Werkzeuge für Goldschmiede und Juweliere Tools

2012
Werkzeuge für Goldschmiede und Juweliere
Tools for goldsmiths and jewellers
Outils pour orfèvres et joailliers
Herramientas para la orfebrería y la joyería
seit 1897
since 1897
depuis 1897
desde 1897
NIQUA Sägen- und
Werkzeugfabrik GmbH
Schulstrasse 19
DE-56290 Beltheim
T +49 (0) 67 62 / 40 93-0
F +49 (0) 67 62 / 40 93-23
[email protected]
www.niqua.de
Einführung
Introduction
Introduction
Introducción
NIQUA – Laubsägen und Werkzeuge
für Goldschmiede und Juweliere
Wir wollen Sie begeistern...
Die Nummer 1 bei Laubsägen für Metall
Echte Begeisterung wächst von innen nach außen. Darum
liegen uns unsere Mitarbeiter ebenso sehr am Herzen wie
unsere Kunden. Fairness, Transparenz, familiäre Atmosphäre,
weitsichtige Führung und optimale Arbeitsbedingungen
schaffen eine große persönliche Bindung.
Laubsägen sind seit 1897 eng mit dem Namen NIQUA verbunden. Als Weltmarktführer bieten wir Ihnen ein umfassendes
und ausgereiftes Programm verschiedenster Laubsägen und
Laubsägeblätter für Holz und Metall. In allen Abmessungen
und Größen.
Werkzeuge für Goldschmiede und Juweliere
Daneben finden Sie bei uns auch ein breites Spektrum an
Goldschmiede- und Juwelierwerkzeugen, von Hämmern über
Lupen, bis hin zu Polierern und Bürsten. Eben alles, was die
Uhren- und Schmuckbranche Tag für Tag in Händen hält.
Top Qualität seit 5 Generationen
Wir prüfen sehr genau, welche Produkte den Namen NIQUA
tragen dürfen. Damit Sie sich jederzeit auf jeden einzelnen
Artikel unseres breiten Produktprogramms verlassen können.
NIQUA steht für Qualität – und das seit 5 Generationen.
...und sind gerne persönlich für Sie da:
Günther Nick
Geschäftsführung
Persönliche Beratung und Vertrieb
für Kunden in Europa, Asien und Afrika.
[email protected]
Unsere Mitarbeiter engagieren sich gerne für Ihre Wünsche.
Joachim Nick
Diplom-Betriebswirt (FH)
Geschäftsführung
Persönliche Beratung und Vertrieb für Kunden
Europa, Nord- und Südamerika und Australien.
[email protected]
Diese persönliche Identifikation unserer Mitarbeiter mit
NIQUA ist das Geheimnis unserer hohen Kundenzufriedenheit.
Wir bieten Ihnen ständige Lieferbereitschaft, einen hohen
Qualitätsstandard und kümmern uns jederzeit sehr gerne um
Ihre Wünsche – von Mensch zu Mensch. Damit Sie rundum
zufrieden sind.
Unsere rund 80 Produktionsmitarbeiter sorgen dafür, dass
Sie sich Tag für Tag auf die Qualität unserer Laubsägen, Laubsägeblätter und Goldschmiedewerkzeuge verlassen können.
Michaela Koch
Ihre Ansprechpartnerin für Angebote,
Aufträge und Einkauf.
Tel.: +49 (6762) 4093-10
[email protected]
Auch morgen noch erste Qualität für Juweliere und Goldschmiede.
Danke für Ihr Vertrauen. Sie haben uns damit zum Weltmarktführer für Laubsägen gemacht. Aber wir ruhen uns nicht
auf diesen Lorbeeren aus. Tag für Tag arbeiten wir daran, neue,
intelligente Lösungen für Sie zu entwickeln und Sie zu begeistern.
Tino Langenhahn
Ihr Ansprechpartner für Versand,
Export und Nachforschungsanträge.
Tel.: +49 (6762) 4093-14
[email protected]
Bernd Platt
Ihr Ansprechpartner für Buchhaltung
und Versand.
Tel.: +49 (6762) 4093-15
[email protected]
Dorothea Nick
Ihre Ansprechpartnerin für Marketing
und den NIQUA-Katalog.
Tel.: +49 (6762) 4093-13
[email protected]
2
3
5 gute Gründe für Ihre Bestellung
Die Qualität unserer Produkte ist entscheidend für Sie. Mit
unserem umfassenden Service bieten wir Ihnen einen Mehrwert, der sich für Sie auszahlt. Damit Sie sich rundum auf uns
verlassen können, vor der Bestellung, während der Bestellung
und auch danach.
1. Auf Abruf für Sie bereit
In unserem umfangreichen Lager halten wir alle Fertigprodukte
ständig für Sie bereit. Sie sparen sich selbst eine kapitalbindende Lagerhaltung, denn Sie können sich sicher sein: Was Sie
schnell benötigen, wird auch schnell bei Ihnen sein.
2. Bis 10 Uhr bestellt. Noch heute auf dem Weg zu Ihnen.
Wenn Sie heute bis 10 Uhr bestellen, versenden wir Ihre Lieferung in der Regel noch am gleichen Tag. So sind unsere Werkzeuge schon bald bei Ihnen.
3. Neutraler und versicherter Versand
Unsere Verpackungen sind schlicht und einfach braun. Nichts
weist auf einen vermeintlich wertvollen Inhalt hin. Und sollte
doch mal eine Sendung nicht bei Ihnen ankommen, so ist diese
versichert und Sie erhalten Ersatz.
4. Höchste Produktqualität
Mehrere Qualitätskontrollen sorgen innerhalb unserer Produktionsabläufe dafür, dass Sie sich auf die Qualität unserer
Sägeblätter und Werkzeuge rundum verlassen können.
5. Zufriedenheits-Garantie
Sollte doch einmal etwas nicht Ihren Wünschen entsprechen,
so machen wir Ihnen den Umtausch leicht. Sie senden einfach
die Produkte mit Fehlerbeschreibung zurück, wir überprüfen
und tauschen aus.
Einführung
Introduction
Introduction
Introducción
NIQUA – fretsaws and tools
for goldsmiths and jewellers.
We want to inspire you...
The number 1 in fretsaws for metal
Real inspiration grows from the inside outwards. That’s why
our employees are just as important to us as our customers.
Fairness, transparency, far-sighted management, optimal
working conditions and a family-run atmosphere create a great
level of personal loyalty amongst our employees.
Fretsaws have been closely associated with the name NIQUA
since 1897. As the world market leader, we offer you a comprehensive and sophisticated range of different fretsaws and
fretsaw blades for wood and metal – in all dimensions and
sizes.
...and we would be glad to help you
personally
Günther Nick
Management
Personal advice and sales for customers
in Europe, Asia and Africa
[email protected]
Our employees are committed to fulfilling your wishes.
Tools for goldsmiths and jewellers
In addition, you will also find a broad spectrum of tools for
goldsmiths and jewellers – from hammers and magnifying
glasses right through to polishers and brushes. We simply offer
everything that the watch and jewellery sector uses on a day
to day basis.
Top quality for five generations
We test very carefully which products have earned the right to
carry the NIQUA name. This means that you are always able to
rely on every single article in our broad product range. The name
NIQUA stands for quality – and has done for over 5 generations.
Joachim Nick
Masters degree in Business Management
Management
Personal advice and sales for customers in
Europe, North and South America and Australia
[email protected]
The fact that our employees identify personally with NIQUA is
the secret to our high level of customer satisfaction. We offer
you constant product availability, high quality standards and are
only too pleased to take care of your requirements at any time –
and always with a personal touch. We do this to ensure you
remain completely satisfied.
Our total of around 80 production employees ensure that you
can rely on the quality of our fretsaws, fretsaw blades and goldsmith tools on a daily basis.
Michaela Koch
Your contact person for offers, orders,
and purchasing.
Tel.: +49 (6762) 4093-10
[email protected]
Premier quality for jewellers and goldsmiths even in the future.
Thank you for the trust you have placed in us. As a result, you
have made us the world market leader in fretsaws. But that
doesn’t mean we are resting on our laurels - we are striving day
after day to develop new and intelligent solutions for our customers in order to inspire you in your work.
Tino Langenhahn
Your contact person for deliveries, export
and enquiries
Tel.: +49 (6762) 4093-14
[email protected]
Bernd Platt
Your contact person for the accounts
department and deliveries.
Tel.: +49 (6762) 4093-15
[email protected]
Dorothea Nick
Your contact person for marketing
and the NIQUA catalogue.
Tel.: +49 (6762) 4093-13
[email protected]
4
5
5 good reasons for placing your order
The quality of our products is decisive for you. The comprehensive level of service we deliver offers you added value that really
pays off. This ensures you can completely rely on us both before
and during the order and also afterwards.
1. Products available on demand for our customers
We hold all of our finished products constantly in stock for you
in our extensive warehouse. You save yourself the cost of a capital-intensive warehouse solution because you can be assured
that the things you require quickly will also be delivered
to you without delay.
2. Place your order by 10:00 a.m. and the product will be on its
way to you the same day.
If you place your order today by 10:00 a.m. then we will generally
send out your delivery on the same day. As a result, our tools will
soon be with you.
3. Independent and insured delivery
Our packages are simple and discreet in brown paper. There are
no indications to suggest the valuable contents contained within.
And should you nevertheless fail to receive a delivery, then every
delivery is insured and you will receive a replacement product.
4. Highest quality products
Numerous quality inspections within our production processes
ensure that you are able to completely rely on the quality of our
saw blades and tools.
5. Satisfaction guaranteed
Should one of our products not live up to your requirements, we
make it easy for you to get a replacement. Simply send us the
product back with a description of the fault, we will examine the
product and send out a replacement.
