Prozent 200 Prozent Antilope NrZahnform 12 130 Lang Antilope NrZahnform 12 130 Lang Zahnform Record Nr 6 130 Lang Metall Universal Nr 6 130 Lang Metall Zahnform 200 Prozent 200 Prozent 200 Prozent 200 Prozent 1. Metallsägeblätter für den Juwelierbereich 1. Metal saw blades for jewelry applications 1. Lames de scie pour la joaillerie 1. Arcos de sierra para joyería qMetalllaubsägeblätter q Metal piercing saw blades q Lames métalliques pour scies à repercer q Hojas de segueta para metal Antilope Nr 12 130 Lang Antilope Nr 12 130 Lang Record Nr 6 130 Lang Metall Universal Nr 6 130 Lang Metall 200 Prozent 200 Prozent 200 Prozent 200 Prozent ANTILOPE GELB / YELLOW / JAUNE / AMARILLO ANTILOPE BLAU / BLUE / BLEU / AZUL Zahnform NIQUA RECORD BLAU / BLUE / BLEU / AZUL Zahnform UNIVERSAL BLAU / BLUE / BLEU / AZUL Zahnform Zahnform • ANTILOPE – Erste Qualität für harte Metalle, runder Rücken, Zahnform 130 mm lang, gelbe Farbe • ANTILOPE – Erste Qualität für harte Metalle, runder Rücken, Zahnform 130 mm lang, blau Farbe • NIQUA RECORD – MetalllaubsägeZahnform für Gold, Silber, etc., 130 mm, blaue Farbe • UNIVERSAL – Erste Qualität für Metalle, 130 mm lang, blaue Farbe Zahnform • ANTILOPE – Top quality saw blades for hard metals, round back, 130 mm long, yellow color • ANTILOPE – Top quality saw blades for hard metals, round back, 130 mm long, blue color • NIQUA RECORD – Metal piercing saw blades for gold, silver, etc., 130 mm long, blue color • ANTILOPE – Première qualité pour les métaux durs, dos arrondi, 13 cm de long, couleur jaune • ANTILOPE – Première qualité pour les métaux durs, dos arrondi, 13 cm de long, couleur bleue • NIQUA RECORD – Scie métallique à repercer pour l'or, l'argent, etc., 13 cm de long, couleur bleue • ANTILOPE – Calidad excepcional para metales duros, lomo redondo, 130 mm largo, color amarillo • ANTILOPE – Calidad excepcional para metales duros, lomo redondo, 130 mm, color azul • NIQUA RECORD – Segueta de metal para oro, plata, etc., 130 mm, color azul 100 101 102 103 Art. Nr.: 100 Verpackungseinheit: 1 Gros Item No.: 100 Packing unit: 1 gross N° art. : 100 Unité d‘emballage : 1 grosse Nº de artículo: 100 Unidades en paquete: 1 gruesa Art. Nr.: 101 Verpackungseinheit: 1 Gros Item No.: 101 Packing unit: 1 gross N° art. : 101 Unité d‘emballage : 1 grosse Nº de artículo: 101 Unidades en paquete: 1 gruesa Art. Nr.: 102 Verpackungseinheit: 1 Gros Item No.: 102 Packing unit: 1 gross N° art. : 102Unité d‘emballage : 1 grosse Nº de artículo: 102 Unidades en paquete: 1 gruesa Art. Nr.: 103 Verpackungseinheit: 1 Gros Item No.: 103 Packing unit: 1 gross N° art. : 103Unité d‘emballage : 1 grosse Nº de artículo: 103 Unidades en paquete: 1 gruesa • UNIVERSAL – Top quality saw blades for metals, 130 mm long, blue color • UNIVERSAL – Première qualité pour les métaux, 130 mm de long, couleur bleue • UNIVERSAL – Calidad excepcional para metales, 130 mm largo, color azul Nr Abmessung Abmessung kg per Gros Nr Abmessung Abmessung kg per Gros Nr Abmessung Abmessung kg per Gros Nr Abmessung Abmessung kg per Gros No. Dimension Dimension kg/Gros No. Dimension Dimension kg/Gros No. Dimension Dimension kg/Gros No. Dimension Dimension kg/Gros N° Dimension Dimension kg par grosse N° Dimension Dimension kg par grosse N° Dimension Dimension kg par grosse N° Dimension Dimension kg par grosse Nº Dimensión Dimensión kg por gruesa Nº Dimensión Dimensión kg por gruesa Nº Dimensión Dimensión kg por gruesa Nº Dimensión Dimensión kg por gruesa (mm) (inch) (mm) (inch) (mm) (inch) (mm) (inch) 0.16 x 0.32 0.17 x 0.34 0.18 x 0.36 0.20 x 0.40 0.22 x 0.44 0.24 x 0.48 0.26 x 0.52 0.28 x 0.56 0.30 x 0.60 0.34 x 0.70 0.36 x 0.75 0.38 x 0.80 0.40 x 0.85 0.44 x 0.95 0.50 x 1.10 0.52 x 1.20 0.55 x 1.30 0.58 x 1.40 0.60 x 1.60 0.60 x 1.80 0.60 x 2.00 0.060 x 0.130 0.070 x 0.130 0.070 x 0.140 0.080 x 0.160 0.090 x 0.170 0.090 x 0.190 0.100 x 0.200 0.110 x 0.220 0.120 x 0.240 0.130 x 0.280 0.140 x 0.300 0.150 x 0.310 0.160 x 0.330 0.170 x 0.370 0.200 x 0.430 0.200 x 0.470 0.220 x 0.510 0.230 x 0.550 0.240 x 0.630 0.240 x 0.710 0.240 x 0.790 0.16 x 0.32 0.17 x 0.34 0.18 x 0.36 0.20 x 0.40 0.22 x 0.44 0.24 x 0.48 0.26 x 0.52 0.28 x 0.56 0.30 x 0.60 0.34 x 0.70 0.36 x 0.75 0.38 x 0.80 0.40 x 0.85 0.44 x 0.95 0.50 x 1.10 0.52 x 1.20 0.55 x 1.30 0.58 x 1.40 0.60 x 1.60 0.60 x 1.80 0.60 x 2.00 0.060 x 0.130 0.070 x 0.130 0.070 x 0.140 0.080 x 0.160 0.090 x 0.170 0.090 x 0.190 0.100 x 0.200 0.110 x 0.220 0.120 x 0.240 0.130 x 0.280 0.140 x 0.300 0.150 x 0.310 0.160 x 0.330 0.170 x 0.370 0.200 x 0.430 0.200 x 0.470 0.220 x 0.510 0.230 x 0.550 0.240 x 0.630 0.240 x 0.710 0.240 x 0.790 0.16 x 0.32 0.17 x 0.34 0.18 x 0.36 0.20 x 0.40 0.22 x 0.44 0.24 x 0.48 0.26 x 0.52 0.28 x 0.56 0.30 x 0.60 0.34 x 0.70 0.36 x 0.75 0.38 x 0.80 0.40 x 0.85 0.44 x 0.95 0.50 x 1.10 0.52 x 1.20 0.55 x 1.30 0.58 x 1.40 0.60 x 1.60 0.60 x 1.80 0.60 x 2.00 0.060 x 0.130 0.070 x 0.130 0.070 x 0.140 0.080 x 0.160 0.090 x 0.170 0.090 x 0.190 0.100 x 0.200 0.110 x 0.220 0.120 x 0.240 0.130 x 0.280 0.140 x 0.300 0.150 x 0.310 0.160 x 0.330 0.170 x 0.370 0.200 x 0.430 0.200 x 0.470 0.220 x 0.510 0.230 x 0.550 0.240 x 0.630 0.240 x 0.710 0.240 x 0.790 0.16 x 0.32 0.17 x 0.34 0.18 x 0.36 0.20 x 0.40 0.22 x 0.44 0.24 x 0.48 0.26 x 0.52 0.28 x 0.56 0.30 x 0.60 0.34 x 0.70 0.36 x 0.75 0.38 x 0.80 0.40 x 0.85 0.44 x 0.95 0.50 x 1.10 0.52 x 1.20 0.55 x 1.30 0.58 x 1.40 0.60 x 1.60 0.60 x 1.80 0.060 x 0.130 0.070 x 0.130 0.070 x 0.140 0.080 x 0.160 0.090 x 0.170 0.090 x 0.190 0.100 x 0.200 0.110 x 0.220 0.120 x 0.240 0.130 x 0.280 0.140 x 0.300 0.150 x 0.310 0.160 x 0.330 0.170 x 0.370 0.200 x 0.430 0.200 x 0.470 0.220 x 0.510 0.230 x 0.550 0.240 x 0.630 0.240 x 0.710 8/0 7/0 6/0 5/0 4/0 3/0 2/0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 18 0.070 0.080 0.095 0.120 0.140 0.160 0.185 0.220 0.230 0.310 0.340 0.380 0.410 0.500 0.580 0.670 0.750 0.900 1.200 1.350 1.600 8/0 7/0 6/0 5/0 4/0 3/0 2/0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 0.070 0.080 0.095 0.120 0.140 0.160 0.185 0.220 0.230 0.310 0.340 0.380 0.410 0.500 0.580 0.670 0.750 0.900 1.200 1.350 1.600 8/0 7/0 6/0 5/0 4/0 3/0 2/0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 19 0.070 0.080 0.095 0.120 0.140 0.160 0.185 0.220 0.230 0.310 0.340 0.380 0.410 0.500 0.580 0.670 0.750 0.900 1.200 1.350 1.600 8/0 7/0 6/0 5/0 4/0 3/0 2/0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0.070 0.080 0.095 0.120 0.140 0.160 0.185 0.220 0.230 0.310 0.340 0.380 0.410 0.500 0.580 0.670 0.750 0.900 1.200 1.350 1 Golden Eye Nr 8 130 Lang Golden Eye Nr 8 130 Lang Golden Eye Nr 8 130 Lang Nashorn Nr 6 130 Lang 200 Prozent 200 Prozent 200 Prozent 200 Prozent 1. Metallsägeblätter für den Juwelierbereich 1. Metal saw blades for jewelry applications 1. Lames de scie pour la joaillerie 1. Arcos de sierra para joyería qMetalllaubsägeblätter q Metal piercing saw blades q Lames métalliques pour scies à repercer q Hojas de segueta para metal Golden Eye Nr 8 130 Lang 200 Prozent Golden Eye Nr 8 130 Lang Zahnform 200 Prozent Golden Eye Nr 8 130 Lang Zahnform 200 Prozent Golden Eye Nr 8 130 Lang Golden Eye Nr 8 130 Lang Golden Eye Nr 8 130 Lang 200 Prozent 200 Prozent 200 Prozent GOLDEN EYE SCHWARZ / BLACK / NOIR / NEGRO GOLDEN EYE ORANGE / ORANGE / ORANGE / ANARANJADO Zahnform Zahnform 200 Prozent Nashorn Nr 6 130 Lang 200 Prozent GOLDEN EYE NEUTRAL / NEUTRAL / NEUTRE / NEUTRAL Zahnform Nashorn NrZahnform 6 130 Lang NASHORN Zahnform Zahnform • NASHORN – Bestens geeignet zum Schneiden von Leicht- und Zahnform Weichmetallen, runder Rücken, 130 mm lang, blaue Farbe Zahnform • GOLDEN EYE – Super Qualität für Juweliere, Gold- und Silberschmiede, extrem flexibel, gerader Schnitt, lange Benutzungsdauer, 130 mm lang, gelbe Farbe, mit gelbem Draht gewickelt • GOLDEN EYE ORANGE – SuperZahnform Qualität für Juweliere, Gold- und Silber schmiede, extrem flexibel, gerader Schnitt, lange Benutzungsdauer, 130 mm lang, gelbe Farbe, mit gelbem Draht gewickelt • GOLDEN EYE NEUTRAL– SuperZahnform Qualität für Juweliere, Gold- und Silber schmiede, extrem flexibel, gerader Schnitt, lange Benutzungsdauer, 130 mm lang, gelbe Farbe, mit gelbem Draht gewickelt • GOLDEN EYE – Superb quality for jewelers, goldsmiths and silversmiths, extremely flexible, straight cut, long periods of utilization, 130 mm long, yellow color, wound in yellow wire • GOLDEN EYE ORANGE – Superb quality for jewelers, goldsmiths and silversmiths, extremely flexible, straight cut, long periods of utilization, 130 mm long, yellow color, wound in yellow wire • GOLDEN EYE NEUTRAL – Superb quality for jewelers, goldsmiths and silversmiths, extremely flexible, straight cut, long periods of utilization, 130 mm long, yellow color, wound in yellow wire • GOLDEN EYE – Qualité exceptionnelle pour la joaillerie, l'orfèvrerie d'or et d'argent, extrêmement flexible, coupe droite, longue durée de vie, 130 mm de long, couleur jaune, lame rubanée de fil jaune. • GOLDEN EYE ORANGE – Qualité exceptionnelle pour la joaillerie, l'orfèvrerie d'or et d'argent, extrêmement flexible, coupe droite, longue durée de vie, 130 mm de long, couleur jaune, lame rubanée de fil jaune • GOLDEN EYE NEUTRAL – Qualité exceptionnelle pour la joaillerie, l'orfèvrerie d'or et d'argent, extrêmement flexible, coupe droite, longue durée de vie, 130 mm de long, couleur jaune, lame rubanée de fil jaune • GOLDEN EYE – Calidad excepcional para joyeros y orfebres, altamente flexible, corte recto, largo uso, 130 mm largo, color amarillo, con alambre amarillo enrollado • GOLDEN EYE ORANGE – Calidad excepcional para joyeros y orfebres, altamente flexible, corte recto, largo uso, 130 mm largo, color amarillo, con alambre amarillo enrollado • GOLDEN EYE NEUTRAL – Calidad excepcional para joyeros y orfebres, altamente flexible, corte recto, largo uso, 130 mm largo, color amarillo, con alambre amarillo enrollado 104 1040 1041 105 Art. Nr.: 104 Verpackungseinheit: 1 Gros Item No.: 104 Packing unit: 1 gross N° art. : 104 Unité d‘emballage : 1 grosse Nº de artículo: 104 Unidades en paquete: 1 gruesa Art. Nr.: 1040 Verpackungseinheit: 1 Gros Item No.: 1040Packing unit: 1 gross N° art. : 1040Unité d‘emballage : 1 grosse Nº de artículo: 1040Unidades en paquete: 1 gruesa Art. Nr.: 1041Verpackungseinheit: 1 Gros Item No.: 1041Packing unit: 1 gross N° art. : 1041Unité d‘emballage : 1 grosse Nº de artículo: 1041 Unidades en paquete: 1 gruesa Art. Nr.: 105 Verpackungseinheit: 1 Gros Item No.: 105 Packing unit: 1 gross N° art. : 105Unité d‘emballage : 1 grosse Nº de artículo: 105 Unidades en paquete: 1 gruesa • NASHORN – Well suited for cutting light and soft metals, round back, 130 mm long, blue color • NASHORN – Parfaitement adaptée à la découpe des métaux légers et doux, dos arrondi, 130 mm de long, couleur bleue • NASHORN – Ideales para cortar metales ligeros y blandos, lomo redondo, 130 mm de largo, color azul Nr Abmessung Abmessung kg per Gros Nr Abmessung Abmessung kg per Gros Nr Abmessung Abmessung kg per Gros Nr Abmessung Abmessung kg per Gros No. Dimension Dimension kg/Gros No. Dimension Dimension kg/Gros No. Dimension Dimension kg/Gros No. Dimension Dimension kg/Gros N° Dimension Dimension kg par grosse N° Dimension Dimension kg par grosse N° Dimension Dimension kg par grosse N° Dimension Dimension kg par grosse Nº Dimensión Dimensión kg por gruesa Nº Dimensión Dimensión kg por gruesa Nº Dimensión Dimensión kg por gruesa Nº Dimensión Dimensión kg por gruesa (mm) (inch) (mm) (inch) (mm) (inch) (mm) (inch) 0.16 x 0.32 0.17 x 0.34 0.18 x 0.36 0.20 x 0.40 0.22 x 0.44 0.24 x 0.48 0.26 x 0.52 0.28 x 0.56 0.30 x 0.60 0.34 x 0.70 0.36 x 0.75 0.38 x 0.80 0.40 x 0.85 0.44 x 0.95 0.50 x 1.10 0.52 x 1.20 0.55 x 1.30 0.58 x 1.40 0.60 x 1.60 0.60 x 1.80 0.60 x 2.00 0.060 x 0.130 0.070 x 0.130 0.070 x 0.140 0.080 x 0.160 0.090 x 0.170 0.090 x 0.190 0.100 x 0.200 0.110 x 0.220 0.120 x 0.240 0.130 x 0.280 0.140 x 0.300 0.150 x 0.310 0.160 x 0.330 0.170 x 0.370 0.200 x 0.430 0.200 x 0.470 0.220 x 0.510 0.230 x 0.550 0.240 x 0.630 0.240 x 0.710 0.240 x 0.790 0.16 x 0.32 0.17 x 0.34 0.18 x 0.36 0.20 x 0.40 0.22 x 0.44 0.24 x 0.48 0.26 x 0.52 0.28 x 0.56 0.30 x 0.60 0.34 x 0.70 0.36 x 0.75 0.38 x 0.80 0.40 x 0.85 0.44 x 0.95 0.50 x 1.10 0.52 x 1.20 0.55 x 1.30 0.58 x 1.40 0.60 x 1.60 0.60 x 1.80 0.60 x 2.00 0.060 x 0.130 0.070 x 0.130 0.070 x 0.140 0.080 x 0.160 0.090 x 0.170 0.090 x 0.190 0.100 x 0.200 0.110 x 0.220 0.120 x 0.240 0.130 x 0.280 0.140 x 0.300 0.150 x 0.310 0.160 x 0.330 0.170 x 0.370 0.200 x 0.430 0.200 x 0.470 0.220 x 0.510 0.230 x 0.550 0.240 x 0.630 0.240 x 0.710 0.240 x 0.790 0.16 x 0.32 0.17 x 0.34 0.18 x 0.36 0.20 x 0.40 0.22 x 0.44 0.24 x 0.48 0.26 x 0.52 0.28 x 0.56 0.30 x 0.60 0.34 x 0.70 0.36 x 0.75 0.38 x 0.80 0.40 x 0.85 0.44 x 0.95 0.50 x 1.10 0.52 x 1.20 0.55 x 1.30 0.58 x 1.40 0.60 x 1.60 0.60 x 1.80 0.60 x 2.00 0.060 x 0.130 0.070 x 0.130 0.070 x 0.140 0.080 x 0.160 0.090 x 0.170 0.090 x 0.190 0.100 x 0.200 0.110 x 0.220 0.120 x 0.240 0.130 x 0.280 0.140 x 0.300 0.150 x 0.310 0.160 x 0.330 0.170 x 0.370 0.200 x 0.430 0.200 x 0.470 0.220 x 0.510 0.230 x 0.550 0.240 x 0.630 0.240 x 0.710 0.240 x 0.790 0.26 x 0.52 0.28 x 0.56 0.30 x 0.60 0.34 x 0.70 0.36 x 0.75 0.38 x 0.80 0.40 x 0.85 0.44 x 0.95 0.100 x 0.200 0.110 x 0.220 0.120 x 0.240 0.130 x 0.280 0.140 x 0.300 0.150 x 0.310 0.160 x 0.330 0.170 x 0.370 8/0 7/0 6/0 5/0 4/0 3/0 2/0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 20 0.070 0.080 0.095 0.120 0.140 0.160 0.185 0.220 0.230 0.310 0.340 0.380 0.410 0.500 0.580 0.670 0.750 0.900 1.200 1.350 1.600 8/0 7/0 6/0 5/0 4/0 3/0 2/0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 0.070 0.080 0.095 0.120 0.140 0.160 0.185 0.220 0.230 0.310 0.340 0.380 0.410 0.500 0.580 0.670 0.750 0.900 1.200 1.350 1.600 8/0 7/0 6/0 5/0 4/0 3/0 2/0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 21 0.070 0.080 0.095 0.120 0.140 0.160 0.185 0.220 0.230 0.310 0.340 0.380 0.410 0.500 0.580 0.670 0.750 0.900 1.200 1.350 1.600 2/0 0 1 2 3 4 5 6 0.185 0.220 0.230 0.310 0.340 0.380 0.410 0.500 1 Expert Nr 5 130 Lang Metall 1. Metallsägeblätter für den Juwelierbereich 200 Prozent 1. Metal saw blades for jewelry applications 1. Lames de scie pour la joaillerie 1. Arcos de sierra para joyería Herkules Nr 12 130 Lang Herkules Nr 12 130 Lang Herkules Nr 12 130 Lang 200 Prozent 200 Prozent 200 Prozent qMetalllaubsägeblätter q Metal piercing saw blades q Lames métalliques pour scies à repercer q Hojas de segueta para metal Golden Eye Nr 8 130 Lang Herkules Nr 12 130 Lang 200 Prozent 200 Prozent Expert Nr 5 130Zahnform Lang Metall 200 Prozent Herkules Nr 12 130 Lang Zahnform Herkules Nr 12 130 Lang Zahnform 200 Prozent Expert Nr 5 130 Lang Metall Herkules Nr 12 130 Lang Herkules Nr 12 130 Lang Herkules Nr 12 130 Lang 200 Prozent 200 Prozent 200 Prozent 200 Prozent EXPERT HERKULES Zahnform HERKULES Zahnform Zahnform Zahnform 200 Prozent HERKULES WEISS / WHITE / BLANC / BLANCO Zahnform Zahnform • EXPERT – Erste Qualität für weiche Metalle, 130 mm lang, gelbe Farbe, Zahnform dutzendgebunden in Flachbeutel • HERKULES – 1a Präzisions- Laubsägeblätter für Metalle sowie den Zahnform Juwelier- und Goldschmiedebereich, 130 mm lang • HERKULES – 1a Präzisions- Laubsägeblätter für Metalle sowie den Zahnform Juwelier- und Goldschmiedebereich, 130 mm lang • HERKULES WEISS – 1a PräzisionsZahnformLaubsägeblätter für Metalle sowie den Juwelier- und Goldschmiedebereich, 130 mm lang • EXPERT – Top quality saw blades for soft metals, 130 mm long, yellow color, bundled by the dozen in flat pouches • HERKULES – 1a-quality precision saw blades for metal, as well as for jewelry and goldsmith applications, 130 mm long • HERKULES – 1a-quality precision saw blades for metal, as well as for jewelry and goldsmith applications, 130 mm long • HERKULES WHITE – 1a-quality precision saw blades for metal, as well as for jewelry and goldsmith applications, 130 mm long • EXPERT – Première qualité pour les métaux doux, 130 mm de long, jaune, par lot de douze en sachet plat • HERKULES - Lames pour scies à repercer de grande qualité, pour métaux, orfèvrerie d'or et joaillerie, 13 cm de long • HERKULES – Lames pour scies à repercer de grande qualité, pour métaux, orfèvrerie d'or et joaillerie, 13 cm de long • HERKULES BLANC – Lames pour scies à repercer de grande qualité, pour métaux, orfèvrerie d'or et joaillerie, 13 cm de long • EXPERT – Calidad excepcional para metales blandos, 130 mm largo, color amarillo, fajo atado de 12 unidades en estuche plano • HERKULES - Hojas de segueta de precisión de primera clase para metales, joyería y orfebrería, 130 mm largo • HERKULES – Hojas de segueta de precisión de primera clase para metales, joyería y orfebrería, 130 mm largo • HERKULES WEISS – Hojas de segueta de precisión de primera clase para metales, joyería y orfebrería, 130 mm largo 140 150 DIR 155 LIR 156 DIR Art. Nr.: 140 Verpackungseinheit: 1 Gros Item No.: 140Packing unit: 1 gross N° art. : 140Unité d‘emballage : 1 grosse Nº de artículo: 140 Unidades en paquete: 1 gruesa Art. Nr.: 150 DIR Item No.: 150 DIR N° art. : 150 DIR Nº de artículo: 150 DIR Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa Art. Nr.: 155 LIR Item No.: 155 LIR N° art. : 155 LIR Nº de artículo: 155 LIR Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa Art. Nr.: 156 DIR Item No.: 156 DIR N° art. : 156 DIR Nº de artículo: 156 DIR Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa Nr Abmessung Abmessung kg per Gros Nr Abmessung Abmessung kg per Gros Nr Abmessung Abmessung kg per Gros Nr Abmessung Abmessung kg per Gros No. Dimension Dimension kg/Gros No. Dimension Dimension kg/Gros No. Dimension Dimension kg/Gros No. Dimension Dimension kg/Gros N° Dimension Dimension kg par grosse N° Dimension Dimension kg par grosse N° Dimension Dimension kg par grosse N° Dimension Dimension kg par grosse Nº Dimensión Dimensión kg por gruesa Nº Dimensión Dimensión kg por gruesa Nº Dimensión Dimensión kg por gruesa Nº Dimensión Dimensión kg por gruesa (mm) (inch) (mm) (inch) (mm) (inch) (mm) (inch) 0.16 x 0.32 0.17 x 0.34 0.18 x 0.36 0.20 x 0.40 0.22 x 0.44 0.24 x 0.48 0.26 x 0.52 0.28 x 0.56 0.30 x 0.60 0.34 x 0.70 0.36 x 0.75 0.38 x 0.80 0.40 x 0.85 0.44 x 0.95 0.50 x 1.10 0.52 x 1.20 0.55 x 1.30 0.58 x 1.40 0.60 x 1.60 0.60 x 1.80 0.60 x 2.00 0.060 x 0.130 0.070 x 0.130 0.070 x 0.140 0.080 x 0.160 0.090 x 0.170 0.090 x 0.190 0.100 x 0.200 0.110 x 0.220 0.120 x 0.240 0.130 x 0.280 0.140 x 0.300 0.150 x 0.310 0.160 x 0.330 0.170 x 0.370 0.200 x 0.430 0.200 x 0.470 0.220 x 0.510 0.230 x 0.550 0.240 x 0.630 0.240 x 0.710 0.240 x 0.790 0.14 x 0.30 0.16 x 0.32 0.17 x 0.34 0.18 x 0.36 0.20 x 0.40 0.22 x 0.40 0.24 x 0.48 0.26 x 0.52 0.28 x 0.56 0.30 x 0.60 0.34 x 0.70 0.36 x 0.75 0.38 x 0.80 0.40 x 0.85 0.44 x 0.95 0.50 x 1.10 0.52 x 1.20 0.55 x 1.30 0.58 x 1.40 0.60 x 1.60 0.60 x 1.80 0.60 x 2.00 0.65 x 1.90 0.060 x 0.120 0.060 x 0.130 0.070 x 0.130 0.070 x 0.140 0.080 x 0.160 0.090 x 0.170 0.090 x 0.190 0.100 x 0.200 0.110 x 0.220 0.120 x 0.240 0.130 x 0.280 0.140 x 0.300 0.150 x 0.310 0.160 x 0.330 0.170 x 0.370 0.200 x 0.430 0.200 x 0.470 0.220 x 0.510 0.230 x 0.550 0.240 x 0.630 0.240 x 0.710 0.240 x 0.790 0.260 x 0.750 0.14 x 0.30 0.16 x 0.32 0.17 x 0.34 0.18 x 0.36 0.20 x 0.40 0.22 x 0.40 0.24 x 0.48 0.26 x 0.52 0.28 x 0.56 0.30 x 0.60 0.32 x 0.64 0.34 x 0.70 0.36 x 0.75 0.38 x 0.80 0.40 x 0.85 0.44 x 0.95 0.50 x 1.10 0.52 x 1.20 0.55 x 1.30 0.58 x 1.40 0.60 x 1.60 0.60 x 1.80 0.60 x 2.00 0.65 x 1.90 0.060 x 0.120 0.060 x 0.130 0.070 x 0.130 0.070 x 0.140 0.080 x 0.160 0.090 x 0.170 0.090 x 0.190 0.100 x 0.200 0.110 x 0.220 0.120 x 0.240 0.126 x 0.250 0.130 x 0.280 0.140 x 0.300 0.150 x 0.310 0.160 x 0.330 0.170 x 0.370 0.200 x 0.430 0.200 x 0.470 0.220 x 0.510 0.230 x 0.550 0.240 x 0.630 0.240 x 0.710 0.240 x 0.790 0.260 x 0.750 0.14 x 0.30 0.16 x 0.32 0.17 x 0.34 0.18 x 0.36 0.20 x 0.40 0.22 x 0.40 0.24 x 0.48 0.26 x 0.52 0.28 x 0.56 0.30 x 0.60 0.32 x 0.64 0.34 x 0.70 0.36 x 0.75 0.38 x 0.80 0.40 x 0.85 0.44 x 0.95 0.50 x 1.10 0.52 x 1.20 0.55 x 1.30 0.58 x 1.40 0.60 x 1.60 0.60 x 1.80 0.60 x 2.00 0.65 x 1.90 0.060 x 0.120 0.060 x 0.130 0.070 x 0.130 0.070 x 0.140 0.080 x 0.160 0.090 x 0.170 0.090 x 0.190 0.100 x 0.200 0.110 x 0.220 0.120 x 0.240 0.126 x 0.250 0.130 x 0.280 0.140 x 0.300 0.150 x 0.310 0.160 x 0.330 0.170 x 0.370 0.200 x 0.430 0.200 x 0.470 0.220 x 0.510 0.230 x 0.550 0.240 x 0.630 0.240 x 0.710 0.240 x 0.790 0.260 x 0.750 8/0 7/0 6/0 5/0 4/0 3/0 2/0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 22 0.070 0.080 0.095 0.120 0.140 0.160 0.185 0.220 0.230 0.310 0.340 0.380 0.410 0.500 0.580 0.670 0.750 0.900 1.200 1.350 1.600 10/0 8/0 7/0 6/0 5/0 4/0 3/0 2/0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 0.010 0.011 0.012 0.012 0.014 0.016 0.019 0.021 0.024 0.027 0.033 0.036 0.042 0.045 0.056 0.063 0.072 0.084 0.099 0.111 0.113 0.138 0.139 • Dutzendgebunden in Kunststoffröhrchen • Bundled by the dozen in plastic tubes • Par lot de douze en tube plastique • Fajo atado de 12 uni dades en tubitos de plástico 10/0 8/0 7/0 6/0 5/0 4/0 3/0 2/0 0 1 1½ 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 23 0.010 0.011 0.012 0.012 0.014 0.016 0.019 0.021 0.024 0.027 0.030 0.033 0.036 0.042 0.045 0.056 0.063 0.072 0.084 0.099 0.111 0.113 0.138 0.139 • Lose in Kunststoff- röhrchen • Unbundled in plastic tubes • Emballage individuel en tube plastique • Sueltas en tubitos de plástico 10/0 8/0 7/0 6/0 5/0 4/0 3/0 2/0 0 1 1½ 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 0.010 0.011 0.012 0.012 0.014 0.016 0.019 0.021 0.024 0.027 0.030 0.033 0.036 0.042 0.045 0.056 0.063 0.072 0.084 0.099 0.111 0.113 0.138 0.139 • Dutzendgebunden in Kunststoffröhrchen • Bundled by the dozen in plastic tubes • Par lot de douze en tube plastique • Fajo atado de 12 uni dades en tubitos de plástico 1 1. Metallsägeblätter für den Juwelierbereich Goldschnecke Nr 10 160 Lang Metall 1. Metal saw blades for jewelry applications 200 Prozent 1. Lames de scie pour la joaillerie 1. Arcos de sierra para joyería Occupator Nr 12 130 Lang Occupator Nr 12 130 Lang 200 Prozent 200 Prozent Goldschnecke Nr 10 160 Lang Metall 200 Prozent qMetalllaubsägeblätter q Metal piercing saw blades q Lames métalliques pour scies à repercer q Hojas de segueta para metal Zahnform Goldschnecke Nr 10 160 Lang Metall 200 Prozent 200 Prozent Goldschnecke Nr 10 160 Lang Metall Goldschnecke Nr 10 160 Lang Metall 200 Prozent 200 Prozent GOLDSCHNECKE Zahnform GOLDSCHNECKE Zahnform Zahnform • GOLDSCHNECKE – 1a Präzisions- Laubsägeblätter für Metalle sowie den Juwelier- und Goldschmiedebereich, 130 mm lang • GOLDSCHNECKE – 1a-quality precision saw blades for metal, as well as for jewelry and goldsmith applications, 130 mm long • GOLDSCHNECKE – 1a-quality precision saw blades for metal, as well as for jewelry and goldsmith applications, 130 mm long • GOLDSCHNECKE – Lames pour scies à repercer de grande qualité, pour métaux, orfèvrerie d'or et joaillerie, 13 cm de long • GOLDSCHNECKE – Lames pour scies à repercer de grande qualité, pour métaux, orfèvrerie d'or et joaillerie, 13 cm de long • GOLDSCHNECKE – Hojas de segueta de precisión de primera clase para metales, joyería y orfebrería, 130 mm largo • GOLDSCHNECKE – Hojas de segueta de precisión de primera clase para metales, joyería y orfebrería, 130 mm largo 160 DIR 165 LIR Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa Art. Nr.: 165 LIR Item No.: 165 LIR N° art. : 165 LIR Nº de artículo: 165 LIR Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa Zahnform Occupator Nr 12 130 Lang 200 Prozent Occupator Nr 12 130 Lang 200 Prozent 200 Prozent OCCUPATOR OCCUPATOR Zahnform Zahnform • OCCUPATOR – Metalllaubsägeblätter, 130 mm lang, blaue Farbe Zahnform • OCCUPATOR – Metalllaubsägeblätter, 130 mm lang, blaue Farbe Zahnform • OCCUPATOR – Metal piercing saw blades, 130 mm long, blue color • OCCUPATOR – Metal piercing saw blades, 130 mm long, blue color • OCCUPATOR – Lames métalliques pour scies à repercer, 130 mm de long, couleur bleue • OCCUPATOR – Lames métalliques pour scies à repercer, 130 mm de long, couleur bleue • OCCUPATOR – Hojas de segueta para metal, 130 mm largo, color azul • OCCUPATOR – Hojas de segueta para metal, 130 mm largo, color azul 174 DIR 175 LIR Art. Nr.: 174 DIR Item No.: 174 DIR N° art. : 174 DIR Nº de artículo: 174 DIR Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa Art. Nr.: 175 LIR Item No.: 175 LIR N° art. : 175 LIR Nº de artículo: 175 LIR Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa Nr Abmessung Abmessung kg per Gros Nr Abmessung Abmessung kg per Gros Nr Abmessung Abmessung kg per Gros Nr Abmessung Abmessung kg per Gros No. Dimension Dimension kg/Gros No. Dimension Dimension kg/Gros No. Dimension Dimension kg/Gros No. Dimension Dimension kg/Gros N° Dimension Dimension kg par grosse N° Dimension Dimension kg par grosse N° Dimension Dimension kg par grosse N° Dimension Dimension kg par grosse Nº Dimensión Dimensión kg por gruesa Nº Dimensión Dimensión kg por gruesa Nº Dimensión Dimensión kg por gruesa Nº Dimensión Dimensión kg por gruesa (mm) (inch) (mm) (inch) (mm) (inch) (mm) (inch) 0.14 x 0.30 0.16 x 0.32 0.17 x 0.34 0.18 x 0.36 0.20 x 0.40 0.22 x 0.40 0.24 x 0.48 0.26 x 0.52 0.28 x 0.56 0.30 x 0.60 0.34 x 0.70 0.36 x 0.75 0.38 x 0.80 0.40 x 0.85 0.44 x 0.95 0.50 x 1.10 0.52 x 1.20 0.55 x 1.30 0.58 x 1.40 0.60 x 1.60 0.60 x 1.80 0.60 x 2.00 0.65 x 1.90 0.060 x 0.120 0.060 x 0.130 0.070 x 0.130 0.070 x 0.140 0.080 x 0.160 0.090 x 0.170 0.090 x 0.190 0.100 x 0.200 0.110 x 0.220 0.120 x 0.240 0.130 x 0.280 0.140 x 0.300 0.150 x 0.310 0.160 x 0.330 0.170 x 0.370 0.200 x 0.430 0.200 x 0.470 0.220 x 0.510 0.230 x 0.550 0.240 x 0.630 0.240 x 0.710 0.240 x 0.790 0.260 x 0.750 0.14 x 0.30 0.16 x 0.32 0.17 x 0.34 0.18 x 0.36 0.20 x 0.40 0.22 x 0.40 0.24 x 0.48 0.26 x 0.52 0.28 x 0.56 0.30 x 0.60 0.34 x 0.70 0.36 x 0.75 0.38 x 0.80 0.40 x 0.85 0.44 x 0.95 0.50 x 1.10 0.52 x 1.20 0.55 x 1.30 0.58 x 1.40 0.60 x 1.60 0.60 x 1.80 0.60 x 2.00 0.65 x 1.90 0.060 x 0.120 0.060 x 0.130 0.070 x 0.130 0.070 x 0.140 0.080 x 0.160 0.090 x 0.170 0.090 x 0.190 0.100 x 0.200 0.110 x 0.220 0.120 x 0.240 0.130 x 0.280 0.140 x 0.300 0.150 x 0.310 0.160 x 0.330 0.170 x 0.370 0.200 x 0.430 0.200 x 0.470 0.220 x 0.510 0.230 x 0.550 0.240 x 0.630 0.240 x 0.710 0.240 x 0.790 0.260 x 0.750 0.16 x 0.32 0.17 x 0.34 0.18 x 0.36 0.20 x 0.40 0.22 x 0.40 0.24 x 0.48 0.26 x 0.52 0.28 x 0.56 0.30 x 0.60 0.34 x 0.70 0.36 x 0.75 0.38 x 0.80 0.40 x 0.85 0.44 x 0.95 0.50 x 1.10 0.52 x 1.20 0.55 x 1.30 0.58 x 1.40 0.060 x 0.130 0.070 x 0.130 0.070 x 0.140 0.080 x 0.160 0.090 x 0.170 0.090 x 0.190 0.100 x 0.200 0.110 x 0.220 0.120 x 0.240 0.130 x 0.280 0.140 x 0.300 0.150 x 0.310 0.160 x 0.330 0.170 x 0.370 0.200 x 0.430 0.200 x 0.470 0.220 x 0.510 0.230 x 0.550 0.16 x 0.32 0.17 x 0.34 0.18 x 0.36 0.20 x 0.40 0.22 x 0.40 0.24 x 0.48 0.26 x 0.52 0.28 x 0.56 0.30 x 0.60 0.34 x 0.70 0.36 x 0.75 0.38 x 0.80 0.40 x 0.85 0.44 x 0.95 0.50 x 1.10 0.52 x 1.20 0.55 x 1.30 0.58 x 1.40 0.60 x 1.60 0.60 x 1.80 0.60 x 2.00 0.060 x 0.130 0.060 x 0.130 0.070 x 0.140 0.070 x 0.160 0.080 x 0.170 0.090 x 0.190 0.100 x 0.200 0.110 x 0.220 0.120 x 0.240 0.130 x 0.280 0.140 x 0.300 0.150 x 0.310 0.160 x 0.330 0.170 x 0.370 0.200 x 0.430 0.200 x 0.470 0.220 x 0.510 0.230 x 0.550 0.240 x 0.630 0.240 x 0.710 0.240 x 0.790 10/0 8/0 7/0 6/0 5/0 4/0 3/0 2/0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 24 0.010 0.011 0.012 0.012 0.015 0.016 0.020 0.022 0.025 0.028 0.034 0.038 0.044 0.047 0.056 0.066 0.073 0.081 0.094 0.113 0.126 0.136 0.141 • Dutzendgebunden in Kunststoffröhrchen • Bundled by the dozen in plastic tubes • Par lot de douze en tube plastique • Fajo atado de 12 uni dades en tubitos de plástico 10/0 8/0 7/0 6/0 5/0 4/0 3/0 2/0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 0.010 0.011 0.012 0.012 0.015 0.016 0.020 0.022 0.025 0.028 0.034 0.038 0.044 0.047 0.056 0.066 0.073 0.081 0.094 0.113 0.126 0.136 0.141 • Lose in Kunststoff- röhrchen • Unbundled in plastic tubes • Emballage individuel en tube plastique • Sueltas en tubitos de plástico Zahnform 200 Prozent Occupator Nr 12 130 Lang Zahnform • GOLDSCHNECKE – 1a Präzisions- Laubsägeblätter für Metalle sowie den Juwelier- und Goldschmiedebereich, 130 mm lang Art. Nr.: 160 DIR Item No.: 160 DIR N° art. : 160 DIR Nº de artículo: 160 DIR Occupator Nr 12 130 Lang Zahnform Goldschnecke Nr 10 160 Lang Metall 8/0 7/0 6/0 5/0 4/0 3/0 2/0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 25 0.011 0.011 0.012 0.014 0.016 0.018 0.021 0.024 0.027 0.034 0.036 0.043 0.044 0.056 0.056 0.064 0.071 0.101 • Dutzendgebunden in Kunststoffröhrchen • Bundled by the dozen in plastic tubes • Par lot de douze en tube plastique • Fajo atado de 12 uni dades en tubitos de plástico 8/0 7/0 6/0 5/0 4/0 3/0 2/0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 0.011 0.011 0.012 0.014 0.016 0.018 0.021 0.024 0.027 0.034 0.036 0.043 0.044 0.056 0.056 0.064 0.071 0.101 0.108 0.128 0.135 • Lose in Kunststoff- röhrchen • Unbundled in plastic tubes • Emballage individuel en tube plastique • Sueltas en tubitos de plástico 1 1. Metallsägeblätter für den Juwelierbereich 1. Metal saw blades for jewelry applications 1. Lames de scie pour la joaillerie 1. Arcos de sierra para joyería qMetalllaubsägeblätter qKreissägeblätter qMetallbandsägeblätter q Metal piercing saw blades q Circular saw blades q Metal band saw blades q Lames métalliques pour scies à repercer q Lames pour scies circulaires q Lames métalliques pour scies à ruban q Hojas de segueta para metal q Hojas de sierras de disco q Hojas de sierra sin fin de metal HOLZSTÄNDER STRATOS Spezialkreissägen Spezialbandsägeblätter • Bandsägen aus gehärtetem Stahl • Holzständer für Metalllaubsägeblätter • STRATOS – Kreissägen aus gehärtetem Stahl Special Circular Saws • Wooden holder for metal piercing saw blades • STRATOS – Circular saws made of hardened steel Scies circulaires spéciales • Support en bois pour lames métalliques pour scies à repercer • STRATOS – Scies circulaires en acier trempé Sierras de disco especiales • Soporte de madera para hojas de segueta para metal • STRATOS – Sierras de disco de acero templado Special band saw blades • band saw blades made of hardened steel Lames spéciales pour scies à ruban • Rubans de scie en acier trempé Hoja de sierra sin fin especial • Sierras sin fin de acero templado Holzständer 190 197 Art. Nr.: Holzständer Item No.: Wooden holder N° art. : Support en bois Nº de artículo: soporte de madera Art. Nr.: 190 Item No.: 190 N° art. : 190 Nº de artículo: 190 Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades 192 Art. Nr.: 197 Item No.: 197 N° art. : 197 Nº de artículo: 197 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Verpackungseinheit: 1 Stück Packing unit: 1 piece Unité d‘emballage : 1 pièce Unidades en paquete: 1 unidad Durchmesser Dicke Bohrung Zähne Durchmesser Durchmesser Länge Art. Nr. Länge Abmessung Abmessung Zähne per cm Diameter Thickness Bore Teeth Diameter Diameter Length Item No. Length Dimension Dimension Teeth per in Diam. Epaisseur Trou Dents Diam. Diam. Longueur N° art. Longueur Dimension Dimension Dents par cm Diám. Grosor Taladro Dientes Diám. Diám. Longitud Nº de artículo Longitud Dimensión Dimensión Dientes por cm (mm) (mm) (mm) (mm) (inch) (mm) (mm) (inch) 20 25 30 35 40 45 50 60 0.15/0.2/0.3 0.15/0.2/0.3 0.15/0.2/0.3/0.4 0.15/0.2/0.3/0.4 0.2/0.25/0.3/0.4 0.2/0.25/0.3/0.4 0.2/0.25/0.3/0.4 0.2/0.25/0.3/0.4 8 8 8 8 8 + 10 8 + 10 8 + 10 8 + 10 125 160 190 220 5 6.3 7.5 8.7 0.1 0.1 0.1 0.1 3.00 x 0.30 5.00 x 0.20 5.00 x 0.25 5.00 x 0.25 5.00 x 0.30 5.00 x 0.30 1.18 x 0.11 1.96 x 0.07 1.96 x 0.09 1.96 x 0.09 1.96 x 0.11 1.96 x 0.11 150 150 165 165 180 180 200 200 19230003010 19250002018 19250002518 19250002522 19250003014 19250003018 • Andere Abmessungen, Bohrungen auf Anfrage; Mengenrabatt jeweils einer Abmessung: ab 300 Stück 5%, ab 500 Stück 8% • Other dimensions upon request; Quantity discount for each size: 5% for more than 300 pieces, 8% for more than 500 pieces L • Autres dimensions, calibres sur demande ; réduction sur les commandes importantes pour une même taille : à partir de 300 pièces, 5% ; à partir de 500 pièces, 8% • Otras dimensiones, taladros por pedido; descuento por cantidad según dimensiones: a partir de 300 unidades, el 5%; a partir de 500 unidades, el 8%. 26 Art. Nr.: 192 Item No.: 192 N° art. : 192 Nº de artículo: 192 27 variabel/variable variabel/variable variabel/variable variabel/variable variabel/variable variabel/variable 10/3.94 18/7.09 18/7.09 22/8.66 14/5.51 18/7.09 2 Sägebogen für den Juwelierbereich Saw frames for jewelry applications Cadres de scie pour la joaillerie Arcos de sierra para joyería 28 29 2 2. Sägebogen für den Juwelierbereich 2. Saw frames for jewelry applications 2. Cadres de scie pour la joaillerie 2. Arcos de sierra para joyería qSägebogen q Saw frames q Cadres de scie q Arcos de sierra Sägebogen Sägebogen Sägebogen Sägebogen Saw frame Saw frame Saw frame Saw frame Cadre de scie Cadre de scie Cadre de scie Cadre de scie Arco de sierra Arco de sierra Arco de sierra Arco de sierra 200 N 200 H 202 N 202 H • fein poliert, mit Natur-Holzgriff, nicht verstellbar, nur für Sägeblätter in 130 mm Länge • finely polished with natural wooden handle, non-adjustable, only for saw blades 130 mm in length • finement poli, avec manche en bois naturel, fixe, uniquement pour lames de scie de 130 mm • pulido fino, con mango de madera natural, no ajustable, solo para hojas de sierra de 130 mm de longitud Art. Nr.: 200 N (NIQUA-Stempelung) Item No.: 200 N (NIQUA stamp) N° art. : 200 N (NIQUA - Poinçonnage) Nº de artículo: 200 N (Sellado NIQUA) Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades • fein poliert, mit Natur-Holzgriff, nicht verstellbar, nur für Sägeblätter in 130 mm Länge • finely polished with natural wooden handle, non-adjustable, only for saw blades 130 mm in length • finement poli, avec manche en bois naturel, fixe, uniquement pour lames de scie de 130 mm • pulido fino, con mango de madera natural, no ajustable, solo para hojas de sierra de 130 mm de longitud Art. Nr.: 200 H (HERKULES-Stempelung) Item No.: 200 H (HERKULES stamp) N° art. : 200 H (HERKULES - Poinçonnage) Nº de artículo: 200 H (Sellado HERKULES) Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades • Sägebogen, fein poliert, mit schwarzem Holzgriff, verstellbar von 100 – 160 mm • Saw frame, finely polished with black wooden handle, adjustable from 100 to 160 mm • Cadre de scie, finement poli, avec manche en bois noir, réglable de 100 à 160 mm • Arco de sierra, pulido fino, con mango de madera negro, ajustable de 100 a 160 mm Art. Nr.: 202 N (NIQUA-Stempelung) Item No.: 202 N (NIQUA stamp) N° art. : 202 N (NIQUA - Poinçonnage) Nº de artículo: 202 N (Sellado NIQUA) Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades • Sägebogen, fein poliert, mit schwarzem Holzgriff, verstellbar von 100 – 160 mm • Saw frame, finely polished with black wooden handle, adjustable from 100 to 160 mm • Cadre de scie, finement poli, avec manche en bois noir, réglable de 100 à 160 mm • Arco de sierra, pulido fino, con mango de madera negro, ajustable de 100 a 160 mm Art. Nr.: 202 H (HERKULES-Stempelung) Item No.: 202 H (HERKULES stamp) N° art. : 202 H (HERKULES - Poinçonnage) Nº de artículo: 202 H (Sellado HERKULES) Tiefe Tiefe Tiefe Tiefe Depth Depth Depth Depth Profondeur Profondeur Profondeur Profondeur Profundidad Profundidad Profundidad Profundidad (mm) (mm) (mm) (mm) 80 80 60 70 80 100 120 150 200 60 70 80 100 120 150 200 30 31 Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades 2 2. Sägebogen für den Juwelierbereich 2. Saw frames for jewelry applications 2. Cadres de scie pour la joaillerie 2. Arcos de sierra para joyería qSägebogen q Saw frames q Cadres de scie q Arcos de sierra Sägebogen Sägebogen Sägebogen Sägebogen Saw frame Saw frame Saw frame Saw frame Cadre de scie Cadre de scie Cadre de scie Cadre de scie Arco de sierra Arco de sierra Arco de sierra Arco de sierra 205 N 205 H 206 207 • Sägebogen, fein poliert, mit schwarzem Holzgriff, verstellbar von 100 – 160 mm, mit Anspannschraube • Saw frame, finely polished with black wooden handle, adjustable from 100 to 160 mm, with tensioning screw • Cadre de scie, finement poli, avec manche en bois noir, réglable de 100 à 160 mm, avec vis de serrage • Arco de sierra, pulido fino, con mango de madera negro, ajustable de 100 a 160 mm, con tornillo tensor Art. Nr.: 205 N (NIQUA-Stempelung) Item No.: 205 N (NIQUA stamp) N° art. : 205 N (NIQUA - Poinçonnage) Nº de artículo: 205 N (Sellado NIQUA) Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades • Sägebogen, fein poliert, mit schwarzem Holzgriff, verstellbar von 100 – 160 mm, mit Anspannschraube • Saw frame, finely polished with black wooden handle, adjustable from 100 to 160 mm, with tensioning screw • Cadre de scie, finement poli, avec manche en bois noir, réglable de 100 à 160 mm, avec vis de serrage • Arco de sierra, pulido fino, con mango de madera negro, ajustable de 100 a 160 mm, con tornillo tensor Art. Nr.: 205 H (HERKULES-Stempelung) Item No.: 205 H (HERKULES stamp) N° art. : 205 H (HERKULES - Poinçonnage) Nº de artículo: 205 H (Sellado HERKULES) Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades • Sägebogen, fein poliert, mit schwarzem Holzgriff, verstellbar von 100 – 160 mm • Saw frame, finely polished with black wooden handle, adjustable from 100 to 160 mm • Cadre de scie, finement poli, avec manche en bois noir, réglable de 100 à 160 mm • Arco de sierra, pulido fino, con mango de madera negro, ajustable de 100 a 160 mm Art. Nr.: 206 (GOLDEN EYE-Stempelung) Item No.: 206 (GOLDEN EYE stamp) N° art. : 206 (GOLDEN EYE - Poinçonnage) Nº de artículo: 206 (Sellado GOLDEN EYE) Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades • Sägebogen, fein poliert, mit schwarzem Holzgriff, verstellbar von 100 – 160 mm, mit Anspannschraube • Saw frame, finely polished with black wooden handle, adjustable from 100 to 160 mm, with tensioning screw • Cadre de scie, finement poli, avec manche en bois noir, réglable de 100 à 160 mm, avec vis de serrage • Arco de sierra, pulido fino, con mango de madera negro, ajustable de 100 a 160 mm, con tornillo tensor Art. Nr.: 207 (GOLDEN EYE-Stempelung) Item No.: 207 (GOLDEN EYE stamp) N° art. : 207 (GOLDEN EYE - Poinçonnage) Nº de artículo: 207 (Sellado GOLDEN EYE) Tiefe Tiefe Tiefe Tiefe Depth Depth Depth Depth Profondeur Profondeur Profondeur Profondeur Profundidad Profundidad Profundidad Profundidad (mm) (mm) (mm) (mm) 60 70 80 100 120 150 200 60 70 80 100 120 150 200 60 70 80 100 120 150 200 60 70 80 100 120 150 200 32 33 Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades 2 2. Sägebogen für den Juwelierbereich 2. Saw frames for jewelry applications 2. Cadres de scie pour la joaillerie 2. Arcos de sierra para joyería qSägebogen q Saw frames q Cadres de scie q Arcos de sierra Sägebogen • Sägebogen, fein poliert, mit schwarzem Holzgriff, nicht verstellbar, nur für Sägeblätter in 130 mm Länge Saw frame Sägebogen Sägebogen Saw frame Saw frame Cadre de scie Cadre de scie Arco de sierra Arco de sierra • Sägebogen, verstellbar, Metallrahmen mit Holzgriff • Saw frame, chrome with wooden handle, adjustable • Saw frame, finely polished with black wooden handle, non-adjustable, only for saw blades 130 mm in length • Cadre de scie, réglable, cadre en métal avec manche en bois Cadre de scie • Cadre de scie, finement poli, avec manche en bois noir, fixe, uniquement pour lames de scie de 130 mm • Arco de sierra, ajustable, marco metálico con mango de madera • Sägebogen, feststehend, mit Standardsägeblättern • Junior saw frame, non-adjustable with standard 32 tpi junior blades • Cadre de scie fixe avec lames de scie standard • Arco de sierra, rígido, con hojas de sierra estándar Cadre de scie • Cadre de scie de grande qualité, équilibré, manipulation parfaite, fixe, uniquement pour rubans de scie de 130 mm de long • Arco de sierra, diseño superior, equilibrado, manipulación ideal, rígido, solo para hojas de sierra de 130 mm de longitud 211 Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Saw frame Arco de sierra • Arco de sierra, pulido fino, con mango de madera negro, no ajustable, solo para hojas de sierra de 130 mm de longitud Art. Nr.: 208 (GOLDEN EYE-Stempelung) Item No.: 208 (GOLDEN EYE stamp) N° art. : 208 (GOLDEN EYE - Poinçonnage) Nº de artículo: 208 (Sellado GOLDEN EYE) • Sägebogen in erstklassiger Ausführung, ausgewogene Balance, super zu handhaben, feststehend, nur für Sägeblätter in 130 mm Länge • Saw frame, first-class design, well-balanced, excellent handling, non-adjustable, only for saw blades 130 mm in length Arco de sierra 208 Sägebogen Art. Nr.: 211 (ANTILOPE-Stempelung) Item No.: 211 (ANTILOPE stamp) N° art. : 211 (ANTILOPE - Poinçonnage) Nº de artículo: 211 (Sellado ANTILOPE) 2123 Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades 22210080 Art. Nr.: 2123 (ANTILOPE-Stempelung) Item No.: 2123 (ANTILOPE stamp) N° art. : 2123 (ANTILOPE - Poinçonnage) Nº de artículo: 2123 (Sellado ANTILOPE) Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: 22210080 (ANTILOPE-Stempelung) Verpackungseinheit: 6 Stück Item No.: 22210080 (ANTILOPE stamp) Packing unit: 6 pieces N° art. : 22210080 (ANTILOPE - Poinçonnage) Unité d‘emballage : 6 pièces Nº de artículo: 22210080 (Sellado ANTILOPE) Unidades en paquete: 6 unidades Tiefe Tiefe Abmessung der Sägeblätter Zähne pro cm Tiefe Depth Depth Saw blade dimensions Teeth per cm Depth Profondeur Profondeur Dimensions des rubans de scie Dents par cm Profondeur Profundidad Profundidad Dimensiones de las hojas de sierra Dientes por cm Profundidad (mm) (mm) (mm) 60 70 80 100 120 150 200 70 155/147 x 6,30 x 0,45 34 35 (mm) 0.9 80 2 2. Sägebogen für den Juwelierbereich 2. Saw frames for jewelry applications 2. Cadres de scie pour la joaillerie 2. Arcos de sierra para joyería qSägebogen qSägebogen / Zubehör q Saw frames q Saw frames / Accessories q Cadres de scie q Cadres de scie / Accessoires q Arcos de sierra q Arcos de sierra / Accessorios Sägebogen Schraube mit Bund Schraube ohne Bund Backe und U-Scheibe Screw with collar Screw without collar Jaw and washer Vis à collet Vis à collet Mâchoire et disque en U Tornillo con collar Tornillo con collar Zapata y arandela 22215080 Schraube mit Bund Schraube ohne Bund Backe und U-Scheibe Art. Nr.: 22215080 (ANTILOPE-Stempelung) Verpackungseinheit: 6 Stück Item No.: 22215080 (ANTILOPE stamp) Packing unit: 6 pieces N° art. : 22215080 (ANTILOPE - Poinçonnage) Unité d‘emballage : 6 pièces Nº de artículo: 22215080 (Sellado ANTILOPE) Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: Schraube mit Bund Item No.: Screw with collar N° art. : Vis à collet Nº de artículo: Tornillo con collar • Sägebogen in erstklassiger Ausführung, ausgewogene Balance, super zu handhaben, verstellbar von 100 – 160 mm Saw frame • Saw frame, first-class design, well-balanced, excellent handling, adjustable from 100 to 160 mm Cadre de scie • Cadre de scie de grande qualité, équilibré, manipulation parfaite, réglable de 100 à 160 mm Arco de sierra • Arco de sierra, diseño superior, equilibrado, manipulación ideal, ajustable entre 100 y 160 mm Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: Schraube ohne Bund Item No.: Screw without collar N° art. : Vis sans collet Nº de artículo: Tornillo sin collar Tiefe Depth Profondeur Profundidad (mm) 80 36 37 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: Backe und U-Scheibe Item No.: Jaw and washer N° art. : Mâchoire et disque en U Nº de artículo: Zapata y arandela Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad 2 2. Sägebogen für den Juwelierbereich 2. Saw frames for jewelry applications 2. Cadres de scie pour la joaillerie 2. Arcos de sierra para joyería qZubehör qAccessories qAccessoires qAccessorios Flügelmutter Schraubenset 211 für Sägebogen Wingnut Screw set 211 for saw frame Ecrou papillon Screw set 211 for saw frame Tuerca de mariposa Juego de tornillos 211 para arco de sierra Flügelmutter Schraubenset 211 Art. Nr.: Flügelmutter Item No.: Wingnut N° art. : Ecrou papillon Nº de artículo: Tuerca de mariposa 38 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: Schraubenset 211 Item No.: Screw set 211 N° art. : Jeu de vis 211 Nº de artículo: Juego de tornillos 211 Verpackungseinheit: pro Set Packing unit: per Set Unité d‘emballage : par jeu Unidades en paquete: por juego 39 3 Bohrer und Korneisen für den Juwelierbereich Burs and beading tools for jewelry applications Forets et fions de joaillerie Brocas y perleros para joyería 40 41 3 3. Bohrer und Korneisen für den Juwelierbereich 3. Burs and beading tools for jewelry applications 3. Forets et fions de joaillerie 3. Brocas y perleros para joyería qBohrer qBurs qForets qBroca Werkzeug Stahlbohrer Werkzeug Stahlbohrer • umgekehrter Kegel Werkzeug Stahlbohrer Werkzeug Stahlbohrer • Zylinder flach Werkzeug Stahlbohrer • rund Werkzeug Stahlbohrer • helikoidalisch Werkzeug Stahlbohrer • konisch flach Werkzeug Stahlbohrer • helikoidalisch Steel bur tool Steel bur tool • inverted cone Steel bur tool Steel bur tool • cylinder, squared Steel bur tool • cylinder, rounded Steel bur tool • helicoidal Steel bur tool • cone, squared Steel bur tool • helicoidal Foret en acier Foret en acier • cône inversé Foret en acier Foret en acier • cylindre plat Foret en acier • rond Foret en acier • hélicoïdal Foret en acier • cône plat Foret en acier • hélicoïdal Herramienta broca de acero •redonda Herramienta broca de acero • de cono invertido Herramienta broca de acero •rueda Herramienta broca de acero • cilindro plano Herramienta broca de acero • redonda Herramienta broca de acero • helicoidal Herramienta broca de acero • cónica plana Herramienta broca de acero • helicoidal 23 24 25 26 28 29 30 31 Art. Nr.: 23 Item No.: 23 N° art. : 23 Nº de artículo: 23 Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: 24 Item No.: 24 N° art. : 24 Nº de artículo: 24 Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: 25 Item No.: 25 N° art. : 25 Nº de artículo: 25 Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: 26 Item No.: 26 N° art. : 26 Nº de artículo: 26 Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: 28 Item No.: 28 N° art. : 28 Nº de artículo: 28 Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: 29 Item No.: 29 N° art. : 29 Nº de artículo: 29 Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: 30 Item No.: 30 N° art. : 30 Nº de artículo: 30 Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: 31 Item No.: 31 N° art. : 31 Nº de artículo: 31 Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Head diameter Head diameter Head diameter Head diameter Head diameter Head diameter Head diameter Head diameter Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza 006 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023 025 027 029 006 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023 025 027 029 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023 025 027 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023 025 027 009 010 012 014 016 018 021 023 025 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023 025 027 •rund •rounded •rond 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 42 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 033 035 037 040 042 045 047 050 055 060 065 070 075 080 085 090 095 100 •Rad •wheel •roue 43 3 3. Bohrer und Korneisen für den Juwelierbereich 3. Burs and beading tools for jewelry applications 3. Forets et fions de joaillerie 3. Brocas y perleros para joyería qBohrer qBurs qForets qBroca Werkzeug Stahlbohrer • Zylinder flach Werkzeug Stahlbohrer • rund Werkzeug Stahlbohrer • konisch flach Werkzeug Stahlbohrer • Kronensäge Werkzeug Stahlbohrer • Spiralbohrer Werkzeug Stahlbohrer • rund Werkzeug Stahlbohrer • Krause Werkzeug Stahlbohrer • Flamme Steel bur tool • cylinder, squared Steel bur tool • cylinder, rounded Steel bur tool • cone, squared Steel bur tool • crown plate saw Steel bur tool • twist drill Steel bur tool • cylinder, rounded Steel bur tool • Krause Steel bur tool • flame Foret en acier • cylindre plat Foret en acier • rond Foret en acier • cône plat Foret en acier • scie à couronnes Foret en acier • foret hélicoïdal Foret en acier • rond Foret en acier • Krause Foret en acier • Flamme Herramienta broca de acero • cilindro plano Herramienta broca de acero • redonda Herramienta broca de acero • cónica plana Herramienta broca de acero • fresa de corona Herramienta broca de acero • espiral Herramienta broca de acero • redonda Herramienta broca de acero • rizo Herramienta broca de acero • llama 34 36 38 45 58 PM A (f) FK G (f) Art. Nr.: 34 Item No.: 34 N° art. : 34 Nº de artículo: 34 Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: 36 Item No.: 36 N° art. : 36 Nº de artículo: 36 Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: 38 Item No.: 38 N° art. : 38 Nº de artículo: 38 Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: 45 Item No.: 45 N° art. : 45 Nº de artículo: 45 Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: 58 PM Item No.: 58 PM N° art. : 58 PM Nº de artículo: 58 PM Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: A (f) Item No.: A (f) N° art. : A (f) Nº de artículo: A (f) Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: FK Item No.: FK N° art. : FK Nº de artículo: FK Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: G (f) Item No.: G (f) N° art. : G (f) Nº de artículo: G (f) Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Head diameter Head diameter Head diameter Head diameter Head diameter Head diameter Head diameter Head diameter Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza 006 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023 025 027 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023 025 027 029 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 018 021 023 029 035 040 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 1.00 1.20 010 015 020 025 030 040 050 44 023 025 45 018 019 020 021 022 023 010 015 020 025 030 035 040 045 050 060 070 080 090 100 3 3. Bohrer und Korneisen für den Juwelierbereich 3. Burs and beading tools for jewelry applications 3. Forets et fions de joaillerie 3. Brocas y perleros para joyería qBohrer qBurs qForets qBroca Werkzeug Stahlbohrer • Doppelkegel Werkzeug Stahlbohrer • Doppelkegel Werkzeug Stahlbohrer • Doppelkegel Werkzeug Stahlbohrer • Messerschneide Werkzeug Stahlbohrer • Rad Werkzeug Stahlbohrer • Rad Werkzeug Stahlbohrer • spitz Werkzeug Stahlbohrer • spitz Steel bur tool • double cone bearing cutter Steel bur tool • double cone bearing cutter Steel bur tool • double cone bearing cutter Steel bur tool • knife-edge cutter Steel bur tool • wheel Steel bur tool • wheel Steel bur tool • pointed Steel bur tool • pointed Foret en acier • double cône Foret en acier • double cône Foret en acier • double cône Foret en acier • fraise couteaux Foret en acier • roue Foret en acier • roue Foret en acier • pointe Foret en acier • pointe Herramienta broca de acero • cono doble Herramienta broca de acero • cono doble Herramienta broca de acero • cono doble Herramienta broca de acero • filo de cuchillo Herramienta broca de acero • rueda Herramienta broca de acero • rueda Herramienta broca de acero • punta Herramienta broca de acero • punta H (f) 120° HB 70° HD (f) 90° HH (f) K (f) KK (f) N (f) 30° NN (f) 45° Art. Nr.: H (f) Item No.: H (f) N° art. : H (f) Nº de artículo: H (f) Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: HB Item No.: HB N° art. : HB Nº de artículo: HB Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: HD (f) Item No.: HD (f) N° art. : HD (f) Nº de artículo: HD (f) Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: HH (f) Item No.: HH (f) N° art. : HH (f) Nº de artículo: HH (f) Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: K (f) Item No.: K (f) N° art. : K (f) Nº de artículo: K (f) Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: KK (f) Item No.: KK (f) N° art. : KK (f) Nº de artículo: KK (f) Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: N (f) Item No.: N (f) N° art. : N (f) Nº de artículo: N (f) Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: NN (f) Item No.: NN (f) N° art. : NN (f) Nº de artículo: NN (f) Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Head diameter Head diameter Head diameter Head diameter Head diameter Head diameter Head diameter Head diameter Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 0.50 0.60 0.70 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 0.50 0.60 0.70 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 010 015 020 025 030 035 040 050 060 070 080 090 100 1.00 1.50 2.00 2.50 3.00 4.00 5.00 6.00 7.00 8.00 9.00 10.00 1.00 1.50 2.00 2.50 3.00 3.50 4.00 5.00 1.00 1.50 2.00 2.50 3.00 3.50 4.00 4.50 5.00 46 2.20 2.30 2.40 2.50 2.60 2.70 2.80 2.90 3.00 3.50 4.00 5.00 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.50 2.70 2.90 3.10 3.30 3.50 3.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40 2.50 2.60 2.70 2.80 2.90 3.00 3.10 3.30 3.50 3.70 4.00 4.20 4.50 4.70 5.00 2.20 2.30 2.40 2.50 2.70 2.90 3.00 3.10 3.30 3.50 3.70 4.00 4.20 4.50 4.70 5.00 6.00 7.00 8.00 9.00 10.00 47 3 3. Bohrer und Korneisen für den Juwelierbereich 3. Burs and beading tools for jewelry applications 3. Forets et fions de joaillerie 3. Brocas y perleros para joyería qBohrer qBurs qForets qBroca Werkzeug Stahlbohrer • spitz Werkzeug Stahlbohrer • Kegel 90° Werkzeug Stahlbohrer • Kegel 90° Werkzeug Stahlbohrer • Steinruhfräser Werkzeug Stahlbohrer • Zylinder Werkzeug Stahlbohrer • Zylinder Werkzeug Stahlbohrer • Hohlbohrer Werkzeug Stahlbohrer • Rad Steel bur tool • pointed Steel bur tool • cone 90° Steel bur tool • cone 90° Steel bur tool • stone setting bur Steel bur tool • cylinder Steel bur tool • cylinder Steel bur tool • concave cutter Steel bur tool • wheel Foret en acier • pointe Foret en acier • cône 90° Foret en acier • cône 90° Foret en acier • fraise à sertir Foret en acier • cylindre Foret en acier • cylindre Foret en acier • foret à couronne Foret en acier • roue Herramienta broca de acero • punta Herramienta broca de acero • cono 90° Herramienta broca de acero • cono 90° Herramienta broca de acero • de piedras engastadas Herramienta broca de acero • cilindro Herramienta broca de acero • cilindro Herramienta broca de acero • hueca Herramienta broca de acero • rueda NN (r) 45° O (f) P (f) Q (f) R (f) RR (f) S (f) Y (f) Art. Nr.: NN (r) Item No.: NN (r) N° art. : NN (r) Nº de artículo: NN (r) Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: O (f) Item No.: O (f) N° art. : O (f) Nº de artículo: O (f) Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: P (f) Item No.: P (f) N° art. : P (f) Nº de artículo: P (f) Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: Q (f) Item No.: Q (f) N° art. : Q (f) Nº de artículo: Q (f) Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: R (f) Item No.: R (f) N° art. : R (f) Nº de artículo: R (f) Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: RR (f) Item No.: RR (f) N° art. : RR (f) Nº de artículo: RR (f) Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: S (f) Item No.: S (f) N° art. : S (f) Nº de artículo: S (f) Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: Y (f) Item No.: Y (f) N° art. : Y (f) Nº de artículo: Y (f) Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Head diameter Head diameter Head diameter Head diameter Head diameter Head diameter Head diameter Head diameter Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 010 015 020 030 040 010 012 015 017 020 025 030 035 040 045 050 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 1.00 1.50 2.00 2.50 3.00 3.50 4.00 5.00 6.00 7.00 8.00 9.00 10.00 1.00 1.50 2.00 2.50 3.00 3.50 4.00 5.00 6.00 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 010 015 020 025 030 040 050 060 070 080 090 100 48 2.10 2.20 2.30 2.50 2.70 2.90 3.00 3.10 3.30 3.50 3.70 4.00 4.20 4.50 4.70 5.00 2.20 2.30 2.40 2.50 2.60 2.70 2.80 2.90 3.00 3.10 3.30 3.50 3.70 4.00 4.20 4.50 4.70 5.00 6.00 7.00 8.00 49 2.10 2.20 2.30 2.50 2.70 2.90 3.00 3.50 4.00 4.50 5.00 5.50 6.00 6.50 7.00 7.50 8.00 8.50 9.00 9.50 10.00 3 3. Bohrer und Korneisen für den Juwelierbereich 3. Burs and beading tools for jewelry applications 3. Forets et fions de joaillerie 3. Brocas y perleros para joyería qBohrer qBurs qForets qBroca Werkzeug Stahlbohrer • Knospe Werkzeug Stahlbohrer • Helix Wachsbohrer Spiralbohrer • Hartmetall Stahlbohrer • Hartmetall, rund Steel bur tool • bud Steel bur tool • helix wax bur Twist drill • Tungsten carbide Steel bur • Tungsten carbide, rounded Foret en acier • bouton Foret en acier • foret hélicoïdal pour cire Foret hélicoïdal • en métal dur Foret en acier • en métal dur, rond Herramienta broca de acero • pimpollo Herramienta broca de acero • para cera helix Broca espiral • para metales duros Broca de acero • para metales duros, redonda Z (r) 52 58 MD 123 SCF 58 HSS Art. Nr.: Z (r) Item No.: Z (r) N° art. : Z (r) Nº de artículo: Z (r) Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: 52 Item No.: 52 N° art. : 52 Nº de artículo: 52 Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: 58 MD Item No.: 58 MD N° art. : 58 MD Nº de artículo: 58 MD Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: 123 Item No.: 123 N° art. : 123 Nº de artículo: 123 Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: SCF Item No.: SCF N° art. : SCF Nº de artículo: SCF Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: 58 HSS Item No.: 58 HSS N° art. : 58 HSS Nº de artículo: 58 HSS Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Durchmesser Gesamtlänge Spirallänge Durchmesser Gesamtlänge Spirallänge Head diameter Head diameter Head diameter Head diameter Head diameter Diameter Total length Spiral length Diameter Total length Spiral length Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre de la tête Diamètre Longueur totale Longueur de l'hélice Diamètre Longueur totale Longueur de l'hélice Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Diámetro Longitud total Longitud de espiral Diámetro Longitud total Longitud de espiral (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 0.20 0.25 0.30 0.35 0.40 0.45 0.50 0.55 0.60 0.65 0.70 0.75 0.80 0.85 0.90 0.95 1.00 1.05 1.10 1.15 1.20 1.25 1.30 1.35 19 19 19 19 20 20 22 24 24 26 28 28 30 30 32 32 34 34 36 36 38 38 38 40 2.5 3 3 4 5 5 6 7 7 8 9 9 10 10 11 11 12 12 14 14 16 16 16 18 1.40 1.45 1.50 1.55 1.60 1.65 1.70 1.75 1.80 1.85 1.90 1.95 2.00 40 40 40 40 43 43 43 43 46 46 46 46 49 18 18 18 20 20 20 20 22 22 22 22 24 24 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 50 2.10 2.20 2.30 2.50 2.70 2.90 3.00 3.10 3.30 3.50 3.70 4.00 4.20 4.50 4.70 5.00 016 023 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 023 027 Scut Hohlbohrer Scut concave cutter Foret à couronne Scut Broca cóncava Scut HSS-Spiralbohrer • DIN 338 RN HSS twist drills • DIN 338 RN Foret hélicoïdal HSS • DIN 338 RN Broca espiral HSS • DIN 338 RN 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 51 2.10 2.20 2.30 3 3. Bohrer und Korneisen für den Juwelierbereich 3. Burs and beading tools for jewelry applications 3. Forets et fions de joaillerie 3. Brocas y perleros para joyería qBohrer qBohrer q Zubehör qKorneisen und Zubehör qBurs qBurs q Accessories qBeading tools and accessories qForets qForets q Accessoires qFions et accessoires qBroca qBroca q Accessorios qPerlero y accesorios Diamant Spiralbohrer Stielfeilkloben Stielfeilkloben Spindelbohrgerät Spindelbohrgerät Futter Korneisen • mit 2 Spannzangen, vernickelt • mit Drehkopf und Spannzangen • mit Feder • ohne Feder • mit drei Einsätzen • zur Bearbeitung von Körnchen aus Gold, Silber, Zinn, Kupfer, Messing Diamond spiral bur Pin vise Pin vise Archimedian drill Archimedian drill Adaptor Beading tools Foret hélicoïdal en diamant • double ended with 2 collets, nickel plated • with swivel head and collet • with spring • without spring • with three collets • for beading prongs of gold, silver, tin, copper and brass Broca espiral para diamantes Etau à main Etau à main Foret à canon Foret à canon Porte-foret Fions • avec ressort • sans ressort • à trois embouts • avec 2 pinces de serrage, nickelé • avec tête rotative et pinces de serrage Tornillo de mano boj Tornillo de mano boj Taladro de husillo Taladro de husillo Mandril • pour le traitement des granulés d'or, d'argent, d'étain, de cuivre et de laiton • con resorte • sin resorte • con tres adaptadores • con 2 pinzas de tensión, niquelado • con cabeza giratoria y pinzas de tensión 58 D 244 245 250 251 253 Korneisen Art. Nr.: 58 D Item No.: 58 D N° art. : 58 D Nº de artículo: 58 D Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: 244 Item No.: 244 N° art. : 244 Nº de artículo: 244 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 245 Item No.: 245 N° art. : 245 Nº de artículo: 245 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 250 Item No.: 250 N° art. : 250 Nº de artículo: 250 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 251 Item No.: 251 N° art. : 251 Nº de artículo: 251 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 253 Item No.: 253 N° art. : 253 Nº de artículo: 253 Verpackungseinheit: 1 Stück Packing unit: 1 piece Unité d‘emballage : 1 pièce Unidades en paquete: 1 unidad Art. Nr.: Korneisen Item No.: Korneisen N° art. : Korneisen Nº de artículo: Korneisen Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades Perleros • para trabajar puntas de oro, plata, estaño, cobre, latón Nr. Nr. Durchmesser Nr. Durchmesser No. No. Diameter No. Diameter N° N° Diamètre N° Diamètre Nº Nº Diámetro Nº Diámetro (mm) 008 009 010 012 014 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 0.25 0.30 0,35 0.40 0.45 0.50 0.55 0.60 0.65 0.70 0.75 0.80 (mm) 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 0.85 0.90 0.95 1.00 1.05 1.10 1.15 1.20 1.25 1.30 1.35 60 ø 52 53 ø 26 3 3. Bohrer und Korneisen für den Juwelierbereich 3. Burs and beading tools for jewelry applications 3. Forets et fions de joaillerie 3. Brocas y perleros para joyería qKorneisen und Zubehör qBeading tools and accessories qFions et accessoires qPerlero y accesorios Korneisensortiment 23 Korneisensortiment 12 Griff für Korneisen Korneisenbehälter Beading tools set 23 Beading tools set 12 Beading tool handle Beading tool box Jeu de fions 23 Jeu de fions 12 Manchon pour fion Sachet de fions Juego de perleros 23 Juego de perleros 12 Mango para perlero Caja para perleros Korneisensortiment 23 Korneisensortiment 12 Griff Korneisenbehälter Art. Nr.: Korneisensortiment 23 Item No.: Beading tools set 23 N° art. : Jeu de fions 23 Nº de artículo: Juego de perleros 23 Verpackungseinheit: 1 Stück Packing unit: 1 piece Unité d‘emballage : 1 pièce Unidades en paquete: 1 unidad Art. Nr.: Korneisensortiment 12 Item No.: Beading tools set 12 N° art. : Jeu de fions 12 Nº de artículo: Juego de perleros 12 Verpackungseinheit: 1 Stück Packing unit: 1 piece Unité d‘emballage : 1 pièce Unidades en paquete: 1 unidad Art. Nr.: Griff Item No.: Handle N° art. : Manche Nº de artículo: Mango Verpackungseinheit: 1 Stück Packing unit: 1 piece Unité d‘emballage : 1 pièce Unidades en paquete: 1 unidad Art. Nr.: Korneisenschachtel Item No.: Beading tool box N° art. : Sachet de fions Nº de artículo: Caja para perleros Verpackungseinheit: 1 Stück Packing unit: 1 piece Unité d‘emballage : 1 pièce Unidades en paquete: 1 unidad Nr. Nr. No. No. N° N° Nº Nº 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 54 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 55 4 Zangen für den Juwelierbereich Pliers for jewelry applications Pinces de joaillerie Alicates para joyería 56 57 4 4. Zangen für den Juwelierbereich 4. Pliers for jewelry applications 4. Pinces de joaillerie 4. Alicates para joyería Kettenzange ohne Hieb 130 mm Kettenzange mit Hieb 130 mm Kettenzange ohne Hieb 145 mm Kettenzange mit Hieb 145 mm Chain nose pliers without cut 130 mm Chain nose pliers with cut 130 mm Chain nose pliers without cut 145 mm Chain nose pliers with cut 145 mm Pince à chaînes sans taille, 130 mm Pince à chaînes avec taille, 130 mm Pince à chaînes sans taille, 145 mm Pince à chaînes avec taille, 145 mm Alicates para cadenas sin picado 130 mm Alicates para cadenas con picado 130 mm Alicates para cadenas sin picado 145 mm Alicates para cadenas con picado 145 mm 3001 ohne Hieb 3002 mit Hieb 3011 ohne Hieb 3012 mit Hieb Art. Nr.: 3001 ohne Hieb Item No.: 3001 without cut N° art. : 3001 sans taille Nº de artículo: 3001 sin picado 58 Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück Packing unit: 6 or 12 pieces Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces Unidades en paquete: 6 o 12 unidades Art. Nr.: 3002 mit Hieb Item No.: 3002 with cut N° art. : 3002 avec taille Nº de artículo: 3002 con picado Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück Packing unit: 6 or 12 pieces Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces Unidades en paquete: 6 o 12 unidades Art. Nr.: 3011 ohne Hieb Item No.: 3011 without cut N° art. : 3011 sans taille Nº de artículo: 3011 sin picado 59 Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück Packing unit: 6 or 12 pieces Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces Unidades en paquete: 6 o 12 unidades Art. Nr.: 3012 mit Hieb Item No.: 3012 with cut N° art. : 3012 avec taille Nº de artículo: 3012 con picado Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück Packing unit: 6 or 12 pieces Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces Unidades en paquete: 6 o 12 unidades 4 4. Zangen für den Juwelierbereich 4. Pliers for jewelry applications 4. Pinces de joaillerie 4. Alicates para joyería Rundzange ohne Hieb 130 mm Rundzange mit Hieb 130 mm Rundzange ohne Hieb 145 mm Rundzange mit Hieb 145 mm Round nose pliers without cut 130 mm Round nose pliers with cut 130 mm Round nose pliers without cut 145 mm Round nose pliers with cut 145 mm Pince ronde sans taille, 130 mm Pince ronde avec taille, 130 mm Pince ronde sans taille, 145 mm Pince ronde avec taille, 145 mm Alicates redondos sin picado 130 mm Alicates redondos con picado 130 mm Alicates redondos sin picado 145 mm Alicates redondos con picado 145 mm 3101 ohne Hieb 3102 mit Hieb 3111 ohne Hieb 3112 mit Hieb Art. Nr.: 3101 ohne Hieb Item No.: 3101 without cut N° art. : 3101 sans taille Nº de artículo: 3101 sin picado 60 Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück Packing unit: 6 or 12 pieces Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces Unidades en paquete: 6 o 12 unidades Art. Nr.: 3102 mit Hieb Item No.: 3102 with cut N° art. : 3102 avec taille Nº de artículo: 3102 con picado Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück Packing unit: 6 or 12 pieces Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces Unidades en paquete: 6 o 12 unidades Art. Nr.: 3111 ohne Hieb Item No.: 3111 without cut N° art. : 3111 sans taille Nº de artículo: 3111 sin picado 61 Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück Packing unit: 6 or 12 pieces Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces Unidades en paquete: 6 o 12 unidades Art. Nr.: 3112 mit Hieb Item No.: 3112 with cut N° art. : 3112 avec taille Nº de artículo: 3112 con picado Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück Packing unit: 6 or 12 pieces Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces Unidades en paquete: 6 o 12 unidades 4 4. Zangen für den Juwelierbereich 4. Pliers for jewelry applications 4. Pinces de joaillerie 4. Alicates para joyería Flachzange ohne Hieb 130 mm Flachzange mit Hieb 130 mm Flachzange ohne Hieb 145 mm Flachzange mit Hieb 145 mm Flat nose pliers without cut 130 mm Flat nose pliers with cut 130 mm Flat nose pliers without cut 145 mm Flat nose pliers with cut 145 mm Pince plate sans taille, 130 mm Pince plate avec taille, 130 mm Pince plate sans taille, 145 mm Pince plate avec taille, 145 mm Alicates planos sin picado 130 mm Alicates planos con picado 130 mm Alicates planos sin picado 145 mm Alicates planos con picado 145 mm 3201 ohne Hieb 3202 mit Hieb 3211 ohne Hieb 3212 mit Hieb Art. Nr.: 3201 ohne Hieb Item No.: 3201 without cut N° art. : 3201 sans taille Nº de artículo: 3201 sin picado 62 Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück Packing unit: 6 or 12 pieces Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces Unidades en paquete: 6 o 12 unidades Art. Nr.: 3202 mit Hieb Item No.: 3202 with cut N° art. : 3202 avec taille Nº de artículo: 3202 con picado Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück Packing unit: 6 or 12 pieces Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces Unidades en paquete: 6 o 12 unidades Art. Nr.: 3211 ohne Hieb Item No.: 3211 without cut N° art. : 3211 sans taille Nº de artículo: 3211 sin picado 63 Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück Packing unit: 6 or 12 pieces Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces Unidades en paquete: 6 o 12 unidades Art. Nr.: 3212 mit Hieb Item No.: 3212 with cut N° art. : 3212 avec taille Nº de artículo: 3212 con picado Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück Packing unit: 6 or 12 pieces Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces Unidades en paquete: 6 o 12 unidades 4 4. Zangen für den Juwelierbereich 4. Pliers for jewelry applications 4. Pinces de joaillerie 4. Alicates para joyería Schrägschneider Vorschneider Regleuse-Kettenzange Seitenschneider •mit 2 Federn •mit 2 Federn •gebogen mit 1 Feder •mit zwei Federn, spitz, 115 mm Oblique cutter Flush cut end cutter Chain nose setting pliers Diagonal cutter •with 2 springs •with 2 springs •curved with 1 spring •pointed with 2 springs, 115 mm Pince coupante inclinée Traçoir Pince à chaînes de régleuse Pince coupante diagonale •à deux ressorts •à deux ressorts •coudée avec 1 ressort •à deux ressorts, pointue, 115 mm Alicates de corte diagonal Alicates de corte frontal Afinadora de cadenas Alicates de corte lateral •con 2 resortes •con 2 resortes •arqueada con 1 resorte •con dos resortes, punta, 115 mm 322 323 324 326 Art. Nr.: 322 Item No.: 322 N° art. : 322 Nº de artículo: 322 64 Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück Packing unit: 6 or 12 