Einführung
Introduction
Introduction
Introducción
NIQAU - Scies à chantourner et outils
pour orfèvres et joailliers
Nous voulons vous enthousiasmer...
Le numéro 1 des scies à chantourner pour métal
L'enthousiasme réel évolue de l'intérieur vers l'extérieur. Pour
cette raison, nos employés nous tiennent tout aussi à coeur que
nos clients. Fair-play, transparence, atmosphère familiale, conduite clairvoyante et des conditions de travail optimales créent
une grande relation personnelle.
Les scies à chantourner sont étroitement liées au nom NIQUA
depuis 1987. En tant que leader mondial, nous vous proposons
un programme étendu et au point, comprenant une multitude
de scies à chantourner et de lames de scies à chantourner différentes pour bois et métaux. Dans toutes les dimensions et
tailles.
Outils pour orfèvres et joailliers
A côté de cela, vous trouvez chez nous également une large palette d'outils pour orfèvres et joailliers, de marteaux en passant
par les loupes jusqu'aux brosses. Justement tous les outils, que
le secteur des bijoux tient en main jour après jour.
Qualité de pointe depuis 5 générations
Nous contrôlons soigneusement tous les produits, qui ont le
droit de porter le nom NIQUA. Avec cela, vous pouvez toujours
compter sur chacun de nos articles de notre large programme
de produits. NIQUA est synonyme de qualité - et ça depuis 5 générations.
...et nous sommes personnellement
là pour vous.
Günther Nick
Direction
Consultation personnelle et distribution pour
les clients en Europe, en Asie et en Afrique.
[email protected]
Nos employés s'engagent volontiers pour vos souhaits
Joachim Nick
Diplômé en gestion d'entreprise – (HES), Direction
Consultation personnelle et distribution pour
les clients en Europe, en Amérique du Nord et
du Sud et en Australie.
[email protected]
Cette identification personnelle de nos employés avec NIQUA est
le secret de notre satisfaction clients élevée. Nous vous offrons
une disponibilité de livraison permanente, une qualité standard
élevée et nous nous occupons à tout moment de vos souhaits de personne à personne. Afin que vous soyez satisfait à 100 pour
cent.
Nos 80 employés de production veillent à ce que vous puissiez
compter sur la qualité de nos scies à chantourner, nos lames
de scies à chantourner et nos outils pour orfèvres, et cela jour
après jour.
Michaela Koch
Votre interlocutrice pour offres, contrats,
et achat.
Tel.: +49 (6762) 4093-10
[email protected]
Demain aussi, la meilleure qualité pour joailliers et orfèvres.
Merci de votre confiance. Avec cette confiance, vous avez fait de
nous le leader mondial en matière de scies à chantourner. Mais
nous ne nous reposons pas sur nos lauriers. Jour après jour,
nous travaillons au développement de solutions nouvelles et intelligentes et à vous enthousiasmer.
Tino Langenhahn
Votre interlocuteur pour l'expédition,
l'exportation et les demandes de recherches.
Tel.: +49 (6762) 4093-14
[email protected]
Bernd Platt
Votre interlocuteur pour comptabilité
et expédition.
Tel.: +49 (6762) 4093-15
[email protected]
Dorothea Nick
Votre interlocutrice pour marketing
et le catalogue NIQUA.
Tel.: +49 (6762) 4093-13
[email protected]
6
7
5 bonnes raisons pour votre commande
La qualité de nos produits est décisive pour vous. Avec notre
service intégral, nous vous offrons une plus-value, qui est
absolument payante pour vous. Afin que vous puissiez absolument compter sur nous avant la commande, pendant et également après.
1. Prêts à votre disposition
Dans notre entrepôt important, nous avons tous les produits
finis à votre disposition. Vous vous économisez un stockage lié
au capital, car vous pouvez être sûr : Ce dont vous avez besoin
rapidement, vous sera livré rapidement.
2. Commandé jusqu'à 10 heures. Aujourd'hui encore
en route vers vous.
Si vous commandez aujourd'hui avant 10 heures, en règle
générale, nous vous envoyons votre commande encore le jour
même. De cette façon, les outils sont bientôt chez vous.
3. Expédition neutre et assurée
Nos emballages sont sobres et simplement bruns. Rien
n'indique le contenu présumé de grande valeur. Et si jamais
une expédition ne vous parvenait pas, alors cette dernière est
assurée et vous recevez un remplacement.
4. La qualité maximale du produit
Plusieurs contrôles de qualité au sein de nos procédés de
production veillent à ce que vous puissiez compter sur la qualité
générale de nos lames de scies et outils.
5. Garantie de satisfaction
Si jamais quelque chose ne correspond pas à vos attentes,
alors nous vous facilitons l'échange. Envoyez simplement vos
produits avec la description de l'erreur, nous vérifions et
remplaçons.
Einführung
Introduction
Introduction
Introducción
NIQUA – Seguetas y herramientas
para la orfebrería y la joyería
Queremos entusiasmarle...
El número 1 en seguetas para metal
El entusiasmo crece desde dentro hacia fuera. Por ello, para
nosotros nuestros trabajadores son tan importantes como
nuestros clientes. La sinceridad, la transparencia, la atmósfera
familiar, un liderazgo con visión de futuro y unas condiciones laborales óptimas construyen una gran relación personal.
Desde 1897, las seguetas están muy unidas al nombre NIQUA.
Como fabricante líder mundial le ofrecemos un programa amplio y desarrollado de diferentes seguetas y hojas de seguetas
para madera y metal; en todas las medidas y tamaños.
Herramientas para la orfebrería y la joyería
Además, encontrará entre nuestra oferta una amplia gama en
cuanto a herramientas para la orfebrería y la joyería: martillos,
lupas, pulidores y cepillos. Cualquier cosa que se necesite a diario en la rama de la relojería y joyería.
...y estamos personalmente a su disposición
Günther Nick
Gerencia
Asesoramiento personal y ventas para
clientes en Europa, Asia y África
[email protected]
Nuestros trabajadores se comprometen para cumplir
sus deseos.
Joachim Nick
Diplomado en Economía (FH), Gerencia
Asesoramiento personal y ventas para clientes
en Europa, Norteamérica, Sudamérica y
Australia
[email protected]
Esta identificación personal de nuestros trabajadores con NIQUA es el secreto de la alta satisfacción de nuestros clientes.
Ofrecemos una disponibilidad de suministro constante y un alto
nivel de calidad, además nos preocupamos en todo momento
de cumplir sus deseos: de persona a persona. De esta manera,
estará completamente satisfecho.
Calidad superior desde hace 5 generaciones
Comprobamos minuciosamente qué productos pueden llevar el
nombre NIQUA para que así pueda confiar siempre en cada uno
de los artículos de nuestro amplio programa de productos. NIQUA es sinónimo de calidad; y desde hace 5 generaciones.
Michaela Koch
Su persona de contacto para ofertas,
pedidos y compras
Tfno.: +49 (6762) 4093-10
[email protected]
Nuestros aproximadamente 80 trabajadores de producción se
preocupan de que cada día usted pueda confiar en la calidad
de nuestras seguetas, hojas de segueta y herramientas para la
orfebrería.
5 buenas razones para hacer su pedido
La calidad de nuestros productos es crucial para usted. El
completo servicio que ofrecemos es una ventaja que le merece
la pena y el que hace que pueda confiar plenamente en nosotros
antes, durante y después de realizar su pedido.
1. A demanda, preparados para usted
En nuestros grandes almacenes disponemos siempre de todos
los productos acabados listos para su envío. Así usted ahorra
el capital que requiere el almacenamiento porque puede estar
seguro de lo siguiente: Lo que usted necesite rápido, también lo
tendrá rápido.
2. Pedidos hasta las 10:00. Aún hoy de camino hacia donde
usted esté.
Si hace un pedido antes de las 10:00, se lo enviamos normalmente en el mismo día; así nuestras herramientas estarán
pronto a su disposición.
3. Envío neutral y seguro
Nuestros embalajes son sencillos y marrones. Nada indica que
haya algo de valor en su interior; y si el envío nunca llega a su
destino, este está asegurado y usted recibe un reembolso.
Y también mañana, primera calidad para la joyería y orfebrería
Tino Langenhahn
Su persona de contacto para envíos,
exportación y seguimiento de solicitudes
Tfno.: +49 (6762) 4093-14
[email protected]
Gracias por su confianza. Usted nos ha convertido en el fabricante líder mundial de seguetas, pero no nos dormimos en los
laureles. Cada día trabajamos para desarrollar nuevas soluciones inteligentes con las que sorprenderle.
Bernd Platt
Su persona de contacto
para contabilidad y envíos
Tfno.: +49 (6762) 4093-15
[email protected]
Dorothea Nick
Su persona de contacto para marketing
y el catálogo de NIQUA
Tfno.: +49 (6762) 4093-13
[email protected]
8
9
4. La más alta calidad de producción
Varios controles de calidad se encargan, a lo largo del proceso
de fabricación, de que usted pueda confiar en nuestras hojas de
sierra y en nuestras herramientas.
5. Garantía de calidad
Si alguna vez algún producto no satisface sus expectativas, fácil:
se lo cambiamos. Envíe el producto de vuelta junto con una descripción del fallo, nosotros lo comprobamos y lo cambiamos.
Einführung
Introduction
Introduction
Introducción
NIQUA Gesamtprogramm
Complete NIQUA programme
Programme général NIQUA
Programa completo de NIQUA
5999 Produkte für Goldschmiede
und Juweliere:
5999 products and tools for goldsmiths
and jewellers.
5999 produits et outils pour orfèvres
et joailliers.
5999 productos y herramientas
para la orfebrería y joyería
Metallsägeblätter
Metal saw blades
Lames pour scies à métaux
Hojas de sierras de metales
Sägebogen
Saw bows
Arcs pour scies
Sierra de arco
Bohrer und Korneisen
Drills and beading tools
Perceuses et outils de sertissage
Broca y perleros
Zangen
Pliers
Pinces
Alicates
Bürsten
Brushes
Brosses
Cepillos
Polierer
Polishers
Polisseuses
Pulidor
Polierpaste
Polishing paste
Pâte lustrante
Pasta para pulir
Gravurwerkzeuge
Engraving tools
Outils de gravure
Buriles
Nadelfeilen
Needle files
Limes aiguilles
Limatones
Pinzetten
Pincers
Pincettes
Pinzas
Weitere Juwelierwerkzeuge
Other jewellery tools
Autres outils pour joailliers
Más herramientas de joyería
Holzlaubsägeblätter
Wood fretsaw blades
Lames pour scies à bois
Hojas de segueta para madera
Kartonagensägeblätter
Cardboard saw blades
Lames pour scies à cartonnages
Hojas de sierra para cartón
Stiftsägeblätter
Pin saw blades
Lames pour scies à pointe
Hojas de sierra con perno transversal
10
11
Inhalt
Contents
Sommaire
Índice
Inhalt
Contents
Sommaire
Índice
1. Metallsägeblätter für den Juwelierbereich 16
1. Metal saw blades for jewelry applications 16
1. Lames de scie pour la joaillerie 16
1. Arcos de sierra para joyería 16
Metalllaubsägeblätter 18
Metal piercing saw blades 18
Lames métalliques pour scies à repercer 18
Hojas de segueta para metal 18
Kreissägeblätter 26
Circular saw blades 26
Lames pour scies circulaires 26
Hojas de sierras de disco 26
Metallbandsägeblätter 27
Metal band saw blades 27
Lames métalliques pour scies à ruban
Hojas de sierra sin fin de metal 27
27
2. Sägebogen für den Juwelierbereich 28
2. Saw frames for jewelry applications 28
2. Cadres de scie pour la joaillerie 28
2. Arcos de sierra para joyería 28
Sägebogen 30
Saw frames 30
Cadres de scie 30
Arcos de sierra 30
Zubehör 36
Accessories 36
Accessoires 36
Accesorios 36
3. Bohrer und Korneisen für den Juwelierbereich 40
3. Burs and beading tools for jewelry applications 40
3. Forets et fions de joaillerie 40
3. Brocas y perleros para joyería 40
Bohrer 42
Burs 42
Forets 42
Broca 42
Zubehör 52
Accessories 52
Accessoires 52
Accesorios 52
Korneisen und Zubehör 53
Beading tools and accessories 53
Fions et accessoires 53
Perlero y accesorios 53
4. Zangen für den Juwelierbereich 56
4. Pliers for jewelry applications 56
4. Pinces de joaillerie 56
4. Alicates para joyería 56
5. Bürsten für den Juwelierbereich 72
5. Brushes for jewelry applications 72
5. Brosses de joaillerie 72
5. Cepillos para joyería 72
Kelchbürsten A 74
Pencil brushes, A 74
Brosses évasées A 74
Cepillos en forma de cáliz A 74
Kelchbürsten B 76
Cup brushes, B 76
Bosses évasées B 76
Cepillos en forma de cáliz B 76
Rundbürsten G 78
Wheel brushes, G 78
Brosses rondes G 78
Cepillos redondos G 78
Rundbürsten J 81
Wheel brushes, J 81
Brosses rondes J 81
Cepillos redondos J 81
Borstenrundbürsten 83
Circular brushes 83
Brosses à poils ronds 83
Cepillos redondos de cerdas 83
Baumwollrundbürsten 85
Cotton circular brushes 85
Brosses rondes en coton 85
Cepillos redondos de algodón 85
Polierschwabbeln gelb 86
Polishing buffs, yellow 86
Disque de polissage jaune 86
Discos de paño para pulir, amarillos 86
Polierschwabbeln weiß 87
Polishing buffs, white 87
Disques de polissage blancs 87
Discos de paño para pulir blanco 87
Habras Discs 89
Habras discs 89
Habras Discs 89
Habras Discs 89
Miniaturschwabbeln 92
Miniature polishing buffs 92
Disques miniatures 92
Discos de paño para miniaturas 92
Filzkörper
Felt polishers 93
Corps en feutre 93
Cuerpo de fieltro 93
93
6. Polierer für den Juwelierbereich 96
6. Polishers for jewelry applications 96
6. Polissoirs de joaillerie 96
6. Pulidores para joyería 96
Hochleistungs- Silikonpolierer 99
High-end silicone polishers 99
Polissoirs en silicone à haut rendement 99
Pulidores de silicona de alto rendimiento 99
Hochleistungs-Kunststoffpolierer 102
High-end plastic polishers 102
Polissoir en plastique à haut rendement 102
Pulidores sintéticos de alto rendimiento 102
Hochleistungs-Platinpolierer 104
High-end platinum polishers 104
Polissoir en platine à haut rendement 104
Pulidores de platino de alto rendimiento 104
Polierer zum Entfernen der Gusshaut 106
Polishers for removing scale/casting skin 106
Polissoir pour l'élimination de la croute de moulage 106
Pulidores para eliminar la costra de colada 106
Diamantpolierer 108
Diamond polishers 108
Polissoir en diamant 108
Pulidores para diamantes 108
Polierräder für den Poliermotor 109
Polishing wheels for polishing units 109
Roues de polissage pour moteur de polissage 109
Ruedas de pulido para el motor de pulido 109
Minischleifräder mit Scotch Brite
Mini grinding wheels with Scotch-Brite 111
Mini-meules avec Scotch Brite 111
Minirruedas de lijado con Scotch-Brite 111
111
7. Polierpaste für den Juwelierbereich 114
7. Polishing paste for jewelry applications 114
7. Pâtes de polissage pour la joaillerie 114
7. Pasta de pulir para joyería 114
Polierpaste Dialux 116
Dialux polishing paste 116
Pâte de polissage Dialux 116
Pasta de pulir Dialux 116
Polierpaste Antilope 117
Antilope polishing paste 117
Pâte de polissage Antilope 117
Pasta de pulir Antilope 117
Schmierpaste 118
Lubricating paste 118
Pâte lubrifiante 118
Pasta de lubricar 118
12
13
Inhalt
Contents
Sommaire
Índice
Inhalt
Contents
Sommaire
Índice
8. Gravurwerkzeuge für den Juwelierbereich 120
8. Engraving tools for jewelry applications 120
8. Outils de gravure pour la joaillerie 120
8. Herramientas de grabado para joyería 120
Gravierstichel 122
Engraving tools 122
Echoppe 122
Buril 122
Zubehör
Accessories
Accessoires 124
Accesorios 124
124
124
9. Feilen für den Juwelierbereich 128
9. Files for jewelry applications 128
9. Limes de joaillerie 128
9. Limas para joyería 128
Nadelfeilen 130
Needle files 130
Limes aiguilles 130
Limas tipo aguja 130
Präzisionsfeilen 137
Precision files 137
Limes de précision 137
Limas de precisión 137
Wachsfeilen 138
Wax files 138
Limes à cire 138
Lima para cera 138
Präzisionsfeile mit Stahlheft 138
Precision files with steel handle 138
Lime de précision avec manche en acier 138
Lima de precisión con mango de acero 138
Präzisionsfeile mit Stahlheft, handgehauen 143
Precision files with steel handle, hand hewn 143
Lime de précision avec manche en acier,
Lima de precisión con mango de acero 143
Sets 143
Sets 143
taillées à la main 143
Juegos 143
Accessories
Sets 143
Accesorios 144
Accessoires 144
Zubehör
144
144
10. Pinzetten für den Juwelierbereich 148
10. Tweezers for jewelry applications 148
Pinzetten super spitz 150
Tweezers, extemely pointed 150
10. Brucelles pour la joaillerie 148
Pinzas con superpunta 150
Pinzetten spitz 153