pieces Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces Unidades en paquete: 6 o 12 unidades Art. Nr.: 323 Item No.: 323 N° art. : 323 Nº de artículo: 323 Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück Packing unit: 6 or 12 pieces Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces Unidades en paquete: 6 o 12 unidades Art. Nr.: 324 Item No.: 324 N° art. : 324 Nº de artículo: 324 65 Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück Packing unit: 6 or 12 pieces Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces Unidades en paquete: 6 o 12 unidades Art. Nr.: 326 Item No.: 326 N° art. : 326 Nº de artículo: 326 Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück Packing unit: 6 or 12 pieces Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces Unidades en paquete: 6 o 12 unidades 4 4. Zangen für den Juwelierbereich 4. Pliers for jewelry applications 4. Pinces de joaillerie 4. Alicates para joyería Seitenschneider Seitenschneider Flachrundzange Hohlkehlzange •ohne Federn, 115 mm •ohne Federn, 130 mm •mit durchgestecktem Gewerbe, poliert, 130 mm •mit durchgestecktem Gewerbe, poliert, 130 mm Diagonal cutter Diagonal cutter Round & flat-nose pliers Round & concave-nose pliers •without springs, 115 mm •without springs, 130 mm •with box joints, polished, 130 mm •with box joints, polished, 130 mm Pince coupante diagonale Pince coupante diagonale Pince ronde et plate Pince concave •sans ressort, 115 mm •sans ressort, 130 mm •avec articulation entrepassée, polie, 130 mm •avec articulation entrepassée, polie, 130 mm Alicates de corte lateral Alicates de corte lateral Alicates redondos planos Alicates de mediacaña •sin resortes, 115 mm •sin resortes, 130 mm •con movimiento inverso en unión encajada insertado, pulidos, 130 mm •con movimiento inverso en unión encajada insertado, pulidos, 130 mm 327 328 331 332 Art. Nr.: 327 Item No.: 327 N° art. : 327 Nº de artículo: 327 66 Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück Packing unit: 6 or 12 pieces Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces Unidades en paquete: 6 o 12 unidades Art. Nr.: 328 Item No.: 328 N° art. : 328 Nº de artículo: 328 Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück Packing unit: 6 or 12 pieces Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces Unidades en paquete: 6 o 12 unidades Art. Nr.: 331 Item No.: 331 N° art. : 331 Nº de artículo: 331 67 Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück Packing unit: 6 or 12 pieces Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces Unidades en paquete: 6 o 12 unidades Art. Nr.: 332 Item No.: 332 N° art. : 332 Nº de artículo: 332 Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück Packing unit: 6 or 12 pieces Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces Unidades en paquete: 6 o 12 unidades 4 4. Zangen für den Juwelierbereich 4. Pliers for jewelry applications 4. Pinces de joaillerie 4. Alicates para joyería Schienenzange Hohlkehlzange Kronenschere Juwelier-Goldblechschere •mit durchgestecktem Gewerbe, 130 mm •mit eingelegtem Gewerbe, 144 mm •105 mm Half-round & flat-nose pliers Half-round & concave-nose pliers Crown scissors •blank poliert, gerade, mit Blattfeder und Verschluss, 170 mm •with box joints, 130 mm •with inlaid joints, 144 mm •105 mm Pince à rails Pince concave Ciseaux à couronnes •avec articulation entrepassée, 130 mm •avec articulation encastrée, 144 mm •105 mm Alicates de carriles Alicates de mediacaña Tijeras de corona •con movimiento inverso en unión encajada insertado, 130 mm •con movimiento inverso en unión encajada retraído, 144 mm •105 mm 333 334 340 Art. Nr.: 333 Item No.: 333 N° art. : 333 Nº de artículo: 333 68 Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück Packing unit: 6 or 12 pieces Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces Unidades en paquete: 6 o 12 unidades Art. Nr.: 334 Item No.: 334 N° art. : 334 Nº de artículo: 334 Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück Packing unit: 6 or 12 pieces Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces Unidades en paquete: 6 o 12 unidades Jeweler's snips •bright polished, straight with spring and clasp, 170 mm Ciseaux à lames d'or pour joaillier •polis, droits, avec ressort à lames et fermoir, 170 mm Tijeras de joyero para chapa de oro •pulido brillante, rectas, con ballesta y cierre, 170 mm Art. Nr.: 340 Item No.: 340 N° art. : 340 Nº de artículo: 340 69 350 Verpackungseinheit: 6 Stück Packing unit: 6 pieces Unité d‘emballage : 6 pièces Unidades en paquete: 6 unidades Art. Nr.: 350 Item No.: 350 N° art. : 350 Nº de artículo: 350 Verpackungseinheit: 12 Stück Packing unit:12 pieces Unité d‘emballage :12 pièces Unidades en paquete: 12 unidades 4. Zangen für den Juwelierbereich 4. Pliers for jewelry applications 4. Pinces de joaillerie 4. Alicates para joyería 4 Juwelier-Goldblechschere •blank poliert, gerade, mit Blattfeder und Verschluss, 170 mm Jeweler's snips •bright polished, straight without spring and clasp, 170 mm Ciseaux à lames d'or pour joaillier •polis, droits, avec ressort à lames et fermoir, 170 mm Tijeras de joyero para chapa de oro •pulido brillante, rectas, con ballesta y cierre, 170 mm 351 Art. Nr.: 351 Item No.: 351 N° art. : 351 Nº de artículo: 351 70 Verpackungseinheit: 12 Stück Packing unit:12 pieces Unité d‘emballage :12 pièces Unidades en paquete: 12 unidades 71 5 Bürsten für den Juwelierbereich Brushes for jewelry applications Brosses de joaillerie Cepillos para joyería 72 73 5 5. Bürsten für den Juwelierbereich 5. Brushes for jewelry applications 5. Brosses de joaillerie 5. Cepillos para joyería q Kelchbürsten A q Pencil brushes A q Brosses évasées A q Cepillos en forma de cáliz A Kelchbürste A 2100 Kelchbürste A 3100 Kelchbürste A 3800 Kelchbürste A 6310 •mit schwarzen starren Borsten •mit weißen starren Borsten •mit weichem weißen Ziegenhaar •aus Stahl Pencil brush A 2100 Pencil brush A 3100 Pencil brush A 3800 Pencil brush A 6310 •with stiff black bristles •with stiff white bristles •with soft white goat hair •with crimped hard steel wire Brosse évasée A 2100 Brosse évasée A 3100 Brosse évasée A 3800 Brosse évasée A 6310 •avec poils noirs durs •avec poils Chungking blancs souples •en poils de chèvre blancs souples •en acier Cepillo en forma de cáliz A 2100 Cepillo en forma de cáliz A 3100 Cepillo en forma de cáliz A 3800 Cepillo en forma de cáliz A 6310 •con cerdas negras rígidas •con cerdas blancas rígidas •con pelo de cabra blanco blando •de acero 66012100 66013100 66013800 66016310 Art. Nr.: 66012100 Item No.: 66012100 N° art. : 66012100 Nº de artículo: 66012100 Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades Art. Nr.: 66013100 Item No.: 66013100 N° art. : 66013100 Nº de artículo: 66013100 Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades Art. Nr.: 66013800 Item No.: 66013800 N° art. : 66013800 Nº de artículo: 66013800 Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades Art. Nr.: 66016310 Item No.: 66016310 N° art. : 66016310 Nº de artículo: 66016310 Dimension Dimension Dimension Dimension Dimension Dimensión Dimensión Dimensión Dimensión (mm) (mm) (mm) (mm) 33 15 11 75 33 15 11 ø6 11 ø6 15 ø6 ø6 74 33 ø 2,35 Abmessung Dimension ø 2,35 Abmessung Dimension ø 2,35 Abmessung Dimension ø 2,35 Abmessung Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades 33 15 11 5 5. Bürsten für den Juwelierbereich 5. Brushes for jewelry applications 5. Brosses de joaillerie 5. Cepillos para joyería q Kelchbürsten A q Kelchbürsten B q Pencil brushes A q Cup brushes B q Brosses évasées A q Brosses évasées B q Cepillos en forma de cáliz A q Cepillos en forma de cáliz B Kelchbürste A 8108 Kelchbürste B 2100 Kelchbürste B 3100 Kelchbürste B 6310 •aus Messing •mit schwarzen starren Borsten •mit weißen starren Borsten •AUS STAHL Pencil brush A 8108 Cup brush B 2100 Cup brush B 3100 Cup brush B 6310 •with crimped brass wire •with stiff black bristles •with stiff white bristles •with crimped hard steel wire Brosse évasée A 8108 Brosse évasée B 2100 Brosse évasée B 3100 Brosse évasée B 6310 •en laiton •avec poils noirs durs •avec poils Chungking blancs souples •en acier Cepillo en forma de cáliz A 8108 Cepillo en forma de cáliz B 2100 Cepillo en forma de cáliz B 3100 Cepillo en forma de cáliz B 6310 •de latón •con cerdas negras rígidas •con cerdas blancas rígidas •de acero 66018108 66022100 66023100 66026310 Art. Nr.: 66018108 Item No.: 66018108 N° art. : 66018108 Nº de artículo: 66018108 Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades Art. Nr.: 66022100 Item No.: 66022100 N° art. : 66022100 Nº de artículo: 66022100 Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades Art. Nr.: 66023100 Item No.: 66023100 N° art. : 66023100 Nº de artículo: 66023100 Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades Art. Nr.: 66026310 Item No.: 66026310 N° art. : 66026310 Nº de artículo: 66026310 Dimension Dimension Dimension Dimension Dimension Dimensión Dimensión Dimensión Dimensión (mm) (mm) (mm) (mm) 33 11 8 77 33 11 8 ø 10 11 ø 10 15 ø 10 ø6 76 33 ø 2,35 Abmessung Dimension ø 2,35 Abmessung Dimension ø 2,35 Abmessung Dimension ø 2,35 Abmessung Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades 33 11 8 5 5. Bürsten für den Juwelierbereich 5. Brushes for jewelry applications 5. Brosses de joaillerie 5. Cepillos para joyería q Kelchbürsten B q Rundbürsten G q Cup brushes B q Wheel brushes G q Brosses évasées B q Brosses rondes G q Cepillos en forma de cáliz B q Cepillos redondos G Kelchbürste B 8108 Rundbürste G 2100 Rundbürste G 3100 Rundbürste G 3800 •aus Messing •mit schwarzen starren Borsten •mit weißen starren Borsten •aus weichem weißen Ziegenhaar Pencil brush B 8108 Wheel brush G 2100 Wheel brush G 3100 Wheel brush G 3800 •with crimped brass wire •with stiff black bristles •with stiff white bristles •with soft white goat hair Brosse évasée B 8108 Brosse ronde G 2100 Brosse ronde G 3100 Brosse ronde G 3800 •en laiton •avec poils noirs durs •avec poils Chungking blancs durs •en poils de chèvre blancs souples Cepillo en forma de cáliz B 8108 Cepillo redondo G 2100 Cepillo redondo G 3100 Cepillo redondo G 3800 •de latón •con cerdas negras rígidas •con cerdas rígidas blancas •de pelo de cabra blando blanco 66028108 66032100 66033100 66033800 Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades Art. Nr.: 66033100 Item No.: 66033100 N° art. : 66033100 Nº de artículo: 66033100 Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades Art. Nr.: 66033800 Item No.: 66033800 N° art. : 66033800 Nº de artículo: 66033800 Dimension Dimension Dimension Dimension Dimension Dimensión Dimensión Dimensión Dimensión (mm) (mm) (mm) (mm) ø = 22 ø = 22 ø = 22 ø 10 33 11 ø 22 ø 22 ø 2,35 Abmessung Dimension ø 2,35 Abmessung Dimension ø 2,35 Abmessung Dimension ø 2,35 Abmessung 8 38 38 78 79 Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades ø 22 Art. Nr.: 66028108 Item No.: 66028108 N° art. : 66028108 Nº de artículo: 66028108 Art. Nr.: 66032100 Item No.: 66032100 N° art. : 66032100 Nº de artículo: 66032100 38 5 5. Bürsten für den Juwelierbereich 5. Brushes for jewelry applications 5. Brosses de joaillerie 5. Cepillos para joyería q Rundbürsten G q Rundbürsten J q Wheel brushes G q Wheel brushes J q Brosses rondes G q Brosses rondes J q Cepillos redondos G q Cepillos redondos J Rundbürste G 4500 Rundbürste G 6310 N Rundbürste G 8108 Rundbürste J 2100 mit Metallkern •aus weißer Baumwolle •aus Stahl, Ø 0.10 mm •aus Messing •mit schwarzen starren Borsten Wheel brush G 4500 Wheel brush G 6310 N Wheel brush G 8108 Wheel brush J 2100 with metal core •with white cotton yarn •with crimped hard steel wire, Ø 0.10 mm •with crimped brass wire •with stiff black bristles Brosse ronde G 4500 Brosse ronde G 6310 N Brosse ronde G 8108 Brosse ronde J 2100 avec noyau métallique •en coton blanc •en acier, Ø 0.10 mm •en laiton •avec poils noirs durs Cepillo redondo G 4500 Cepillo redondo G 6310 N Cepillo redondo G 8108 Cepillo redondo J 2100 con núcleo de metal •de algodón blanco •de acero, Ø 0,10 mm •de latón •con cerdas negras rígidas 66034500 66036310N 66038108 66042100 Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades Art. Nr.: 66038108 Item No.: 66038108 N° art. : 66038108 Nº de artículo: 66038108 Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades Art. Nr.: 66042100 Item No.: 66042100 N° art. : 66042100 Nº de artículo: 66042100 Abmessung Dimension Dimension Dimension Dimension Dimension Dimension Dimensión Dimensión Dimensión Dimensión (mm) (mm) (mm) (mm) ø = 24 ø = 22 ø = 19 ø = 50 38 38 80 38 81 ø5 ø 19 ,22 ø 22 ø 24 ø 2,35 Abmessung Dimension ø 2,35 Abmessung Dimension ø 2,35 Abmessung Verpackungseinheit: 50 Stück Packing unit: 50 pieces Unité d‘emballage : 50 pièces Unidades en paquete: 50 unidades ø 50 Art. Nr.: 66034500 Item No.: 66034500 N° art. : 66034500 Nº de artículo: 66034500 Art. Nr.: 66036310N Item No.: 66036310N N° art. : 66036310N Nº de artículo: 66036310N 5 5. Bürsten für den Juwelierbereich 5. Brushes for jewelry applications 5. Brosses de joaillerie 5. Cepillos para joyería q Rundbürsten J qBorstenrundbürsten q Wheel brushes J q Circular brushes q Brosses rondes J q Brosses à poils ronds q Cepillos redondos J q Cepillos redondos de cerdas Rundbürste J 3100 mit Metallkern Rundbürste J 3800 mit Metallkern Borstenrundbürste 42100M 50 x 2L Borstenrundbürste 42100M 50 x 3L •mit weißen starren Borsten •weiches weißes Ziegenhaar •mit Holzkern, mit schwarzen starren Borsten •mit Holzkern, mit schwarzen starren Borsten Wheel brush J 3100 with metal core Wheel brush J 3800 with metal core Circular brush 42100M 50 x 2L Circular brush 42100M 50 x 3L •with stiff white bristles •with soft white goat hair •with wooden core, converging rows, stiff black bristles •with wooden core, converging rows, stiff black bristles Brosse ronde J 3100 avec noyau métallique Brosse ronde J 3800 avec noyau métallique Brosse à poils ronds 42100M 50 x 2L Brosse à poils ronds 42100M 50 x 3L •avec poils Chungking blancs durs •avec poils de chèvre blancs souples •avec noyau en bois, poils noirs durs •avec noyau en bois, poils noirs durs Cepillo redondo J 3100 con núcleo de metal Cepillo redondo J 3800 con núcleo de metal Cepillo redondo de cerdas 42100M 50 x 2L Cepillo redondo de cerdas 42100M 50 x 3L •con cerdas blancas rígidas •con pelo de cabra blanco blando •con núcleo de madera y cerdas rígidas negras • con núcleo de madera y cerdas rígidas negras 66043100 66043800 660542100502 660542100503 Verpackungseinheit: 50 Stück Packing unit: 50 pieces Unité d‘emballage : 50 pièces Unidades en paquete: 50 unidades Art. Nr.: 66043800 Item No.: 66043800 N° art. : 66043800 Nº de artículo: 66043800 Verpackungseinheit: 50 Stück Packing unit: 50 pieces Unité d‘emballage : 50 pièces Unidades en paquete: 50 unidades Art. Nr.: 660542100502 Item No.: 660542100502 N° art. : 660542100502 Nº de artículo: 660542100502 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 660542100503 Item No.: 660542100503 N° art. : 660542100503 Nº de artículo: 660542100503 Reihen Dimension Rows Dimension Dimension Dimension Rangs Dimension Rangs Dimensión Dimensión Dimensión Filas Dimensión Filas (mm) (mm) (mm) ø = 50 ø = 50 ø = 50 82 83 (mm) ø = 50 ø5 2 ø 50 ø5 Abmessung Rows ø 50 Reihen Dimension ø5 Abmessung Dimension ø 50 Abmessung Dimension ø5 Abmessung Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades 3 ø 50 Art. Nr.: 66043100 Item No.: 66043100 N° art. : 66043100 Nº de artículo: 66043100 5 5. Bürsten für den Juwelierbereich 5. Brushes for jewelry applications 5. Brosses de joaillerie 5. Cepillos para joyería qBorstenrundbürsten qBaumwollrundbürsten q Circular brushes q Cotton circular brushes q Brosses à poils ronds q Brosses rondes en cotton q Cepillos redondos de cerdas q Cepillos redondos de algodón Borstenrundbürste 42100M 77 x 4 Borstenrundbürste 42100M 77 x 4L Weiße Baumwollrundbürste 54500 M 80 Weiße Baumwollrundbürste 54500 M 100 •mit Kunststoffkern, mit schwarzen starren Borsten •mit Holzkern, mit schwarzen starren Borsten •mit Holzkern •mit Holzkern Circular brush, 42100M 77 x 4 Circular brush 42100M 77 x 4L White cotton circular brush 54500 M 80 White cotton circular brush 54500 M 100 •plastic core, converging rows and stiff black bristles •with wooden core, converging rows and stiff black bristles •with wooden core •with wooden core Brosse à poils ronds 42100M 77 x 3L Brosse à poils ronds 42100M 77 x 4L Brosse ronde en coton blanc 54500 M 80 Brosse ronde en coton blanc 54500 M 100 •avec noyau en plastique, poils noirs durs •avec noyau en bois, poils noirs durs •avec noyau en bois •avec noyau en bois Cepillo redondo de cerdas 42100M 77 x 4 Cepillo redondo de cerdas 42100M 77 x 4L Cepillo redondo blanco de algodón 54500 M 80 Cepillo redondo blanco de algodón 54500 M 100 •núcleo de plástico y cerdas rígidas negras •con núcleo de madera y cerdas rígidas negras •con núcleo de madera •con núcleo de madera 660542100774 660542100774L 66065450080 660654500100 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 660542100774L Verpackungseinheit: 10 Stück Item No.: 660542100774L Packing unit: 10 pieces N° art. : 660542100774L Unité d‘emballage : 10 pièces Nº de artículo: 660542100774L Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 66065450080 Item No.: 66065450080 N° art. : 66065450080 Nº de artículo: 66065450080 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 660654500100 Item No.: 660654500100 N° art. : 660654500100 Nº de artículo: 660654500100 Reihen Abmessung Breite Abmessung Breite Dimension Rows Dimension Width Dimension Width Dimension Rangs Dimension Rangs Dimension Largeur Dimension Largeur Dimensión Filas Dimensión Filas Dimensión Ancho Dimensión Ancho (mm) (mm) (mm) (mm) ø = 80 35 ø = 100 40 84 ø = 77 ø5 4 ø 50 ø5 ø = 77 (mm) 4 ø 50 (mm) 85 ø5 Abmessung Rows ø 80 Reihen Dimension ø5 Abmessung Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades ø 100 Art. Nr.: 660542100774 Item No.: 660542100774 N° art. : 660542100774 Nº de artículo: 660542100774 5 5. Bürsten für den Juwelierbereich 5. Brushes for jewelry applications 5. Brosses de joaillerie 5. Cepillos para joyería q Polierschwabbeln gelb q Polierschwabbeln weiss q Polishing buffs, yellow q Polishing buffs, white q Disques de polissage jaune q Disques de polissage blanc q Discos de paño para pulir amarillos q Discos de paño para pulir blanco Polierschwabbel Polierschwabbel Polierschwabbel Polierschwabbel •gelb •gelb •gelb •weiß Polishing buff Polishing buff Polishing buff Polishing buff •yellow •yellow •yellow •white Disque de polissage Disque de polissage Disque de polissage Disque de polissage •jaune •jaune •jaune •blanc Disco de paño para pulir Disco de paño para pulir Disco de paño para pulir Disco de paño para pulir •amarillo •amarillo •amarillo •blanco 6608001 6608002 6608003 6609001 Art. Nr.: 6608001 Item No.: 6608001 N° art. : 6608001 Nº de artículo: 6608001 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 6608002 Item No.: 6608002 N° art. : 6608002 Nº de artículo: 6608002 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 6608003 Item No.: 6608003 N° art. : 6608003 Nº de artículo: 6608003 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 6609001 Item No.: 6609001 N° art. : 6609001 Nº de artículo: 6609001 Abmessung Abmessung Abmessung Abmessung Dimension Dimension Dimension Dimension Dimension Dimension Dimension Dimension Dimensión Dimensión Dimensión Dimensión (mm) (mm) (mm) (mm) 100 x 35 x 15 x 50 125 x 35 x 15 x 50 150 x 35 x 15 x 50 100 x 35 x 15 x 50 86 87 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades 5 5. Bürsten für den Juwelierbereich 5. Brushes for jewelry applications 5. Brosses de joaillerie 5. Cepillos para joyería qPolierschwabbeln q Habras discs q Polishing buffs q Habras discs q Disques de polissage q Habras discs q Discos de paño para pulir q Habras discs Polierschwabbel Polierschwabbel Habras disc Habras disc •weiß •weiß •gelb, grob •rot, standard Polishing buff Polishing buff Habras disc Habras disc •white •white •yellow, coarse •red, standard Disque de polissage Disque de polissage Habras disc Habras disc •blanc •blanc •jaune, gros grains •rouge, standard Disco de paño para pulir Disco de paño para pulir Habras disc Habras disc •blanco •blanco •amarillo, grueso •rojo, estándar 6609002 6609003 6610001 6611001 Art. Nr.: 6609002 Item No.: 6609002 N° art. : 6609002 Nº de artículo: 6609002 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 6609003 Item No.: 6609003 N° art. : 6609003 Nº de artículo: 6609003 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 6610001 Item No.: 6610001 N° art. : 6610001 Nº de artículo: 6610001 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 6611001 Item No.: 6611001 N° art. : 6611001 Nº de artículo: 6611001 Abmessung Abmessung Abmessung Körnung Abmessung Körnung Dimension Dimension Dimension Grit Dimension Grit Dimension Dimension Dimension Grains Dimension Grains Dimensión Dimensión Dimensión Graneado Dimensión Graneado (mm) (mm) (mm) 125 x 35 x 15 x 50 150 x 35 x 15 x 50 19 88 89 (mm) 80 19 220 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades 5 5. Bürsten für den Juwelierbereich 5. Brushes for jewelry applications 5. Brosses de joaillerie 5. Cepillos para joyería q Habras discs q Habras discs q Habras discs q Habras discs Habras disc Habras disc Habras disc Habras disc •blau, fein •lila, sehr fein •braun, extra fein •hellgrün, ultra fein Habras disc Habras disc Habras disc Habras disc •blue, fine •purple, very fine •brown, extra fine •light green, ultra fine Habras disc Habras disc Habras disc Habras disc •bleu, grains fins •lilas, grains extrafins •brun, grains extrafins •vert clair, grains extrafins Habras disc Habras disc Habras disc Habras disc •azul, fino •lila, muy fino •marrón, extrafino •verde claro, ultrafino 6612001 6613001 6614001 6615001 Art. Nr.: 6612001 Item No.: 6612001 N° art. : 6612001 Nº de artículo: 6612001 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 6613001 Item No.: 6613001 N° art. : 6613001 Nº de artículo: 6613001 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 6614001 Item No.: 6614001 N° art. : 6614001 Nº de artículo: 6614001 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 6615001 Item No.: 6615001 N° art. : 66615001 Nº de artículo: 6615001 Abmessung Körnung Abmessung Körnung Abmessung Körnung Abmessung Körnung Dimension Grit Dimension Grit Dimension Grit Dimension Grit Dimension Grains Dimension Grains Dimension Grains Dimension Grains Dimensión Graneado Dimensión Graneado Dimensión Graneado Dimensión Graneado (mm) ø = 19 90 (mm) 400 ø = 19 (mm) Bimsstein Pumice Pierre ponce Piedra pómez ø = 19 91 (mm) Edelkorund High-grade corundum Corindon raffiné Corindón noble ø = 19 Edelkorund High-grade corundum Corindon raffiné Corindón noble Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades 5 5. Bürsten für den Juwelierbereich 5. Brushes for jewelry applications 5. Brosses de joaillerie 5. Cepillos para joyería q Miniaturschwabbeln q Filzkörper q Miniature polishing buffs q Felt polishers q Disques miniatures q Corps en feutre q Disco de paño para miniaturas q Cuerpo de fieltro Miniaturschwabbel Miniaturschwabbel Polierschwabbel Filzkörper Filzkörper •Nesseltuch genäht, 22 g •Mikrofaser-Leder •Rad, hart •Linse, extra hart Miniature polishing buff Miniature polishing buff Felt polisher Felt polisher •nettle cloth, stitched, 22 g •leather microfiber •wheel-shaped, hard •lens-shaped wheel, extra hard Disque miniature Disque de polissage miniature Corps en feutre Corps en feutre •Mousseline cousue, 22 g •Cuir microfibre •roue dure •lentille extra-dure Disco de paño para miniaturas Disco de paño para miniaturas de disco de paño para pulir Cuerpo de fieltro Cuerpo de fieltro •Rueda, dura •Forma de lenteja, extraduro 6640214 6640215 •Paño de cretona cosido, 22 g •Cuero de microfibras Art. Nr.: 6630001 Item No.: 6630001 N° art. : 6630001 Nº de artículo: 6630001 6630002 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 6630002 Item No.: 6630002 N° art. : 6630002 Nº de artículo: 6630002 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 6640214 Item No.: 6640214 N° art. : 6640214 Nº de artículo: 6640214 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 6640215 Item No.: 6640215 N° art. : 6640215 Nº de artículo: 6640215 Abmessung Abmessung Abmessung Höhe Abmessung Höhe Dimension Dimension Dimension Height Dimension Height Dimension Dimension Dimension Hauteur Dimension Hauteur Dimensión Dimensión Dimensión Altura Dimensión Altura (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) ø = 22 ø = 22 ø = 21 4 ø = 21 5 92 5 ø 21 ø 22 ø 22 4 93 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades ø 21 6630001 5 5. Bürsten für den Juwelierbereich 5. Brushes for jewelry applications 5. Brosses de joaillerie 5. Cepillos para joyería q Filzkörper q Felt polishers q Corps en feutre q Cuerpo de fieltro Filzkörper Filzkörper •Kegel, extra hart •Zylinder, extra hart Felt polisher Felt polisher •cone-shaped, extra hard •cylindrical, extra hard Corps en feutre Corps en feutre •cône extra-dur •cylindre extra-dur Cuerpo de fieltro Cuerpo de fieltro •Cónico, extraduro •Cilindro, extraduro 6640619 6640816 Art. Nr.: 6640619 Item No.: 6640619 N° art. : 6640619 Nº de artículo: 6640619 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 6640816 Item No.: 6640816 N° art. : 6640816 Nº de artículo: 6640816 Abmessung Höhe Abmessung Höhe Dimension Height Dimension Height Dimension Hauteur Dimension Hauteur Dimensión Altura Dimensión Altura (mm) (mm) (mm) (mm) ø=6 19 ø=8 16 94 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades 95 6 Polierer für den Juwelierbereich Polishers for jewelry applications Polissoirs de joaillerie Pulidores para joyería 96 97 6 6. Polierer für den Juwelierbereich 6. Polishers for jewelry applications 6. Polissoirs de joaillerie 6. Pulidores para joyería Anwendungsbereich Hochleistungs- Silikonpolierer Application range •geeignet für hochkarätige Gold- und Silberlegierungen („weiche“ Legierungen) Domaine d'utilisation High-end silicone polishers •suited for high-karat gold and silver alloys ("soft" alloys) Campo de aplicación Polissoirs en silicone à haut rendement •convient aux alliages d'or et d'argent élevés en carats (alliages "doux") Pulidores de silicona de alto rendimiento 1. Weiß, grob, Abtragen 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 1. White, coarse, reducing 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 1. Blanc, gros grains, pour le dégrossissage 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 1. Blanco, grueso, nivelado 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm •adecuados para oro y aleaciones de plata de muchos quilates (aleaciones "blandas") Artikel-Gruppe Product Group Groupe d'articles Grupo de productos A B C D Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión (mm) Mattieren/ Strukturieren Nicht-Edelmetall, harte Legierungen Edelmetall, weiche Legierungen Platin Matting/ structuring Non-precious metal, hard alloys Precious metal, soft alloys Platinum Dépolissage/ Structurage Métaux non-précieux, alliages durs Métaux précieux, alliages doux Platine Mateado/ estructurado No metal noble, aleaciones duras Metal noble, aleaciones blandas Platino 830 0901 – 830 1007 – ! ! 1 830 0501 – 830 0807 – 1 ! ! 830 0101 – 830 0407 / 830 4101 – 830 4401 – ! 1 ! 830 1401 – 830 1414 – 1 ! – 830 1108 – 830 1210 – ! – 1 830 6002 – 830 6004 – ! ! ! (mm) (mm) 830 0101 22 x 3 830 0102 22 x 3 830 0103 7 x 20 830 0104 5 x 16 830 0105 14,5 x 12,5 830 0106 14,5 x 12,5 830 0107 14 x 12 830 0108 6,5 x 25 830 0109 9 x 20 1empfohlen recommended recommandé recomendado ! bedingt geeignet conditionally suited adapté dans certaines circonstances adecuado condionalmente –ungeeignet unsuited inapproprié inadecuado Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades 830 0110 98 99 5,5 x 15 6 6. Polierer für den Juwelierbereich 6. Polishers for jewelry applications 6. Polissoirs de joaillerie 6. Pulidores para joyería q Hochleistungs- Silikonpolierer q High-end silicone polishers q Polissoirs en silicone à haut rendement q Pulidores de silicona de alto rendimiento 2. Schwarz, mittel, Glätten 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 3. Hellblau, fein, Glanzpolitur 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 4. Pink, extra fein, Hochglanz 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 2. Black, medium, smoothing 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 3. Light blue, fine, gloss polishing 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 4. Pink, extra-fine, high-gloss polishing 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 2. Noir, grains moyens, pour le lissage 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 3. Bleu clair, grains fins, pour le polissage brillant 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 4. Rose, grains extrafins, pour le polissage ultra-brillant 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 2. Negro, medio, alisado 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 3. Azul claro, fino, pulido brillante 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 4. Rosa, extrafino, brillo intenso 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 830 0201 22 x 3 830 0202 22 x 3 830 0203 7 x 20 830 0301 22 x 3 830 0302 22 x 3 830 0303 7 x 20 830 0401 22 x 3 830 0402 22 x 3 830 0403 7 x 20 830 0204 5 x 16 830 0205 14,5 x 12,5 830 0206 14,5 x 12,5 830 0304 5 x 16 830 0305 14,5 x 12,5 830 0306 14,5 x 12,5 830 0404 5 x 16 830 0405 14,5 x 12,5 830 0406 14,5 x 12,5 830 0207 14 x 12 830 0208 6,5 x 25 830 0209 9 x 20 830 0307 14 x 12 830 0308 6,5 x 25 830 0309 9 x 20 830 0407 14 x 12 830 0408 6,5 x 25 830 0409 9 x 20 Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades 100 Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades 101 6 6. Polierer für den Juwelierbereich 6. Polishers for jewelry applications 6. Polissoirs de joaillerie 6. Pulidores para joyería Hochleistungs-Kunststoffpolierer •geeignet für geringkarätige Gold- und Silberlegierungen („harte“ Legierungen) High-end plastic polishers •suited for low-karat gold and silver alloys ("hard" alloys) Polissoir en plastique à haut rendement •convient aux alliages d'or et d'argent faibles en carats (alliages "durs") Pulidores sintéticos de alto rendimiento 1. Blau, grob, Abtragen 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 2. Dunkelgrau, mittel, Glätten 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 3. Braun, fein, Glanzpolitur 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 1. Blue, coarse, reducing 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 2. Dark gray, medium, smoothing 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 3. Brown, fine, gloss polishing 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 1. Bleu, gros grains, pour le dégrossissage 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 2. Gris foncé, grains moyens, pour le lissage 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 3. Brun, grains fins, pour le polissage brillant 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 1. Azul, grueso, nivelado 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 2. Azul oscuro, medio, alisado 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 3. Marrón, fino, pulido brillante 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm •adecuados para oro y aleaciones de plata de pocos quilates (aleaciones "duras") Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 830 0501 22 x 3 830 0502 22 x 3 830 0503 7 x 20 830 0601 22 x 3 830 0602 22 x 3 830 0603 7 x 20 830 0701 22 x 3 830 0702 22 x 3 830 0703 7 x 20 830 0504 5 x 16 830 0505 14,5 x 12,5 830 0506 14,5 x 12,5 830 0604 5 x 16 830 0605 14,5 x 12,5 830 0606 14,5 x 12,5 830 0704 5 x 16 830 0705 14,5 x 12,5 830 0706 14,5 x 12,5 830 0507 14 x 12 830 0512 2 x 20 830 0513 3 x 24,5 830 0607 14 x 12 830 0612 2 x 20 830 0613 3 x 24,5 830 0707 14 x 12 830 0712 2 x 20 830 0713 3 x 24,5 Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades 102 (mm) Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades 103 Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades 6 6. Polierer für den Juwelierbereich 6. Polishers for jewelry applications 6. Polissoirs de joaillerie 6. Pulidores para joyería qHochleistungs-Kunststoffpolierer q High-end plastic polishers q Polissoir en plastique à haut rendement q Pulidores sintéticos de alto rendimiento Hochleistungs-Platinpolierer 4. Grün, extra fein, Hochglanz 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm •Geeignet für Platinlegierungen High-end platinum polishers 4. Green, extra-fine, high-gloss polishing 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm •suited for platinum alloys 4. Vert, grains extrafins, pour le polissage ultra-brillant 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm Polissoir en platine à haut rendement •convient aux alliages de platine Pulidores de platino de alto rendimiento 4. Verde, extrafino, brillo intenso 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm •adecuados para aleaciones de platino 1. Grau, mittel, Glätten 55,000 max - 10,000 min¯1/ rpm 2. Lila, fein, Glanz 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 1. Gray, medium, smoothing 55,000 max - 10,000 min¯1/ rpm 2. Purple, fine, gloss polishing 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 1. High-end platinum polishers 55,000 max - 10,000 min¯1/ rpm 2. Lilas, grains fins, pour le polissage brillant 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 1. Gris, medio, alisado 55,000 max - 10,000 min¯1/ rpm 2. Lila, fino, brillo 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 830 0801 22 x 3 830 0802 22 x 3 830 0803 7 x 20 830 0901 22 x 3 830 0902 22 x 3 830 0903 7 x 20 830 1001 22 x 3 830 1002 22 x 3 830 1003 7 x 20 830 0804 5 x 16 830 0805 14,5 x 12,5 830 0806 14,5 x 12,5 830 0904 5 x 16 830 0905 14,5 x 12,5 830 0906 14,5 x 12,5 830 1004 5 x 16 830 1005 14,5 x 12,5 830 1006 14,5 x 12,5 830 0807 14 x 12 830 0812 2 x 20 830 0813 3 x 24,5 830 0907 14 x 12 830 1007 14 x 12 Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades 104 105 Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades 6 6. Polierer für den Juwelierbereich 6. Polishers for jewelry applications 6. Polissoirs de joaillerie 6. Pulidores para joyería Polierer zum Entfernen der Gusshaut •Empfohlen für alle Metalle Polisher for removing scale/casting skin 1. Grün, grob, Abtragen 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm •suited for all metals 1. Green, coarse, reducing 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm Polissoir pour l'élimination de la croute de moulage 1. Vert, gros grains, pour le dégrossissage 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm •Recommandé pour tous les métaux Pulidores para eliminar la costra de colada •recomendados para todos los metales Nickel-Mandrell Stainless steel mandrels Nickel mandrels Mandrin en acier inoxydable Mandrin en nickel Mandril de acero inoxidablea Mandril de niquel 1. Verde, grueso, nivelado 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Art. Nr. Art. Nr. Art. Nr. Art. Nr. Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Item No. Item No. Item No. Item No. N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. N° art. N° art. N° art. N° art. Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Nº de artículo Nº de artículo Nº de artículo Nº de artículo 830 9090 830 9091 830 9092 830 9093 830 9094 830 9095 830 9096 (mm) 830 1401 22 x 3 (mm) 830 1402 Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades 106 Edelstahl-Mandrell 22 x 3 (mm) 830 1403 6 x 22 Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades 107 Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades 6 6. Polierer für den Juwelierbereich 6. Polishers for jewelry applications 6. Polissoirs de joaillerie 6. Pulidores para joyería Diamantpolierer •Geeignet und empfohlen für Platinlegierungen Diamond polishers •suited and recommended for platinum alloys Polissoir en diamant •Adapté et recommandé pour les alliages de platine Pulidores para diamantes •adecuados y recomendados para aleaciones de platino Polierrad für Poliermotor 1. Pink, mittel, Glätten 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 2. Hellgrau, fein, Glanz 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 1. Pink, medium, smoothing 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 2. Light gray, fine, gloss polishing 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 1. Rose, grains moyens, pour le lissage 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 2. Gris clair, grains fins, pour le polissage brillant 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 1. Rosa, medio, alisado 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm 2. Gris claro, fino, brillo 5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm •weiß, grob, Abtragen Polishing wheel for polishing units •white, coarse, reducings Roue de polissage pour moteur de polissage •blanche, gros grains, pour le dégrossissage Ruedas de pulido para el motor de pulido •blanco, grueso, nivelado Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión (mm) 830 1108 15 x 2,5 (mm) 830 1109 4 x 13 (mm) 830 1110 11 x 2 (mm) 830 1208 15 x 2,5 (mm) 830 1209 4 x 13 (mm) 830 1210 (mm) 11 x 2 830 4101 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades 108 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades 109 100 x 15 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad 6 6. Polierer für den Juwelierbereich 6. Polishers for jewelry applications 6. Polissoirs de joaillerie 6. Pulidores para joyería Polierrad für Poliermotor Polierrad für Poliermotor Polierrad für Poliermotor Minischleifrad mit Scotch-Brite •schwarz, mittel, Glätten •hellblau, fein, Glanzpolitur •pink, extra fein, Hochglanz •grob Polishing wheel for polishing units Polishing wheel for polishing units Polishing wheel for polishing units Mini grinding wheel with Scotch-Brite •black, medium, smoothing •light blue, fine, gloss polishing •pink, extra-fine, high-gloss polishing •coarse Roue de polissage pour moteur de polissage Roue de polissage pour moteur de polissage Roue de polissage pour moteur de polissage Mini-meule avec Scotch-Brite •noire, grains moyens, pour le lissage •bleu clair, grains fins, pour le polissage brillant •rose, grains extrafins, pour le polissage extra-brillant •gros grains Ruedas de pulido para el motor de pulido Ruedas de pulido para el motor de pulido Ruedas de pulido para el motor de pulido Minirruedas de lijado con Scotch-Brite •Ruedas de pulido para el motor de pulido •azul claro, fino, pulido brillante •rosa, extrafino, brillo intenso •grueso Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension Item No. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión (mm) 830 4201 100 x 15 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad 110 (mm) 830 4301 100 x 15 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad (mm) 830 4401 100 x 15 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad 111 (mm) 830 6002 25 Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades 6 6. Polierer für den Juwelierbereich 6. Polishers for jewelry applications 6. Polissoirs de joaillerie 6. Pulidores para joyería Minischleifrad mit Scotch-Brite Minischleifrad mit Scotch-Brite •mittel •fein Mini grinding wheel with Scotch-Brite Mini grinding wheel with Scotch-Brite •medium •fine Mini-meule avec Scotch-Brite Mini-meule avec Scotch-Brite •grains moyens •grains fins Minirruedas de lijado con Scotch-Brite Minirruedas de lijado con Scotch-Brite •medio •fino Art. Nr. Abmessung Art. Nr. Abmessung Item No. Dimension Item No. Dimension N° art. Dimension N° art. Dimension Nº de artículo Dimensión Nº de artículo Dimensión (mm) 830 6003 25 Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades 112 (mm) 830 6004 25 Verpackungseinheit: 100 Stück Packing unit: 100 pieces Unité d‘emballage : 100 pièces Unidades en paquete: 100 unidades 113 7 Polierpaste für den Juwelierbereich Polishing paste for jewelry applications Pâtes de polissage pour la joaillerie Pasta de pulir para joyería 114 115 7 7. Polierpaste für den Juwelierbereich 7. Polishing paste for jewelry applications 7. Pâtes de polissage pour la joaillerie 7. Pasta de pulir para joyería Polierpaste rot, original Dialux Polierpaste weiß, original Dialux Polierpaste schwarz, original Dialux Polierpaste gelb, original Dialux • Polierpaste zum Hochglanzpolieren von Gold • Hochglanzpolitur für alle Metalle • Superfinish für Silber • Politur zum Auffrischen von NE-Metallen und Aluminium Original Dialux polishing paste, red Original Dialux polishing paste, white Original Dialux polishing paste, black Original Dialux polishing paste, yellow • Polishing paste for high-gloss gold polishing • High-gloss polish for all metals • Superb finish for silver • Polish for reconditioning non-ferrous metals and aluminum Pâte à polir Dialux originale, rouge Pâte à polir Dialux originale, blanche Pâte à polir Dialux originale, noire Pâte à polir Dialux originale, jaune • Pâte à polir pour le polissage ultra-brillant de l'or • Polissage ultra-brillant pour tous les métaux • SuperFinish pour l'argent • Polissage et ravivage des métaux non ferreux et de l'aluminium Pasta de pulir, roja, Dialux original Pasta de pulir, blanca, Dialux original Pasta de pulir, negra, Dialux original Pasta de pulir, amarilla, Dialux original • Pasta de pulir para pulir oro con brillo intenso • Bruñido de brillo intenso para todos los metales • Superacabado para plata • Bruñido para renovar metales no ferrosos y aluminio Art. Nr.: 8401 Item No.: 8401 N° art. : 8401 Nº de artículo: 8401 Art. Nr.: 8421 Item No.: 8421 N° art. : 8421 Nº de artículo: 8421 Art. Nr.: 8441 Item No.: 8441 N° art. : 8441 Nº de artículo: 8441 Art. Nr.: 8461 Item No.: 8461 N° art. : 8461 Nº de artículo: 8461 Polierpaste grün, original Dialux Polierpaste blau, original Dialux Polierpaste grau, original Dialux Polierpaste rot, Antilope • Polierpaste zur Politur von harten Metallen, Chrom etc. • Superfinish für alle Metalle • Polierpaste zum Auffrischen von rostfreiem Stahl • Polierpaste zum Hochglanzpolieren von Gold Original Dialux polishing paste, green Original Dialux polishing paste, blue Original Dialux polishing paste, gray Antilope polishing paste, red • Polishing paste for polishing hard metals, chrome, etc • Superb finish for all metals • Polishing paste for reconditioning stainless steel • Polishing paste for high-gloss gold polishing Pâte à polir Dialux originale, verte Pâte à polir Dialux originale, bleue Pâte à polir Dialux originale, grise Pâte à polir rouge, Antilope • Pâte à polir pour le polissage des métaux durs, du chrome, etc. • SuperFinish pour tous les métaux • Pâte à polir pour raviver l'acier inoxydable • Pâte à polir pour le polissage ultra-brillant de l'or Pasta de pulir, verde, Dialux original Pasta de pulir, azul, Dialux original Pasta de pulir, gris, Dialux original Pasta de pulir, roja, Antilope • Pasta para pulir para el bruñido de metales duros, cromo, etc. • Superacabado para todos los metales • Pasta de pulir para renovar acero inoxidable • Pasta de pulir para pulir oro con brillo intenso Art. Nr.: 8411 Item No.: 8411 N° art. : 8411 Nº de artículo: 8411 Art. Nr.: 8431 Item No.: 8431 N° art. : 8431 Nº de artículo: 8431 Art. Nr.: 8451 Item No.: 8451 N° art. : 8451 Nº de artículo: 8451 Art. Nr.: 840 Item No.: 840 N° art. : 840 Nº de artículo: 840 116 117 7 7. Polierpaste für den Juwelierbereich 7. Polishing paste for jewelry applications 7. Pâtes de polissage pour la joaillerie 7. Pasta de pulir para joyería Polierpaste grün, Antilope Polierpaste blau, Antilope • Polierpaste zur Politur von harten Metallen, Chrom etc. • Superfinish für alle Metalle Antilope polishing paste, green Antilope polishing paste, blue • Polishing paste for polishing hard metals, chrome, etc. • Superb finish for all metals Pâte à polir verte, Antilope Art. Nr. Item No. à polir bleue, Antilope Pâte • Pâte à polir pour le polissage des métaux durs, du chrome, etc. N° SuperFinish art. • pour tous les métaux Pasta de pulir, verde, Antilope Pasta de pulir, azul, Antilope • Pasta para pulir para el bruñido de metales duros, cromo, etc. • Superacabado para todos los metales Art. Nr.: 841 Item No.: 841 N° art. : 841 Nº de artículo: 841 Art. Nr.: 843 Item No.: 843 N° art. : 843 Nº de artículo: 843 Polierpaste weiß, Antilope Schmierpaste, Antilope • Hochglanzpolitur für alle Metalle • Schmierpaste zur Unterstützung beim Sägen, Bohren, Fräsen Antilope polishing paste, white Antilope Lubricant • High-gloss polish for all metals • Lubricating paste for cutting, drilling and milling applications Pâte à polir blanche, Antilope Pâte lubrifiante, Antilope • Polissage ultra-brillant pour tous les métaux • Pâte lubrifiante facilitant le sciage, le forage, le fraisage Pasta de pulir, blanca, Antilope Pasta de lubricar, Antilope • Bruñido de brillo intenso para todos los metales • Pasta de lubricar para facilitar el serrado, el perforado, el fresado Art. Nr.: 842 Item No.: 842 N° art. : 842 Nº de artículo: 842 Art. Nr.: 850 Item No.: 850 N° art. : 850 Nº de artículo: 850 118 Nº de artículo 119 8 Gravurwerkzeuge für den Juwelierbereich Engraving tools for jewelry applications Outils de gravure pour la joaillerie Herramientas de grabado para joyería 120 121 8 8. Gravurwerkzeuge für den Juwelierbereich 8. Engraving tools for jewelry applications 8. Outils de gravure pour la joaillerie 8. Herramientas de grabado para joyería qGravurwerkzeuge q Engraving tools q Outils de gravur q Herramientas de grabado Flachstichel Bollstichel Spitzstichel Messerstichel Flat-edge graver Round-edge graver Onglette graver Knife graver Echoppe à bord plat Echoppe à bord rond Echoppe onglette Echoppe tranchante Buril plano Buril redondo Buril de contornear Buril de cuchilla 750 760 770 780 Art. Nr.: 750 Item No.: 750 N° art. : 750 Nº de artículo: 750 Verpackungseinheit: 12 Stück Packing unit: 12 pieces Unité d‘emballage : 12 pièces Unidades en paquete: 12 unidades Art. Nr.: 760 Item No.: 760 N° art. : 760 Nº de artículo: 760 Art. Nr.: 770 Item No.: 770 N° art. : 770 Nº de artículo: 770 Verpackungseinheit: 12 Stück Packing unit: 12 pieces Unité d‘emballage : 12 pièces Unidades en paquete: 12 unidades Verpackungseinheit: 12 Stück Packing unit: 12 pieces Unité d‘emballage : 12 pièces Unidades en paquete: 12 unidades Art. Nr.: 780 Item No.: 780 N° art. : 780 Nº de artículo: 780 Graver HSS Dicke (A) Dicke (B) Graver HSS Dicke (A) Dicke (r) Graver HSS Dicke A Graver HSS Dicke A Graver HSS Thickness (A) Thickness (B) Graver HSS Thickness (A) Thickness (r) Graver HSS Thickness A Graver HSS Thickness A Graveur HSS Epaisseur (A) Epaisseur (B) Graveur HSS Epaisseur (A) Epaisseur (r) Graveur HSS Epaisseur A Graveur HSS Epaisseur A Graver HSS Grosor (A) Grosor (B) Graver HSS Grosor (A) Grosor (r) Graver HSS Grosor A Graver HSS Grosor A (mm) (mm) (mm) (mm) 1.9 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 1.9 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2 4 6 8 10 12 14 16 18 A B 122 2 4 6 8 10 12 14 16 18 (mm) A r 5/0 4/0 3/0 2/0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 123 1.16 1.24 1.35 1.45 1.50 1.78 1.94 2.16 2.54 2.74 2.94 3.14 3.36 Verpackungseinheit: 12 Stück Packing unit: 12 pieces Unité d‘emballage : 12 pièces Unidades en paquete: 12 unidades (mm) 18 20 22 24 26 A 1.8 2.0 2.2 2.4 2.6 A 8 8. Gravurwerkzeuge für den Juwelierbereich 8. Engraving tools for jewelry applications 8. Outils de gravure pour la joaillerie 8. Herramientas de grabado para joyería qZubehör qAccessories qAccessoires qAccesorios Millgriffrädchen Millgrain wheels Roues Millgrains-Millgriffes Grafiladores 900 Art. Nr.: 900 Item No.: 900 N° art. : 900 Nº de artículo: 900 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Gravierstichelhalter Gravierstichelhalter Gravierstichelhalter • Pilzform mit flacher Seite • Pilzform • mit zwei Spannzangen 0 – 3 mm Graver's handle Graver's handle Graver's handle • mushroom-shaped with flat edge • mushroom-shaped • with two chucks, 0 - 3 mm Porte-échoppe Porte-échoppe Porte-échoppe • forme champignon à côté plat • forme champignon • avec deux pinces de serrage 0 – 3 mm Mango de buril Mango de buril Mango de buril • forma seta cortada • forma seta • con dos pinzas de tensión, 0-3 mm 264 266 270 Art. Nr.: 264 Item No.: 264 N° art. : 264 Nº de artículo: 264 Verpackungseinheit: 5 Stück Packing unit: 5 pieces Unité d‘emballage : 5 pièces Unidades en paquete: 5 unidades Art. Nr.: 266 Item No.: 266 N° art. : 266 Nº de artículo: 266 Größen Sizes Tailles Tamaños 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 124 125 Verpackungseinheit: 5 Stück Packing unit: 5 pieces Unité d‘emballage : 5 pièces Unidades en paquete: 5 unidades Art. Nr.: 270 Item No.: 270 N° art. : 270 Nº de artículo: 270 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad 8 8. Gravurwerkzeuge für den Juwelierbereich 8. Engraving tools for jewelry applications 8. Outils de gravure pour la joaillerie 8. Herramientas de grabado para joyería qZubehör qAccessories qAccessoires qAccesorios Gravierkluppe Arkansas Öl-Steine • zum Einspannen von flachen und runden Gegenständen Graver's clamp Arkansas oil stones • for clamping flat and round objects Pierre à aiguiser Arkansas Pince à graver Piedras de aceite Arkansas Arkansas Öl-Steine Goldprüf-/Goldritzsteine • 2. Wahl Gold testing / Gold scoring stone Arkansas oil stones • 2nd choice Pierres de touche Pierres à aiguiser Arkansas Piedras para probar oro, dureza • pour serrer les objets plats et ronds • Second choix Tornillo de mano para grabar Piedras de aceite Arkansas • para sujetar objetos planos y redondos • 2ª opción 273 Art. Nr.: 273 Item No.: 273 N° art. : 273 Nº de artículo: 273 370 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: 370 Item No.: 370 N° art. : 370 Nº de artículo: 370 370 (2) Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: 370 2. Wahl Item No.: 370 2nd choice N° art. : 370 Second choix Nº de artículo: 370 2ª opción 371 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: 371 Item No.: 371 N° art. : 371 Nº de artículo: 371 Spezifikation Abmessungen* Abmessungen* Abmessungen* Specification Dimensions* Dimensions* Dimensions* Spécification Dimensions* Dimensions* Dimensions* Especificación Dimensiones* Dimensiones* Dimensiones* (mm) (mm) (mm) 50 x 25 mm 60 x 25 mm 75 x 25 mm 90 x 25 mm 100 x 25 mm 100 x 30 mm 100 x 40 mm 100 x 50 mm 125 x 50 mm 150 x 50 mm 175 x 50 mm 200 x 50 mm 50 x 25 x 10-14 mm 60 x 25 x 10-14 mm 75 x 25 x 10-14 mm 30 x 40 mm 40 x 40 mm 50 x 35 mm 60 x 40 mm 80 x 40 mm 100 x 40 mm 100 x 50 mm • mit Holzgriff und Stahlzapfen • with wooden handle and steel pins • avec manche en bois et pivot de support en acier • con mango de madera y perno de acero *Alle Abmessungen sind Circa-Abmessungen *All dimensions are approximated *Toutes les dimensions données sont approximatives. *Todas las dimensiones son aproximadas *Alle Abmessungen sind Circa-Abmessungen *All dimensions are approximated *Toutes les dimensions données sont approximatives. *Todas las dimensiones son aproximadas *Alle Abmessungen sind Circa-Abmessungen *All dimensions are approximated *Toutes les dimensions données sont approximatives. *Todas las dimensiones son aproximadas 126 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad 127 9 Feilen für den Juwelierbereich Files for jewelry applications Limes de joaillerie Limas para joyería 128 129 9 9. Feilen für den Juwelierbereich 9. Files for jewelry applications 9. Limes de joaillerie 9. Limas para joyería qNadelfeilen q Needle files q Limes Aiguilles q Limas tipo aguja Nadelfeile „flachstumpf“ Nadelfeile „rund“ Nadelfeile „halbrund“ Nadelfeile „Vierkant“ Needle file “round” Needle file “half round” Needle file “square” • (joint file) Lime aiguille "ronde" Lime aiguille "demi-ronde" Lime aiguille "carrée" Lime aiguille "plate" Lima tipo aguja "redonda" Lima tipo aguja "media caña" Lima tipo aguja "cuadrada" 4502 4503 4504 • (Scharnierfeile) Needle file „hand“ • (lime coulisse) Lima tipo aguja "plana roma" • (lima de charnela) 4501 Art. Nr.: 4501 Item No.: 4501 N° art. : 4501 Nº de artículo: 4501 Verpackungseinheit: 12 Stück Packing unit: 12 pieces Unité d‘emballage : 12 pièces Unidades en paquete: 12 unidades Art. Nr.: 4502 Item No.: 4502 N° art. : 4502 Nº de artículo: 4502 Verpackungseinheit: 12 Stück Packing unit: 12 pieces Unité d‘emballage : 12 pièces Unidades en paquete: 12 unidades Art. Nr.: 4503 Item No.: 4503 N° art. : 4503 Nº de artículo: 4503 Verpackungseinheit: 12 Stück Packing unit: 12 pieces Unité d‘emballage : 12 pièces Unidades en paquete: 12 unidades Art. Nr.: 4504 Item No.: 4504 N° art. : 4504 Nº de artículo: 4504 Verpackungseinheit: 12 Stück Packing unit: 12 pieces Unité d‘emballage : 12 pièces Unidades en paquete: 12 unidades Länge Schweizer Hieb Länge Schweizer Hieb Länge Schweizer Hieb Länge Schweizer Hieb Length Swiss cut Length Swiss cut Length Swiss cut Length Swiss cut Longueur Taille suisse Longueur Taille suisse Longueur Taille suisse Longueur Taille suisse Longitud Picado suizo Longitud Picado suizo Longitud Picado suizo Longitud Picado suizo (mm) 100 140 160 180 200 130 (mm) 00 0 1 2 3 4 5 100 140 160 180 200 (mm) 00 0 1 2 3 4 5 100 140 160 180 200 131 (mm) 00 0 1 2 3 4 5 100 140 160 180 200 00 0 1 2 3 4 5 9 9. Feilen für den Juwelierbereich 9. Files for jewelry applications 9. Limes de joaillerie 9. Limas para joyería qNadelfeilen q Needle files q Limes Aiguilles q Limas tipo aguja Nadelfeile „Dreikant“ Nadelfeile „flachspitz“ Nadelfeile „Messerform“ Nadelfeile „rundoval“ Needle file “three square” Needle file “warding” Needle file “knife-shaped” Needle file “rounded oval” Lime aiguille "triangulaire" Lime aiguille "plate pointue" Lime aiguille "forme couteau" Lime aiguille "ovale" Lima tipo aguja "triangular" Lima tipo aguja "punta plana" Lima tipo aguja "cuchilla de taller" Lima tipo aguja "ovalada" 4505 4506 4507 4508 Art. Nr.: 4505 Item No.: 4505 N° art. : 4505 Nº de artículo: 4505 Verpackungseinheit: 12 Stück Packing unit: 12 pieces Unité d‘emballage : 12 pièces Unidades en paquete: 12 unidades Art. Nr.: 4506 Item No.: 4506 N° art. : 4506 Nº de artículo: 4506 Verpackungseinheit: 12 Stück Packing unit: 12 pieces Unité d‘emballage : 12 pièces Unidades en paquete: 12 unidades Art. Nr.: 4507 Item No.: 4507 N° art. : 4507 Nº de artículo: 4507 Verpackungseinheit: 12 Stück Packing unit: 12 pieces Unité d‘emballage : 12 pièces Unidades en paquete: 12 unidades Art. Nr.: 4508 Item No.: 4508 N° art. : 4508 Nº de artículo: 4508 Verpackungseinheit: 12 Stück Packing unit: 12 pieces Unité d‘emballage : 12 pièces Unidades en paquete: 12 unidades Länge Schweizer Hieb Länge Schweizer Hieb Länge Schweizer Hieb Länge Schweizer Hieb Length Swiss cut Length Swiss cut Length Swiss cut Length Swiss cut Longueur Taille suisse Longueur Taille suisse Longueur Taille suisse Longueur Taille suisse Longitud Picado suizo Longitud Picado suizo Longitud Picado suizo Longitud Picado suizo (mm) 100 140 160 180 200 132 (mm) 00 0 1 2 3 4 5 100 140 160 180 200 (mm) 00 0 1 2 3 4 5 100 140 160 180 200 133 (mm) 00 0 1 2 3 4 5 100 140 160 180 200 00 0 1 2 3 4 5 9 9. Feilen für den Juwelierbereich 9. Files for jewelry applications 9. Limes de joaillerie 9. Limas para joyería qNadelfeilen q Needle files q Limes Aiguilles q Limas tipo aguja Nadelfeile „Vogelzunge“ Nadelfeile „flachspitz runde Kante“ Nadelfeile „Barett“ Nadelfeile „Schwertfeile stumpf“ Needle file “crossing” Needle file “crochet, rounded edge” Needle file “barett” Needle file “slitting file, blunt” Lime aiguille "feuille de sauge" Lime aiguille "plate pointue, arête ronde" Lime aiguille "Barrette" Lime aiguille "losange sans pointe" Lima tipo aguja "almendrada" Lima tipo aguja "punta plana borde redondo" Lima tipo aguja "birrete" Lima tipo aguja "lima piñón romo" 4509 45010 45011 45012 Art. Nr.: 4509 Item No.: 4509 N° art. : 4509 Nº de artículo: 4509 Verpackungseinheit: 12 Stück Packing unit: 12 pieces Unité d‘emballage : 12 pièces Unidades en paquete: 12 unidades Art. Nr.: 45010 Item No.: 45010 N° art. : 45010 Nº de artículo: 45010 Verpackungseinheit: 12 Stück Packing unit: 12 pieces Unité d‘emballage : 12 pièces Unidades en paquete: 12 unidades Art. Nr.: 45011 Item No.: 45011 N° art. : 45011 Nº de artículo: 45011 Verpackungseinheit: 12 Stück Packing unit: 12 pieces Unité d‘emballage : 12 pièces Unidades en paquete: 12 unidades Art. Nr.: 45012 Item No.: 45012 N° art. : 45012 Nº de artículo: 45012 Verpackungseinheit: 12 Stück Packing unit: 12 pieces Unité d‘emballage : 12 pièces Unidades en paquete: 12 unidades Länge Schweizer Hieb Länge Schweizer Hieb Länge Schweizer Hieb Länge Schweizer Hieb Length Swiss cut Length Swiss cut Length Swiss cut Length Swiss cut Longueur Taille suisse Longueur Taille suisse Longueur Taille suisse Longueur Taille suisse Longitud Picado suizo Longitud Picado suizo Longitud Picado suizo Longitud Picado suizo (mm) 100 140 160 180 200 134 (mm) 00 0 1 2 3 4 5 100 140 160 180 200 (mm) 00 0 1 2 3 4 5 100 140 160 180 200 135 (mm) 00 0 1 2 3 4 5 100 140 160 180 200 00 0 1 2 3 4 5 9 9. Feilen für den Juwelierbereich 9. Files for jewelry applications 9. Limes de joaillerie 9. Limas para joyería qNadelfeilen qPräzisionsfeilen q Needle files q Precision files q Limes Aiguilles q Limes de précision q Limas tipo aguja q Limas de precisión Nadelfeile „flachstumpf runde Kante“ Nadelfeile „Scharnierfeile runde Kante“ Präzisionsfeile „Ansatzfeile“ Präzisionsfeile „halbrund“ Needle file “hand, rounded edge” Needle file “joint file, rounded edge” Precision file “hand file” Precision file “half round” Lime aiguille "plate, arête ronde" Lime aiguille "coulisse, arête ronde" Lime de précision "lime à canneler" Lime de précision "demi-ronde" Lima tipo aguja "plana roma borde redondo" Lima tipo aguja "lima de charnela borde redondo" Lima de precisión "lima chata" Lima de precisión "media caña" 45013 45014 4601 4602 Art. Nr.: 45013 Item No.: 45013 N° art. : 45013 Nº de artículo: 45013 Verpackungseinheit: 12 Stück Packing unit: 12 pieces Unité d‘emballage : 12 pièces Unidades en paquete: 12 unidades Art. Nr.: 45014 Item No.: 45014 N° art. : 45014 Nº de artículo: 45014 Verpackungseinheit: 12 Stück Packing unit: 12 pieces Unité d‘emballage : 12 pièces Unidades en paquete: 12 unidades Art. Nr.: 4601 Item No.: 4601 N° art. : 4601 Nº de artículo: 4601 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: porunidad Art. Nr.: 4602 Item No.: 4602 N° art. : 4602 Nº de artículo: 4602 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: porunidad Länge Schweizer Hieb Länge Schweizer Hieb Länge Schweizer Hieb Länge Schweizer Hieb Length Swiss cut Length Swiss cut Length Swiss cut Length Swiss cut Longueur Taille suisse Longueur Taille suisse Longueur Taille suisse Longueur Taille suisse Longitud Picado suizo Longitud Picado suizo Longitud Picado suizo Longitud Picado suizo (mm) 100 140 160 180 200 136 (mm) 00 0 1 2 3 4 5 100 140 160 180 200 (mm) 00 0 1 2 3 4 5 100 125 150 200 250 300 137 (mm) 00 0 1 2 3 4 100 125 150 200 250 300 00 0 1 2 3 4 9 9. Feilen für den Juwelierbereich 9. Files for jewelry applications 9. Limes de joaillerie 9. Limas para joyería qWachsfeilen q Präzisionsfeilen mit Stahlheft q Wax files q Precision files with steel handle q Lime à cire q Râpes avec manche en acier q Lima para cera q Escofinas con mango de acero Wachsfeile „Ansatzfeile“ Präzisionsfeile mit Stahlheft „Scharnierfeile“ Präzisionsfeile mit Stahlheft „rund“ Präzisionsfeile mit Stahlheft „halbrund“ Wax file “hand file” Precision file “joint file” with steel handle Precision file “round” with steel handle Precision file “half-round” with steel handle Lime à cire "lime à canneler" Râpe avec manche en acier "lime coulisse" Râpe avec manche en acier "ronde" Râpe avec manche en acier "demi-ronde" Lima para cera "lima chata" Escofina con mango de acero "lima de charnela" Escofina con mango de acero "redonda" Escofina con mango de acero "media caña" 46031 4701 4702 4703 Art. Nr.: 46031 Item No.: 46031 N° art. : 46031 Nº de artículo: 46031 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: 4701 Item No.: 4701 N° art. : 4701 Nº de artículo: 4701 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: 4702 Item No.: 4702 N° art. : 4702 Nº de artículo: 4702 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: 4703 Item No.: 4703 N° art. : 4703 Nº de artículo: 4703 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Länge Schweizer Hieb Länge Schweizer Hieb Länge Schweizer Hieb Länge Schweizer Hieb Length Swiss cut Length Swiss cut Length Swiss cut Length Swiss cut Longueur Taille suisse Longueur Taille suisse Longueur Taille suisse Longueur Taille suisse Longitud Picado suizo Longitud Picado suizo Longitud Picado suizo Longitud Picado suizo (mm) 150 200 138 (mm) 1 215 (mm) 00 1 215 139 (mm) 00 1 215 00 1 9 9. Feilen für den Juwelierbereich 9. Files for jewelry applications 9. Limes de joaillerie 9. Limas para joyería q Präzisionsfeilen mit Stahlheft q Präzisionsfeilen mit Stahlheft, handgehauen q Precision files with steel handle q Precision files with steel handlet, hand hewn q Râpes avec manche en acier q Râpes avec manche en acier, taillées à la main q Escofinas con mango de acero q Escofinas con mango de acero, picado a mano Präzisionsfeile mit Stahlheft „Vierkant“ Präzisionsfeile mit Stahlheft „Dreikant“ Precision file “square” with steel handle Precision file “three square” with steel handle Râpe avec manche en acier "carrée" Râpe avec manche en acier "triangulaire" Escofina con mango de acero "cuadrada" Escofina con mango de acero "triangular" 4704 4705 Art. Nr.: 4704 Item No.: 4704 N° art. : 4704 Nº de artículo: 4704 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: 4705 Item No.: 4705 N° art. : 4705 Nº de artículo: 4705 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Präzisionsfeile mit Stahlheft „flachstumpf“ Präzisionsfeile mit Stahlheft „rund“ • handgehauen • handgehauen Precision file “hand” with steel handle Precision file “round” with steel handle • hand hewn • hand hewn Râpe avec manche en acier "plate" Râpe avec manche en acier "ronde" • taillées à la main • taillées à la main Escofina con mango de acero "plana roma" Escofina con mango de acero "redonda" • picado a mano • picado a mano 4706 4707 Art. Nr.: 4706 Item No.: 4706 N° art. : 4706 Nº de artículo: 4706 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: 4707 Item No.: 4707 N° art. : 4707 Nº de artículo: 4707 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Länge Schweizer Hieb Länge Schweizer Hieb Länge Schweizer Hieb Länge Schweizer Hieb Length Swiss cut Length Swiss cut Length Swiss cut Length Swiss cut Longueur Taille suisse Longueur Taille suisse Longueur Taille suisse Longueur Taille suisse Longitud Picado suizo Longitud Picado suizo Longitud Picado suizo Longitud Picado suizo (mm) 215 140 (mm) 00 1 215 (mm) 00 1 215 141 (mm) 00 2 215 00 2 9 9. Feilen für den Juwelierbereich 9. Files for jewelry applications 9. Limes de joaillerie 9. Limas para joyería q Präzisionsfeilen mit Stahlheft, handgehauen qSets q Precision files with steel handlet, hand hewn qSets q Râpes avec manche en acier, taillées à la main qSets q Escofinas con mango de acero, picado a mano qJuegos Nadelfeilenset Präzisionsfeile mit Stahlheft „halbrund“ Präzisionsfeile mit Stahlheft „Vierkant“ Präzisionsfeile mit Stahlheft „Dreikant“ • handgehauen • handgehauen • handgehauen • je 1 Stück der Art. Nr. 4501, 4502, 4503, 4504, 4505 und 45011 Precision file “half-round” with steel handle Precision file “square” with steel handle Precision file “three square” with steel handle Needle file set • hand hewn • hand hewn • hand hewn • 1 piece each of Item No. 4501, 4502, 4503, 4504, 4505 and 45011 Râpe avec manche en acier "demi-ronde" Râpe avec manche en acier "carrée" Râpe avec manche en acier "triangulaire" Jeu de limes aiguilles • taillées à la main • taillées à la main • taillées à la main • 1 pièce par numéro d'article 4501, 4502, 4503, 4504, 4505 et 45011 Escofina con mango de acero "media caña" Escofina con mango de acero "cuadrada" Escofina con mango de acero "triangular" Juego de limas tipo aguja • picado a mano • picado a mano • picado a mano • 1 unidad de los nº de artículo 4501, 4502, 4503, 4504, 4505 y 45011 4708 4709 4710 480 Art. Nr.: 4708 Item No.: 4708 N° art. : 4708 Nº de artículo: 4708 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: 4709 Item No.: 4709 N° art. : 4709 Nº de artículo: 4709 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: 4710 Item No.: 4710 N° art. : 4710 Nº de artículo: 4710 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: 480 Item No.: 480 N° art. : 480 Nº de artículo: 480 Verpackungseinheit: pro Set Packing unit: per Set Unité d‘emballage : par jeu Unidades en paquete: por juego Länge Schweizer Hieb Länge Schweizer Hieb Länge Schweizer Hieb Länge Schweizer Hieb Length Swiss cut Length Swiss cut Length Swiss cut Length Swiss cut Longueur Taille suisse Longueur Taille suisse Longueur Taille suisse Longueur Taille suisse Longitud Picado suizo Longitud Picado suizo Longitud Picado suizo Longitud Picado suizo (mm) 215 142 (mm) 00 2 215 (mm) 00 2 215 143 (mm) 00 2 100 140 160 180 200 0 1 2 3 4 9 9. Feilen für den Juwelierbereich 9. Files for jewelry applications 9. Limes de joaillerie 9. Limas para joyería qSets qSets qSets qJuegos Präzisionsfeilenset mit Stahlheft Präzisionsfeilenset mit Stahlheft Präzisionsfeilenset, handgehauen Präzisionsfeilenset, handgehauen • je 1 Stück der Art.Nr. 4701, 4703 und 4705 • je 1 Stück der Art.Nr. 4701, 4702, 4703, 4704 und 4705 • je 1 Stück der Art.Nr. 4706, 4708 und 4710 • je 1 Stück der Art.Nr. 4706, 4707, 4708, 4709 und 4710 Precision file set with steel handle Precision file set with steel handle Precision rasp set, hand hewn Precision rasp set, hand hewn • 1 piece each of Item No. 4701, 4703 and 4705 • 1 piece each of Item No. 4701, 4702, 4703, 4704 and 4705 • 1 piece each of Item No. 4706, 4708 and 4710 • 1 piece each of Item No. 4706, 4707, 4708, 4709 and 4710 Jeu de limes avec manche en acier Jeu de limes avec manche en acier Jeu de râpes, taillées à la main Jeu de râpes, taillées à la main • 1 pièce par numéro d'article 4701, 4703 et 4705 • 1 pièce par numéro d'article 4701, 4702, 4703, 4704 et 4705 • 1 pièce par numéro d'article 4706, 4708 et 4710 • 1 pièce par numéro d'article 4706, 4707, 4708, 4709 et 4710 Juego de limas con mango de acero Juego de limas con mango de acero Juego de escofinas, picado a mano Juego de escofinas, picado a mano • 1 unidad de los nº de artículo 4701, 4703 y 4705 • 1 unidad de los nº de artículo 4701, 4702, 4703, 4704 y 4705 • 1 unidad de los nº de artículo 4706, 4708 y 4710 • 1 unidad de los nº de artículo 4706, 4707, 4708, 4709 y 4710 49013 49015 49113 49115 Art. Nr.: 49013 Item No.: 49013 N° art. : 49013 Nº de artículo: 49013 Verpackungseinheit: pro Set Packing unit: per Set Unité d‘emballage : par jeu Unidades en paquete: por juego Art. Nr.: 49015 Item No.: 49015 N° art. : 49015 Nº de artículo: 49015 Verpackungseinheit: pro Set Packing unit: per Set Unité d‘emballage : par jeu Unidades en paquete: por juego Art. Nr.: 49113 Item No.: 49113 N° art. : 49113 Nº de artículo: 49113 Verpackungseinheit: pro Set Packing unit: per Set Unité d‘emballage : par jeu Unidades en paquete: por juego Art. Nr.: 49115 Item No.: 49115 N° art. : 49115 Nº de artículo: 49115 Verpackungseinheit: pro Set Packing unit: per Set Unité d‘emballage : par jeu Unidades en paquete: por juego Länge Schweizer Hieb Länge Schweizer Hieb Länge Schweizer Hieb Länge Schweizer Hieb Length Swiss cut Length Swiss cut Length Swiss cut Length Swiss cut Longueur Taille suisse Longueur Taille suisse Longueur Taille suisse Longueur Taille suisse Longitud Picado suizo Longitud Picado suizo Longitud Picado suizo Longitud Picado suizo (mm) 215 144 (mm) 00 1 215 (mm) 00 1 215 145 (mm) 00 2 215 00 2 9. Feilen für den Juwelierbereich 9. Files for jewelry applications 9. Limes de joaillerie 9. Limas para joyería 9 qZubehör qAccessories qAccessoires qAccesorios Feilenhalter mit Holzgriff • max. 3 mm Needle file handle • max. 3 mm Porte-lime avec manche en bois • max. 3 mm Soporte de lima con mango de madera • max. 3 mm 247 Art. Nr.: 247 Item No.: 247 N° art. : 247 Nº de artículo: 247 146 Verpackungseinheit: 25 Stück Packing unit: 25 pieces Unité d‘emballage : 25 pièces Unidades en paquete: 25 unidades 147 10 Pinzetten für den Juwelierbereich Tweezers for jewelry applications Brucelles pour la joaillerie Pinzas para joyería 148 149 10 10. Pinzetten für den Juwelierbereich 10. Tweezers for jewelry applications 10. Brucelles pour la joaillerie 10. Pinzas para joyería q Pinzetten super spitz q Tweezers, extemely pointed q Brucelles super pointues q Pinzas con superpunta Spezial-Pinzetten für Goldschmiede 160 mm: zum Greifen von Edelsteinen, hergestellt aus gehärtetem rostfreiem Stahl, extra sensibel mit gerillter Innenfläche Special tweezers for goldsmiths 160 mm: for handling gemstones, made of hardened stainless steel, extra-sensitive with grooved inner surface Brucelles spéciales pour l'orfèvrerie d'or 160 mm : permettent de saisir les pierres précieuses, fabriquées en acier inoxydable trempé, extrêmement sensibles avec surface intérieure rainurée Pinzas especiales para orfebres 160 mm: para sujetar gemas, fabricadas en acero inoxidable endurecido, extrasensibles con superficie interior estriada Art. Nr. XF – 0.4 mm Item No. M – 0.9 mm XL – 1.8 mm • N° 160 art. mm • 160 mm • 160 mm 732 734 Nº de artículo 730 Art. Nr.: 730 Item No.: 730 N° art. : 730 Nº de artículo: 730 Art. Nr.: 732 Item No.: 732 N° art. : 732 Nº de artículo: 732 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: 734 Item No.: 734 N° art. : 734 Nº de artículo: 734 F – 0.6 mm L – 1.2 mm XXL – 2.4 mm • 160 mm • 160 mm • 160 mm 731 733 735 Art. Nr.: 731 Item No.: 731 N° art. : 731 Nº de artículo: 731 150 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: 733 Item No.: 733 N° art. : 733 Nº de artículo: 733 151 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: 735 Item No.: 735 N° art. : 