Tweezers, pointed 153
Brucelles super pointues 150
Pinzas con punta 153
Pinzetten Spezial 154
Tweezers, special 154
Brucelles pointues 153
Pinzas especiales 154
Perlenhalter 155
Pearl holder 155
Brucelles spéciales 154
Pinza para perlas 155
Ringhalter 155
Ring holder 155
Outil à tenir les perles 155
Pinza para anillos 155
Diamond tweezers, Teflon coated
Port-bague 155
Pinzas para diamantes de teflón 156
Brucelles à diamant en téflon
Diamantzangen aus Teflon
156
156
10. Pinzas para joyería 148
156
11. Weitere Juwelierwerkzeuge 158
11. Auxiliary jeweler's tools 158
11. Otras herramientas para joyería 158
Lötkohle 160
Soldering charcoal block 160
11. Autres outils de joaillerie 158
Bloque de soldar 160
Lupen 161
Loupe 161
Charbon à souder 160
Lupas 161
Ringgrößenvermesser 162
Ring size measurements 162
Loupes 161
Medición de tallas de anillos 162
Einspannen von zu bearbeiteten Juwelierstücken 164
Clamps for jewelry pieces being worked 164
Baguier 162
Sujeción de piezas de joyería para trabajar 164
Hämmer 166
Hammers 166
Serrages des bijoux à façonner 164
Martillos 166
Marteaux 166
Allgemeine Geschäftsbedingungen 170
General Terms & Conditions 171
Condiciones generales de contrato 173
Conditions générales de vente 172
14
15
1
Metallsägeblätter für den Juwelierbereich
Metal saw blades for jewelry applications
Lames de scie pour la joaillerie
Arcos de sierra para joyería
16
17
1
Antilope Nr 12 130 Lang
Antilope Nr 12 130 Lang
Record Nr 6 130 Lang Metall
Universal Nr 6 130 Lang Metall
200 Prozent
200 Prozent
200 Prozent
200 Prozent
Antilope NrZahnform
12 130 Lang
Antilope NrZahnform
12 130 Lang
Zahnform
Record Nr 6 130
Lang Metall
Universal Nr 6 130
Lang Metall
Zahnform
200 Prozent
200 Prozent
200 Prozent
200 Prozent
1. Metallsägeblätter für den Juwelierbereich
1. Metal saw blades for jewelry applications
1. Lames de scie pour la joaillerie
1. Arcos de sierra para joyería
qMetalllaubsägeblätter
q Metal piercing saw blades
q Lames métalliques pour scies à repercer
q Hojas de segueta para metal
Antilope Nr 12 130 Lang
Antilope Nr 12 130 Lang
Record Nr 6 130 Lang Metall
Universal Nr 6 130 Lang Metall
200 Prozent
200 Prozent
200 Prozent
200 Prozent
ANTILOPE GELB / YELLOW / JAUNE / AMARILLO
ANTILOPE BLAU / BLUE / BLEU / AZUL
Zahnform
NIQUA RECORD BLAU / BLUE / BLEU / AZUL
Zahnform
UNIVERSAL BLAU / BLUE / BLEU / AZUL
Zahnform
Zahnform
• ANTILOPE – Erste Qualität für harte
Metalle, runder Rücken,
Zahnform
130 mm lang, gelbe Farbe
• ANTILOPE – Erste Qualität für harte
Metalle, runder Rücken,
Zahnform
130 mm lang, blau Farbe
• NIQUA RECORD – MetalllaubsägeZahnform
für Gold, Silber, etc.,
130 mm, blaue Farbe
• UNIVERSAL – Erste Qualität für Metalle,
130 mm lang, blaue Farbe
Zahnform
• ANTILOPE – Top quality saw blades for hard metals, round back,
130 mm long, yellow color
• ANTILOPE – Top quality saw blades for hard metals, round back,
130 mm long, blue color
• NIQUA RECORD – Metal piercing saw blades for gold, silver, etc.,
130 mm long, blue color
• ANTILOPE – Première qualité pour les métaux durs, dos arrondi,
13 cm de long, couleur jaune
• ANTILOPE – Première qualité pour les métaux durs, dos arrondi,
13 cm de long, couleur bleue
• NIQUA RECORD – Scie métallique à repercer pour l'or, l'argent, etc.,
13 cm de long, couleur bleue
• ANTILOPE – Calidad excepcional para metales duros, lomo redondo,
130 mm largo, color amarillo
• ANTILOPE – Calidad excepcional para metales duros, lomo redondo,
130 mm, color azul
• NIQUA RECORD – Segueta de metal para oro, plata, etc.,
130 mm, color azul
100
101
102
103
Art. Nr.: 100 Verpackungseinheit: 1 Gros
Item No.: 100 Packing unit: 1 gross
N° art. : 100 Unité d‘emballage : 1 grosse
Nº de artículo: 100 Unidades en paquete: 1 gruesa
Art. Nr.: 101 Verpackungseinheit: 1 Gros
Item No.: 101 Packing unit: 1 gross
N° art. : 101 Unité d‘emballage : 1 grosse
Nº de artículo: 101 Unidades en paquete: 1 gruesa
Art. Nr.: 102 Verpackungseinheit: 1 Gros
Item No.: 102 Packing unit: 1 gross
N° art. : 102Unité d‘emballage : 1 grosse
Nº de artículo: 102 Unidades en paquete: 1 gruesa
Art. Nr.: 103 Verpackungseinheit: 1 Gros
Item No.: 103 Packing unit: 1 gross
N° art. : 103Unité d‘emballage : 1 grosse
Nº de artículo: 103 Unidades en paquete: 1 gruesa
• UNIVERSAL – Top quality saw blades for metals, 130 mm long,
blue color
• UNIVERSAL – Première qualité pour les métaux, 130 mm de long,
couleur bleue
• UNIVERSAL – Calidad excepcional para metales, 130 mm largo,
color azul
Nr
Abmessung
Abmessung
kg per Gros
Nr
Abmessung
Abmessung
kg per Gros
Nr
Abmessung
Abmessung
kg per Gros
Nr
Abmessung
Abmessung
kg per Gros
No.
Dimension
Dimension
kg/Gros
No.
Dimension
Dimension
kg/Gros
No.
Dimension
Dimension
kg/Gros
No.
Dimension
Dimension
kg/Gros
N°
Dimension
Dimension
kg par grosse
N°
Dimension
Dimension
kg par grosse
N°
Dimension
Dimension
kg par grosse
N°
Dimension
Dimension
kg par grosse
Nº
Dimensión
Dimensión
kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dimensión
kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dimensión
kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dimensión
kg por gruesa
(mm)
(inch)
(mm)
(inch)
(mm)
(inch)
(mm)
(inch)
0.16 x 0.32
0.17 x 0.34
0.18 x 0.36
0.20 x 0.40
0.22 x 0.44
0.24 x 0.48
0.26 x 0.52
0.28 x 0.56
0.30 x 0.60
0.34 x 0.70
0.36 x 0.75
0.38 x 0.80
0.40 x 0.85
0.44 x 0.95
0.50 x 1.10
0.52 x 1.20
0.55 x 1.30
0.58 x 1.40
0.60 x 1.60
0.60 x 1.80
0.60 x 2.00
0.060 x 0.130
0.070 x 0.130
0.070 x 0.140
0.080 x 0.160
0.090 x 0.170
0.090 x 0.190
0.100 x 0.200
0.110 x 0.220
0.120 x 0.240
0.130 x 0.280
0.140 x 0.300
0.150 x 0.310
0.160 x 0.330
0.170 x 0.370
0.200 x 0.430
0.200 x 0.470
0.220 x 0.510
0.230 x 0.550
0.240 x 0.630
0.240 x 0.710
0.240 x 0.790
0.16 x 0.32
0.17 x 0.34
0.18 x 0.36
0.20 x 0.40
0.22 x 0.44
0.24 x 0.48
0.26 x 0.52
0.28 x 0.56
0.30 x 0.60
0.34 x 0.70
0.36 x 0.75
0.38 x 0.80
0.40 x 0.85
0.44 x 0.95
0.50 x 1.10
0.52 x 1.20
0.55 x 1.30
0.58 x 1.40
0.60 x 1.60
0.60 x 1.80
0.60 x 2.00
0.060 x 0.130
0.070 x 0.130
0.070 x 0.140
0.080 x 0.160
0.090 x 0.170
0.090 x 0.190
0.100 x 0.200
0.110 x 0.220
0.120 x 0.240
0.130 x 0.280
0.140 x 0.300
0.150 x 0.310
0.160 x 0.330
0.170 x 0.370
0.200 x 0.430
0.200 x 0.470
0.220 x 0.510
0.230 x 0.550
0.240 x 0.630
0.240 x 0.710
0.240 x 0.790
0.16 x 0.32
0.17 x 0.34
0.18 x 0.36
0.20 x 0.40
0.22 x 0.44
0.24 x 0.48
0.26 x 0.52
0.28 x 0.56
0.30 x 0.60
0.34 x 0.70
0.36 x 0.75
0.38 x 0.80
0.40 x 0.85
0.44 x 0.95
0.50 x 1.10
0.52 x 1.20
0.55 x 1.30
0.58 x 1.40
0.60 x 1.60
0.60 x 1.80
0.60 x 2.00
0.060 x 0.130
0.070 x 0.130
0.070 x 0.140
0.080 x 0.160
0.090 x 0.170
0.090 x 0.190
0.100 x 0.200
0.110 x 0.220
0.120 x 0.240
0.130 x 0.280
0.140 x 0.300
0.150 x 0.310
0.160 x 0.330
0.170 x 0.370
0.200 x 0.430
0.200 x 0.470
0.220 x 0.510
0.230 x 0.550
0.240 x 0.630
0.240 x 0.710
0.240 x 0.790
0.16 x 0.32
0.17 x 0.34
0.18 x 0.36
0.20 x 0.40
0.22 x 0.44
0.24 x 0.48
0.26 x 0.52
0.28 x 0.56
0.30 x 0.60
0.34 x 0.70
0.36 x 0.75
0.38 x 0.80
0.40 x 0.85
0.44 x 0.95
0.50 x 1.10
0.52 x 1.20
0.55 x 1.30
0.58 x 1.40
0.60 x 1.60
0.60 x 1.80
0.060 x 0.130
0.070 x 0.130
0.070 x 0.140
0.080 x 0.160
0.090 x 0.170
0.090 x 0.190
0.100 x 0.200
0.110 x 0.220
0.120 x 0.240
0.130 x 0.280
0.140 x 0.300
0.150 x 0.310
0.160 x 0.330
0.170 x 0.370
0.200 x 0.430
0.200 x 0.470
0.220 x 0.510
0.230 x 0.550
0.240 x 0.630
0.240 x 0.710
8/0
7/0
6/0
5/0
4/0
3/0
2/0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
18
0.070
0.080
0.095
0.120
0.140
0.160
0.185
0.220
0.230
0.310
0.340
0.380
0.410
0.500
0.580
0.670
0.750
0.900
1.200
1.350
1.600
8/0
7/0
6/0
5/0
4/0
3/0
2/0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
0.070
0.080
0.095
0.120
0.140
0.160
0.185
0.220
0.230
0.310
0.340
0.380
0.410
0.500
0.580
0.670
0.750
0.900
1.200
1.350
1.600
8/0
7/0
6/0
5/0
4/0
3/0
2/0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
19
0.070
0.080
0.095
0.120
0.140
0.160
0.185
0.220
0.230
0.310
0.340
0.380
0.410
0.500
0.580
0.670
0.750
0.900
1.200
1.350
1.600
8/0
7/0
6/0
5/0
4/0
3/0
2/0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0.070
0.080
0.095
0.120
0.140
0.160
0.185
0.220
0.230
0.310
0.340
0.380
0.410
0.500
0.580
0.670
0.750
0.900
1.200
1.350
1
Golden Eye Nr 8 130 Lang
Golden Eye Nr 8 130 Lang
Golden Eye Nr 8 130 Lang
Nashorn Nr 6 130 Lang
200 Prozent
200 Prozent
200 Prozent
200 Prozent
1. Metallsägeblätter für den Juwelierbereich
1. Metal saw blades for jewelry applications
1. Lames de scie pour la joaillerie
1. Arcos de sierra para joyería
qMetalllaubsägeblätter
q Metal piercing saw blades
q Lames métalliques pour scies à repercer
q Hojas de segueta para metal
Golden Eye Nr 8 130 Lang
200 Prozent
Golden Eye Nr 8 130 Lang
Zahnform
200 Prozent
Golden Eye Nr 8 130 Lang
Zahnform
200 Prozent
Golden Eye Nr 8 130 Lang
Golden Eye Nr 8 130 Lang
Golden Eye Nr 8 130 Lang
200 Prozent
200 Prozent
200 Prozent
GOLDEN EYE SCHWARZ / BLACK / NOIR / NEGRO
GOLDEN EYE ORANGE / ORANGE / ORANGE / ANARANJADO
Zahnform
Zahnform
200 Prozent
Nashorn Nr 6 130 Lang
200 Prozent
GOLDEN EYE NEUTRAL / NEUTRAL / NEUTRE / NEUTRAL
Zahnform
Nashorn NrZahnform
6 130 Lang
NASHORN
Zahnform
Zahnform
• NASHORN – Bestens geeignet zum
Schneiden von Leicht- und
Zahnform
Weichmetallen, runder Rücken, 130 mm lang, blaue Farbe
Zahnform
• GOLDEN EYE – Super Qualität für
Juweliere, Gold- und Silberschmiede,
extrem flexibel, gerader Schnitt, lange Benutzungsdauer, 130 mm lang, gelbe Farbe, mit gelbem Draht gewickelt
• GOLDEN EYE ORANGE – SuperZahnform
Qualität für Juweliere, Gold- und Silber schmiede, extrem flexibel, gerader Schnitt, lange Benutzungsdauer,
130 mm lang, gelbe Farbe, mit gelbem Draht gewickelt
• GOLDEN EYE NEUTRAL– SuperZahnform
Qualität für Juweliere, Gold- und Silber schmiede, extrem flexibel, gerader Schnitt, lange Benutzungsdauer,
130 mm lang, gelbe Farbe, mit gelbem Draht gewickelt
• GOLDEN EYE – Superb quality for jewelers, goldsmiths and silversmiths,
extremely flexible, straight cut, long periods of utilization, 130 mm long,
yellow color, wound in yellow wire
• GOLDEN EYE ORANGE – Superb quality for jewelers, goldsmiths and
silversmiths, extremely flexible, straight cut, long periods of utilization,
130 mm long, yellow color, wound in yellow wire
• GOLDEN EYE NEUTRAL – Superb quality for jewelers, goldsmiths and
silversmiths, extremely flexible, straight cut, long periods of utilization,
130 mm long, yellow color, wound in yellow wire
• GOLDEN EYE – Qualité exceptionnelle pour la joaillerie, l'orfèvrerie d'or
et d'argent, extrêmement flexible, coupe droite, longue durée de vie,
130 mm de long, couleur jaune, lame rubanée de fil jaune.
• GOLDEN EYE ORANGE – Qualité exceptionnelle pour la joaillerie,
l'orfèvrerie d'or et d'argent, extrêmement flexible, coupe droite, longue
durée de vie, 130 mm de long, couleur jaune, lame rubanée de fil jaune
• GOLDEN EYE NEUTRAL – Qualité exceptionnelle pour la joaillerie,
l'orfèvrerie d'or et d'argent, extrêmement flexible, coupe droite, longue
durée de vie, 130 mm de long, couleur jaune, lame rubanée de fil jaune
• GOLDEN EYE – Calidad excepcional para joyeros y orfebres, altamente
flexible, corte recto, largo uso, 130 mm largo, color amarillo, con alambre
amarillo enrollado
• GOLDEN EYE ORANGE – Calidad excepcional para joyeros y orfebres,
altamente flexible, corte recto, largo uso, 130 mm largo, color amarillo,
con alambre amarillo enrollado
• GOLDEN EYE NEUTRAL – Calidad excepcional para joyeros y orfebres,
altamente flexible, corte recto, largo uso, 130 mm largo, color amarillo,
con alambre amarillo enrollado
104
1040
1041
105
Art. Nr.: 104 Verpackungseinheit: 1 Gros
Item No.: 104 Packing unit: 1 gross
N° art. : 104 Unité d‘emballage : 1 grosse
Nº de artículo: 104 Unidades en paquete: 1 gruesa
Art. Nr.: 1040 Verpackungseinheit: 1 Gros
Item No.: 1040Packing unit: 1 gross
N° art. : 1040Unité d‘emballage : 1 grosse
Nº de artículo: 1040Unidades en paquete: 1 gruesa
Art. Nr.: 1041Verpackungseinheit: 1 Gros
Item No.: 1041Packing unit: 1 gross
N° art. : 1041Unité d‘emballage : 1 grosse
Nº de artículo: 1041 Unidades en paquete: 1 gruesa
Art. Nr.: 105 Verpackungseinheit: 1 Gros
Item No.: 105 Packing unit: 1 gross
N° art. : 105Unité d‘emballage : 1 grosse
Nº de artículo: 105 Unidades en paquete: 1 gruesa
• NASHORN – Well suited for cutting light and soft metals, round back,
130 mm long, blue color
• NASHORN – Parfaitement adaptée à la découpe des métaux légers et
doux, dos arrondi, 130 mm de long, couleur bleue
• NASHORN – Ideales para cortar metales ligeros y blandos, lomo
redondo, 130 mm de largo, color azul
Nr
Abmessung
Abmessung
kg per Gros
Nr
Abmessung
Abmessung
kg per Gros
Nr
Abmessung
Abmessung
kg per Gros
Nr
Abmessung
Abmessung
kg per Gros
No.
Dimension
Dimension
kg/Gros
No.
Dimension
Dimension
kg/Gros
No.
Dimension
Dimension
kg/Gros
No.
Dimension
Dimension
kg/Gros
N°
Dimension
Dimension
kg par grosse
N°
Dimension
Dimension
kg par grosse
N°
Dimension
Dimension
kg par grosse
N°
Dimension
Dimension
kg par grosse
Nº
Dimensión
Dimensión
kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dimensión
kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dimensión
kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dimensión
kg por gruesa
(mm)
(inch)
(mm)
(inch)
(mm)
(inch)
(mm)
(inch)
0.16 x 0.32
0.17 x 0.34
0.18 x 0.36
0.20 x 0.40
0.22 x 0.44
0.24 x 0.48