735 Nº de artículo: 735 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad 10 10. Pinzetten für den Juwelierbereich 10. Tweezers for jewelry applications 10. Brucelles pour la joaillerie 10. Pinzas para joyería q Pinzetten super spitz q Pinzetten spitz q Tweezers, extemely pointed q Tweezers, pointed q Brucelles super pointues q Brucelles pointues q Pinzas con superpunta q Pinzas con punta Art. Nr. FR – 0.6 mm Item No. Art. Nr. LR – 1.2 mm Item No. M1 – 0.9 mm XL1 – 1.8 mm • N° 160 art. mm • 160 mm • 160 mm Nº de artículo Nº de artículo 736 738 740 742 • N° 160 art. mm Art. Nr.: 736 Item No.: 736 N° art. : 736 Nº de artículo: 736 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: 738 Item No.: 738 N° art. : 738 Nº de artículo: 738 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: 740 Item No.: 740 N° art. : 740 Nº de artículo: 740 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: 742 Item No.: 742 N° art. : 742 Nº de artículo: 742 MR – 0.9 mm XLR – 1.8 mm L1 – 1.2 mm XXL1 – 2.4 mm • 160 mm • 160 mm • 160 mm • 160 mm 737 739 741 743 Art. Nr.: 737 Item No.: 737 N° art. : 737 Nº de artículo: 737 152 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: 739 Item No.: 739 N° art. : 739 Nº de artículo: 739 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: 741 Item No.: 741 N° art. : 741 Nº de artículo: 741 153 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: 743 Item No.: 743 N° art. : 743 Nº de artículo: 743 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad 10 10. Pinzetten für den Juwelierbereich 10. Tweezers for jewelry applications 10. Brucelles pour la joaillerie 10. Pinzas para joyería q Pinzetten Spezial qPerlenhalter qRinghalter q Tweezers, special q Pearl holder q Ring holder q Brucelles spéciales q Outil à tenir les perles qPort-bague q Pinzas especiales q Pinza para perlas q Pinza para anillos Art. Nr. MR1 – 0.9 mm Item No. Art. Nr. XLR 1 – 1.8 mm Item No. 201 P – Perlenhalter 201 RG – Ringhalter-Pinzetten • N° 160 art. mm • mit Teflonbeschichtung, 145 mm • 140 mm Nº de artículo Nº de artículo 201 P – Pearl holder 201 RG – Tweezers for holding rings • with Teflon coating, 145 mm • 140 mm 201 P – Outil à tenir les perles 201 RG – Brucelles porte-bague • avec revêtement en Téflon, 145 mm • 140 mm 201 P – Pinza para perlas 201 RG – Pinzas para anillos • con revestimiento de teflón, 145 mm • 140 mm 747 748 • N° 160 art. mm 744 Art. Nr.: 744 Item No.: 744 N° art. : 744 Nº de artículo: 744 746 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: 746 Item No.: 746 N° art. : 746 Nº de artículo: 746 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad LR1 – 1.2 mm • 160 mm 745 Art. Nr.: 745 Item No.: 745 N° art. : 745 Nº de artículo: 745 154 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: 747 Item No.: 747 N° art. : 747 Nº de artículo: 747 155 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: 748 Item No.: 748 N° art. : 748 Nº de artículo: 748 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad 10 10. Pinzetten für den Juwelierbereich 10. Tweezers for jewelry applications 10. Brucelles pour la joaillerie 10. Pinzas para joyería q Diamantzangen aus Teflon q Diamond tweezers, Teflon coated q Brucelles à diamant en téflon q Pinzas para diamantes de teflón XFT – 0.4 mm – Diamantzange FT – 0.6 mm – Diamantzange MT – 0.9 mm – Diamantzange LT – 1.2 mm – Diamantzange • sehr leicht, 160 mm • sehr leicht, 160 mm • sehr leicht, 160 mm • sehr leicht, 160 mm XFT – 0.4 mm – Diamond tweezers FT – 0.6 mm – Diamond tweezers MT – 0.9 mm – Diamond tweezers LT – 1.2 mm – Diamond tweezers • very light, 160 mm • very light, 160 mm • very light, 160 mm • very light, 160 mm XFT – 0.4 mm – Brucelles à diamant FT – 0.6 mm – Brucelles à diamant MT – 0.9 mm – Brucelles à diamant LT – 1.2 mm – Brucelles à diamant • trés légéres, 160 mm • trés légéres, 160 mm • trés légéres, 160 mm • trés légéres, 160 mm XFT – 0,4 mm – Pinza para diamantes FT – 0,6 mm – Pinza para diamantes MT – 0,9 mm – Pinza para diamantes LT – 1,2 mm – Pinza para diamantes • muy ligera, 160 mm • muy ligera, 160 mm • muy ligera, 160 mm • muy ligera, 160 mm 730 T 731 T 732 T 733 T Art. Nr.: 730 T Item No.: 730 T N° art. : 730 T Nº de artículo: 730 T 156 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: 731 T Item No.: 731 T N° art. : 731 T Nº de artículo: 731 T Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: 732 T Item No.: 732 T N° art. : 732 T Nº de artículo: 732 T 157 Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad Art. Nr.: 733 T Item No.: 733 T N° art. : 733 T Nº de artículo: 733 T Verpackungseinheit: pro Stück Packing unit: per piece Unité d‘emballage : à la pièce Unidades en paquete: por unidad 11 Weitere Juwelierwerkzeuge Auxiliary jeweler's tools Autres outils de joaillerie Otras herramientas para joyería 158 159 11 11. Weitere Juwelierwerkzeuge 11. Auxiliary jeweler's tools 11. Autres outils de joaillerie 11. Otras herramientas para joyería qLötkohle qLupen q Soldering charcoal block qLoupe q Charbon à souder qLoupes q Bloque de soldar qLupas Naturholzkohle Pressholzkohle Natural wood charcoal block Pressed charcoal block Charbon de bois naturel Charbon de bois comprimé Bloque de carbón vegetal natural Bloque de carbón natural prensado 390 Art. Nr.: 390 Item No.: 390 N° art. : 390 Nº de artículo: 390 391 Verpackungseinheit: 1 Stück Packing unit: 1 piece Unité d‘emballage : 1 pièce Unidades en paquete: 1 unidad Art. Nr.: 391 Item No.: 391 N° art. : 391 Nº de artículo: 391 Verpackungseinheit: 1 Stück Packing unit: 1 piece Unité d‘emballage : 1 pièce Unidades en paquete: 1 unidad Größe* Größe* Size* Size* Taille* Taille* Tamaño* Tamaño* (mm) (mm) 140 x 70 x 30 140 x 70 x 30 *Alle Abmessungen sind Circa-Abmessungen *All dimensions are approximated *Toutes les dimensions données sont approximatives. *Todas las dimensiones son aproximadas *Alle Abmessungen sind Circa-Abmessungen *All dimensions are approximated *Toutes les dimensions données sont approximatives. *Todas las dimensiones son aproximadas 160 Lupe „gold“ Lupe „Chrom“ • 18 mm, 10 x, mit Lederetui • 18 mm, 10 x, mit Lederetui Loupe “gold” Loupe “chrome” • 18 mm, 10 x, with leather case • 18 mm, 10 x, with leather case Loupe "or" Loupe "chrome" • 18 mm, 10x, avec étui en cuir • 18 mm, 10x, avec étui en cuir Lupa "oro" Lupa "cromo" • 18 mm, 10 x, con estuche de cuero • 18 mm, 10 x, con estuche de cuero 230 231 Art. Nr.: 230 Item No.: 230 N° art. : 230 Nº de artículo: 230 161 Verpackungseinheit: 50 Stück Packing unit: 50 pieces Unité d‘emballage : 50 pièces Unidades en paquete: 50 unidades Art. Nr.: 231 Item No.: 231 N° art. : 231 Nº de artículo: 231 Verpackungseinheit: 50 Stück Packing unit: 50 pieces Unité d‘emballage : 50 pièces Unidades en paquete: 50 unidades 11 11. Weitere Juwelierwerkzeuge 11. Auxiliary jeweler's tools 11. Autres outils de joaillerie 11. Otras herramientas para joyería qLupen qRinggrößenvermesser qLoupe q Ring size measurements qLoupes qBaguier qLupas q Medición de tallas de anillos Lupe „schwarz“ Ringstock Ringmaß A – Z • 18 mm, 10 x, mit Lederetui • aus Aluminium • mit 1 – 6 halbe Größen Loupe “black” Ring stick gauge Ring sizes A – Z • 18 mm, 10 x, with leather case • universal, made of aluminum • with 1 – 6 half sizes Baguier 1 – 36 Loupe "noir" Triboulet Baguier A – Z Tamaño de aro 1 – 36 • 18 mm, 10x, avec étui en cuir • en aluminium • avec 1 – 6 demi-tailles Lupa "negra" Palo de medida Tamaño de aro A – Z • 18 mm, 10 x, con estuche de cuero • de aluminio • con 1 – 6 medias tallas 232 2390 236 Art. Nr.: 232 Item No.: 232 N° art. : 232 Nº de artículo: 232 Verpackungseinheit: 50 Stück Packing unit: 50 pieces Unité d‘emballage : 50 pièces Unidades en paquete: 50 unidades Art. Nr.: 2390 Item No.: 2390 N° art. : 2390 Nº de artículo: 2390 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 236 Item No.: 236 N° art. : 236 Nº de artículo: 236 Umfang Circumferences Circonférence Perímetro (mm) 41 – 76 (US 1-15, Französisch 1-36) (US 1-15, French 1-36) (US : 1-15, France : 1-36) (USA 1-15, francés 1-36) 162 163 Ringmaß 1 – 36 Ring sizes 1 – 36 237 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 237 Item No.: 237 N° art. : 237 Nº de artículo: 237 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades 11 11. Weitere Juwelierwerkzeuge 11. Auxiliary jeweler's tools 11. Autres outils de joaillerie 11. Otras herramientas para joyería q Einspannen von zu bearbeiteten Juwelierstücken q Clamps for jewelry pieces being worked q Serrages des bijoux à façonner q Sujeción de piezas de joyería para trabajar Holzfasskloben Holzfasskloben Holzfasskloben Silberschmiedeamboss • mit Metallverschraubung und Lederbacken • mit Eisenschraube, Lederbacken und Feder • zum Aufspannen von Ringen, mit Verschlussschraube • aus hochwertigem Stahl mit flachem Horn und Loch für Nieten Ring wedge clamp Ring clamp Ring clamp bottom Silversmith's anvil • wooden with metal screw joint and leather jaws • wooden with machine screw, leather jaws and spring • to clamp rings, with locking screw • hardened steel with one flat horn and top-hole for riveting Etau à main en bois Etau à main en bois Etau à main en bois Enclume d'orfèvre pour argent • avec vis métallique et mâchoires en cuir • avec vis en fer, mâchoires en cuir et ressort • pour fixer des bagues, avec vis de fermeture • pour argent en acier de qualité avec corne plate et trou pour rivets Entrenalla de madera Entrenalla de madera Entrenalla de madera Yunque de platero de dos puntas • con atornilladura de metal y mordaza de cuero • con tornillo de metal, mordaza de cuero y resorte • para fijar anillos, con tornillo de cierre • de acero de alta calidad con una punta plana y un orificio para remaches 233 234 235 277 Art. Nr.: 233 Item No.: 233 N° art. : 233 Nº de artículo: 233 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 234 Item No.: 234 N° art. : 234 Nº de artículo: 234 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 235 Item No.: 235 N° art. : 235 Nº de artículo: 235 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 277 Item No.: 277 N° art. : 277 Nº de artículo: 277 Gewicht Weight Poids Peso (kg) 0,55 164 165 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades 11 11. Weitere Juwelierwerkzeuge 11. Auxiliary jeweler's tools 11. Autres outils de joaillerie 11. Otras herramientas para joyería q Einspannen von zu bearbeiteten Juwelierstücken qHämmer q Clamps for jewelry pieces being worked qHammers q Serrages des bijoux à façonner qMarteaux q Sujeción de piezas de joyería para trabajar qMartillos Stielfeilkloben mit Holzgriff Hammer für Uhrmacher Ziselierhammer Polierhammer • geschmiedet • aus Stahl • geschmiedet, vernickelt • in Kugelform Pin vise with wooden handle Watchmaker's hammer Chasing hammer Polishing hammer • forged • Steel • forged with nickel-plating • ball peen Etau à main avec manche en bois Marteau pour horloger Marteau à ciseler Marteau à polir • forgé • en acier • forgé, nickelé • forme conique Entenalla con mango de madera Martillo de relojero Martillo de cincelar Martillo de pulir • forjada • de acero • forjado, niquelado • esférico 295 280 281 282 Art. Nr.: 295 Item No.: 295 N° art. : 295 Nº de artículo: 295 Verpackungseinheit: 25 Stück Packing unit: 25 pieces Unité d‘emballage : 25 pièces Unidades en paquete: 25 unidades Art. Nr.: 280 Item No.: 280 N° art. : 280 Nº de artículo: 280 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 281 Item No.: 281 N° art. : 281 Nº de artículo: 281 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Art. Nr.: 282 Item No.: 282 N° art. : 282 Nº de artículo: 282 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades Backenbreite Kopflänge Kopflänge Art. Nr. Kopfdurchmesser Kopfdurchmesser Art. Nr. Größe Größe Art. Nr. Jaw width Head length Head length Item No. Head diameter Head diameter Item No. Size Size Item No. Largeur des mâchoires Longueur de la tête Longueur de la tête N° art. Diamètre de la tête Diamètre de la tête N° art. Taille Taille N° art. Ancho de mordaza Longitud de cabeza Longitud de cabeza Nº de artículo Diámetro de cabeza Diámetro de cabeza Nº de artículo Tamaño Tamaño Nº de artículo (mm) (mm) (inch) (mm) (inch) (g) (oz) 115 50 60 70 80 90 2 2.4 2.75 3.15 3.5 25 28 32 1 1.1/8 1.1/4 30 60 110 1 2 4 166 280050 280060 280070 280080 280090 167 281001 281002 281003 282001 282002 282003 11. Weitere Juwelierwerkzeuge 11. Auxiliary jeweler's tools 11. Autres outils de joaillerie 11. Otras herramientas para joyería 11 qHämmer qHammers qMarteaux qMartillos Goldschmiedehammer Goldsmith's hammer Marteau pour l'orfèvrerie d'or Martillo de orfebre 292001 Art. Nr.: 292001 Item No.: 292001 N° art. : 292001 Nº de artículo: 292001 168 Verpackungseinheit: 10 Stück Packing unit: 10 pieces Unité d‘emballage : 10 pièces Unidades en paquete: 10 unidades 169 Allgemeine Geschäftsbedingungen General Terms & Conditions Conditions générales de vente Condiciones generales de contrato Allgemeine Geschäftsbedingungen 1.Angebot und Abschluss Unsere Lieferungen und Leistungen erfolgen ausschließlich aufgrund unserer Geschäftsbedingungen. Geschäfts- oder Einkaufsbedingungen des Auftraggebers sind nur wirksam, wenn wir sie schriftlich anerkennen. Spätestens mit der Entgegennahme unserer Lieferung oder Leistung gelten unsere Bedingungen als angenommen. Unsere Angebote sind freibleibend. Alle Vereinbarungen werden erst durch die schriftliche Bestätigung rechtswirksam. 2.Preise Alle mit uns vereinbarten Preise verstehen sich zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer. Unsere Preise gelten, falls nicht anders ausdrücklich vereinbart, ab Werk Beltheim, ausschließlich Verpackung und verstehen sich freibleibend. Die Verpackung wird zum Selbstkostenpreis berechnet und nicht zurückgenommen. Für Lieferungen mit einem Warenwert unter 100, 00 EUR berechnen wir einen Mindermengenzuschlag von 25,00 EUR. 3.Versand und Gefahrenübertragung Der Versand der Ware erfolgt auf Rechnung und Gefahr des Bestellers. Versicherungen gegen Transportschäden sind von uns bis „frei deutsche Grenze“ bzw. „FOB deutschem Hafen“ gedeckt. Auf Wunsch des Bestellers wird die Transportgefahr auf der ausländischen Strecke (innerhalb Europas) von uns zu Lasten des Bestellers, gedeckt. 4.Lieferfristen und Liefertermine Vereinbarte Liefertermine sind unverbindlich und werden nach Möglichkeit eingehalten. Schadensersatzansprüche wegen verspäteter Lieferung oder wegen Nichtlieferung sind in jedem Fall ausgeschlossen. Nimmt der Besteller die Ware nicht ab, so sind wir berechtigt, nach Setzen einer Nachfrist von 14 Tagen vom Vertrag zurückzutreten, oder nach unserer Wahl Schadensersatz wegen Nichterfüllung zu verlangen. Im letzteren Fall sind wir berechtigt, entweder ohne Nachweis eines Schadens 15% des Kaufpreises oder Ersatz des tatsächlich entstandenen Schadens zu verlangen. Wir sind berechtigt, bei Sonderanfertigungen Mehr- oder Minderlieferungen bis zu 10% vorzunehmen. 5.Eigentumsvorbehaltsrecht Wir behalten uns das Eigentum an gelieferten Waren bis zur vollständigen Tilgung aller uns aus der Geschäftsverbindung zustehenden und noch entstehenden Forderungen, gleich aus welchem Rechtsgrund, vor. 170 Der Besteller ist zur Weiterveräußerung der gelieferten Waren oder des aus der Verarbeitung entstehenden Gegenstandes jederzeit widerruflich im Rahmen seines ordnungsgemäßen Geschäftsbetriebes berechtigt. Der Besteller tritt uns schon jetzt alle ihm aus der Weiterveräußerung und der Geschäftsbeziehung zu seinen Abnehmern im Zusammenhang mit der Weiterveräußerung stehenden Forderungen mit Nebenrechten ab. Die abgetretenen Forderungen dienen der Sicherung aller Ansprüche nach Abs. 1. Der Besteller ist zum Einzug der an uns abgetretenen Forderungen berechtigt und verpflichtet, solange wir diese Ermächtigung nicht widerrufen haben. Die Einziehungsermächtigung erlischt auch ohne ausdrücklichen Widerruf, wenn der Besteller seine Zahlung einstellt. Der Besteller hat auf Verlangen uns unverzüglich schriftlich mitzuteilen, an wen er die Ware veräußert hat und welche Forderungen ihm aus der Veräußerung zustehen. Zu anderen Verfügungen über die Vorbehaltsware oder über die an uns abgetretenen Forderungen ist der Besteller nicht befugt. Er hat uns jede Beeinträchtigung der Rechte an der in unserem Eigentum stehenden Waren unverzüglich, spätestens innerhalb von 3 Tagen, mitzuteilen. Kommt der Besteller mit seiner Zahlungsverpflichtung uns gegenüber in Verzug oder verletzt er eine der sich aus dem vereinbarten Eigentumsvorbehalt ergebenden Pflichten, so wird die gesamte Restschuld sofort fällig. In diesen Fällen sind wir berechtigt, die Herausgabe der Ware zu verlangen und diese beim Besteller abzuholen. Der Besteller hat kein Recht zum Besitz. Wir sind berechtigt, den Abnehmern des Bestellers die Abtretung der Forderung des Bestellers an uns mitzuteilen und die Forderung einzuziehen. Wir verpflichten uns, das uns zustehende Eigentum an den Waren und an uns abgetretene Forderungen auf Verlangen des Bestellersan diesen zu übertragen, soweit deren Wert den Wert der uns insgesamt zustehenden Forderungen um 20% übersteigt. 6.Mängel/Gewährleistung Wir leisten für erkennbare und verborgene Mängel oder das Fehlen zugesicherter Eigenschaften ausschließlich in der Weise Gewähr, dass nach unserer Wahl unentgeltlich die Ware nachgebessert oder mangelfreie Ware nachgeliefert wird. Andere Ansprüche des Bestellers wegen Mängel oder des Fehlens zugesicherter Eigenschaftensind ausgeschlossen. Mängelrügen müssen unverzüglich schriftlich, spätesten innerhalb von 14 Tagen nach Ablieferung der Ware, bei verborgenen Mängeln spätestens innerhalb von 8 Tagen (nach Entdeckung des Mangels) erhoben werden. Bei Versäumnis dieser Fristen können Gewährleistungsansprüche nicht mehr geltend gemacht werden. Wir sind zur Nachbesserung oder Nachlieferung nicht verpflichtet, solange der Besteller seine Vertragspflichten nicht erfüllt. Die Gewährleistungspflicht erlischt, wenn die gelieferte Ware verändert, unsachgemäß behandelt oder verarbeitet wird. Für Fremderzeugnisse haften wir nicht. Wir treten jedoch unsere Gewährleistungsansprüche gegen den Lieferer des Fremderzeugnisses an den Besteller ab. Alle Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen und zwar ohne Rücksicht darauf, aus welchem Rechtsgrund sie hergeleitet werden. 7.Zahlungsbedingungen Zahlung ist grundsätzlich in bar an uns bzw. auf eines unserer Konten zu leisten. Die Rechnungsbeträge sind zahlbar innerhalb von 10 Tagen mit 2 % Skonto, innerhalb von 30 Tagen rein netto. Bei der Verrechnung von Gutschriften sind Skontoberichtigungen vorzunehmen. Kassaskonto wird nur gewährt, wenn sämtliche fälligen Zahlungsansprüche aus früheren Lieferungen erfüllt sind. Bei bargeldloser Zahlung gilt erst die Gutschrift auf unserem Konto als Zahlung. Bei Überschreitungen des vorgenannten Termins sind wir berechtigt, vom 31. Tage nach Rechnungsstellung Verzugszinsen in Höhe banküblicher Zinsen zu berechnen, ohne dass es einer weiteren Mahnung bedarf. Wechsel- und Scheckzahlungen werden nur unter Vorbehalt der Einlösung entgegengenommen. Zahlungen per Wechsel sind nur zulässig, wenn dies bei Bestellung vereinbart und von uns bestätigt wurde. Jeder Wechsel muss diskont- und LZB-fähig sein. Die Banküblichen Wechselkosten, zuzüglich 2% per anno Risikoabgeltung, gehen zu Lasten des Bestellers und sind nach Anforderung binnen 8 Tagen an uns zu zahlen. Bestehen nach Annahme der Bestellung Zweifel an der Zahlungsfähigkeit oder Kreditwürdigkeit des Bestellers, so sind wir berechtigt, nach unserer Wahl entweder Barzahlung oder Sicherheitsleistung vor Lieferung zu verlangen oder vom Vertrag zurückzutreten und vom Besteller Ersatz unserer Aufwendungen zu verlangen. Durch hereingenommene Wechsel gesicherte Forderungen werden in diesem Falle sofort fällig, ohne Rücksicht auf die Fälligkeit der Wechselforderung. 8. Der Besteller ist nicht berechtigt, gegenüber fälligen Zahlungsansprüchen ein Zurückhaltungsrecht geltend zu machen oder die Aufrechnung zu erklären, es sei denn, die zur Aufrechnung gestellte Forderung ist von uns unbestritten. 9. Sollten einzelne Bestimmungen dieser Verkaufsund Lieferungsbedingungen rechtsunwirksam sein oder werden, so bleiben die übrigen gleichwohl wirksam. 10. Erfüllungsort, Gerichtsstand Erfüllungsort für Lieferung und Zahlung ist für beide Teile Beltheim. Gerichtsstand ist das Amtsgericht Bad Kreuznach. General Terms & Conditions 1.Offers and completion of orders Our deliveries and services are provided exclusively in accordance with our General Terms & Conditions. Any other general terms and conditions or purchasing conditions on the side of the customer are only valid if we acknowledge them in writing. Our General Terms & Conditions apply at the latest on receipt of the goods or service. Our offers are non-binding. All agreements only become legally binding after they have been confirmed in writing. 2.Prices All of the prices agreed with us are excluding statutory VAT. Unless expressly agreed elsewhere, our prices are ex-works Beltheim, excluding packaging and are non-binding. The packaging is calculated at cost price and is non-refundable. We will invoice a minimum order charge of 25.00 EUR for deliveries where the value of goods is less than 100.00 EUR. 3.Delivery and transfer of risk The delivery of the goods takes place at the expense and risk of the customer. Insurance against transport damage is covered by us up to the “free German border” or the “FOB German port” respectively. On request from the customer, the transport risk on the foreign section of the route (within Europe) can be covered by us at the customer’s expense. 4.Delivery periods and delivery dates Agreed delivery dates are non-binding but will be adhered to where possible. Claims for damages due to late deliveries or as a result of non-delivery are excluded in all cases. If the customer refuses to accept the goods, we are entitled, after having granted an extended deadline period of 14 days, to withdraw from the contract or at our discretion to claim damages due to non-fulfilment of the contract. In the case of the latter, we are entitled to either claim damages in the amount of 15% of the purchase price without providing proof or to claim damages for the actual amount of the costs incurred. We are entitled to increase or reduce the quantity delivered by up to 10% for customised products. 5.Right to retain ownership We reserve the right to retain ownership of the delivered goods until complete payment of all existing or future claims from the business relationship have been received, regardless of the legal basis in which they arise. 171 The customer is authorised to resell the delivered goods or product created from processing these goods as part of its ordinary business activities, this consent can, however, be revoked at any time. The customer hereby assigns us all claims accruing to them from the resale and the business relationship with their buyer within the context of the resale of these goods with all secondary rights. The assigned claims serve as security for all payment claims according to paragraph 1. The customer is authorised and obligated to collect the assigned claims as long as we have not revoked the customer’s authority to do so. The authorisation to collect shall also lapse without any express revocation when the customer stops or ceases payment. When requested by us, the customer must inform us immediately to whom they have sold the goods and what claims are outstanding to them from this sale. The customer is not authorised to dispose of the reserved goods or the claims assigned to us in any other way. The customer is to inform us immediately, at the latest within 3 days, of any encroachment on our rights in terms of the goods in which we retain ownership. If the customer falls into arrears on their payment obligations to us or violates the duties resulting from the agreed reservation of ownership then the entire remaining amount becomes immediately payable. In such cases, we have the right to demand the surrender of the goods delivered and to collect them from the customer. The customer holds no right of possession for the goods. We are authorised to inform the buyer of the customer’s goods about the claims assigned to us for these goods and to collect payment. On the request of the customer, we obligate ourselves to transfer our existing rights to ownership of the goods and the claims assigned to us to the customer insofar as their value exceeds the total remaining claims we have against the customer by 20%. All claims for damages are excluded, irrespective of the legal grounds from which they arise. 6.Faults/guarantee In the case of recognisable and hidden defects or for the lack of promised characteristics, we only guarantee that at our discretion the goods will be repaired free of charge or that replacement goods free of defects will be delivered. Other claims on behalf of the customer as a result of defects or the lack of promised characteristics are excluded. Any notifications of defects must be immediately submitted in writing, at the latest within 14 days after delivery of the goods, in the case of hidden defects at the latest within 8 days after discovery of the defect. A failure to adhere to these time limits will result in the customer no longer being able to assert a guarantee claim. We are not obligated to provide a replacement or to repair goods as long as the customer has not fulfilled his contractual obligations. The guarantee obligation expires when the delivered goods are changed, handled incorrectly or processed. We are not liable for third-party products. However, we assign our guarantee rights against the suppliers of thirdpart products over to the customer. 8. The customer is not entitled to assert a right of retention against claims due for payment or to offset payment, unless the claim to be offset is undisputed by us. 7.Terms of payment As a matter of principle, payment is to be made directly in cash to us or into one of our bank accounts. The invoiced amounts are to be paid within 10 days with a 2% discount (skonto) or within 30 days at the net invoice price. Discount (skonto) amendments are to be made when calculating credit notes. A cash discount is only granted when all due payment claims from earlier deliveries have been met. In the case of cashless payment, the payment is judged to have been received when the money is credited to our accounts. When the previously named payment deadlines are exceeded, we are entitled to begin charging default interest, in the amount of standard bank interest rates, 31 days after the invoice date, without the need for any further payment reminder. Bills of exchange and cheques are only accepted when the payment is honoured. Payments by bills of exchange are only permitted when this is agreed at the time of the order and confirmed by us. Every bill of exchange must be able to be discounted and be acceptable by the regional central bank. The standard bank transfer charges, plus a 2% risk payment per year, will be charged to the customer and are to be paid to us within 8 days after they are requested. If after an order has been received there are doubts about the customer’s ability to pay or their creditworthiness, we reserve the right at our discretion to demand either payment by cash or collateral security before delivery or to withdraw from the contract and to demand the reimbursement of our expenses from the customer. Any bills of exchange accepted as security against outstanding debts will become immediately payable, regardless of the maturity of these bills of exchange. 9. Should individual provisions in these terms and conditions for the sale and delivery of our products become legally invalid, the remaining provisions remain effective nevertheless. 10. Place of performance and jurisdiction The place of performance for the delivery and payment is Beltheim. The place of jurisdiction is the Bad Kreuznach Magistrates Court. Allgemeine Geschäftsbedingungen General Terms & Conditions Conditions générales de vente Condiciones generales de contrato Conditions générales de vente 1.Offre et conclusion Nos livraisons et prestations ont lieu exclusivement selon nos conditions générales de vente. Les conditions d'achat et de vente du client ont effet uniquement si nous les reconnaissons par écrit. Nos conditions sont considérées comme étant acceptées au plus tard avec la réception de notre livraison ou prestation. Nos offres sont sans engagement. C'est seulement par la confirmation écrite; que les accords deviennent valables juridiquement. 2.Prix Tous les prix convenus avec nous comprennent l'ajout de la TVA légale. Nos prix sont valables, si cela n'a pas été expressément convenu autrement, à partir de l'usine, y compris l'emballage et sont sans engagement. L'emballage est facturé à prix coûtant et n'est pas repris. Pour des livraisons avec une valeur de marchandise en-dessous de 100,00 EUR, nous facturons un supplément pour quantité minimale de 25,00 EUR. 3.Expédition et transmission des risques L'expédition de la marchandise a lieu aux coûts et aux risques du client. Les assurances contre des dommages intervenus pendant le transport sont couvertes par nous "rendu frontière allemande", respectivement "FAB port allemand". A la demande du client, les risques de transport sur le trajet étranger (au sein de l'Europe) sont couverts par nous aux frais du client. 4.Délais et dates de livraison Les dates de livraison convenues sont sans engagement et sont respectées dans la mesure du possible. Les droits à dommages et intérêts en raison de livraison en retard ou de non-livraison sont exclus dans tous les cas. Si le client ne réceptionne pas la marchandise, alors nous sommes en droit de résilier le contrat après avoir donné un délai moratoire de 14 jours, ou, selon notre choix, de demander des dommages et intérêts en raison de non-exécution de l'obligation. Dans ce dernier cas, nous sommes en droit d'exiger 15% du prix d'achat sans preuve d'un dommage ou bien le remplacement du dommage réellement subi. Nous sommes en droit d'engager jusqu'à 10% chez des fabrications spéciales livraisons souslivraison ou de livraisons supplémentaires. 5.Droit de réserve de propriété Nous nous réservons la propriété des marchandises livrées jusqu'au remboursement complet de toutes les exigences issues de notre relation commerciale et encore occasionnées par cette relation, de quelque raison juridique que ce soit. 172 Le client est en droit de revendre les marchandises livrées ou des objets issus du traitement, à tout moment révocable dans le cadre de l'activité commerciale conforme. Le client nous cède déjà maintenant toutes les exigences avec droits voisins issues de la revente et de l'activité commerciale avec ses acheteurs en relation avec la revente. Les exigences cédées servent à l'assurance de toutes les exigences selon paragraphe 1. Le client est en droit et obligé au prélèvement des exigences cédées à nous, aussi longtemps que nous n'avons pas révoqué cette autorisation. L'autorisation de prélèvement s'éteint également sans la révocation expresse, si le client arrête ses paiements. Sur demande, le client doit nous communiquer à qui il a revendu la marchandise et quelles exigences lui reviennent de la revente. Le client n'a pas droit à d'autres dispositions concernant la marchandise de restriction ou les exigences cédées à notre égard. Il doit immédiatement nous communiquer toute lésion des droits aux marchandises se trouvant en notre propriété, au plus tard endéans 3 jours. Si le client est en retard de paiement à notre encontre ou s'il viole un des droits résultant de la réserve de propriété conclue, alors l'ensemble du solde restant dû est immédiatement exigible. Dans ces cas, nous sommes en droit de réclamer la remise de la marchandise et de récupérer cette dernière auprès du client. Le client n'a pas de droit de propriété. Nous sommes en droit de demander aux acheteurs du client de nous communiquer la cession des exigences du client et de confisquer les exigences. Nous nous engageons à transmettre la propriété des marchandises et les exigences cédées nous revenant sur demande du client à ces derniers, dans la mesure où leur valeur dépasse de 20% la valeur de la totalité des exigences qui nous sommes dues. 6.Défauts/Garantie Nous garantissons pour des défauts reconnaissables et cachés ou pour le manque de propriétés garanties exclusivement dans la mesure où, selon notre choix, la marchandise ait été gratuitement améliorée ou de la marchandise sans défauts ait été livrée ultérieurement. D'autres demandes du client pour raisons de défauts ou du manque de propriétés assurées sont exclues. Des réclamations doivent immédiatement être relevées par écrit, au plus tard endéans 14 jours après livraison de la marchandise; chez des manques cachés, au plus tard endéans 8 jours (après découverte du défaut). En cas d'omission de ces délais, des droits au paiement de dommages et intérêts ne peuvent plus être faire valus. Nous ne sommes pas obligés à la réparation de vices ou à de nouvelles livraisons, aussi longtemps que le client ne remplit pas ses obligations contractuelles; L'obligation de garantie s'éteint, si la marchandise livrée a été altérée, maniée de façon non conforme ou traitée. Nous ne couvrons pas des produits étrangers. Cependant, nous cédons nos droits de garantie contre le livreur des produits étrangers au client. Tous les droits de garantie sont exclus, et cela sans égard pour la raison légale, de laquelle ils ont été déduits. 7.Conditions de paiement Le paiement doit principalement nous être réalisé en liquide, respectivement sur un de nos comptes. Les montants de factures sont payables endéans 10 jours avec 2 % d'escompte, endéans 30 jours, nets. Lors de l'encaissement de transactions de crédit, des justifications concernant les escomptes doivent être prises en compte. Un compte de caisse est seulement accordé, lorsque toutes les prétentions au paiement dues issues de livraisons antérieures ont été remplies. Lors de paiement par virement, seulement le crédit sur notre compte est considérée comme paiement. Lors de transgression de la date prénommée, nous sommes en droit de facturer des intérêts moratoires d'un montant des intérêts conformes aux usages bancaires , et cela à partir du 31ème jour après la facturation, sans qu'il n'y ait besoin d'autre avertissement. Des paiements par effet et par chèques peuvent seulement être encaissés sous réserve d'encaissement. Les paiements par effet sont seulement autorisés, si cela a été convenu lors de la commande et confirmé par nous; Chaque effet doit être escomptable et recevable à la Bundesbank. Les frais de change conformes aux usages bancaires, avec 2% de délimitation de risques par an en sus, vont à la charge du client et doivent nous être payés endéans 8 jours après demande. Si, après réception de la commande, il y a des doutes concernant la solvabilité ou la crédibilité du client, alors nous sommes en droit, selon notre choix, d'exiger ou bien un paiement en liquide ou une constitution d'une sûreté de la part du livreur, ou bien de résilier le contrat et de demander un remplacement par le client pour notre dépenses. Par des exigences rentrées par changes sont, en règle générale, immédiatement dus, sans égard à l'échéance ou l'effet à recevoir. 