0.26 x 0.52
0.28 x 0.56
0.30 x 0.60
0.34 x 0.70
0.36 x 0.75
0.38 x 0.80
0.40 x 0.85
0.44 x 0.95
0.50 x 1.10
0.52 x 1.20
0.55 x 1.30
0.58 x 1.40
0.60 x 1.60
0.60 x 1.80
0.60 x 2.00
0.060 x 0.130
0.070 x 0.130
0.070 x 0.140
0.080 x 0.160
0.090 x 0.170
0.090 x 0.190
0.100 x 0.200
0.110 x 0.220
0.120 x 0.240
0.130 x 0.280
0.140 x 0.300
0.150 x 0.310
0.160 x 0.330
0.170 x 0.370
0.200 x 0.430
0.200 x 0.470
0.220 x 0.510
0.230 x 0.550
0.240 x 0.630
0.240 x 0.710
0.240 x 0.790
0.16 x 0.32
0.17 x 0.34
0.18 x 0.36
0.20 x 0.40
0.22 x 0.44
0.24 x 0.48
0.26 x 0.52
0.28 x 0.56
0.30 x 0.60
0.34 x 0.70
0.36 x 0.75
0.38 x 0.80
0.40 x 0.85
0.44 x 0.95
0.50 x 1.10
0.52 x 1.20
0.55 x 1.30
0.58 x 1.40
0.60 x 1.60
0.60 x 1.80
0.60 x 2.00
0.060 x 0.130
0.070 x 0.130
0.070 x 0.140
0.080 x 0.160
0.090 x 0.170
0.090 x 0.190
0.100 x 0.200
0.110 x 0.220
0.120 x 0.240
0.130 x 0.280
0.140 x 0.300
0.150 x 0.310
0.160 x 0.330
0.170 x 0.370
0.200 x 0.430
0.200 x 0.470
0.220 x 0.510
0.230 x 0.550
0.240 x 0.630
0.240 x 0.710
0.240 x 0.790
0.16 x 0.32
0.17 x 0.34
0.18 x 0.36
0.20 x 0.40
0.22 x 0.44
0.24 x 0.48
0.26 x 0.52
0.28 x 0.56
0.30 x 0.60
0.34 x 0.70
0.36 x 0.75
0.38 x 0.80
0.40 x 0.85
0.44 x 0.95
0.50 x 1.10
0.52 x 1.20
0.55 x 1.30
0.58 x 1.40
0.60 x 1.60
0.60 x 1.80
0.60 x 2.00
0.060 x 0.130
0.070 x 0.130
0.070 x 0.140
0.080 x 0.160
0.090 x 0.170
0.090 x 0.190
0.100 x 0.200
0.110 x 0.220
0.120 x 0.240
0.130 x 0.280
0.140 x 0.300
0.150 x 0.310
0.160 x 0.330
0.170 x 0.370
0.200 x 0.430
0.200 x 0.470
0.220 x 0.510
0.230 x 0.550
0.240 x 0.630
0.240 x 0.710
0.240 x 0.790
0.26 x 0.52
0.28 x 0.56
0.30 x 0.60
0.34 x 0.70
0.36 x 0.75
0.38 x 0.80
0.40 x 0.85
0.44 x 0.95
0.100 x 0.200
0.110 x 0.220
0.120 x 0.240
0.130 x 0.280
0.140 x 0.300
0.150 x 0.310
0.160 x 0.330
0.170 x 0.370
8/0
7/0
6/0
5/0
4/0
3/0
2/0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
20
0.070
0.080
0.095
0.120
0.140
0.160
0.185
0.220
0.230
0.310
0.340
0.380
0.410
0.500
0.580
0.670
0.750
0.900
1.200
1.350
1.600
8/0
7/0
6/0
5/0
4/0
3/0
2/0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
0.070
0.080
0.095
0.120
0.140
0.160
0.185
0.220
0.230
0.310
0.340
0.380
0.410
0.500
0.580
0.670
0.750
0.900
1.200
1.350
1.600
8/0
7/0
6/0
5/0
4/0
3/0
2/0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
21
0.070
0.080
0.095
0.120
0.140
0.160
0.185
0.220
0.230
0.310
0.340
0.380
0.410
0.500
0.580
0.670
0.750
0.900
1.200
1.350
1.600
2/0
0
1
2
3
4
5
6
0.185
0.220
0.230
0.310
0.340
0.380
0.410
0.500
1
Expert Nr 5 130 Lang Metall
1. Metallsägeblätter für den Juwelierbereich
200 Prozent
1. Metal saw blades for jewelry applications
1. Lames de scie pour la joaillerie
1. Arcos de sierra para joyería
Herkules Nr 12 130 Lang
Herkules Nr 12 130 Lang
Herkules Nr 12 130 Lang
200 Prozent
200 Prozent
200 Prozent
qMetalllaubsägeblätter
q Metal piercing saw blades
q Lames métalliques pour scies à repercer
q Hojas de segueta para metal
Golden Eye Nr 8 130 Lang
Herkules Nr 12 130 Lang
200 Prozent
200 Prozent
Expert Nr 5 130Zahnform
Lang Metall
200 Prozent
Herkules Nr 12 130 Lang
Zahnform
Herkules Nr 12 130 Lang
Zahnform
200 Prozent
Expert Nr 5 130 Lang Metall
Herkules Nr 12 130 Lang
Herkules Nr 12 130 Lang
Herkules Nr 12 130 Lang
200 Prozent
200 Prozent
200 Prozent
200 Prozent
EXPERT
HERKULES
Zahnform
HERKULES
Zahnform
Zahnform
Zahnform
200 Prozent
HERKULES WEISS / WHITE / BLANC / BLANCO
Zahnform
Zahnform
• EXPERT – Erste Qualität für weiche
Metalle, 130 mm lang, gelbe Farbe, Zahnform
dutzendgebunden in Flachbeutel
• HERKULES – 1a Präzisions- Laubsägeblätter
für Metalle sowie den
Zahnform
Juwelier- und Goldschmiedebereich, 130 mm lang
• HERKULES – 1a Präzisions- Laubsägeblätter
für Metalle sowie den
Zahnform
Juwelier- und Goldschmiedebereich, 130 mm lang
• HERKULES WEISS – 1a PräzisionsZahnformLaubsägeblätter für Metalle sowie den Juwelier- und Goldschmiedebereich, 130 mm lang
• EXPERT – Top quality saw blades for soft metals, 130 mm long, yellow
color, bundled by the dozen in flat pouches
• HERKULES – 1a-quality precision saw blades for metal, as well as for
jewelry and goldsmith applications, 130 mm long
• HERKULES – 1a-quality precision saw blades for metal, as well as for
jewelry and goldsmith applications, 130 mm long
• HERKULES WHITE – 1a-quality precision saw blades for metal, as well
as for jewelry and goldsmith applications, 130 mm long
• EXPERT – Première qualité pour les métaux doux, 130 mm de long,
jaune, par lot de douze en sachet plat
• HERKULES - Lames pour scies à repercer de grande qualité, pour
métaux, orfèvrerie d'or et joaillerie, 13 cm de long
• HERKULES – Lames pour scies à repercer de grande qualité, pour
métaux, orfèvrerie d'or et joaillerie, 13 cm de long
• HERKULES BLANC – Lames pour scies à repercer de grande qualité, pour métaux, orfèvrerie d'or et joaillerie, 13 cm de long
• EXPERT – Calidad excepcional para metales blandos, 130 mm largo,
color amarillo, fajo atado de 12 unidades en estuche plano
• HERKULES - Hojas de segueta de precisión de primera clase para
metales, joyería y orfebrería, 130 mm largo
• HERKULES – Hojas de segueta de precisión de primera clase para
metales, joyería y orfebrería, 130 mm largo
• HERKULES WEISS – Hojas de segueta de precisión de primera clase
para metales, joyería y orfebrería, 130 mm largo
140
150 DIR
155 LIR
156 DIR
Art. Nr.: 140 Verpackungseinheit: 1 Gros
Item No.: 140Packing unit: 1 gross
N° art. : 140Unité d‘emballage : 1 grosse
Nº de artículo: 140 Unidades en paquete: 1 gruesa
Art. Nr.: 150 DIR Item No.: 150 DIR N° art. : 150 DIR Nº de artículo: 150 DIR Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
Art. Nr.: 155 LIR
Item No.: 155 LIR
N° art. : 155 LIR
Nº de artículo: 155 LIR Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
Art. Nr.: 156 DIR Item No.: 156 DIR N° art. : 156 DIR
Nº de artículo: 156 DIR Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
Nr
Abmessung
Abmessung
kg per Gros
Nr
Abmessung
Abmessung
kg per Gros
Nr
Abmessung
Abmessung
kg per Gros
Nr
Abmessung
Abmessung
kg per Gros
No.
Dimension
Dimension
kg/Gros
No.
Dimension
Dimension
kg/Gros
No.
Dimension
Dimension
kg/Gros
No.
Dimension
Dimension
kg/Gros
N°
Dimension
Dimension
kg par grosse
N°
Dimension
Dimension
kg par grosse
N°
Dimension
Dimension
kg par grosse
N°
Dimension
Dimension
kg par grosse
Nº
Dimensión
Dimensión
kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dimensión
kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dimensión
kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dimensión
kg por gruesa
(mm)
(inch)
(mm)
(inch)
(mm)
(inch)
(mm)
(inch)
0.16 x 0.32
0.17 x 0.34
0.18 x 0.36
0.20 x 0.40
0.22 x 0.44
0.24 x 0.48
0.26 x 0.52
0.28 x 0.56
0.30 x 0.60
0.34 x 0.70
0.36 x 0.75
0.38 x 0.80
0.40 x 0.85
0.44 x 0.95
0.50 x 1.10
0.52 x 1.20
0.55 x 1.30
0.58 x 1.40
0.60 x 1.60
0.60 x 1.80
0.60 x 2.00
0.060 x 0.130
0.070 x 0.130
0.070 x 0.140
0.080 x 0.160
0.090 x 0.170
0.090 x 0.190
0.100 x 0.200
0.110 x 0.220
0.120 x 0.240
0.130 x 0.280
0.140 x 0.300
0.150 x 0.310
0.160 x 0.330
0.170 x 0.370
0.200 x 0.430
0.200 x 0.470
0.220 x 0.510
0.230 x 0.550
0.240 x 0.630
0.240 x 0.710
0.240 x 0.790
0.14 x 0.30
0.16 x 0.32
0.17 x 0.34
0.18 x 0.36
0.20 x 0.40
0.22 x 0.40
0.24 x 0.48
0.26 x 0.52
0.28 x 0.56
0.30 x 0.60
0.34 x 0.70
0.36 x 0.75
0.38 x 0.80
0.40 x 0.85
0.44 x 0.95
0.50 x 1.10
0.52 x 1.20
0.55 x 1.30
0.58 x 1.40
0.60 x 1.60
0.60 x 1.80
0.60 x 2.00
0.65 x 1.90
0.060 x 0.120
0.060 x 0.130
0.070 x 0.130
0.070 x 0.140
0.080 x 0.160
0.090 x 0.170
0.090 x 0.190
0.100 x 0.200
0.110 x 0.220
0.120 x 0.240
0.130 x 0.280
0.140 x 0.300
0.150 x 0.310
0.160 x 0.330
0.170 x 0.370
0.200 x 0.430
0.200 x 0.470
0.220 x 0.510
0.230 x 0.550
0.240 x 0.630
0.240 x 0.710
0.240 x 0.790
0.260 x 0.750
0.14 x 0.30
0.16 x 0.32
0.17 x 0.34
0.18 x 0.36
0.20 x 0.40
0.22 x 0.40
0.24 x 0.48
0.26 x 0.52
0.28 x 0.56
0.30 x 0.60
0.32 x 0.64
0.34 x 0.70
0.36 x 0.75
0.38 x 0.80
0.40 x 0.85
0.44 x 0.95
0.50 x 1.10
0.52 x 1.20
0.55 x 1.30
0.58 x 1.40
0.60 x 1.60
0.60 x 1.80
0.60 x 2.00
0.65 x 1.90
0.060 x 0.120
0.060 x 0.130
0.070 x 0.130
0.070 x 0.140
0.080 x 0.160
0.090 x 0.170
0.090 x 0.190
0.100 x 0.200
0.110 x 0.220
0.120 x 0.240
0.126 x 0.250
0.130 x 0.280
0.140 x 0.300
0.150 x 0.310
0.160 x 0.330
0.170 x 0.370
0.200 x 0.430
0.200 x 0.470
0.220 x 0.510
0.230 x 0.550
0.240 x 0.630
0.240 x 0.710
0.240 x 0.790
0.260 x 0.750
0.14 x 0.30
0.16 x 0.32
0.17 x 0.34
0.18 x 0.36
0.20 x 0.40
0.22 x 0.40
0.24 x 0.48
0.26 x 0.52
0.28 x 0.56
0.30 x 0.60
0.32 x 0.64
0.34 x 0.70
0.36 x 0.75
0.38 x 0.80
0.40 x 0.85
0.44 x 0.95
0.50 x 1.10
0.52 x 1.20
0.55 x 1.30
0.58 x 1.40
0.60 x 1.60
0.60 x 1.80
0.60 x 2.00
0.65 x 1.90
0.060 x 0.120
0.060 x 0.130
0.070 x 0.130
0.070 x 0.140
0.080 x 0.160
0.090 x 0.170
0.090 x 0.190
0.100 x 0.200
0.110 x 0.220
0.120 x 0.240
0.126 x 0.250
0.130 x 0.280
0.140 x 0.300
0.150 x 0.310
0.160 x 0.330
0.170 x 0.370
0.200 x 0.430
0.200 x 0.470
0.220 x 0.510
0.230 x 0.550
0.240 x 0.630
0.240 x 0.710
0.240 x 0.790
0.260 x 0.750
8/0
7/0
6/0
5/0
4/0
3/0
2/0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
22
0.070
0.080
0.095
0.120
0.140
0.160
0.185
0.220
0.230
0.310
0.340
0.380
0.410
0.500
0.580
0.670
0.750
0.900
1.200
1.350
1.600
10/0
8/0
7/0
6/0
5/0
4/0
3/0
2/0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
16
0.010
0.011
0.012
0.012
0.014
0.016
0.019
0.021
0.024
0.027
0.033
0.036
0.042
0.045
0.056
0.063
0.072
0.084
0.099
0.111
0.113
0.138
0.139
• Dutzendgebunden in Kunststoffröhrchen
• Bundled by the dozen in plastic tubes
• Par lot de douze en tube plastique
• Fajo atado de 12 uni dades en tubitos de plástico
10/0
8/0
7/0
6/0
5/0
4/0
3/0
2/0
0
1
1½
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
16
23
0.010
0.011
0.012
0.012
0.014
0.016
0.019
0.021
0.024
0.027
0.030
0.033
0.036
0.042
0.045
0.056
0.063
0.072
0.084
0.099
0.111
0.113
0.138
0.139
• Lose in Kunststoff-
röhrchen
• Unbundled in plastic tubes
• Emballage individuel en tube plastique
• Sueltas en tubitos de plástico
10/0
8/0
7/0
6/0
5/0
4/0
3/0
2/0
0
1
1½
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
16
0.010
0.011
0.012
0.012
0.014
0.016
0.019
0.021
0.024
0.027
0.030
0.033
0.036
0.042
0.045
0.056
0.063
0.072
0.084
0.099
0.111
0.113
0.138
0.139
• Dutzendgebunden in Kunststoffröhrchen
• Bundled by the dozen in plastic tubes
• Par lot de douze en tube plastique
• Fajo atado de 12 uni dades en tubitos de plástico
1
1. Metallsägeblätter für den Juwelierbereich
Goldschnecke Nr 10 160 Lang Metall
1. Metal saw blades for jewelry applications
200 Prozent
1. Lames de scie pour la joaillerie
1. Arcos de sierra para joyería
Occupator Nr 12 130 Lang
Occupator Nr 12 130 Lang
200 Prozent
200 Prozent
Goldschnecke Nr 10 160 Lang Metall
200 Prozent
qMetalllaubsägeblätter
q Metal piercing saw blades
q Lames métalliques pour scies à repercer
q Hojas de segueta para metal
Zahnform
Goldschnecke Nr 10 160 Lang Metall
200 Prozent
200 Prozent
Goldschnecke Nr 10 160 Lang Metall
Goldschnecke Nr 10 160 Lang Metall
200 Prozent
200 Prozent
GOLDSCHNECKE
Zahnform
GOLDSCHNECKE
Zahnform
Zahnform
• GOLDSCHNECKE – 1a Präzisions- Laubsägeblätter für Metalle sowie
den Juwelier- und Goldschmiedebereich, 130 mm lang
• GOLDSCHNECKE – 1a-quality precision saw blades for metal, as well
as for jewelry and goldsmith applications, 130 mm long
• GOLDSCHNECKE – 1a-quality precision saw blades for metal, as well
as for jewelry and goldsmith applications, 130 mm long
• GOLDSCHNECKE – Lames pour scies à repercer de grande qualité,
pour métaux, orfèvrerie d'or et joaillerie, 13 cm de long
• GOLDSCHNECKE – Lames pour scies à repercer de grande qualité,
pour métaux, orfèvrerie d'or et joaillerie, 13 cm de long
• GOLDSCHNECKE – Hojas de segueta de precisión de primera clase para metales, joyería y orfebrería, 130 mm largo
• GOLDSCHNECKE – Hojas de segueta de precisión de primera clase
para metales, joyería y orfebrería, 130 mm largo
160 DIR
165 LIR
Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
Art. Nr.: 165 LIR Item No.: 165 LIR N° art. : 165 LIR Nº de artículo: 165 LIR Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
Zahnform
Occupator Nr 12 130 Lang
200 Prozent
Occupator Nr 12 130 Lang
200 Prozent
200 Prozent
OCCUPATOR
OCCUPATOR
Zahnform
Zahnform
• OCCUPATOR – Metalllaubsägeblätter,
130 mm lang, blaue Farbe
Zahnform
• OCCUPATOR – Metalllaubsägeblätter,
130 mm lang, blaue Farbe
Zahnform
• OCCUPATOR – Metal piercing saw blades, 130 mm long, blue color
• OCCUPATOR – Metal piercing saw blades, 130 mm long, blue color
• OCCUPATOR – Lames métalliques pour scies à repercer, 130 mm de
long, couleur bleue
• OCCUPATOR – Lames métalliques pour scies à repercer, 130 mm de
long, couleur bleue
• OCCUPATOR – Hojas de segueta para metal, 130 mm largo, color azul
• OCCUPATOR – Hojas de segueta para metal, 130 mm largo, color azul
174 DIR
175 LIR
Art. Nr.: 174 DIR
Item No.: 174 DIR
N° art. : 174 DIR
Nº de artículo: 174 DIR Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
Art. Nr.: 175 LIR Item No.: 175 LIR N° art. : 175 LIR
Nº de artículo: 175 LIR Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
Nr
Abmessung
Abmessung
kg per Gros
Nr
Abmessung
Abmessung
kg per Gros
Nr
Abmessung
Abmessung
kg per Gros
Nr
Abmessung
Abmessung
kg per Gros
No.
Dimension
Dimension
kg/Gros
No.
Dimension
Dimension
kg/Gros
No.
Dimension
Dimension
kg/Gros
No.