8. Le client n'est pas en droit de faire valoir un droit de rétention à l'encontre d'exigences de paiement ou de déclarer la compensation, à moins que l'exigence posée à la compensation soit incontestée par nous. 9. Si des dispositions individuelles de ces conditions de vente et de livraison étaient ou devenaient dépourvues d'effet juridique, alors les autres restent néanmoins en vigueur. 10. Lieu d'exécution, tribunal compétent Lieu d'exécution pour la livraison et le paiement sont dans les deux cas Beltheim. Le tribunal compétent est le tribunal d'instance de Bad Kreuznach. Condiciones generales de contrato 1.Oferta y cierre del contrato Nuestros envíos y servicios se efectúan exclusivamente según nuestras condiciones de contrato. Las condiciones de contrato y de compra del cliente son solo válidas si nosotros las reconocemos como tal por escrito. A más tardar con la aceptación de nuestro envío o servicio, se considerarán aceptadas nuestras condiciones. Nuestras ofertas están sujetas a confirmación. Los acuerdos sólo serán jurídicamente válidos con una confirmación por escrito. 2.Precios Todos los precios que se acuerden con nosotros no incluyen IVA. Salvo que se acuerde expresamente lo contrario, todos nuestros precios se entienden ex-fábrica (Beltheim), no incluyen el embalaje y están sujetos a confirmación. El embalaje se calcula a precio de coste y no se acepta su devolución. Para envíos con un valor de la mercancía inferior a 100,00 €, calculamos un recargo por cantidad mínima de 25,00 €. 3.Envío y transferencia del riesgo El envío de la mercancía se realiza a coste y riesgo del cliente. Nuestro seguro contra daños de transporte cubre hasta la "franco frontera alemana" o "FOB - puerto alemán". A petición del cliente, en trayectos en el extranjero (dentro de Europa) cubrimos el riesgo de transporte a cargo del cliente. 4.Plazos y fechas de entrega Las fechas de entrega acordadas no son vinculantes y se cumplirán en la medida de lo posible. Se excluyen en cualquier caso las reclamaciones por daños debido a retrasos en la entrega o por la no entrega. Si el cliente no acepta la mercancía, tenemos el derecho, a nuestra elección y tras fijar un período adicional de 14 días, a rescindir el contrato o a exigir una indemnización de daños por incumplimiento. En este último caso, tenemos el derecho a exigir bien el 15% del precio de compra sin presentar pruebas de los daños o bien la compensación de los daños reales ocasionados. En caso de modelos especiales tenemos el derecho a realizar un exceso o una reducción del suministro de hasta un 10 %. 5.Derecho de la reserva de propiedad Nos reservamos la propiedad de la mercancía suministrada hasta la amortización completa de los créditos pendientes o aquellos que podrían surgir de la relación contractual, independientemente de la causa jurídica. 173 El cliente tiene el derecho a revender la mercancía suministrada o los objetos resultantes del procesamiento en cualquier momento revocable en el marco de su actividad comercial apropiada. El cliente nos cede en este momento todos los créditos, junto con los derechos accesorios, originados por la reventa y la relación contractual con sus compradores en relación con dicha reventa. Los créditos cedidos sirven como garantía ante todas las reclamaciones según el apartado 1. El cliente tiene el derecho y está obligado a recaudar los créditos cedidos mientras nosotros no revoquemos esta autorización. La autorización al cobro de los créditos rescinde, sin necesidad de revocación expresa, si el cliente no cumple con sus pagos. El cliente tiene la obligación de comunicarnos, de inmediato y por escrito, a quien ha traspasado la mercancía y los créditos originados por dicho traspaso. El cliente no tiene derecho a disponer de la mercancía bajo reserva o los créditos que nos fueron cedidos. El cliente está obligado a comunicarnos, de inmediato y en un plazo máximo de 3 días, cualquier menoscabo de los derechos de las mercancías en nuestra propiedad. Si el cliente se retrasa en los pagos contraídos con nosotros o infringe una de las obligaciones correspondientes al derecho de la reserva de propiedad acordada, la deuda restante tendrá vencimiento inmediato. En este caso, tenemos el derecho a exigir la devolución de la mercancía y recogerla en las instalaciones del cliente. El cliente no tiene el derecho a estar en su posesión. Tenemos el derecho a informar al comprador del cliente de la cesión a nuestro favor del crédito del cliente y a cobrar dicho crédito. A petición del cliente, nos comprometemos a transferirle la propiedad de la mercancía a la que tenemos derecho y los créditos que nos fueron cedidos, siempre que el valor de estos supere en un 20 % el valor de los créditos contraídos. 6.Defectos / Garantía Por defectos visibles y no visibles o por la ausencia de las características garantizadas, ofrecemos, a nuestra elección y sin coste alguno, bien reparar la mercancía o bien enviar posteriormente mercancía libre de fallos. Se excluyen otras reclamaciones del cliente debido a defectos o a la ausencia de las características garantizadas. Las reclamaciones por defectos deben presentarse por escrito y de inmediato en un plazo máximo de 14 días a contar desde la entrega de la mercancía. En el caso de reclamaciones por defectos no visibles el plazo será de 8 días (tras descubrir el defecto). El no cumplimiento de estos plazos invalidará el derecho a esta garantía. No estamos obligados a reparar la mercancía o a enviar posteriormente mercancía libre de fallos si el cliente no cumple con sus obligaciones contractuales. La obligación de garantía queda invalidada si la mercancía suministrada sufre modificaciones o se utiliza o procesa de manera inadecuada. No nos hacemos responsables de productos de terceros. Cedemos al cliente nuestras reclamaciones de garantía contra el proveedor de los productos de terceros. Se excluyen todas las reclamaciones por daños, independientemente de la causa jurídica de la que procedan. 7.Condiciones de pago El pago se hará principalmente en metálico o se ingresará en nuestra cuenta bancaria. La cantidad indicada en la factura es pagadera en un plazo de 10 días con un 2% de descuento por pronto pago o la cantidad neta en 30 días. Para el cálculo de abonos en cuenta, se realizan correcciones de descuentos por pronto pago. Sólo se garantiza el descuento por pago al contado cuando se hayan cumplido con todas las reclamaciones de pago de suministros anteriores. En el caso de pagos que no sean en efectivo, se considera pago el abono en nuestra cuenta. Si se excede el plazo de pago mencionado anteriormente, nos reservamos el derecho a cobrar intereses de demora bancarios habituales 31 días después de la emisión de la factura y sin haber emitido previamente un recordatorio de pago. Las letras de cambio y los cheques serán aceptados siempre a reserva de su cobro en efectivo. Solo se permite el pago con letra de cambio cuando se haya acordado al realizar el pedido y nosotros lo hayamos confirmado. La letra de cambio debe ser descontable y bancable en el banco central del estado federado alemán (LZB). Los costes de cambio bancarios habituales, además del 2% anual de la compensación por riesgo, corren a cargo del cliente y, a petición, deben pagarse en un plazo de 8 días. Si al recibir el pedido existen dudas en cuanto a la solvencia del cliente, nos reservamos el derecho a exigir el pago al contado o el depósito de una fianza antes del envío de la mercancía o a rescindir el contrato y exigir al cliente el reembolso por los gastos ocasionados. En caso de letras de cambio aceptadas, los créditos pendientes tendrán vencimiento inmediato, independientemente del vencimiento de la letra de cambio. 8. El cliente no podrá exigir el derecho de retención en caso de reclamaciones de pago vencidas o una compensación, a no ser que la reclamación a compensar sea irrefutable. 9. Si una de las cláusulas de estas condiciones de compra y entrega no es válida o quedase invalidada jurídicamente, las restantes permanecen vigentes. 10. Lugar de ejecución, tribunal competente El lugar de ejecución para la entrega y pago para ambas partes es Beltheim. El tribunal competente es el juzgado de primera instancia Bad Kreuznach. 174 175 Schulstrasse 19 DE-56290 Beltheim T +49 (0) 67 62 / 40 93-0 F +49 (0) 67 62 / 40 93-23 [email protected] www.niqua.de NIQUA Sägen- und Werkzeugfabrik GmbH NIQUA Sägen- und Werkzeugfabrik GmbH Schulstrasse 19 DE-56290 Beltheim T +49 (0) 67 62 / 40 93-0 F +49 (0) 67 62 / 40 93-23 [email protected] www.niqua.de seit 1897 since 1897 depuis 1897 desde 1897 NIQUA Sägen- und Werkzeugfabrik GmbH Schulstrasse 19 DE-56290 Beltheim T +49 (0) 67 62 / 40 93-0 F +49 (0) 67 62 / 40 93-23 [email protected] www.niqua.de Inhalt Contents Sommaire Índice Inhalt Contents Sommaire Índice 1. Holzlaubsägeblätter und Zubehör 4 1. Fretsaw blades for wood and accessories 4 1. Lames pour scies á bois et accessoires 4 1. Hojas de sierra de narqueteria y accesorios 4 2. Kartonagensägeblätter 22 2. Cardboard saw blades 22 2. Lames pour scies à cartonnages 22 2. Hojas de sierra para cajas de cartón 22 Marketeriesägeblätter 26 Marquetry saw blades 26 Lames pour scies de marqueterie 26 Hojas de sierra de marquetería 26 Dekupiersägeblätter 32 Decoupage saw blades 32 Lames pour scies à découper 32 Hojas de sierra de calar 32 Spezialsägeblätter 33 Special saw blades 33 Lames pour scies spéciales 33 Hojas de sierra especiales 33 3. Stiftsägeblätter 34 2 3. Pinned saw blades 34 3. Lames pour scies à goujon 34 3 3. Hojas de sierra de calar 34 1 Holzlaubsägeblätter Fretsaw blades for wood Lames pour scies à bois Hojas de sierra de marqueteria 4 5 1 1. Holzlaubsägeblätter 1. Fretsaw blades for wood 1. Lames pour scies à bois 1. Hojas de sierra de marqueteria Allgemeine Hinweise zu Holzlaubsägeblättern General information regarding fretsaw blades for wood Remarques générales relatives aux scies à chantourner pour bois Indicaciones generales sobre las sierras para madera In der Regel sind alle Holzlaubsägeblätter 130 mm lang, es gibt auch wenige Ausnahmen mit 150 und 160 mm Länge (Art. 183, 184 und 184R). In general all fretsaw blades for wood have a length of 130 mm, there are few exceptions with a different length of 150 and 160 mm (Art. 183, 184 and Nashorn Nr 6 130 Lang 184R). En général, toutes les scies à chantourner pour bois ont une longueur de 130 mm, il y a aussi quelques exceptions avec 150 et 160 mm de longueur (Art. 183, 184Nashorn et 184R). Nr 6 130 Lang Por lo general todas las sierras para madera tienen una longitud de 130 mm, hay pocas excepciones con una longitud de 150 y 160mm (Art. 183, 184 Nashorn y 184R). Nr 6 130 Lang Nashorn Nr 6 130 Lang Antilope Nr 12 130 Lang Angeln Antilope Nr 12 130 Lang 200 Prozent200 Prozent Flat ends Nashornzum Nr 6 130 Lang Angeln dienen leichteren Einspannen in die jeweiligen Sägebogen oder Sägemaschinen. 200 Prozent Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang Extrémité plates 130 Lang attachment into the respective saw frames and Flat endsNashorn serve Nr to 6facilitate saw machinery. 200 Prozent Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang Zahnform Durch Gegenzähne wird das Ausreißen an der Unterseite verhindert. Zahnform Zahnform Zahnform Eine Schränkung des Sägeblattes dient zur minimalen Vergrößerung der Schnittbreite, wodurch sich das Sägeblatt nicht verklemmen kann und das Kurvenschneiden problemlos ermöglicht. Antilope Nr 12 130 Lang 200 Prozent Positiver Schnittwinkel 200 Prozent Positive cutting angle Ein positiver Schnittwinkel ermöglicht ein aggressiveres Schneidverhalten. 200 Prozent Angle de coupe positif 200 Prozent Angulo de corte positivo Zahnform Zahnform Zahnform KEINE GEGENZÄHNE MÖGLICH Zahnform KEINE GEGENZÄHNE MÖGLICH 7 200 Prozent El ángulo de corte positivo permite un rendimiento de cortar más agresivo. Zahnform KEINE GEGENZÄHNE MÖGLICH 6 200 Prozent Antilope Nr 12 130 Lang Un angle de coupe positif permet un comportement de coupage plus agressif. Zahnform Zahnform KEINE GEGENZÄHNE MÖGLICH 200 Prozent Zahnform Un triscado de la hoja de sierra sirve para un ensanchamiento mínimo del ancho de corte, lo que evita que la hoja se atasque y posibilita el corte curvo sin problemas. Antilope Nr 12 130 Lang Antilope Nr 12 130 Lang A positive cutting angle provides a more aggressive cutting performance. Zahnform Triscado Zahnform Un avoyage de la lame de scie sert à réduire au maximum la largeur de coupe, ce qui empêche la lame de scie de se bloquer et permet la découpe aisée de courbes. Antilope Nr 12 130 Lang Antilope Nr 12 130 Lang 200 Prozent Zahnform Zahnform Avoyage Zahnform A saw blade tooth offset provides a minimal enlargement in the cutting width, thereby preventing the saw blade from jamming and facilitating the problem-free cutting of curves. Antilope Nr 12 130 Lang Antilope Nr 12 130 Lang Por medio de contradientes se impide el desgarro de la forma en la parte inferior. Zahnform Zahnform Tooth offset Zahnform 200 Prozent Contradientes Les contredents empêchent l’arrachage du bois sur sa face inférieure. . Zahnform Zahnform Schränkung 200 Prozent Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang 200 Prozent Contredents Zahnform Zahnform Zahnform Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang Counter toothing prevents the splintering on the underside of the form. Zahnform Nashorn Nr 6 130sirven Lang para una sujeción más fácil en las sierras Los extremos planos mecánicas respectivas. 200 Prozent Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang 200 Prozent 200 Prozent Counter toothing 200 Prozent200 Prozent Zahnform Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang 200 Prozent Extremo planos Nashorn plates Nr 6 130 facilitent Lang Des extrémités l’insertion dans les différentes scies mécaniques et arcs pour scies. 200 Prozent Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang 200 Prozent Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang Antilope Nr 12 130 Lang 200 Prozent200 Prozent Zahnform 200 Prozent Gegenzähne Antilope Nr 12 130 Lang 200 Prozent200 Prozent 1 1. Holzlaubsägeblätter 1. Fretsaw blades for wood 1. Lames pour scies à bois 1. Hojas de sierra de marqueteria Zahnform Zahnform Zahnform Zahnform Niqua Fix Nr 12 130 Lang Niqua Fix Nr 12 130 Lang Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang Speed Nr 12 130 Lang 200 Prozent 200 Prozent 200 Prozent 200 Prozent Niqua Fix Nr 12 130 Lang Niqua Fix Nr 12 130 Lang Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang Speed Nr 12 130 Lang 200 Prozent 200 Prozent 200 Prozent 200 Prozent NIQUA FIX GELB / YELLOW / JAUNE / AMARILLA NIQUA FIX BLAU / BLUE / BLEU / AZUL NIQUA FIX REVERSE NIQUA SPEED • NIQUA FIX gelb – 1 a Schnellschnittsäge für alle Holzarten, Plastik, Gips Zahnform Zahnform und Horn. Beste Qualität; weitgezahnt; sehr lange Haltbarkeit durch spezielle Härtung; geschränkte Zähne zum problemlosen Kurvenschneiden; 130 mm lang • NIQUA FIX blau – 1 a Schnellschnittsäge für alle Holzarten, Plastik, Gips Zahnform Zahnform und Horn. Beste Qualität; weitgezahnt; sehr lange Haltbarkeit durch spe- zielle Härtung; geschränkte Zähne zum problemlosen Kurvenschneiden; 130 mm lang • NIQUA FIX Yellow – 1 a Quick-cutting saw blade for all types of wood, plastic, plaster and horn. Best quality; widely spaced toothing; very long durability due to special hardening; offset teeth for a problem-free cutting of curves; 130 mm long • NIQUA FIX Blue – 1 a Quick-cutting saw blade for all types of wood, plastic, plaster and horn. Best quality; widely spaced toothing; very long durability due to special hardening; offset teeth for a problem-free cutting of curves; 130 mm long • NIQUA FIX REVERSE – 1 a Schnellschnittsäge für alle Holzarten, Zahnform Plastik, Gips und Horn. Beste Qualität; Zahnform weitgezahnt; sehr lange Haltbarkeit durch spezielle Härtung; geschränkte Zähne zum problemlosen Kurvenschneiden; Gegenzähne, die ein Ausreißen des Holzes auf der Unterseite verhindern; 130 mm lang • NIQUA SPEED – Zum schnellen Schneiden von Holz. ExtremZahnform scharfe Spitzen der Zähne und starker Rücken fürZahnform beste Leistungen und lange Standzeiten. Langer Zahnabstand garantiert schnellen Abtransport des Sägemehls, so dass keine blauen Brandstellen im Holz bei engen Radien entstehen.Gehärtet, mit Gegenzähnen, 130 mm lang • NIQUA FIX jaune – Scies rapides de première qualité pour tous les types de bois, le plastique, le plâtre et la corne. Grande qualité ; dents espacées ; très longue durée de vie grâce à un trempage spécial ; dents avoyées pour des découpes de courbes aisées ; 130 mm de long • NIQUA FIX bleu – Scies rapides de première qualité pour tous les types de bois, le plastique, le plâtre et la corne. Grande qualité ; dents espacées ; très longue durée de vie grâce à un trempage spécial ; dents avoyées pour des découpes de courbes aisées ; 130 mm de long • NIQUA FIX REVERSE – 1 a Quick-cutting saw blade for all types of wood, plas- tic, plaster and horn. Best quality; widely spaced toothing; very long durability due to special hardening; offset teeth for a problem-free cutting of curves; counter toothing prevents wood splintering on the underside; 130 mm long • NIQUA SPEED – For the rapid cutting of wood. Extremely sharp teeth and a strong back for best performance and long useful lives. Large tooth gaps guarantee a more rapid discharge of sawdust so that no blue burn marks are left on the wood in tight radii. Hardened, with counter toothing, 130 mm long • NIQUA FIX amarilla – 1 a sierra de corte rápido para todo tipo de madera, plástico, yeso y cuerno. La mejor calidad; dentado de paso amplio; prolongada duración debido a templado especial; dientes triscados para corte de curvas sin problemas; 130 mm de largo • NIQUA FIX azul – 1 a sierra de corte rápido para todo tipo de madera, plástico, yeso y cuerno. La mejor calidad; dentado de paso amplio; prolongada duración debido a templado especial; dientes triscados para corte de curvas sin problemas; 130 mm de largo • NIQUA FIX REVERSE – Scies rapides de première qualité pour tous les types de bois, le plastique, le plâtre et la corne. Grande qualité ; dents espacées ; très longue durée de vie grâce à un trempage spécial ; dents avoyées pour des découpes en courbes aisées ; contredents empêchant l'arrachage du bois sur sa face inférieure ; 130 mm de long • NIQUA FIX REVERSE 1 a sierra de corte rápido para todo tipo de madera, plástico, yeso y cuerno. La mejor calidad; dentado de paso amplio; prolongada duración debido a templado especial; dientes triscados para corte de curvas sin problemas; contradientes que impiden un desgarro de la madera en la parte inferior;130 mm de largo • NIQUA SPEED – La scie ultime pour une découpe rapide du bois, dans tous les modèles et toutes les qualités. Des dents extrêmement pointues et un dos épais sont les garants des meilleures performances et de longues durées de vie. Les dents espacées permettent une évacuation rapide de la sciure de manière à éviter la formation de petites traces de brûlures bleues dans le bois pour les rayons serrés. Trempées, avec contredents, 130 mm de long • NIQUA SPEED – La última palabra en sierras para corte rápido de madera en todos los estilos y calidades. Puntas de dientes extremadamente filosas y dorsos resistentes garantizan mejores rendimientos y prolongada vida útil. La separación de los dientes largos asegura una rápida eliminación de serrín, de modo que no se producen marcas azules de quemaduras en la madera en radios pequeños. Templada, con contradientes, 130 mm de largo 400 401 Art. Nr.: 400 Item No.: 400 N° art. : 400 Nº de artículo: 400 Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa 400R Art. Nr.: 401 Item No.: 401 N° art. : 401 Nº de artículo: 401 Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa 400SP Art. Nr.: 400R Item No.: 400R N° art. : 400R Nº de artículo: 400R Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa Art. Nr.: 400SP Item No.: 400SP N° art. : 400SP Nº de artículo: 400SP Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa Nr Abmessung Zähne Abmessung Zähne kg per Gros Nr Abmessung Zähne Abmessung Zähne kg per Gros Nr Abmessung Zähne Abmessung Zähne kg per Gros Nr Abmessung Zähne Abmessung Zähne kg per Gros No. Dimension Teeth Dimension Teeth kg/Gros No. Dimension Teeth Dimension Teeth kg/Gros No. Dimension Teeth Dimension Teeth kg/Gros No. Dimension Teeth Dimension Teeth kg/Gros N° Dimension Dents Dimension Dents kg par grosse N° Dimension Dents Dimension Dents kg par grosse N° Dimension Dents Dimension Dents kg par grosse N° Dimension Dents Dimension Dents kg par grosse Nº Dimensión Dientes Dimensión Dientes kg por gruesa Nº Dimensión Dientes Dimensión Dientes kg por gruesa Nº Dimensión Dientes Dimensión Dientes kg por gruesa Nº Dimensión Dientes Dimensión Dientes kg por gruesa (mm) (cm) (inch) (inch) (mm) (cm) (inch) (inch) (mm) (cm) (inch) (inch) (mm) (cm) (inch) (inch) 0,26 x 0,60 0,26 x 0,63 0,28 x 0,65 0,31 x 0,70 0,32 x 0,75 0,34 x 0,80 0,36 x 0,85 0,38 x 0,93 0,40 x 1,00 0,42 x 1,10 0,44 x 1,20 0,46 x 1,35 0,48 x 1,5 0,50 x 1,60 0,52 x 1,70 0,55 x 1,80 0,57 x 1,90 11 11 10 9 9 8 7 7 6 6 6 5 5 4 4 4 4 0,100 x 0,230 0,110 x 0,240 0,110 x 0,250 0,120 x 0,280 0,130 x 0,300 0,130 x 0,310 0,140 x 0,330 0,150 x 0,370 0,160 x 0,390 0,170 x 0,430 0,170 x 0,470 0,180 x 0,530 0,190 x 0,590 0,200 x 0,630 0,200 x 0,670 0,210 x 0,700 0,022 x 0,750 27 27 25 22,5 22,5 20 18 17 16 15 14 13 12 11 9,5 9,5 9,5 0,26 x 0,60 0,26 x 0,63 0,28 x 0,65 0,31 x 0,70 0,32 x 0,75 0,34 x 0,80 0,36 x 0,85 0,38 x 0,93 0,40 x 1,00 0,42 x 1,10 0,44 x 1,20 0,46 x 1,35 0,48 x 1,5 0,50 x 1,60 0,52 x 1,70 0,55 x 1,80 0,57 x 1,90 11 11 10 9 9 8 7 7 6 6 6 5 5 4 4 4 4 0,100 x 0,230 0,110 x 0,240 0,110 x 0,250 0,120 x 0,280 0,130 x 0,300 0,130 x 0,310 0,140 x 0,330 0,150 x 0,370 0,160 x 0,390 0,170 x 0,430 0,170 x 0,470 0,180 x 0,530 0,190 x 0,590 0,200 x 0,630 0,200 x 0,670 0,210 x 0,700 0,022 x 0,750 27 27 25 22,5 22,5 20 18 17 16 15 14 13 12 11 9,5 9,5 9,5 0,21 x 0,68 0,30 x 0,77 0,34 x 0,90 0,38 x 0,93 0,42 x 1,10 0,46 x 1,35 0,52 x 1,70 15 15 12 12 12 12 9 0,008 x 0,260 0,110 x 0,300 0,130 x 0,350 0,150 x 0,370 0,170 x 0,043 0,180 x 0,530 0,200 x 0,660 38 38 30 30 30 30 23 0,21 x 0,68 0,30 x 0,77 0,34 x 0,90 0,38 x 0,93 0,42 x 1,10 0,46 x 1,35 0,52 x 1,70 15 15 13 13 10 8 7 0,008 x 0,260 0,110 x 0,300 0,130 x 0,350 0,150 x 0,370 0,170 x 0,043 0,180 x 0,530 0,200 x 0,660 38 38 33 33 25 20 18 2/0 0 1 1,5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 8 0,020 0,020 0,023 0,027 0,029 0,034 0,036 0,044 0,049 0,049 0,062 0,074 0,088 0,104 0,106 0,135 0,155 2/0 0 1 1,5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 0,020 0,020 0,023 0,027 0,029 0,034 0,036 0,044 0,049 0,049 0,062 0,074 0,088 0,104 0,106 0,135 0,155 2/0 1 3 5 7 9 12 9 0,020 0,031 0,039 0,042 0,058 0,079 0,111 2/0 1 3 5 7 9 12 0,02 0,033 0,035 0,044 0,055 0,074 0,099 1 1. Holzlaubsägeblätter 1. Fretsaw blades for wood 1. Lames pour scies à bois 1. Hojas de sierra de marqueteria Zahnform Zahnform Zahnform Zahnform Pinguin Silber Nr 12 130 Lang Pinguin Silber Nr 12 130 Lang Pinguin Silber Reverse Nr 12 130 Lang Pinguin Weiss Nr 12 130 Lang 200 Prozent 200 Prozent 200 Prozent 200 Prozent Pinguin Silber Nr 12 130 Lang Pinguin Silber Nr 12 130 Lang Pinguin Silber Reverse Nr 12 130 Lang Pinguin Weiss Nr 12 130 Lang 200 Prozent 200 Prozent 200 Prozent 200 Prozent PINGUIN SILBER SILBER / SILVER / ARGENT / PLATEADA PINGUIN SILBER BLAU / BLUE / BLEU / AZUL PINGUIN SILBER REVERSE PINGUIN WEISS / WHITE / BLANC / BLANCA • PINGUIN SILBER silber – 1 a Schnellschnittsäge fürZahnform alle Holzarten, Zahnform Plastik, Gips und Horn. Beste Qualität; weitgezahnt; sehr lange Haltbarkeit durch spezielle Härtung; geschränkte Zähne zum problemlosen Kurvenschneiden; mit Doppelzähnen; 130 mm lang • PINGUIN SILBER blau – 1 a Schnellschnittsäge für Zahnform alle Holzarten, Zahnform Plastik, Gips und Horn. Beste Qualität; weitgezahnt; sehr lange Haltbarkeit durch spezielle Härtung; geschränkte Zähne zum problemlosen Kurvenschneiden; mit Doppelzähnen; 130 mm lang • PINGUIN SILBER REVERSE - 1 a Schnellschnittsäge fürZahnform alle Holzarten, Zahnform Plastik, Gips und Horn. Beste Qualität; weitgezahnt; sehr lange Haltbarkeit durch spezielle Härtung; geschränkte Zähne zum problemlosen Kurvenschneiden; mit Doppelzähnen; mit Gegenzähnen; 130 mm lang • PINGUIN WEISS – Schnellschnittsäge mit feiner Zahnung, sehr sauberer Zahnform ZahnformNachbearbeitung; normal gezahnt; Schnitt, somit bedarf das Holz keiner gehärtet; 130 mm lang • PINGUIN SILBER Silver – 1 a Quick-cutting saw blade for all types of wood, plastic, plaster and horn. Best quality; widely spaced toothing; very long durability due to special hardening; offset teeth for a problem-freecutting of curves; with double toothing, 130 mm long • PINGUIN SILBER Blue – 1 a Quick-cutting saw blade for all types of wood, plastic, plaster and horn. Best quality; widely spaced toothing; very long durability due to special hardening; offset teeth for a problem-free cutting of curves; with double toothing, 130 mm long • NIQUA FIX REVERSE – 1 a Quick-cutting saw blade for all types of wood, plastic, plaster and horn. Best quality; widely spaced toothing; very long durability due to special hardening; offset teeth for a problem-free cutting of curves; with double toothing, with counter toothing, 130 mm long • PINGUIN SILBER argent – Scies rapides de première qualité pour tous les types de bois, le plastique, le plâtre et la corne. Grande qualité ; dents espacées ; très longue durée de vie grâce à un trempage spécial ; dents avoyées pour des découpes de courbes aisées ; avec denture double ; 130 mm de long • PINGUIN SILBER bleu – Scies rapides de première qualité pour tous les types de bois, le plastique, le plâtre et la corne. Grande qualité ; dents espacées ; très longue durée de vie grâce à un trempage spécial ; dents avoyées pour des découpes de courbes aisées ; avec denture double ; 130 mm de long • PINGUIN SILBER REVERSE – Scies rapides de première qualité pour tous les types de bois, le plastique, le plâtre et la corne. Grande qualité ; dents espacées ; très longue durée de vie grâce à un trempage spécial ; dents avoyées pour des découpes de courbes aisées ; avec denture double ; avec contredents ; 130 mm de long • PINGUIN SILBER plateada – 1 a sierra de corte rápido para todo tipo de madera, plástico, yeso y cuerno. La mejor calidad; dentado de paso amplio; prolongada duración debido a templado especial; dientes triscados para corte de curvas sin problemas; 130 mm de largo • PINGUIN SILBER azul – 1 a sierra de corte rápido para todo tipo de madera, plástico, yeso y cuerno. La mejor calidad; dentado de paso amplio; prolongada duración debido a templado especial; dientes triscados para corte de curvas sin problemas; 130 mm de largo • PINGUIN SILBER REVERSE – 1 a sierra de corte rápido para todo tipo de madera, plástico, yeso y cuerno. La mejor calidad; dentado de paso amplio; prolongada duración debido a templado especial; dientes triscados para corte de curvas sin problemas; 130 mm de largo 402 403 Art. Nr.: 402 Item No.: 402 N° art. : 402 Nº de artículo: 402 Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa 403R Art. Nr.: 403 Item No.: 403 N° art. : 403 Nº de artículo: 403 Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa • PINGUIN WHITE – Quick-cutting saw blade with fine toothing, very clean cut so the wood requires no reworking, normal toothing; hardened; 130 mm long • PINGUIN blanc – Scies rapides à dents fines ; coupe très propre ; aucune finition requise pour le bois ; denture normale ; trempées ; 130 mm de long • PINGUIN BLANCA – Sierra de corte rápido con dentado fino, corte suma mente limpio, con lo cual la madera no requiere acabado; dentado normal; templada; 130 mm de largo 404 Art. Nr.: 403R Item No.: 403R N° art. : 403R Nº de artículo: 403R Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa Art. Nr.: 404 Item No.: 404 N° art. : 404 Nº de artículo: 404 Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa Nr Abmessung Zähne Abmessung Zähne kg per Gros Nr Abmessung Zähne Abmessung Zähne kg per Gros Nr Abmessung Zähne Abmessung Zähne kg per Gros Nr Abmessung Zähne Abmessung Zähne kg per Gros No. Dimension Teeth Dimension Teeth kg/Gros No. Dimension Teeth Dimension Teeth kg/Gros No. Dimension Teeth Dimension Teeth kg/Gros No. Dimension Teeth Dimension Teeth kg/Gros N° Dimension Dents Dimension Dents kg par grosse N° Dimension Dents Dimension Dents kg par grosse N° Dimension Dents Dimension Dents kg par grosse N° Dimension Dents Dimension Dents kg par grosse Nº Dimensión Dientes Dimensión Dientes kg por gruesa Nº Dimensión Dientes Dimensión Dientes kg por gruesa Nº Dimensión Dientes Dimensión Dientes kg por gruesa Nº Dimensión Dientes Dimensión Dientes kg por gruesa (mm) (cm) (inch) (inch) (mm) (cm) (inch) (inch) (mm) (cm) (inch) (inch) (mm) (cm) (inch) (inch) 0,26 x 0,60 0,26 x 0,63 0,28 x 0,65 0,32 x 0,75 0,34 x 0,80 0,36 x 0,85 0,38 x 0,93 0,40 x 1,00 0,42 x 1,10 0,44 x 1,20 0,46 x 1,35 0,48 x 1,50 0,50 x 1,60 0,52 x 1,70 13 12 11 10 9 8 7 6 6 6 5 5 5 5 0,100 x 0,230 0,110 x 0,240 0,110 x 0,250 0,130 x 0,300 0,130 x 0,310 0,140 x 0,330 0,150 x 0,370 0,160 x 0,390 0,170 x 0,430 0,170 x 0,470 0,180 x 0,530 0,190 x 0,590 0,200 x 0,630 0,200 x 0,670 33 31 28 26 24 20 17 16 15 14 11,5 11,5 11,5 11,5 0,26 x 0,60 0,26 x 0,63 0,28 x 0,65 0,32 x 0,75 0,34 x 0,80 0,36 x 0,85 0,38 x 0,93 0,40 x 1,00 0,42 x 1,10 0,44 x 1,20 0,46 x 1,35 0,48 x 1,50 0,50 x 1,60 0,52 x 1,70 13 12 11 10 9 8 7 6 6 6 5 5 5 5 0,100 x 0,230 0,110 x 0,240 0,110 x 0,250 0,130 x 0,300 0,130 x 0,310 0,140 x 0,330 0,150 x 0,370 0,160 x 0,390 0,170 x 0,430 0,170 x 0,470 0,180 x 0,530 0,190 x 0,590 0,200 x 0,630 0,200 x 0,670 33 31 28 26 24 20 17 16 15 14 11,5 11,5 11,5 11,5 0,21 x 0,68 0,30 x 0,77 0,34 x 0,90 0,38 x 0,93 0,42 x 1,10 0,46 x 1,35 0,52 x 1,70 15 15 13 13 10 8 6 0,008 x 0,260 0,110 x 0,300 0,130 x 0,350 0,150 x 0,370 0,170 x 0,043 0,180 x 0,530 0,200 x 0,660 23 23 20 17 15 11,5 8 0,26 x 0,60 0,26 x 0,63 0,28 x 0,65 0,32 x 0,75 0,34 x 0,80 0,36 x 0,85 0,38 x 0,93 0,40 x 1,00 0,42 x 1,10 0,44 x 1,20 0,46 x 1,35 0,48 x 1,50 0,50 x 1,60 0,52 x 1,70 19 18 17 16 15 13 11 11 9 9 9 9 9 9 0,100 x 0,230 0,100 x 0,240 0,110 x 0,260 0,130 x 0,300 0,130 x 0,310 0,140 x 0,330 0,160 x 0,360 0,160 x 0,390 0,170 x 0,430 0,170 x 0,470 0,180 x 0,530 0,190 x 0,590 0,200 x 0,630 0,200 x 0,670 48 46 44 40 37 34 28 28 22 22 22 22 22 22 2/0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 10 0,020 0,020 0,023 0,029 0,034 0,037 0,042 0,048 0,053 0,062 0,073 0,084 0,102 0,104 2/0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0,020 0,020 0,023 0,029 0,034 0,037 0,042 0,048 0,053 0,062 0,073 0,084 0,102 0,104 2/0 1 3 5 7 9 12 11 0,020 0,033 0,035 0,044 0,055 0,074 0,099 2/0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0,018 0,020 0,024 0,030 0,034 0,036 0,043 0,049 0,057 0,062 0,076 0,089 0,104 0,110 1 1. Holzlaubsägeblätter 1. Fretsaw blades for wood 1. Lames pour scies à bois 1. Hojas de sierra de marqueteria Pinguin Gold NS Nr 5 130 Lang Pinguin Gold FL Nr 7 130 Lang Pinguin Gold Nr 10 130 Lang Niqua Twister Nr 5 130 Lang PINGUIN GOLD PINGUIN GOLD FL PINGUIN GOLD NEW SPIRAL NIQUA TWISTER • PINGUIN GOLD – 1 a allseitig schneidende Spirallaubsägen für Holz, Horn, Gips und Plastik, 130 mm lang • PINGUIN GOLD FL – Allseitig schneidende Spirallaubsägen mit flachen Enden zum problemlosen Einspannen in Sägebogen und Maschinen • NIQUA TWISTER – 1 a allseitig schneidende Spirallaubsäge für Holz, Horn, Gips und Plastik; mit Gegenzähnen; 130 mm lang • PINGUIN GOLD – 1 a All-round cutting, spiral fret saw blades for wood, horn, plaster and plastic, 130 mm long • PINGUIN GOLD FL – All-round cutting, spiral fret saw blades with flat ends for problem-free clamping in saw frames and machines • PINGUIN GOLD NEW SPIRAL- 1 a allseitig schneidende Spirallaubsäge für Holz, Horn, Gips und Plastik; beidseitig entgegengesetzt verzahnt, daher überdurchschnittliche Schneidleistung; Farbe silber; 130 mm lang • PINGUIN GOLD – Scies à spirale de première qualité, coupantes sur tous les côtés ; pour le bois, la corne, le plâtre et le plastique ; 130 mm de long • PINGUIN GOLD FL – Scies à spirale coupantes de tous les côtés ; avec extrémités plates pour un serrage parfait dans les arcs de scie et scies mécaniques • PINGUIN GOLD – 1 a sierras espiral de marquetería de corte por todos lados, para madera, cuerno, yeso y plástico, 130 mm de largo • PINGUIN GOLD FL – sierras espiral de marquetería de corte por todos lados con extremos planos para facilitar la sujeción en arcos de sierra y máquinas 405 405FL Art. Nr.: 405 Item No.: 405 N° art. : 405 Nº de artículo: 405 Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa • PINGUIN GOLD NEW SPIRAL- 1 a All-round cutting, spiral fret saw blades for wood, horn, plaster and plastic; opposing teeth on both sides resulting in above average cutting performance; silver color; 130 mm long • PINGUIN GOLD NEW SPIRAL – Scies à spirale coupantes de tous les côtés ; pour le bois, la corne, le plâtre et le plastique ; denture décalée sur les deux côtés garantissant une puissance de coupe supérieure à la moyenne ; couleur argent ; 130 mm de long • PINGUIN GOLD NEW SPIRAL- 1 a sierra espiral de marquetería de corte por todos lados, para madera, cuerno, yeso y plástico; dentado enfrenta do de ambos lados, por ello rendimiento de corte superior; color platea- da; 130 mm de largo 405NS Art. Nr.: 405FL Item No.: 405FL N° art. : 405FL Nº de artículo: 405FL Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa • 1 a All-round cutting, spiral fret saw blades for wood, horn, plaster and plastic; with counter toothing; 130 mm long • NIQUA TWISTER – Scies à spirale de première qualité coupantes sur tous les côtés ; pour le bois, la corne, le plâtre et le plastique ; avec contredents ; 130 mm de long • NIQUA TWISTER – 1 a sierra espiral de marquetería de corte por todos lados, para madera, cuerno, yeso y plástico; con contradientes; 130 mm de largo 405R Art. Nr.: 405NS Item No.: 405NS N° art. : 405NS Nº de artículo: 405NS Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa Art. Nr.: 405R Item No.: 405R N° art. : 405R Nº de artículo: 405R Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa Nr Abmessung Zähne Abmessung Zähne kg per Gros Nr Abmessung Zähne Abmessung Zähne kg per Gros Nr Abmessung Zähne Abmessung Zähne kg per Gros Nr Abmessung Zähne Abmessung Zähne kg per Gros No. Dimension Teeth Dimension Teeth kg/Gros No. Dimension Teeth Dimension Teeth kg/Gros No. Dimension Teeth Dimension Teeth kg/Gros No. Dimension Teeth Dimension Teeth kg/Gros N° Dimension Dents Dimension Dents kg par grosse N° Dimension Dents Dimension Dents kg par grosse N° Dimension Dents Dimension Dents kg par grosse N° Dimension Dents Dimension Dents kg par grosse Nº Dimensión Dientes Dimensión Dientes kg por gruesa Nº Dimensión Dientes Dimensión Dientes kg por gruesa Nº Dimensión Dientes Dimensión Dientes kg por gruesa Nº Dimensión Dientes Dimensión Dientes kg por gruesa (mm) (cm) (inch) (inch) (mm) (cm) (inch) (inch) (mm) (cm) (inch) (inch) (mm) (cm) (inch) (inch) 0,26 x 0,60 0,26 x 0,63 0,28 x 0,65 0,32 x 0,75 0,34 x 0,80 0,36 x 0,85 0,38 x 0,93 0,40 x 1,00 0,42 x 1,10 0,44 x 1,20 0,46 x 1,35 0,48 x 1,50 0,50 x 1,60 0,52 x 1,70 19 19 18 17 16 15 13 13 11 11 9 9 9 9 0,100 x 0,230 0,100 x 0,240 0,110 x 0,260 0,130 x 0,300 0,130 x 0,310 0,140 x 0,330 0,160 x 0,360 0,160 x 0,390 0,170 x 0,430 0,170 x 0,470 0,180 x 0,530 0,190 x 0,590 0,200 x 0,630 0,200 x 0,670 48 48 46 44 40 37 34 34 28 28 22 22 22 22 0,28 x 0,65 0,34 x 0,80 0,38 x 0,93 0,42 x 1,10 18 16 13 11 0,110 x 0,260 0,130 x 0,310 0,160 x 0,360 0,170 x 0,430 46 40 34 28 0,30 x 0,77 0,30 x 0,77 0,34 x 0,90 0,38 x 0,93 18 11 11 11 0,110 x 0,300 0,110 x 0,300 0,130 x 0,350 0,150 x 0,370 46 27 27 27 0,21 x 0,68 0,30 x 0,77 0,34 x 0,90 0,38 x 0,93 15 15 13 13 0,008 x 0,260 0,110 x 0,300 0,130 x 0,350 0,150 x 0,370 38 38 33 33 2/0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 0,018 0,019 0,022 0,030 0,034 0,037 0,044 0,050 0,056 0,063 0,078 0,095 0,105 0,116 1 3 5 7 0,032 0,034 0,044 0,064 2/0 1 3 5 13 0,029 0,029 0,035 0,035 2/0 1 3 5 0,021 0,031 0,034 0,040 1 1. Holzlaubsägeblätter 1. Fretsaw blades for wood 1. Lames pour scies à bois 1. Hojas de sierra de marqueteria Tempo Record Nr 2/0 130 Lang Holz Zahnform Zahnform Top Cut Nr 12 130 Lang Tempo Record Nr 2/0 130 Lang Holz 200 Prozent Zahnform 200 Prozent Ultra Nr 9 jeder 3 Zahn rev. 130 Zahnform 200 Prozent 200 Prozent Top Cut Nr 12 130 Lang Tempo Record Nr 2/0 130 Lang Holz Tempo Record Nr 2/0 130 Lang Holz Ultra Nr 9 jeder 3 Zahn rev. 130 Lang 200 Prozent 200 Prozent 200 Prozent 200 Prozent TOP CUT TEMPO RECORD BLAU / BLUE / BLEU / AZUL TEMPO RECORD SILBER / SILVER / ARGENT / PLATEADA NIQUA ULTRA • TOP CUT – Erstklassige Säge zum feinfühligen Schneiden von schwieZahnform Zahnform rigen Werkstücken; geeignet für Holz und Plastik; gehärtet, jeder 3. Zahn ist ein Gegenzahn; 130 mm lang • TEMPO RECORD blau – 1 a Schnellschnittsägen für Holz und Horn; Zahnform 130 mm lang Doppelzahn; gehärtet; blaue Farbe; • TEMPO RECORD silber – 1 a Schnellschnittsägen für Holz und Horn; Zahnform Doppelzahn; gehärtet; silber; 130 mm lang • TEMPO RECORD Blue – 1 a Quick-cutting saw blade for wood and horn; double toothing; hardened; blue color; 130 mm long • TEMPO RECORD Silver – 1 a Quick-cutting saw blade for wood and horn; double toothing; hardened; silver color; 130 mm long • NIQUA ULTRA – Laubsägeblätter für Holz der neuesten Generation; jeder 3. Zahn ist ein Gegenzahn, daher Zahnform kein Ausreißen auf der Unterseite des Zahnform Holzes; weitgezahnt; 130 mm • TOP CUT – First class saw blade for delicately cutting of difficult work pieces; suitable for wood and plastic; hardened, every 3rd tooth is coun tered; 130 mm long • TOP CUT – Scies de première qualité pour la découpe fine des pièces difficiles ; conviennent pour le bois et le plastique ; une contredent toutes les 3 dents ; 130 mm de long • TEMPO RECORD bleu – Scies rapides de première qualité pour le bois et la corne ; denture double ; trempées ; couleur bleue ; 130 mm de long • TEMPO RECORD azul – 1 a sierras de corte rápido para madera y cuerno; dentado doble; templada; color azul; 130 mm de largo Zahnform • TEMPO RECORD argent – Scies rapides de première qualité pour le bois et la corne ; denture double ; trempées ; couleur argentée ; 130 mm de long • TEMPO RECORD plateada – 1 a sierras de corte rápido para madera y cuerno; dentado doble; templada; color azul; 130 mm de largo • TOP CUT –sierra de primera calidad para un corte sensible de piezas difíciles; adecuada para madera y plástico; templada, cada 3 dientes lleva un contradiente; 130 mm de largo 406 Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa widely spaced toothing; 130 mm • NIQUA ULTRA – Lames de scie à chantourner pour le bois ; dernière génération ; une contredent toutes les 3 dents pour empêcher l'arrachage sur la face inférieure du bois ; dents espacées ; 130 mm de long • NIQUA ULTRA – sierra de marquetería para madera de última generación; cada 3 dientes lleva un contradiente, por ello no se produce desgarro de la madera en la parte inferior; dentado de paso amplio; 130 mm 407 Art. Nr.: 406 Item No.: 406 N° art. : 406 Nº de artículo: 406 • NIQUA ULTRA – Fret saw blades for the newest generation of wood types; every 3rd tooth is countered prevents wood splintering on the underside; Zahnform 408 Art. Nr.: 407 Item No.: 407 N° art. : 407 Nº de artículo: 407 Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa 414 Art. Nr.: 408 Item No.: 408 N° art. : 408 Nº de artículo: 408 Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa Art. Nr.: 414 Item No.: 414 N° art. : 414 Nº de artículo: 414 Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa Nr Abmessung Zähne Abmessung Zähne kg per Gros Nr Abmessung Zähne Abmessung Zähne kg per Gros Nr Abmessung Zähne Abmessung Zähne kg per Gros Nr Abmessung Zähne Abmessung Zähne kg per Gros No. Dimension Teeth Dimension Teeth kg/Gros No. Dimension Teeth Dimension Teeth kg/Gros No. Dimension Teeth Dimension Teeth kg/Gros No. Dimension Teeth Dimension Teeth kg/Gros N° Dimension Dents Dimension Dents kg par grosse N° Dimension Dents Dimension Dents kg par grosse N° Dimension Dents Dimension Dents kg par grosse N° Dimension Dents Dimension Dents kg par grosse Nº Dimensión Dientes Dimensión Dientes kg por gruesa Nº Dimensión Dientes Dimensión Dientes kg por gruesa Nº Dimensión Dientes Dimensión Dientes kg por gruesa Nº Dimensión Dientes Dimensión Dientes kg por gruesa (mm) (cm) (inch) (inch) (mm) (cm) (inch) (inch) (mm) (cm) (inch) (inch) (mm) (cm) (inch) (inch) 0,21 x 0,68 0,30 x 0,77 0,34 x 0,90 0,38 x 0,93 0,42 x 1,10 0,46 x 1,35 0,52 x 1,70 15 15 15 15 10 8 8 0,008 x 0,260 0,110 x 0,300 0,130 x 0,350 0,150 x 0,370 0,170 x 0,043 0,180 x 0,530 0,200 x 0,660 38 38 33 33 25 20 20 0,26 x 0,60 0,26 x 0,63 0,28 x 0,65 0,32 x 0,75 0,34 x 0,80 0,36 x 0,85 0,38 x 0,93 0,40 x 1,00 0,42 x 1,10 0,44 x 1,20 0,46 x 1,35 0,48 x 1,50 0,50 x 1,60 0,52 x 1,70 13 12 11 10 9 8 7 6 6 6 5 5 5 5 0,100 x 0,230 0,110 x 0,240 0,110 x 0,250 0,130 x 0,300 0,130 x 0,310 0,140 x 0,330 0,150 x 0,370 0,160 x 0,390 0,170 x 0,430 0,170 x 0,470 0,180 x 0,530 0,190 x 0,590 0,200 x 0,630 0,200 x 0,670 33 31 28 26 24 20 17 16 15 14 11,5 11,5 11,5 11,5 0,26 x 0,60 0,26 x 0,63 0,28 x 0,65 0,32 x 0,75 0,34 x 0,80 0,36 x 0,85 0,38 x 0,93 0,40 x 1,00 0,42 x 1,10 0,44 x 1,20 0,46 x 1,35 0,48 x 1,50 0,50 x 1,60 0,52 x 1,70 13 12 11 10 9 8 7 6 6 6 5 5 5 5 0,100 x 0,230 0,110 x 0,240 0,110 x 0,250 0,130 x 0,300 0,130 x 0,310 0,140 x 0,330 0,150 x 0,370 0,160 x 0,390 0,170 x 0,430 0,170 x 0,470 0,180 x 0,530 0,190 x 0,590 0,200 x 0,630 0,200 x 0,670 33 31 28 26 24 20 17 16 15 14 11,5 11,5 11,5 11,5 0,30 x 0,77 0,34 x 0,90 0,38 x 0,93 0,42 x 1,10 0,46 x 1,35 15 15 15 12 12 0,110 x 0,300 0,130 x 0,350 0,150 x 0,370 0,170 x 0,043 0,180 x 0,530 38 38 38 30 30 2/0 1 3 5 7 9 12 14 0,019 0,031 0,041 0,045 0,060 0,071 0,105 2/0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0,020 0,020 0,023 0,029 0,034 0,037 0,042 0,048 0,053 0,062 0,073 0,084 0,102 0,104 2/0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 15 0,020 0,020 0,023 0,029 0,034 0,037 0,042 0,048 0,053 0,062 0,073 0,084 0,102 0,104 1 3 5 7 9 0,029 0,036 0,041 0,052 0,075 1 1. Holzlaubsägeblätter 1. Fretsaw blades for wood 1. Lames pour scies à bois 1. Hojas de sierra de marqueteria Pebeco Nr 1 130 Lang Zahnform Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang Pinguin Silber Nr 12 130 Lang 200 Prozent 200 Prozent Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang Zahnform 200 Prozent 200 Prozent Pinguin Silber Nr 12 130 Lang Zahnform 200 Prozent Pebeco Nr 1 130 Lang Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang Pinguin Silber Nr 12 130 Lang 200 Prozent 200 Prozent 200 Prozent PEBECO PEBECO REVERSE PEBECO DOPPELZAHN / DOUBLE TOOTH / DENTURE DOUBLE / DIENTE DOBLE • PEBECO– 1 a Schnellschnittsäge für Holz, Zahnform Horn, Kunststoffe und Gips. Zahnform Diese Sägen zeichnet der positive Schnittwinkel der Zähne aus. Daraus resultiert ein aggressiver Schnitt mit überragender Leistung der Schnittgeschwindigkeit. Kein ‚Verlaufen‘ des Schnittes; extrem lange Standzeiten durch spezielle Härtung in Öl; 130 mm lang • PEBECO REVERSE – 1 a Schnellschnittsäge für Holz, Horn, Kunststoffe Zahnform und Gips. Diese Sägen zeichnet Zahnform der positive Schnittwinkel der Zähne aus. Daraus resultiert ein aggressiver Schnitt mit überragender Leistung der Schnittgeschwindigkeit. Kein ‚Verlaufen‘ des Schnittes; extrem lange Standzeiten durch spezielle Härtung in Öl; mit Gegenzähnen; 130 mm lang • PEBECO DOPPELZAHN - 1 a Schnellschnittsäge für Holz, Horn, Kunststoffe Zahnform Zahnform und Gips. Diese Sägen zeichnet der positive Schnittwinkel der Zähne aus. Daraus resultiert ein aggressiver Schnitt mit überragender Leistung der Schnittgeschwindigkeit. Kein ‚Verlaufen‘ des Schnittes; extrem lange Standzeiten durch spezielle Härtung in Öl; mit Doppelzähnen; 130 mm lang • PEBECO– 1 a Quick-cutting saw blade for wood, horn, synthetic materials and plaster. These saw blades are characterized by the positive cutting angle of their teeth. This results in an aggressive cut with outstanding cutting-speed performance. No ‚drifting‘ of the cut; extremely long useful slives due to special hardening in oil; 130 mm long • PEBECO REVERSE – 1 a Quick-cutting saw blade for wood, horn, synthetic materials and plaster. These saw blades are characterized by the positive cutting angle of their teeth. This results in an aggressive cut with outstanding cutting-speed performance. No ‚drifting‘ of the cut; extremely long useful lives due to special hardening in oil; with counter toothing; 130 mm long • PEBECO DOUBLE TOOTH– 1 a Quick-cutting saw blade for wood, horn, synthetic materials and plaster. These saw blades are characterized by the positive cutting angle of their teeth. This results in an aggressive cut with outstanding cutting-speed performance. No ‚drifting‘ of the cut; extremely long useful lives due to special hardening in oil; with double toothing; 130 mm long • PEBECO– Scies rapides de première qualité pour le bois, la corne, le plastique et le plâtre. Ces scies se caractérisent par l'angle de coupe positif de leurs dents. Il en résulte une coupe agressive, avec une vitesse de coupe exceptionnelle. Aucun "décentrage" de la coupe ; très longues durées de vie grâce à un trempage spéciale dans l'huile ; 130 mm de long • PEBECO– 1 a sierra de corte rápido para madera, cuerno, plásticos y yeso; Estas sierras se distinguen por el ángulo de corte positivo de los dientes. Esto se traduce en un corte agresivo con un rendimiento descollante de la velocidad de corte. Sin "desvíos" del corte; duración extremadamente prolongada debido al templado especial en aceite; 130 mm de largo • PEBECO REVERSE – Scies rapides de première qualité pour le bois, la corne, le plastique et le plâtre. Ces scies se caractérisent par l'angle de coupe positif de leurs dents. Il en résulte une coupe agressive, avec une vitesse de coupe exceptionnelle. Aucun "décentrage" de la coupe ; très longues durées de vie grâce à un trempage spéciale dans l'huile ; avec contredents ; 130 mm de long • PEBECO, DENTURE DOUBLE – Scies rapides de première qualité pour le bois, la corne, le plastique et le plâtre. Ces scies se caractérisent par l'angle de coupe positif de leurs dents. Il en résulte une coupe agressive, avec une vitesse de coupe exceptionnelle. Aucun "décentrage" de la coupe ; très longues durées de vie grâce à un trempage spéciale dans l'huile ; avec denture double ; 130 mm de long • PEBECO REVERSE – 1 a sierra de corte rápido para madera, cuerno, plásticos y yeso. Estas sierras se distinguen por el ángulo de corte positivo de los dientes. Esto se traduce en un corte agresivo con un rendimiento descollante de la velocidad de corte. Sin "desvíos" del corte; duración extre madamente prolongada debido al templado especial en aceite; 130 mm de largo • PEBECO DIENTE DOBLE – 1 a sierra de corte rápido para madera, cuerno, plásticos y yeso. Estas sierras se distinguen por el ángulo de corte positivo de los dientes. Esto se traduce en un corte agresivo con un rendimiento descollante de la velocidad de corte. Sin "desvíos" del corte; duración extremadamente prolongada debido al templado especial en aceite; 130 mm de largo 180 180R Art. Nr.: 180 Item No.: 180 N° art. : 180 Nº de artículo: 180 182 Art. Nr.: 180R Item No.: 180R N° art. : 180R Nº de artículo: 180R Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa Art. Nr.: 182 Item No.: 182 N° art. : 182 Nº de artículo: 182 Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa Nr Abmessung Zähne Abmessung Zähne kg per Gros Nr Abmessung Zähne Abmessung Zähne kg per Gros Nr Abmessung Zähne Abmessung Zähne kg per Gros Nr Abmessung Zähne Abmessung Zähne kg per Gros No. Dimension Teeth Dimension Teeth kg/Gros No. Dimension Teeth Dimension Teeth kg/Gros No. Dimension Teeth Dimension Teeth kg/Gros No. Dimension Teeth Dimension Teeth kg/Gros N° Dimension Dents Dimension Dents kg par grosse N° Dimension Dents Dimension Dents kg par grosse N° Dimension Dents Dimension Dents kg par grosse N° Dimension Dents Dimension Dents kg par grosse Nº Dimensión Dientes Dimensión Dientes kg por gruesa Nº Dimensión Dientes Dimensión Dientes kg por gruesa Nº Dimensión Dientes Dimensión Dientes kg por gruesa Nº Dimensión Dientes Dimensión Dientes kg por gruesa (mm) (cm) (inch) (inch) (mm) (cm) (inch) (inch) (mm) (cm) (inch) (inch) (mm) (cm) (inch) (inch) 0,21 x 0,60 0,21 x 0,68 0,25 x 0,58 0,28 x 0,65 0,30 x 0,77 0,32 x 0,85 0,34 x 0,80 0,34 x 0,90 0,36 x 0,96 0,39 x 1,03 0,38 x 1,20 0,42 x 1,10 0,44 x 1,20 0,46 x 1,35 0,48 x 1,50 12 12 12 11 10 9 8 8 6,5 6,5 6,5 5,5 5,5 5,5 5,5 0,080 x 0,230 0,080 x 0,260 0,090 x 0,220 0,110 x 0,250 0,110 x 0,300 0,130 x 0,330 0,130 x 0,310 0,130 x 0,350 0,140 x 0,370 0,150 x 0,400 0,150 x 0,470 0,170 x 0,430 0,170 x 0,470 0,180 x 0,530 0,190 x 0,590 30 30 30 28 25 23 20 20 17 17 17 14 14 14 14 0,50 x 1,60 0,52 x 1,70 0,55 x 1,80 0,55 x 1,80 0,57 x 1,90 5 5 5 4 4 0,200 x 0,630 0,200 x 0,670 0,210 x 0,700 0,210 x 0,700 0,220 x 0,740 13 13 13 10 10 0,34 x 0,90 0,38 x 0,93 0,42 x 1,10 0,44 x 1,20 0,48 x 1,50 0,50 x 1,60 0,52 x 1,70 0,55 x 1,80 0,57 x 1,90 5 5 5 5 4 4 4 4 4 0,130 x 0,350 0,150 x 0,370 0,170 x 0,043 0,170 x 0,470 0,190 x 0,590 0,200 x 0,630 0,200 x 0,670 0,210 x 0,700 0,220 x 0,740 12 12 12 12 10 10 10 10 10 0,25 x 0,58 0,26 x 0,63 0,28 x 0,65 0,32 x 0,75 0,34 x 0,80 0,36 x 0,85 0,38 x 0,93 0,40 x 1,00 0,42 x 1,10 0,44 x 1,20 0,46 x 1,35 0,48 x 1,50 0,50 x 1,60 0,52 x 1,70 13 12 11 10 9 8 7 6 6 6 5 5 5 5 0,100 x 0,220 0,110 x 0,240 0,110 x 0,250 0,130 x 0,300 0,130 x 0,310 0,140 x 0,330 0,150 x 0,370 0,160 x 0,390 0,170 x 0,430 0,170 x 0,470 0,180 x 0,530 0,190 x 0,590 0,200 x 0,630 0,200 x 0,670 33 31 28 26 24 20 17 16 15 14 11,5 11,5 11,5 11,5 3/0 2/0S 2/0 0 1 2 3 3S 4 5 5S 6 7 8 9 16 0,016 0,017 0,016 0,021 0,028 0,032 0,032 0,033 0,037 0,045 0,049 0,051 0,06 0,072 0,086 10 11 12 12S 14 0,088 0,103 0,117 0,112 0,128 3 5 7 8 9 10 11 12 14 17 0,035 0,040 0,051 0,058 0,078 0,086 0,093 0,110 0,128 2/0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0,020 0,020 0,023 0,029 0,034 0,037 0,042 0,048 0,053 0,062 0,073 0,084 0,102 0,104 1 1. Holzlaubsägeblätter 1. Fretsaw blades for wood 1. Lames pour scies à bois 1. Hojas de sierra de marqueteria Pebeco Nr 1 130 Lang Zahnform Pebeco Nr 1 130 Lang 200 Prozent Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang 200 Prozent Zahnform Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang Zahnform 200 Prozent 200 Prozent Pebeco Nr 1 130 Lang Pebeco Nr 1 130 Lang Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang 200 Prozent 200 Prozent 200 Prozent PEBECO 150 mm PEBECO 160 mm PEBECO 160 mm GEGENZAHN / COUNTER TOOTH / CONTREDENTS / CONTRADIENTE PULGER'S SPIRAL • PEBECO 150 mm – 1 a SchnellschnittsägeZahnform für Holz, Horn, Kunststoffe und Gips. Diese Sägen zeichnetZahnform der positive Schnittwinkel der Zähne aus. Daraus resultiert ein aggressiver Schnitt mit überragender Leistung der Schnittgeschwindigkeit. Kein ‚Verlaufen‘ des Schnittes; extrem lange Standzeiten durch spezielle Härtung in Öl; 150 mm lang • PEBECO 160 mm - 1 a Schnellschnittsäge Zahnform für Holz, Horn, Kunststoffe und Gips. Diese Sägen zeichnetZahnform der positive Schnittwinkel der Zähne aus. Daraus resultiert ein aggressiver Schnitt mit überragender Leistung der Schnittgeschwindigkeit. Kein ‚Verlaufen‘ des Schnittes; extrem lange Standzeiten durch spezielle Härtung in Öl; 160 mm lang • PEBECO 160 mm GEGENZAHN – 1 a Schnellschnittsäge für Holz, Horn, Zahnform Zahnform Kunststoffe und Gips. Aus dem positiven Schnittwinkel der Zähne resultiert ein aggressiver Schnitt mit überragender Leistung der Schnittgeschwindigkeit. Kein ‚Verlaufen‘ des Schnittes; extrem lange Standzeiten; in Öl; mit Gegenzähnen; 160 mm lang • PULGER´S SPIRAL – 1 a allseitig schneidende Spirallaubsägen für Holz, Horn, Gips und Plastik, 130 mm lang • PEBECO 150 mm – 1 a Quick-cutting saw blade for wood, horn, synthetic materials and plaster. These saw blades are characterized by the positive cutting angle of their teeth. This results in an aggressive cut with outstanding cutting-speed performance. No ‚drifting‘ of the cut; extremely long useful lives due to special hardening in oil; 150 mm long • PEBECO 160 mm – 1 a Quick-cutting saw blade for wood, horn, synthetic materials and plaster. These saw blades are characterized by the positive cutting angle of their teeth. This results in an aggressive cut with out standing cutting-speed performance. No ‚drifting‘ of the cut; extremely long useful lives due to special hardening in oil; 160 mm long • PEBECO 160 mm COUNTER TOOTH – 1 a Quick-cutting saw blade for wood, horn, synthetic materials and plaster. The positive cutting angle of their teeth permits an aggressive cut with an outstanding cutting-speed performance. No ‚drifting‘ of the cut; extremely long useful lives; with counter toothing; 160 mm long • PEBECO, 150 mm – Scies rapides de première qualité pour le bois, la corne, le plastique et le plâtre. Ces scies se caractérisent par l'angle de coupe positif de leurs dents. Il en résulte une coupe agressive, avec une vitesse de coupe exceptionnelle. Aucun "décentrage" de la coupe ; très longues durées de vie grâce à un trempage spéciale dans l'huile ; 150 mm de long • PEBECO, 160 mm – Scies rapides de première qualité pour le bois, la corne, le plastique et le plâtre. Ces scies se caractérisent par l'angle de coupe positif de leurs dents. Il en résulte une coupe agressive, avec une vitesse de coupe exceptionnelle. Aucun "décentrage" de la coupe ; très longues durées de vie grâce à un trempage spéciale dans l'huile ; 160 mm de long • PEBECO, 160 mm, CONTREDENTS – Scies rapides de première qualité pour le bois, la corne, le plastique et le plâtre. Ces scies se caractérisent par l'angle de coupe positif de leurs dents. Il en résulte une coupe agressive, avec une vitesse de coupe exceptionnelle. Aucun "décentrage" de la coupe ; très longues durées de vie grâce à un trempage spéciale dans l'huile ; avec contredents ; 160 mm de long • PEBECO 150 mm – 1 a sierra de corte rápido para madera, cuerno, plásticos y yeso. Estas sierras se distinguen por el ángulo de corte positivo de los dientes. Esto se traduce en un corte agresivo con un rendimiento descollante de la velocidad de corte. Sin "desvíos" del corte; duración extremadamente prolongada debido al templado especial en aceite; 150 mm de largo • PEBECO 160 mm – 1 a sierra de corte rápido para madera, cuerno, plásti cos y yeso. Estas sierras se distinguen por el ángulo de corte positivo de los dientes. Esto se traduce en un corte agresivo con un rendimiento des collante de la velocidad de corte. Sin "desvíos" del corte; duración extrema damente prolongada debido al templado especial en aceite; 160 mm de largo • PEBECO 160 mm CONTRADIENTE – 1 a sierra de corte rápido para madera, cuerno, plásticos y yeso. Estas sierras se distinguen por el ángulo de corte positivo de los dientes. Esto se traduce en un corte agresivo con un rendimiento descollante de la velocidad de corte. Sin "desvíos" del corte; duración extremadamente prolongada debido al templado especial en aceite; 160 mm de largo 184 184R 183 Art. Nr.: 183 Item No.: 183 N° art. : 183 Nº de artículo: 183 Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa Art. Nr.: 184 Item No.: 184 N° art. : 184 Nº de artículo: 184 Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa • PULGER´S SPIRAL – 1 a All-round cutting, spiral fret saw blades for wood, horn, plaster and plastic, 130 mm long • PULGER´S SPIRAL – Scies à spirale de première qualité coupantes sur tous sles côtés ; pour le bois, la corne, le plâtre et le plastique ; 130 mm de long • PULGER´S SPIRAL – 1 a sierras espiral de marquetería de corte por todos lados, para madera, cuerno, yeso y plástico, 130 mm de largo 187 Art. Nr.: 184R Item No.: 184R N° art. : 184R Nº de artículo: 184R Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa Art. Nr.: 187 Item No.: 187 N° art. : 187 Nº de artículo: 187 Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa Nr Abmessung Zähne Abmessung Zähne kg per Gros Nr Abmessung Zähne Abmessung Zähne kg per Gros Nr Abmessung Zähne Abmessung Zähne kg per Gros Nr Abmessung Zähne Abmessung Zähne kg per Gros No. Dimension Teeth Dimension Teeth kg/Gros No. Dimension Teeth Dimension Teeth kg/Gros No. Dimension Teeth Dimension Teeth kg/Gros No. Dimension Teeth Dimension Teeth kg/Gros N° Dimension Dents Dimension Dents kg par grosse N° Dimension Dents Dimension Dents kg par grosse N° Dimension Dents Dimension Dents kg par grosse N° Dimension Dents Dimension Dents kg par grosse Nº Dimensión Dientes Dimensión Dientes kg por gruesa Nº Dimensión Dientes Dimensión Dientes kg por gruesa Nº Dimensión Dientes Dimensión Dientes kg por gruesa Nº Dimensión Dientes Dimensión Dientes kg por gruesa (mm) (cm) (inch) (inch) (mm) (cm) (inch) (inch) (mm) (cm) (inch) (inch) (mm) (cm) (inch) (inch) 0,25 x 0,58 0,28 x 0,65 0,30 x 0,77 0,32 x 0,85 0,34 x 0,80 0,36 x 0,96 0,39 x 1,03 0,42 x 1,10 0,44 x 1,20 0,46 x 1,35 0,48 x 1,50 0,50 x 1,60 0,52 x 1,70 0,55 x 1,80 0,57 x 1,90 12 11 10 9 8 6,5 6,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5 5 5 4 0,090 x 0,220 0,110 x 0,250 0,110 x 0,300 0,130 x 0,330 0,130 x 0,310 0,140 x 0,370 0,150 x 0,400 0,170 x 0,430 0,170 x 0,470 0,180 x 0,530 0,190 x 0,590 0,200 x 0,630 0,200 x 0,670 0,210 x 0,700 0,220 x 0,740 30 28 25 23 20 17 17 14 14 14 14 13 13 13 10 0,25 x 0,58 0,28 x 0,65 0,30 x 0,77 0,32 x 0,85 0,34 x 0,90 0,36 x 0,96 0,39 x 1,03 0,42 x 1,10 0,44 x 1,20 0,46 x 1,35 0,48 x 1,50 0,50 x 1,60 0,55 x 1,80 0,57 x 1,90 11 11 10 10 7 7 6,5 6,5 6,5 5,5 5,5 5 5 5 0,090 x 0,220 0,110 x 0,250 0,110 x 0,300 0,130 x 0,330 0,130 x 0,350 0,140 x 0,370 0,150 x 0,400 0,170 x 0,430 0,170 x 0,470 0,180 x 0,530 0,190 x 0,590 0,200 x 0,630 0,210 x 0,700 0,220 x 0,740 28 28 25 25 18 18 17 17 17 14 14 13 13 13 0,42 x 1,10 0,44 x 1,20 0,48 x 1,50 0,50 x 1,60 0,52 x 1,70 0,55 x 1,80 0,57 x 1,90 12 12 10 10 10 10 10 0,170 x 0,430 0,170 x 0,470 0,190 x 0,590 0,200 x 0,630 0,200 x 0,670 0,210 x 0,700 0,220 x 0,740 30 30 25 25 25 25 25 0,26 x 0,60 0,26 x 0,63 0,28 x 0,65 0,32 x 0,75 0,34 x 0,80 0,36 x 0,85 0,38 x 0,93 0,40 x 1,00 0,42 x 1,10 0,44 x 1,20 0,46 x 1,35 0,48 x 1,50 0,50 x 1,60 0,52 x 1,70 19 19 18 17 16 15 13 13 11 11 9 9 9 9 0,100 x 0,230 0,100 x 0,240 0,110 x 0,260 0,130 x 0,300 0,130 x 0,310 0,140 x 0,330 0,160 x 0,360 0,160 x 0,390 0,170 x 0,430 0,170 x 0,470 0,180 x 0,530 0,190 x 0,590 0,200 x 0,630 0,200 x 0,670 48 48 46 44 40 37 34 34 28 28 22 22 22 22 2/0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 18 0,022 0,027 0,034 0,037 0,038 0,046 0,054 0,062 0,072 0,085 0,100 0,106 0,210 0,136 0,156 2/0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 14 0,022 0,026 0,032 0,040 0,041 0,047 0,055 0,063 0,073 0,085 0,100 0,100 0,133 0,147 7 8 9 10 11 12 14 19 0,069 0,08 0,099 0,113 0,123 0,147 0,159 2/0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0,018 0,019 0,022 0,030 0,034 0,037 0,044 0,050 0,056 0,063 0,078 0,095 0,105 0,116 1 1. Holzlaubsägeblätter 1. Fretsaw blades for wood 1. Lames pour scies à bois 1. Hojas de sierra de marqueteria Laubsägebrettchen mit Zwinge Laubsägebrettchen mit Zwinge Fret saw board with clamp Fret saw board with clamp Planchette de scie à découper avec serre-joint Planchette de scie à découper avec serre-joint Tablita de seguetas con regatón Tablita de seguetas con regatón 700 701 Art. Nr.: 700 Item No.: 700 N° art. : 700 Nº de artículo: 700 Verpackungseinheit: 1 Stück Packing unit: 1 pieces Unité d‘emballage : 1 pièces Unidades en paquete: 1 unidades Art. Nr.: 701 Item No.: 701 N° art. : 701 Nº de artículo: 701 Verpackungseinheit: 1 Stück Packing unit: 1 pieces Unité d‘emballage : 1 pièces Unidades en paquete: 1 unidades Abmessung Abmessung Abmessung Abmessung Dimension Dimension Dimension Dimension Dimension Dimension Dimension Dimension Dimensión Dimensión Dimensión Dimensión (mm) (inch) (mm) (inch) 183 x 56 7,2 x 2,2 210 x 62 8,3 x 2,4 20 21 2 Kartonagensägeblätter Cardboard saw blades Lames pour scies à cartonnages Hojas de sierra de marqueteria 22 23 2 2. Kartonagensägeblätter 2. Cardboard saw blades 2. Lames pour scies à cartonnages 2. Hojas de sierra de marquteria Allgemeine Hinweise zu Marketeriesägeblättern für die Herstellung von Bandstahlschnitten General Information regarding Marquetry saw blades for the manufacturer of steel rule die cutters Remarques générales relatives aux lames pour scies de marqueterie pour la fabrication de coupures de feuillards d'acier Indicaciones generales sobre las hojas para sierras de marquetería para la fabricación de cortes de flejes de acero Durch Gegenzähne wird das Ausreißen an der Unterseite verhindert. Counter toothing prevents the splintering on the underside of the form. . Les contredents empêchent l’arrachage du bois sur sa face inférieure. Por medio de contradientes se impide el desgarro de la forma en la parte inferior. KEINE Gegenzähne gibt es für alle blanken Ausführungen, sowie für die Ausführungen in folgenden Stärken: Counter toothing is NOT available for any blank styles, nor for types with the following thicknesses: AUCUNE contredent n'est disponible pour les modèles brillants, ainsi que pour les modèles disponibles dans les épaisseurs suivantes : NO HAY contradientes para las versiones pulidas, como tampoco para las versiones en los siguientes espesores: KEINE GEGENZÄHNE MÖGLICH COUNTER TOOTHING NOT POSSIBLE PAS DE CONTREDENT POSSIBLE NO SON POSIBLES LOS CONTRADIENTES Breite in mm Stärke in mm Width in mm Thickness in mm Largeur, en mm Epaisseur, en mm Ancho en mm Espesor en mm 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 3,00 4,00 0,40 0,45 0,50 0,55 0,60 1,20 1,20 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 3,00 4,00 0,40 0,45 0,50 0,55 0,60 1,20 1,20 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 3,00 4,00 0,40 0,45 0,50 0,55 0,60 1,20 1,20 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 3,00 4,00 0,40 0,45 0,50 0,55 0,60 1,20 1,20 Flache Enden dienen zum leichteren Einspannen in die jeweiligen Sägemaschinen Flat ends serve to facilitate attachment into the respective saw machinery. Les extrémités plates facilitent l’insertion dans des différentes scies mécaniques. Los extremos planos sirven para una sujeción más fácil en las sierras mecánicas respectivas. Sägeblatt mit oberem Ende angespitzt Saw blade with pointed upper end Lames de scie avec extrémité supérieure affûtée Hoja de sierra con extremo superior puntiagudo Sägeblatt mit unterem Ende angespitzt Saw blade with pointed lower end Lames de scie avec extrémité inférieure affûtée Hoja de sierra con extremo inferior puntiagudo Schränkung Tooth offset Avoyage Triscado Eine Schränkung des Sägeblattes dient zur minimalen Vergrößerung der Schnittbreite, wodurch sich das Sägeblatt nicht verklemmen kann und das Kurvenschneiden problemlos ermöglicht. A saw blade tooth offset provides a minimal enlargement in the cutting width, thereby preventing the saw blade from jamming and facilitating the problem-free cutting of curves. Un avoyage de la lame de scie sert à réduire au maximum la largeur de coupe, ce qui empêche la lame de scie de se bloquer et permet la découpe aisée de courbes. Un triscado de la hoja de sierra sirve para un ensanchamiento mínimo del ancho de corte, lo que evita que la hoja se atasque y posibilita el corte curvo sin problemas. Es gibt folgende Standardschränkweiten: The following standard tooth offset widths are available: Il existe différentes largeurs d'avoyage standard : Existen los siguientes anchos estándar de triscado: 1,50 2,00 2,00 3,00 4,00 6,00 1,50 2,00 2,00 3,00 4,00 6,00 1,50 2,00 2,00 3,00 4,00 6,00 1,50 2,00 2,00 3,00 4,00 6,00 24 Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt Punkt = = = = = = 0,48 x 0,53 mm 0,75 x 0,78 mm 0,78 x 0,80 mm 1,05 x 1,10 mm 1,50 x 1,10 mm 2,10 x 2,20 mm Point Point Point Point Point Point = = = = = = 0,48 x 0,53 mm 0,75 x 0,78 mm 0,78 x 0,80 mm 1,05 x 1,10 mm 1,50 x 1,10 mm 2,10 x 2,20 mm 25 point points points points points points = = = = = = 0,48 x 0,53 mm 0,75 x 0,78 mm 0,78 x 0,80 mm 1,05 x 1,10 mm 1,50 x 1,10 mm 2,10 x 2,20 mm puntos puntos puntos puntos puntos puntos = = = = = = 0,48 x 0,53 mm 0,75 x 0,78 mm 0,78 x 0,80 mm 1,05 x 1,10 mm 1,50 x 1,10 mm 2,10 x 2,20 mm 2. Kartonagensägeblätter 2. Cardboard saw blades 2. Lames pour scies à cartonnages 2. Hojas de sierra de marquteria 2 Blatt: 410 100 / 130 Lang 200 Prozent Blatt: 410 130 / 190 Lang Blatt: 410 110 / 200 Lang 200 Prozent 200 Prozent qMarketeriesägeblätter q Marquetry saw blades q Lames pour scies de marqueterie q Hojas de sierra de marqueteria Blatt: 410 100 / 130 Lang Zahnform Zahnform Zahnform 200 Prozent Blatt: 410 110 / 200 Lang Blatt: 410 130 / 190 Lang 200 Prozent 200 Prozent Blatt: 410 100 / 130 Lang 200 Prozent Blatt: 410 130 / 190 Lang Blatt: 410 110 / 200 Lang 200 Prozent 200 Prozent Zahnform Zahnform Zahnform Zahnform Zahnform Zahnform 410 075 410 100 410 110 410 130 • Marketeriesägeblätter – blau, oben angespitzt, mit Gegenzähnen • Marketeriesägeblätter – blank, geschränkt und gefeilt • Marketeriesägeblätter – blank, geschränkt, nicht gefeilt • Marketeriesägeblätter - blank, unten angespitzt, geschränkt und gefeilt • Marquetry saw blades – blue, pointed upper end, with counter toothing • Marquetry saw blades – blank, offset teeth, filed • Marquetry saw blades – blank, offset teeth, not filed • Marquetry saw blades - blank, pointed lower end, offset teeth, filed • Lames de scies de marqueterie – bleues, extrémité supérieure affûtée, avec contredents • Lames de scies de marqueterie – brillantes, avoyées et limées • Lames de scies de marqueterie – brillantes, avoyées et non limées • Hojas de sierra para marquetería – pulidas, triscadas y limadas • Hojas de sierra para marquetería – pulidas, triscadas, no limadas • Lames de scies de marqueterie - brillantes, extrémité inférieure affûtée, avoyées et limées • Hojas de sierra para marquetería – azul, puntiaguda arriba, con contradientes • Hojas de sierra para marquetería -pulidas, puntiagudas abajo, triscadas y limadas 410 075 410 100 410 110 410 130 Art. Nr.: 410 075 Verpackungseinheit: 1 Gros oder 1 SA (100 Stück) Item No.: 410 075 Packing unit: 1 gross or 1 SA (100 pcs) N° art. : 410 075 Unité d‘emballage : 1 grosse ou 100 pièces Nº de artículo: 410 075 Unidades en paquete: 1 gruesa o 1 SA (100 unidades) Art. Nr.: 410 100 Verpackungseinheit: 1 Gros oder 1 SA (100 Stück) Item No.: 410 100 Packing unit: 1 gross or 1 SA (100 pcs) N° art. : 410 100 Unité d‘emballage : 1 grosse ou 100 pièces Nº de artículo: 410 100 Unidades en paquete: 1 gruesa o 1 SA (100 unidades) Art. Nr.: 410 110 Verpackungseinheit: 1 Gros oder 1 SA (100 Stück) Item No.: 410 110 Packing unit: 1 gross or 1 SA (100 pcs) N° art. : 410 110 Unité d‘emballage : 1 grosse ou 100 pièces Nº de artículo: 410 110 Unidades en paquete: 1 gruesa o 1 SA (100 unidades) Art. Nr.: 410 130 Verpackungseinheit: 1 Gros oder 1 SA (100 Stück) Item No.: 410 130 Packing unit: 1 gross or 1 SA (100 pcs) N° art. : 410 130 Unité d‘emballage : 1 grosse ou 100 pièces Nº de artículo: 410 130 Unidades en paquete: 1 gruesa o 1 SA (100 unidades) Abmessung Schränkung Abmessung Schränkung Abmessung Schränkung Abmessung Schränkung Abmessung Schränkung Dimension Tooth offset Dimension Tooth offset Dimension Tooth offset Dimension Tooth offset Dimension Tooth offset Dimension Avoyage Dimension Avoyage Dimension Avoyage Dimension Avoyage Dimension Avoyage Dimensión Triscado Dimensión Triscado Dimensión Triscado Dimensión Triscado Dimensión Triscado (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 75 x 2,50 x 0,65 75 x 2,50 x 0,67 75 x 2,50 x 0,93 75 x 3,00 x 0,60 75 x 3,00 x 0,65 75 x 3,00 x 0,93 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 130 x 2,00 x 0,55 130 x 2,50 x 0,55 130 x 2,50 x 0,60 130 x 3,00 x 0,55 130 x 3,00 x 0,60 130 x 3,00 x 0,65 130 x 3,00 x 0,80 130 x 3,00 x 0,93 130 x 4,00 x 0,80 150 x 2,50 x 0,65 160 x 2,00 x 0,55 160 x 2,50 x 0,55 160 x 2,50 x 0,60 160 x 2,50 x 0,80 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 1,05 - 1,10 1,05 - 1,10 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 160 x 3,00 x 0,60 160 x 3,00 x 0,65 160 x 3,00 x 0,80 160 x 3,00 x 1,00 160 x 3,50 x 0,55 160 x 3,50 x 0,80 160 x 3,50 x 1,00 160 x 4,00 x 0,80 160 x 4,00 x 1,00 180 x 3,00 x 0,80 200 x 2,50 x 0,55 200 x 3,00 x 0,80 230 x 3,00 x 0,80 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 1,50 - 1,55 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 1,50 - 1,55 1,05 - 1,10 1,50 - 1,55 1,05 - 1,10 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 1,05 - 1,10 180 x 2,50 x 0,80 200 x 2,50 x 0,80 200 x 3,00 x 0,80 1,05 - 1,10 1,05 - 1,10 1,05 - 1,10 160 x 2,00 x 0,55 160 x 3,00 x 0,65 190 x 3,00 x 0,60 190 x 3,00 x 0,80 215 x 2,50 x 0,55 215 x 2,50 x 0,65 215 x 3,00 x 0,80 250 x 2,00 x 0,55 250 x 3,00 x 0,55 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 • • • • Spezialsägeblätter für Kongsberg Maschinen Special saw blades for Kongsberg machines Lames pour scies spéciales pour des machines Kongsberg Hojas de sierra especiales para máquinas Kongsberg 26 27 2 Blatt: 410 140 / 150 Lang 200 Prozent 2. Kartonagensägeblätter 2. Cardboard saw blades 2. Lames pour scies à cartonnages 2. Hojas de sierra de marquteria Blatt: 410 200 / 130 Lang 200 Prozent Blatt: 410 201 / 130 Lang Blatt: 410 230 / 130 Lang 200 Prozent 200 Prozent qMarketeriesägeblätter q Marquetry saw blades q Lames pour scies de marqueterie q Hojas de sierra de marqueteria Zahnform Blatt: 410 200 / 130 Lang Blatt: 410 140 / 150 Lang 200 Prozent Blatt: 410 201 / 130 Lang Blatt: 410 230 / 130 Lang 200 Prozent 200 Prozent Zahnform Zahnform Zahnform 200 Prozent Blatt: 410 200 / 130 Lang Blatt: 410 201 / 130 Lang Blatt: 410 230 / 130 Lang 200 Prozent 200 Prozent 200 Prozent Blatt: 410 140 / 150 Lang 200 Prozent Zahnform Zahnform Zahnform Zahnform Zahnform Zahnform Zahnform Zahnform 410 140 410 200 410 201 410 230 • Marketeriesägeblätter – blank, oben angespitzt, geschränkt, gefeilt • Marketeriesägeblätter – für Holz, blau gehärtet, geschränkt und gefeilt • Marketeriesägeblätter – blau, mit Gegenzähnen, geschränkt und gefeilt • Marquetry saw blades – blank, pointed upper end, offset teeth, filed • Marquetry saw blades – for wood, blue hardened, offset teeth, filed • Marquetry saw blades – blue, with counter toothing, offset teeth, filed • Marketeriesägeblätter – blau gehärtet, geschränkt, gefeilt, unten angespitzt • Lames de scies de marqueterie – brillantes, extrémité supérieure affûtée, avoyées et limées • Lames de scies de marqueterie – pour le bois, bleues, trempées, avoyées et limées • Lames de scies de marqueterie – bleues, avec contredents, avoyées et limées • Hojas de sierra para marquetería – pulidas, puntiagudas arriba, triscadas, limadas • Hojas de sierra para marquetería – para madera, templado azul, triscadas y limadas • Hojas de sierra para marquetería – azul, con contradientes, triscadas y limadas 410 140 410 200 410 201 410 230 Art. Nr.: 410 140 Verpackungseinheit: 1 Gros oder 1 SA (100 Stück) Item No.: 410 140 Packing unit: 1 gross or 1 SA (100 pcs) N° art. : 410 140 Unité d‘emballage : 1 grosse ou 100 pièces Nº de artículo: 410 140 Unidades en paquete: 1 gruesa o 1 SA (100 unidades) Art. Nr.: 410 200 Verpackungseinheit: 1 Gros oder 1 SA (100 Stück) Item No.: 410 200 Packing unit: 1 gross or 1 SA (100 pcs) N° art. : 410 200 Unité d‘emballage : 1 grosse ou 100 pièces Nº de artículo: 410 200 Unidades en paquete: 1 gruesa o 1 SA (100 unidades) Art. Nr.: 410 201 Verpackungseinheit: 1 Gros oder 1 SA (100 Stück) Item No.: 410 201 Packing unit: 1 gross or 1 SA (100 pcs) N° art. : 410 201 Unité d‘emballage : 1 grosse ou 100 pièces Nº de artículo: 410 201 Unidades en paquete: 1 gruesa o 1 SA (100 unidades) Art. Nr.: 410 230 Verpackungseinheit: 1 Gros oder 1 SA (100 Stück) Item No.: 410 230 Packing unit: 1 gross or 1 SA (100 pcs) N° art. : 410 230 Unité d‘emballage : 1 grosse ou 100 pièces Nº de artículo: 410 230 Unidades en paquete: 1 gruesa o 1 SA (100 unidades) Abmessung Schränkung Abmessung Schränkung Abmessung Schränkung Abmessung Schränkung Abmessung Schränkung Abmessung Schränkung Dimension Tooth offset Dimension Tooth offset Dimension Tooth offset Dimension Tooth offset Dimension Tooth offset Dimension Tooth offset Dimension Avoyage Dimension Avoyage Dimension Avoyage Dimension Avoyage Dimension Avoyage Dimension Avoyage Dimensión Triscado Dimensión Triscado Dimensión Triscado Dimensión Triscado Dimensión Triscado Dimensión Triscado (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 150 x 2,50 x 0,55 150 x 3,00 x 0,65 150 x 3,00 x 0,80 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 130 x 1,50 x 0,55 130 x 2,00 x 0,40 130 x 2,00 x 0,55 130 x 2,00 x 0,60 130 x 2,50 x 0,40 130 x 2,50 x 0,55 130 x 2,50 x 0,60 130 x 2,50 x 0,80 130 x 3,00 x 0,55 130 x 3,00 x 0,60 130 x 3,00 x 0,80 130 x 3,00 x 1,20 150 x 2,50 x 0,40 150 x 3,00 x 0,55 150 x 3,00 x 0,80 160 x 1,50 x 0,50 160 x 2,00 x 0,40 160 x 2,00 x 0,55 160 x 2,00 x 0,67 160 x 2,50 x 0,55 160 x 2,50 x 0,60 160 x 2,50 x 0,65 0,60 - 0,65 0,54 - 0,57 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,54 - 0,57 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 1,50 - 1,55 0,54 - 0,57 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 0,60 - 0,65 0,54 - 0,57 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 160 x 2,50 x 0,80 160 x 3,00 x 0,55 160 x 3,00 x 0,60 160 x 3,00 x 0,65 160 x 3,00 x 0,80 180 x 2,00 x 0,55 180 x 2,00 x 0,60 180 x 2,50 x 0,60 180 x 2,50 x 0,80 180 x 3,00 x 0,55 180 x 3,00 x 0,60 180 x 3,00 x 0,65 180 x 3,00 x 0,67 180 x 4,00 x 0,80 190 x 2,00 x 0,60 190 x 2,50 x 0,60 190 x 3,00 x 0,60 200 x 2,00 x 0,55 200 x 2,50 x 0,55 200 x 3,00 x 0,60 200 x 3,00 x 0,80 200 x 3,00 x 0,93 1,05 - 1,10 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 1,05 - 1,10 130 x 2,50 x 0,55 130 x 3,00 x 0,70 130 x 3,00 x 0,80 150 x 2,50 x 0,67 160 x 2,50 x 0,65 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 130 x 2,00 x 0,40 130 x 2,00 x 0,45 130 x 2,00 x 0,50 130 x 2,00 x 0,55 130 x 2,00 x 0,65 130 x 2,00 x 0,67 130 x 2,50 x 0,40 130 x 2,50 x 0,60 130 x 2,50 x 0,67 130 x 2,50 x 0,93 130 x 3,00 x 0,60 130 x 3,00 x 0,65 130 x 3,00 x 0,67 130 x 3,00 x 0,93 130 x 3,00 x 1,20 130 x 4,00 x 1,20 0,54 - 0,57 0,54 - 0,58 0,60 - 0,63 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,54 - 0,57 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 1,50 - 1,55 1,50 - 1,55 160 x 2,00 x 0,40 160 x 2,00 x 0,45 160 x 2,00 x 0,60 160 x 2,00 x 0,65 160 x 2,50 x 0,60 160 x 2,50 x 0,65 160 x 2,50 x 0,80 160 x 3,00 x 0,65 160 x 3,00 x 0,80 160 x 3,00 x 0,93 160 x 3,00 x 1,20 180 x 2,50 x 0,80 190 x 3,00 x 0,80 215 x 2,50 x 0,55 215 x 2,50 x 0,65 240 x 2,50 x 0,60 0,54 - 0,57 0,54 - 0,57 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 1,05 - 1,10 1,50 - 1,55 1,05 - 1,10 1,05 - 1,10 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 28 29 • Marquetry saw blades – blue hardened, pointed lower end, offset teeth, filed • Lames de scies de marqueterie – bleues, trempées, avoyées, limées, extrémité inférieure affûtée • Hojas de sierra para marquetería – templado azul, triscadas, limadas, puntiagudas abajo Varo-PV 2 Blatt: 410 240 / 150 Lang 2. Kartonagensägeblätter 200 Prozent 2. Cardboard saw blades 2. Lames pour scies à cartonnages 2. Hojas de sierra de marquteria 200 Prozent Kongsberg DS 2000 200 Prozent qMarketeriesägeblätter q Marquetry saw blades q Lames pour scies de marqueterie q Hojas de sierra de marqueteria Kongsberg DS 2000 Zahnform Colombo-Filipetti Blatt: 410 240 / 150 Lang 200 Prozent 200 Prozent Zahnform 200 Prozent Zahnform Kongsberg DS 2000 200 Prozent Varo-PV Blatt: 410 240 / 150 Lang 200 Prozent 200 Prozent Zahnform Zahnform Zahnform Zahnform Zahnform 410 231 410 240 410 241 • Marketeriesägeblätter – blau gehärtet, geschränkt, gefeilt, unten angespitzt, mit Gegenzähnen • Marketeriesägeblätter – blau gehärtet, geschränkt, gefeilt, oben angespitzt • Marketeriesägeblätter – blau gehärtet, geschränkt, gefeilt, oben angespitzt, mit Gegenzähnen • Marquetry saw blades – blue hardened, with counter toothing, pointed lower end, offset teeth, filed • Marquetry saw blades – blue hardened, pointed upper end, offset teeth, filed • Marquetry saw blades – blue hardened, with counter toothing, pointed upper end, offset teeth, filed • Lames de scies de marqueterie – bleues, trempées, avoyées, limées, extrémité inférieure affûtée, avec contredents • Lames de scies de marqueterie – bleues, trempées, avoyées, limées, extrémité supérieure affûtée • Lames de scies de marqueterie – bleues, trempées, avoyées, limées, extrémité supérieure affûtée, avec contredents • Hojas de sierra para marquetería – templado azul, triscadas, limadas, puntiagudas abajo, con contradientes • Hojas de sierra para marquetería – templado azul, triscadas, limadas, puntiagudas arriba • Hojas de sierra para marquetería – templado azul, triscadas, limadas, puntiagudas arriba, con contradientes 410 231 410 240 410 241 Art. Nr.: 410 231 Verpackungseinheit: 1 Gros oder 1 SA (100 Stück) Item No.: 410 231 Packing unit: 1 gross or 1 SA (100 pcs) N° art. : 410 231 Unité d‘emballage : 1 grosse ou 100 pièces Nº de artículo: 410 231 Unidades en paquete: 1 gruesa o 1 SA (100 unidades) Art. Nr.: 410 240 Verpackungseinheit: 1 Gros oder 1 SA (100 Stück) Item No.: 410 240 Packing unit: 1 gross or 1 SA (100 pcs) N° art. : 410 240 Unité d‘emballage : 1 grosse ou 100 pièces Nº de artículo: 410 240 Unidades en paquete: 1 gruesa o 1 SA (100 unidades) Art. Nr.: 410 241 Verpackungseinheit: 1 Gros oder 1 SA (100 Stück) Item No.: 410 241 Packing unit: 1 gross or 1 SA (100 pcs) N° art. : 410 241 Unité d‘emballage : 1 grosse ou 100 pièces Nº de artículo: 410 241 Unidades en paquete: 1 gruesa o 1 SA (100 unidades) Abmessung Schränkung Abmessung Schränkung Abmessung Schränkung Abmessung Schränkung Dimension Tooth offset Dimension Tooth offset Dimension Tooth offset Dimension Tooth offset Dimension Avoyage Dimension Avoyage Dimension Avoyage Dimension Avoyage Dimensión Triscado Dimensión Triscado Dimensión Triscado Dimensión Triscado (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 130 x 2,00 x 0,65 130 x 2,00 x 0,65 130 x 2,00 x 0,67 130 x 2,50 x 0,55 130 x 2,50 x 0,60 130 x 2,50 x 0,65 130 x 2,50 x 0,67 130 x 2,50 x 0,80 130 x 2,50 x 0,93 130 x 3,00 x 0,60 130 x 3,00 x 0,65 130 x 3,00 x 0,67 130 x 3,00 x 0,80 130 x 3,00 x 0,93 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 1,05 - 1,10 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 1,05 - 1,10 160 x 2,00 x 0,60 160 x 2,00 x 0,65 160 x 2,00 x 0,67 160 x 2,50 x 0,45 160 x 2,50 x 0,60 160 x 2,50 x 0,65 160 x 2,50 x 0,67 160 x 2,50 x 0,80 160 x 2,50 x 0,93 160 x 3,00 x 0,60 160 x 3,00 x 0,65 160 x 3,00 x 0,67 160 x 3,00 x 0,80 160 x 3,00 x 0,93 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,54 - 0,57 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 1,05 - 1,10 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 1,05 - 1,10 150 x 2,00 x 0,40 150 x 2,00 x 0,65 150 x 2,50 x 0,40 150 x 2,50 x 0,45 150 x 2,50 x 0,67 150 x 3,00 x 0,60 150 x 3,00 x 0,65 150 x 3,00 x 0,67 150 x 3,00 x 0,80 150 x 3,00 x 0,93 150 x 3,00 x 1,20 150 x 4,00 x 0,80 150 x 4,00 x 1,20 170 x 3,00 x 0,60 170 x 3,00 x 0,65 170 x 3,00 x 0,80 170 x 3,00 x 0,93 0,54 - 0,57 0,75 - 0,78 0,54 - 0,57 0,54 - 0,57 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 1,05 - 1,10 1,50 - 1,55 1,05 - 1,10 1,50 - 1,55 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 1,05 - 1,10 150 x 2,00 x 0,60 150 x 2,00 x 0,65 150 x 2,00 x 0,67 150 x 2,50 x 0,45 150 x 2,50 x 0,60 150 x 2,50 x 0,65 150 x 2,50 x 0,67 150 x 2,50 x 0,80 150 x 2,50 x 0,93 150 x 3,00 x 0,60 150 x 3,00 x 0,65 150 x 3,00 x 0,67 150 x 3,00 x 0,80 150 x 3,00 x 0,93 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,54 - 0,57 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 1,05 - 1,10 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 1,05 - 1,10 • • • • 130mm: Spezialsägeblätter für Varo-PV Maschinen 130mm: Special saw blades for Varo-PV machines 130mm: Lames pour scies spéciales pour des machines Varo-PV 130mm: Hojas de sierra especiales para máquinas Varo-PV • • • • 160mm: Spezialsägeblätter für Colombo Filippetti Maschinen 160mm: Special saw blades for Colombo Filippetti machines 160mm: Lames pour scies spéciales pour des machines Colombo Filippetti 160mm: Hojas de sierra especiales para máquinas Colombo Filippetti 30 Zahnform • • • • Spezialsägeblätter für Varo-Sandvik Maschinen Special saw blades for Varo-Sandvik machines Lames pour scies spéciales pour des machines Varo-Sandvik Hojas de sierra especiales para máquinas Varo-Sandvik 31 2. Kartonagensägeblätter 2. Cardboard saw blades 2. Lames pour scies à cartonnages 2. Hojas de sierra de marquteria 2 Decoupiersägeblatt Nr 420 Decoupiersägeblatt Nr 420 Kartonage Nr 411 3 Rev 153 Lang Kartonage Nr 411 5 Rev 153 Lang 200 Prozent 200 Prozent 200 Prozent 200 Prozent qDekupiersägeblätter qSpezialsägeblätter q Decoupage saw blades q Lames pour scies à découper Decoupiersägeblatt Nr 420 Decoupiersägeblatt Nr 420 200 Prozent 200 Prozent q Hojas de sierra de calar q Special saw blades q Lames pour scies spéciales q Hojas de sierra especiales Zahnform Zahnform Zahnform Kartonage Nr 411 5 Rev 153 Lang Kartonage Nr 411 3Zahnform Rev 153 Lang 200 Prozent 200 Prozent Zahnform Zahnform Decoupiersägeblatt Nr 420 Decoupiersägeblatt Nr 420 200 Prozent 200 Prozent Kartonage Nr 411 3 Rev 153 Lang Kartonage Nr 411 5 Rev 153 Lang 200 Prozent 200 Prozent Zahnform Zahnform Zahnform Zahnform 420 100 Zahnform 420 200 Zahnform 411 412 • Decoupiersägeblätter zur Herstellung von Bandstahlschnitten, blank, geschränkt und gefeilt • Decoupiersägeblätter zur Herstellung von Bandstahlschnitten, blau, geschränkt und gefeilt • Spezialsägeblätter für die Kartonagenherstellung, gehärtet, mit Gegen zähnen, 153 cm lang, weitgezahnte Ausführung • Spezialsägeblätter für die Kartonagenherstellung, gehärtet, mit Gegen zähnen, 153 cm lang, weitgezahnte Ausführung • Decoupage saw blades for the manufacturer of steel rule die cutters, blank, offset teeth, filed • Decoupage saw blades for the manufacturer of steel rule die cutters, blue, offset teeth, filed • Special saw blades for cardboard manufacturing, hardened, with counter toothing, 153 cm long, widely spaced toothing style • Special saw blades for cardboard manufacturing, hardened, with counter toothing, 153 cm long, widely spaced toothing style • Lames pour scies à découper pour la fabrication de coupures de feuillards d'acier, brillantes, avoyées et limées • Lames pour scies à découper pour la fabrication de coupures de feuillards d'acier, bleues, avoyées et limées • Lames pour scies spéciales pour la fabrication de cartonnages, trem- pées, avec contredents, 153 cm de long, modèle à dents espacées • Hojas de sierra de calar para fabricación de cortes de flejes de acero, pulidas, triscadas y limadas • Hojas de sierra de calar para fabricación de cortes de fleje de acero, pulidas, triscadas y limadas • Hojas de sierra especiales para fabricación de cajas de cartón, templa das, con contradientes, 153 cm de largo, versión de paso amplio • Hojas de sierra especiales para fabricación de cajas de cartón, templa das, con contradientes, 153 cm de largo, versión de paso amplio 420 100 420 200 411 412 Art. Nr.: 420 100 Verpackungseinheit: 1 Karton mit je 5 Ringen à 10 m Item No.: 420 100 Packing unit: 1 carton with 5 rings, 10 m ea. N° art. : 420 100 Unité d‘emballage : 1 carton de 5 bobines de 10 m Nº de artículo: 420 100 Unidades en paquete: 1 caja con 5 anillos de 10 m c/u Art. Nr.: 420 200 Verpackungseinheit: 1 Karton mit je 5 Ringen à 10 m Item No.: 420 200 Packing unit: 1 carton with 5 rings, 10 m ea. N° art. : 420 200 Unité d‘emballage : 1 carton de 5 bobines de 10 m Nº de artículo: 420 200 Unidades en paquete: 1 caja con 5 anillos de 10 m c/u Art. Nr.: 411 Verpackungseinheit: 1 SA Item No.: 411 Packing unit: 1 SA N° art. : 411 Unité d‘emballage : 100 pièces Nº de artículo: 411 Unidades en paquete: 1 SA Art. Nr.: 412 Verpackungseinheit: 1 SA Item No.: 412 Packing unit: 1 SA N° art. : 412 Unité d‘emballage : 100 pièces Nº de artículo: 412 Unidades en paquete: 1 SA Abmessung Zahn Schränkung Abmessung Zahn Schränkung Abmessung Abmessung Zahn Gegenzähne Abmessung Abmessung Zahn Gegenzähne Dimension Teeth Tooth offset Dimension Teeth Tooth offset Dimension Dimension Teeth Counter toothing Dimension Dimension Teeth Counter toothing Dimension Dents Avoyage Dimension Dents Avoyage Dimension Dimension Dents Contredents Dimension Dimension Dents Contredents Dimensión Diente Triscado Dimensión Diente Triscado Dimensión Dimensión Diente Contradientes Dimensión Dimensión Diente Contradientes (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 2,00 x 0,55 2,00 x 0,60 2,00 x 0,60 2,50 x 0,55 2,50 x 0,60 2,50 x 0,60 2,50 x 0,65 2,50 x 0,65 2,50 x 0,80 3,00 x 0,55 3,00 x 0,60 3,00 x 0,60 3,00 x 0,65 3,00 x 0,65 3,00 x 0,80 3,00 x 0,93 3,00 x 0,93 3,50 x 0,80 3,50 x 1,00 4,00 x 0,80 4,00 x 1,00 2,3 2,3 2,3 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 3,3 3,3 3,5 3,5 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,78 - 0,80 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,78 - 0,80 0,75 - 0,78 0,78 - 0,80 1,05 - 1,10 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,78 - 0,80 0,75 - 0,78 0,78 - 0,80 1,05 - 1,10 1,05 - 1,10 1,50 - 1,55 1,05 - 1,10 1,50 - 1,55 1,05 - 1,10 1,50 - 1,55 2,00 x 0,40 2,00 x 0,55 2,00 x 0,60 2,50 x 0,40 2,50 x 0,55 2,50 x 0,60 2,50 x 0,65 2,50 x 0,65 2,50 x 0,80 2,50 x 0,93 3,00 x 0,40 3,00 x 0,55 3,00 x 0,60 3,00 x 0,65 3,00 x 0,65 3,00 x 0,80 3,00 x 0,93 3,00 x 0,93 3,00 x 1,20 3,00 x 1,20 3,00 x 0,55 4,00 x 0,80 2,0 2,3 2,3 2,3 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 3,5 0,45 - 0,50 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,45 - 0,50 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,78 - 0,80 1,05 - 1,10 1,05 - 1,10 0,45 - 0,50 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 0,78 - 0,80 1,05 - 1,10 1,05 - 1,10 1,50 - 1,55 1,50 - 1,55 2,10 - 2,20 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 130 x 2,30 x 0,70 130 x 2,30 x 0,75 130 x 2,30 x 0,80 130 x 3,00 x 0,70 130 x 3,00 x 1,07 130 x 3,00 x 1,20 150 x 2,30 x 0,70 150 x 2,33 x 0,75 150 x 3,00 x 1,07 153 x 2,30 x 0,65 153 x 2,30 x 0,70 153 x 2,30 x 0,73 153 x 2,30 x 0,75 153 x 2,33 x 0,70 153 x 2,33 x 0,75 153 x 2,75 x 0,70 153 x 2,75 x 0,75 153 x 2,40 x 0,80 153 x 3,00 x 1,07 153 x 3,00 x 1,12 153 x 3,00 x 1,20 160 x 2,30 x 0,65 160 x 2,30 x 0,70 160 x 2,30 x 0,73 160 x 2,30 x 0,75 160 x 2,33 x 0,73 160 x 2,33 x 0,93 160 x 2,40 x 0,80 160 x 2,50 x 0,65 160 x 2,75 x 0,70 160 x 2,75 x 0,73 160 x 2,75 x 0,75 160 x 3,00 x 1,12 160 x 3,00 x 1,20 130 x 2,30 x 0,70 130 x 2,30 x 0,75 130 x 2,30 x 0,80 130 x 3,00 x 0,70 130 x 3,00 x 1,07 130 x 3,00 x 1,20 150 x 2,30 x 0,70 150 x 2,33 x 0,75 150 x 3,00 x 1,07 153 x 2,30 x 0,65 153 x 2,30 x 0,70 153 x 2,30 x 0,73 153 x 2,30 x 0,75 153 x 2,33 x 0,70 153 x 2,33 x 0,75 153 x 2,75 x 0,70 153 x 2,75 x 0,75 153 x 2,40 x 0,80 153 x 3,00 x 1,07 153 x 3,00 x 1,12 153 x 3,00 x 1,20 160 x 2,30 x 0,65 160 x 2,30 x 0,70 160 x 2,30 x 0,73 160 x 2,30 x 0,75 160 x 2,33 x 0,73 160 x 2,33 x 0,93 160 x 2,40 x 0,80 160 x 2,50 x 0,65 160 x 2,75 x 0,70 160 x 2,75 x 0,73 160 x 2,75 x 0,75 160 x 3,00 x 1,12 160 x 3,00 x 1,20 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 32 33 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 • Lames pour scies spéciales pour la fabrication de cartonnages, trem- pées, avec contredents, 153 cm de long, modèle à dents espacées 3 Stiftsägeblätter Pinned saw blades Lames pour scies à goujon Hojas de sierra de calar 34 35 3 Blatt: 409 000 3. Stiftsägeblätter 200 Prozent 3. Pinned saw blades 3. Lames pour scies à goujon 3. Hojas de sierra de calar Blatt: 413 000 200 Prozent Blatt: 413 000 Blatt: 409 000 Zahnform 200 Prozent Zahnform 200 Prozent Blatt: 413 000 Blatt: 409 000 200 Prozent 200 Prozent 409 Zahnform 413 Zahnform Zahnform Zahnform • Stiftsägeblätter – geschränkt, gefeilt, blanke Ausführung • Stiftsägeblätter – geschränkt, gefeilt, blaue Ausführung • Pinned saw blades – offset teeth, filed, blank style • Pinned saw blades – offset teeth, filed, blue style • Lames pour scies à goujons – avoyées, limées, brillantes • Lames pour scies à goujons – avoyées, limées, bleues • Hojas de sierra con clavijas – triscadas, limadas, versión pulida • Hojas de sierra con clavijas – triscadas, limadas, versión pulida Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa Verpackungseinheit: 1 Gros Packing unit: 1 gross Unité d‘emballage : 1 grosse Unidades en paquete: 1 gruesa Art. Nr. Gesamtlänge Länge Stiftabstand Breite Stärke Zähne pro cm Schränkung Art. Nr. Gesamtlänge Länge Stiftabstand Breite Stärke Zähne pro cm Schränkung Item No. Total length Pin separation Width Thickness Teeth per cm Tooth offset Item No. Total length Pin separation Width Thickness Teeth per cm Tooth offset N° article Longueur totale Distance entre les goujons Largeur Epaisseur Dents par cm Avoyage N° article Longueur totale Distance entre les goujons Largeur Epaisseur Dents par cm Avoyage Nº de artículo Longitud total Distancia entre clavijas Ancho Espesor Dientes por cm Triscado Nº de artículo Longitud total Distancia entre clavijas Ancho Espesor Dientes por cm Triscado (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 92,00 92,00 108,00 108,00 140,00 160,00 160,00 170,00 175,00 82,50 82,50 100,00 100,00 130,00 152,00 152,00 165,00 165,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 4,00 0,60 0,65 0,55 0,80 0,55 0,55 0,80 0,55 0,80 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 3,0 0,85 - 0,90 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 0,70 - 0,75 1,05 - 1,10 413 92 413 108 413 130 413 130 413 150 413 160 92,00 108,00 130,00 130,00 150,00 160,00 82,50 100,00 120,00 120,00 140,00 152,00 3,00 2,50 3,00 3,00 3,00 2,50 0,93 0,55 0,60 0,80 0,65 0,50 4,0 4,5 4,0 4,0 4,0 4,5 1,05 - 1,10 0,75 - 0,78 0,75 - 0,78 1,05 - 1,10 0,75 - 0,78 0,60 - 0,63 Art. Nr. Gesamtlänge Länge Stiftabstand Breite Stärke Zähne pro Zoll Schränkung Art. Nr. Gesamtlänge Länge Stiftabstand Breite Stärke Zähne pro Zoll Schränkung Item No. Total length Pin separation Width Thickness Teeth per inch Tooth offset Item No. Total length Pin separation Width Thickness Teeth per inch Tooth offset N° article Longueur totale Distance entre les goujons Largeur Epaisseur Dents par pouces Avoyage N° article Longueur totale Distance entre les goujons Largeur Epaisseur Dents par pouces Avoyage Nº de artículo Longitud total Distancia entre clavijas Ancho Espesor Dientes por pulgada Triscado Nº de artículo Longitud total Distancia entre clavijas Ancho Espesor Dientes por pulgada Triscado (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) 3,622 3,622 4,252 4,252 5,512 6,299 6,299 6,693 6,890 3,248 3,248 3,937 3,937 5,118 5,984 5,984 6,496 6,496 0,118 0,118 0,118 0,118 0,118 0,118 0,118 0,118 0,157 0,024 0,026 0,022 0,031 0,022 0,022 0,031 0,022 0,031 3,622 4,252 5,118 5,118 5,906 6,299 3,248 3,937 4,724 4,724 5,512 5,984 0,118 0,098 0,118 0,118 0,118 0,098 0,037 0,022 0,024 0,031 0,026 0,019 409 92 409 92 409 108 409 108 409 140 409 160 409 160 409 170 409 175 409 92 409 92 409 108 409 108 409 140 409 160 409 160 409 170 409 175 36 825 3 60 825 3 65 100 3 55 100 3 80 130 3 55 152 3 55 152 3 80 165 3 55 165 4 80 825 3 60 825 3 65 100 3 55 100 3 80 130 3 55 152 3 55 152 3 80 165 3 55 165 4 80 (mm) 825 3 93 100 25 55 120 3 60 120 3 80 140 3 65 152 25 50 (inch) 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 7,5 0,033 - 0,035 0,030 - 0,031 0,030 - 0,031 0,041 - 0,043 0,030 - 0,031 0,030 - 0,031 0,041 - 0,043 0,028 - 0,030 0,041 - 0,043 413 92 413 108 413 130 413 130 413 150 413 160 37 825 3 93 100 25 55 120 3 60 120 3 80 140 3 65 152 25 50 (mm) (inch) 10,0 11,5 10,0 10,0 10,0 11,5 0,041 - 0,043 0,030 - 0,031 0,030 - 0,031 0,041 - 0,043 0,030 - 0,031 0,023 - 0,024 3 200 Prozent 3. Stiftsägeblätter 3. Pinned saw blades 3. Lames pour scies à goujon 3. Hojas de sierra de calar Blatt: 410 475 Zahnform 200 Prozent Zahnform Blatt: 410 480 200 Prozent Blatt: 410 475 Blatt: 410 480 200 Prozent 200 Prozent Zahnform 410 475 – 410 478 410 480 – 410 481 Zahnform Zahnform Zahnform • Stiftsägeblätter ´Pinned Regular 5“ `– Befestigungssystem mit Stiften, optimale Leistung an allen Sägemaschinen, grob gezahnt • Stiftsägeblätter ´Pinned Skip 5“ ´ – Dieses Sägeblatt ermöglicht eine leichte Beseitigung der Sägespäne dank ihrer weiten Zahnung mit flachem Grund • Pinned saw blades, ´Pinned Skip 5“ ´ – This saw blade facilitates the easy removal of sawdust and shavings thanks to its widely spaced teeth and flat base • Pinned saw blades, ´Pinned Regular 5“ ´ – Attachment system with pins, optimal performance on all machines, coarsely toothed • Lames pour scies à goujons "Pinned Regular 5" – Système de fixation avec goujons, puissance optimale sur toutes les scies mécaniques, à dents épaisses • Lames pour scies à goujons "Pinned Skip 5" – Ces lames de scie per mettent une élimination aisée des copeaux grâce à des dents espacées sur fond plat • Hojas de sierra con clavijas "Pinned Regular 5" – sistema de sujeción con clavijas, rendimiento óptimo en todas las sierras mecánicas, dentado grueso • Hojas de sierra con clavijas "Pinned Skip 5" – Esta hoja de sierra permite una remoción fácil del serrín gracias a su dentado amplio con base plana Verpackungseinheit: 1 Gros; 12 Stück; 6 Stück Packing unit: 1 gross; 12 pcs; 6 pcs Unité d'emballage : 1 grosse ; 12 pièces ; 6 pièces Unidades en paquete: 1 gruesa; 12 unidades; 6 unidades Verpackungseinheit: 1 Gros; 12 Stück; 6 Stück Packing unit: 1 gross; 12 pcs; 6 pcs Unité d'emballage : 1 grosse ; 12 pièces ; 6 pièces Unidades en paquete: 1 gruesa; 12 unidades; 6 unidades Art. Nr. Gesamtlänge Länge Stiftabstand Breite Stärke Zähne pro cm Art. Nr. Gesamtlänge Länge Stiftabstand Breite Stärke Zähne pro cm Item No. Total length Pin separation Width Thickness Teeth per cm Item No. Total length Pin separation Width Thickness Teeth per cm N° article Longueur totale Distance entre les goujons Largeur Epaisseur Dents par cm N° article Longueur totale Distance entre les goujons Largeur Epaisseur Dents par cm Nº de artículo Longitud total Distancia entre clavijas Ancho Espesor Dientes por cm Nº de artículo Longitud total Distancia entre clavijas Ancho Espesor Dientes por cm (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 410 475 410 476 410 477 410 478 134,00 134,00 134,00 134,00 127,00 127,00 127,00 127,00 3,00 3,00 3,00 2,00 0,50 0,50 0,50 0,25 8,0 6,0 4,0 10,0 410 480 410 481 134,00 134,00 127,00 127,00 3,00 2,00 0,50 0,25 3,5 7,5 Art. Nr. Gesamtlänge Länge Stiftabstand Breite Stärke Zähne pro Zoll Art. Nr. Gesamtlänge Länge Stiftabstand Breite Stärke Zähne pro Zoll Item No. Total length Pin separation Width Thickness Teeth per inch Item No. Total length Pin separation Width Thickness Teeth per inch N° article Longueur totale Distance entre les goujons Largeur Epaisseur Dents par pouces N° article Longueur totale Distance entre les goujons Largeur Epaisseur Dents par pouces Nº de artículo Longitud total Distancia entre clavijas Ancho Espesor Dientes por pulgada Nº de artículo Longitud total Distancia entre clavijas Ancho Espesor Dientes por pulgada (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) 5,276 5,276 5,276 5,276 5,000 5,000 5,000 5,000 0,118 0,118 0,118 0,080 0,200 0,200 0,200 0,010 5,276 5,276 5,000 5,000 0,118 0,080 0,020 0,010 410 475 410 476 410 477 410 478 38 20,0 15,0 10,0 25,0 410 480 410 481 39 9,0 18,5 3 200 Prozent 3. Stiftsägeblätter 3. Pinned saw blades 3. Lames pour scies à goujon 3. Hojas de sierra de calar Zahnform Blatt: 410 487 200 Prozent Blatt: 410 485 Zahnform 200 Prozent Blatt: 410 487 200 Prozent Blatt: 410 485 200 Prozent 410 485 410 487 Zahnform Zahnform • Stiftsägeblätter ´SPEEDY 5“´ - Sägeblatt in spezieller Ausführung, be sonders geeignet für gerade Schnitte mit hoher Schnittgeschwindigkeit • Stiftsägeblätter ´Pinned Regular 3“ ´ – Sägeblatt in spezieller Ausführung, besonders geeignet für gerade Schnitte mit hoher Schnittgeschwindigkeit; angepasst an bestimmte Sägemaschinen, grob gezahnt • Pinned saw blades, ´SPEEDY 5“´ - This saw blade has a special design, particularly suited to the high-speed cutting of straight lines Zahnform Zahnform • Pinned saw blades, ´Pinned Regular 3“ ´ – This saw blade has a special design, particularly suited to the high-speed cutting of straight lines; adapted to specific sawing machines, coarsely toothed • Lames pour scies à goujons "SPEEDY 5" – Lames de scie spéciales, parfaitement adaptées pour les coupes droites à grande vitesse. • Lames pour scies à goujons "Pinned Regular 3" – Lames de scie spé ciales, parfaitement adaptées pour les coupes droites à grande vitesse ; conviennent pour certaines scies mécaniques, à dents épaisses • Hojas de sierra con clavijas "SPEEDY 5" – Hoja de sierra en versión especial, ideal para cortes rectos a alta velocidad • Hojas de sierra con clavijas "Pinned Regular 3" – Hoja de sierra en ver sión especial, ideal para cortes rectos a alta velocidad; adaptada a deter minadas sierras mecánicas, dentado grueso Verpackungseinheit: 1 Gros; 12 Stück; 6 Stück Packing unit: 1 gross; 12 pcs; 6 pcs Unité d'emballage : 1 grosse ; 12 pièces ; 6 pièces Unidades en paquete: 1 gruesa; 12 unidades; 6 unidades Verpackungseinheit: 1 Gros; 12 Stück; 6 Stück Packing unit: 1 gross; 12 pcs; 6 pcs Unité d'emballage : 1 grosse ; 12 pièces ; 6 pièces Unidades en paquete: 1 gruesa; 12 unidades; 6 unidades Art. Nr. Gesamtlänge Länge Stiftabstand Breite Stärke Zähne pro cm Art. Nr. Gesamtlänge Länge Stiftabstand Breite Stärke Zähne pro cm Item No. Total length Pin separation Width Thickness Teeth per cm Item No. Total length Pin separation Width Thickness Teeth per cm N° article Longueur totale Distance entre les goujons Largeur Epaisseur Dents par cm N° article Longueur totale Distance entre les goujons Largeur Epaisseur Dents par cm Nº de artículo Longitud total Distancia entre clavijas Ancho Espesor Dientes por cm Nº de artículo Longitud total Distancia entre clavijas Ancho Espesor Dientes por cm (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 410 485 134,00 127,00 3,00 0,50 2,8 410 487 76,00 70,00 2,00 0,25 10,0 Art. Nr. Gesamtlänge Länge Stiftabstand Breite Stärke Zähne pro Zoll Art. Nr. Gesamtlänge Länge Stiftabstand Breite Stärke Zähne pro Zoll Item No. Total length Pin separation Width Thickness Teeth per inch Item No. Total length Pin separation Width Thickness Teeth per inch N° article Longueur totale Distance entre les goujons Largeur Epaisseur Dents par pouces N° article Longueur totale Distance entre les goujons Largeur Epaisseur Dents par pouces Nº de artículo Longitud total Distancia entre clavijas Ancho Espesor Dientes por pulgada Nº de artículo Longitud total Distancia entre clavijas Ancho Espesor Dientes por pulgada (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) 5,276 5,000 0,118 0,020 2,992 2,756 0,080 0,010 410 485 40 7,0 410 487 41 25,0 3 3. Stiftsägeblätter 3. Pinned saw blades 3. Lames pour scies à goujon 3. Hojas de sierra de calar Blatt: 410 550 200 Prozent Blatt: 410Zahnform 490 200 Prozent Blatt: 410 550 Zahnform 200 Prozent Blatt: 410 490 200 Prozent Blatt: 410 550 200 Prozent Zahnform 410 490 – 410 491 410 550 • StiftsägeblätterZahnform ´Pinned Skip 3“ ´ - Dieses spezielle Sägeblatt erfüllt die Anforderungen spezieller Sägemaschinen, weit gezahnt • Copingsägeblätter ´Pinned Coping Skip 6.5“ ´– Durch seine weite Zahnung mit flachem Grund eignet sich dieses Sägeblatt zum Schneiden von Holz, jedoch auch anderen Werkstoffen Zahnform • Pinned saw blades, ´Pinned Skip 3“ ´ - This special saw blade fulfils the demands of special saw machines, widely spaced toothing Zahnform • Coping saw blades, ´Pinned Coping Skip 6.5“ ´– This saw blade is suited to the cutting of wood due to its widely spaced toothing and flat base, but is suited to other materials, as well • Lames pour scies à goujons "Pinned Skip 3" – Ces lames pour scie spéciales satisfont aux exigences des scies mécaniques spéciales, à dents espacées • Lames pour scies à tenons "Pinned Coping Skip 6.5" – Grâce à leurs dents espacées sur fond plat, ces lames de scie conviennent à la découpe de bois, mais aussi d'autres matériaux • Hojas de sierra con clavijas "Pinned Skip 3" – Esta hoja de sierra especial satisface los requerimientos de sierras mecánicas especiales, dentado amplio • Hojas de sierra Coping "Pinned Coping Skip 6.5" - Merced a su dentado amplio con base plana, esta hoja de sierra es ideal para cortar madera, pero también otros materiales Verpackungseinheit: 1 Gros; 12 Stück; 6 Stück Packing unit: 1 gross; 12 pcs; 6 pcs Unité d'emballage : 1 grosse ; 12 pièces ; 6 pièces Unidades en paquete: 1 gruesa; 12 unidades; 6 unidades Verpackungseinheit: 1 Gros; 12 Stück; 6 Stück Packing unit: 1 gross; 12 pcs; 6 pcs Unité d'emballage : 1 grosse ; 12 pièces ; 6 pièces Unidades en paquete: 1 gruesa; 12 unidades; 6 unidades Art. Nr. Gesamtlänge Länge Stiftabstand Breite Stärke Zähne pro cm Art. Nr. Gesamtlänge Länge Stiftabstand Breite Stärke Zähne pro cm Item No. Total length Pin separation Width Thickness Teeth per cm Item No. Total length Pin separation Width Thickness Teeth per cm N° article Longueur totale Distance entre les goujons Largeur Epaisseur Dents par cm N° article Longueur totale Distance entre les goujons Largeur Epaisseur Dents par cm Nº de artículo Longitud total Distancia entre clavijas Ancho Espesor Dientes por cm Nº de artículo Longitud total Distancia entre clavijas Ancho Espesor Dientes por cm (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 410 490 410 491 76,00 76,00 70,00 70,00 2,00 3,00 0,38 0,38 7,5 6,0 410 550 169,00 165,00 2,40 0,5 7,0 Art. Nr. Gesamtlänge Länge Stiftabstand Breite Stärke Zähne pro Zoll Art. Nr. Gesamtlänge Länge Stiftabstand Breite Stärke Zähne pro Zoll Item No. Total length Pin separation Width Thickness Teeth per inch Item No. Total length Pin separation Width Thickness Teeth per inch N° article Longueur totale Distance entre les goujons Largeur Epaisseur Dents par pouces N° article Longueur totale Distance entre les goujons Largeur Epaisseur Dents par pouces Nº de artículo Longitud total Distancia entre clavijas Ancho Espesor Dientes por pulgada Nº de artículo Longitud total Distancia entre clavijas Ancho Espesor Dientes por pulgada (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) 2,992 2,992 2,756 2,756 0,080 0,118 0,015 0,015 6,654 6,496 0,094 0,020 410 490 410 491 42 18,5 15,0 410 550 43 18,0 3 3. Stiftsägeblätter 3. Pinned saw blades 3. Lames pour scies à goujon 3. Hojas de sierra de calar Freisteller Zahnform Blatt: 410 551 200 Prozent Blatt: 410 551 200 Prozent Zahnform 410 551 – 410 553 Zahnform • Copingsägeblätter ´Pinned Coping Regular 6.5“ ´– grob gezahnt, geeignet für verschiedene Werkstoffe, eingeschlossen Eisen- und Nichteisenmetalle • Coping saw blades, ´Pinned Coping Regular 6.5“ ´– This saw blade is suited to the cutting of various materials, embedded iron and non-iron metals • Lames pour scies à tenons "Pinned Coping Regular 6.5" – A dents épaisses, conviennent pour différents matériaux, y compris les métaux ferreux et non-ferreux • Hojas de sierra Coping "Pinned Coping Regular 6.5" – dentado grueso, apta para diferentes materiales, incluyendo metales ferrosos y no ferro sos Verpackungseinheit: 1 Gros; 12 Stück; 6 Stück Packing unit: 1 gross; 12 pcs; 6 pcs Unité d'emballage : 1 grosse ; 12 pièces ; 6 pièces Unidades en paquete: 1 gruesa; 12 unidades; 6 unidades Art. Nr. Gesamtlänge Länge Stiftabstand Breite Stärke Zähne pro cm Item No. Total length Pin separation Width Thickness Teeth per cm N° article Longueur totale Distance entre les goujons Largeur Epaisseur Dents par cm Nº de artículo Longitud total Distancia entre clavijas Ancho Espesor Dientes por cm (mm) (mm) (mm) (mm) 410 551 410 552 410 553 169,00 169,00 169,00 165,00 165,00 165,00 2,40 3,00 3,00 0,5 0,5 0,5 7,0 8,0 6,0 Art. Nr. Gesamtlänge Länge Stiftabstand Breite Stärke Zähne pro Zoll Item No. Total length Pin separation Width Thickness Teeth per inch N° article Longueur totale Distance entre les goujons Largeur Epaisseur Dents par pouces Nº de artículo Longitud total Distancia entre clavijas Ancho Espesor Dientes por pulgada (inch) (inch) (inch) (inch) 6,654 6,654 6,654 6,496 6,496 6,496 0,094 0,118 0,118 0,020 0,020 0,020 410 551 410 552 410 553 44 18,0 20,0 15,0
© Copyright 2024 ExpyDoc