Dimension
Dimension
kg/Gros
N°
Dimension
Dimension
kg par grosse
N°
Dimension
Dimension
kg par grosse
N°
Dimension
Dimension
kg par grosse
N°
Dimension
Dimension
kg par grosse
Nº
Dimensión
Dimensión
kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dimensión
kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dimensión
kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dimensión
kg por gruesa
(mm)
(inch)
(mm)
(inch)
(mm)
(inch)
(mm)
(inch)
0.14 x 0.30
0.16 x 0.32
0.17 x 0.34
0.18 x 0.36
0.20 x 0.40
0.22 x 0.40
0.24 x 0.48
0.26 x 0.52
0.28 x 0.56
0.30 x 0.60
0.34 x 0.70
0.36 x 0.75
0.38 x 0.80
0.40 x 0.85
0.44 x 0.95
0.50 x 1.10
0.52 x 1.20
0.55 x 1.30
0.58 x 1.40
0.60 x 1.60
0.60 x 1.80
0.60 x 2.00
0.65 x 1.90
0.060 x 0.120
0.060 x 0.130
0.070 x 0.130
0.070 x 0.140
0.080 x 0.160
0.090 x 0.170
0.090 x 0.190
0.100 x 0.200
0.110 x 0.220
0.120 x 0.240
0.130 x 0.280
0.140 x 0.300
0.150 x 0.310
0.160 x 0.330
0.170 x 0.370
0.200 x 0.430
0.200 x 0.470
0.220 x 0.510
0.230 x 0.550
0.240 x 0.630
0.240 x 0.710
0.240 x 0.790
0.260 x 0.750
0.14 x 0.30
0.16 x 0.32
0.17 x 0.34
0.18 x 0.36
0.20 x 0.40
0.22 x 0.40
0.24 x 0.48
0.26 x 0.52
0.28 x 0.56
0.30 x 0.60
0.34 x 0.70
0.36 x 0.75
0.38 x 0.80
0.40 x 0.85
0.44 x 0.95
0.50 x 1.10
0.52 x 1.20
0.55 x 1.30
0.58 x 1.40
0.60 x 1.60
0.60 x 1.80
0.60 x 2.00
0.65 x 1.90
0.060 x 0.120
0.060 x 0.130
0.070 x 0.130
0.070 x 0.140
0.080 x 0.160
0.090 x 0.170
0.090 x 0.190
0.100 x 0.200
0.110 x 0.220
0.120 x 0.240
0.130 x 0.280
0.140 x 0.300
0.150 x 0.310
0.160 x 0.330
0.170 x 0.370
0.200 x 0.430
0.200 x 0.470
0.220 x 0.510
0.230 x 0.550
0.240 x 0.630
0.240 x 0.710
0.240 x 0.790
0.260 x 0.750
0.16 x 0.32
0.17 x 0.34
0.18 x 0.36
0.20 x 0.40
0.22 x 0.40
0.24 x 0.48
0.26 x 0.52
0.28 x 0.56
0.30 x 0.60
0.34 x 0.70
0.36 x 0.75
0.38 x 0.80
0.40 x 0.85
0.44 x 0.95
0.50 x 1.10
0.52 x 1.20
0.55 x 1.30
0.58 x 1.40
0.060 x 0.130
0.070 x 0.130
0.070 x 0.140
0.080 x 0.160
0.090 x 0.170
0.090 x 0.190
0.100 x 0.200
0.110 x 0.220
0.120 x 0.240
0.130 x 0.280
0.140 x 0.300
0.150 x 0.310
0.160 x 0.330
0.170 x 0.370
0.200 x 0.430
0.200 x 0.470
0.220 x 0.510
0.230 x 0.550
0.16 x 0.32
0.17 x 0.34
0.18 x 0.36
0.20 x 0.40
0.22 x 0.40
0.24 x 0.48
0.26 x 0.52
0.28 x 0.56
0.30 x 0.60
0.34 x 0.70
0.36 x 0.75
0.38 x 0.80
0.40 x 0.85
0.44 x 0.95
0.50 x 1.10
0.52 x 1.20
0.55 x 1.30
0.58 x 1.40
0.60 x 1.60
0.60 x 1.80
0.60 x 2.00
0.060 x 0.130
0.060 x 0.130
0.070 x 0.140
0.070 x 0.160
0.080 x 0.170
0.090 x 0.190
0.100 x 0.200
0.110 x 0.220
0.120 x 0.240
0.130 x 0.280
0.140 x 0.300
0.150 x 0.310
0.160 x 0.330
0.170 x 0.370
0.200 x 0.430
0.200 x 0.470
0.220 x 0.510
0.230 x 0.550
0.240 x 0.630
0.240 x 0.710
0.240 x 0.790
10/0
8/0
7/0
6/0
5/0
4/0
3/0
2/0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
16
24
0.010
0.011
0.012
0.012
0.015
0.016
0.020
0.022
0.025
0.028
0.034
0.038
0.044
0.047
0.056
0.066
0.073
0.081
0.094
0.113
0.126
0.136
0.141
• Dutzendgebunden in Kunststoffröhrchen
• Bundled by the dozen in plastic tubes
• Par lot de douze en tube plastique
• Fajo atado de 12 uni dades en tubitos de plástico
10/0
8/0
7/0
6/0
5/0
4/0
3/0
2/0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
16
0.010
0.011
0.012
0.012
0.015
0.016
0.020
0.022
0.025
0.028
0.034
0.038
0.044
0.047
0.056
0.066
0.073
0.081
0.094
0.113
0.126
0.136
0.141
• Lose in Kunststoff-
röhrchen
• Unbundled in plastic tubes
• Emballage individuel en tube plastique
• Sueltas en tubitos de plástico
Zahnform
200 Prozent
Occupator Nr 12 130 Lang
Zahnform
• GOLDSCHNECKE – 1a Präzisions- Laubsägeblätter für Metalle sowie
den Juwelier- und Goldschmiedebereich, 130 mm lang
Art. Nr.: 160 DIR Item No.: 160 DIR
N° art. : 160 DIR
Nº de artículo: 160 DIR Occupator Nr 12 130 Lang
Zahnform
Goldschnecke Nr 10 160 Lang Metall
8/0
7/0
6/0
5/0
4/0
3/0
2/0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
25
0.011
0.011
0.012
0.014
0.016
0.018
0.021
0.024
0.027
0.034
0.036
0.043
0.044
0.056
0.056
0.064
0.071
0.101
• Dutzendgebunden in Kunststoffröhrchen
• Bundled by the dozen in plastic tubes
• Par lot de douze en tube plastique
• Fajo atado de 12 uni dades en tubitos de plástico
8/0
7/0
6/0
5/0
4/0
3/0
2/0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
0.011
0.011
0.012
0.014
0.016
0.018
0.021
0.024
0.027
0.034
0.036
0.043
0.044
0.056
0.056
0.064
0.071
0.101
0.108
0.128
0.135
• Lose in Kunststoff-
röhrchen
• Unbundled in plastic tubes
• Emballage individuel en tube plastique
• Sueltas en tubitos de plástico
1
1. Metallsägeblätter für den Juwelierbereich
1. Metal saw blades for jewelry applications
1. Lames de scie pour la joaillerie
1. Arcos de sierra para joyería
qMetalllaubsägeblätter
qKreissägeblätter
qMetallbandsägeblätter
q Metal piercing saw blades
q Circular saw blades
q Metal band saw blades
q Lames métalliques pour scies à repercer
q Lames pour scies circulaires
q Lames métalliques pour scies à ruban
q Hojas de segueta para metal
q Hojas de sierras de disco
q Hojas de sierra sin fin de metal
HOLZSTÄNDER
STRATOS
Spezialkreissägen
Spezialbandsägeblätter
• Bandsägen aus gehärtetem Stahl
• Holzständer für Metalllaubsägeblätter
• STRATOS – Kreissägen aus gehärtetem Stahl
Special Circular Saws
• Wooden holder for metal piercing saw blades
• STRATOS – Circular saws made of hardened steel
Scies circulaires spéciales
• Support en bois pour lames métalliques pour scies à repercer
• STRATOS – Scies circulaires en acier trempé
Sierras de disco especiales
• Soporte de madera para hojas de segueta para metal
• STRATOS – Sierras de disco de acero templado
Special band saw blades
• band saw blades made of hardened steel
Lames spéciales pour scies à ruban
• Rubans de scie en acier trempé
Hoja de sierra sin fin especial
• Sierras sin fin de acero templado
Holzständer
190
197
Art. Nr.: Holzständer
Item No.: Wooden holder
N° art. : Support en bois
Nº de artículo: soporte de madera
Art. Nr.: 190 Item No.: 190 N° art. : 190 Nº de artículo: 190 Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
192
Art. Nr.: 197 Item No.: 197 N° art. : 197 Nº de artículo: 197 Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Verpackungseinheit: 1 Stück
Packing unit: 1 piece
Unité d‘emballage : 1 pièce
Unidades en paquete: 1 unidad
Durchmesser
Dicke
Bohrung
Zähne
Durchmesser
Durchmesser
Länge
Art. Nr.
Länge
Abmessung
Abmessung
Zähne per cm
Diameter
Thickness
Bore
Teeth
Diameter
Diameter
Length
Item No.
Length
Dimension
Dimension
Teeth per in
Diam.
Epaisseur
Trou
Dents
Diam.
Diam.
Longueur
N° art.
Longueur
Dimension
Dimension
Dents par cm
Diám.
Grosor
Taladro
Dientes
Diám.
Diám.
Longitud
Nº de artículo
Longitud
Dimensión
Dimensión
Dientes por cm
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(inch)
(mm)
(mm)
(inch)
20
25
30
35
40
45
50
60
0.15/0.2/0.3
0.15/0.2/0.3
0.15/0.2/0.3/0.4
0.15/0.2/0.3/0.4
0.2/0.25/0.3/0.4
0.2/0.25/0.3/0.4
0.2/0.25/0.3/0.4
0.2/0.25/0.3/0.4
8
8
8
8
8 + 10
8 + 10
8 + 10
8 + 10
125
160
190
220
5
6.3
7.5
8.7
0.1
0.1
0.1
0.1
3.00 x 0.30
5.00 x 0.20
5.00 x 0.25
5.00 x 0.25
5.00 x 0.30
5.00 x 0.30
1.18 x 0.11
1.96 x 0.07
1.96 x 0.09
1.96 x 0.09
1.96 x 0.11
1.96 x 0.11
150
150
165
165
180
180
200
200
19230003010
19250002018
19250002518
19250002522
19250003014
19250003018
• Andere Abmessungen, Bohrungen auf Anfrage; Mengenrabatt jeweils
einer Abmessung: ab 300 Stück 5%, ab 500 Stück 8%
• Other dimensions upon request; Quantity discount for each size: 5% for
more than 300 pieces, 8% for more than 500 pieces
L
• Autres dimensions, calibres sur demande ; réduction sur les commandes
importantes pour une même taille : à partir de 300 pièces, 5% ; à partir
de 500 pièces, 8%
• Otras dimensiones, taladros por pedido; descuento por cantidad según
dimensiones: a partir de 300 unidades, el 5%; a partir de 500 unidades,
el 8%.
26
Art. Nr.: 192 Item No.: 192 N° art. : 192 Nº de artículo: 192 27
variabel/variable
variabel/variable
variabel/variable
variabel/variable
variabel/variable
variabel/variable
10/3.94
18/7.09
18/7.09
22/8.66
14/5.51
18/7.09
2
Sägebogen für den Juwelierbereich
Saw frames for jewelry applications
Cadres de scie pour la joaillerie
Arcos de sierra para joyería
28
29
2
2. Sägebogen für den Juwelierbereich
2. Saw frames for jewelry applications
2. Cadres de scie pour la joaillerie
2. Arcos de sierra para joyería
qSägebogen
q Saw frames
q Cadres de scie
q Arcos de sierra
Sägebogen
Sägebogen
Sägebogen
Sägebogen
Saw frame
Saw frame
Saw frame
Saw frame
Cadre de scie
Cadre de scie
Cadre de scie
Cadre de scie
Arco de sierra
Arco de sierra
Arco de sierra
Arco de sierra
200 N
200 H
202 N
202 H
• fein poliert, mit Natur-Holzgriff, nicht verstellbar,
nur für Sägeblätter in 130 mm Länge
• finely polished with natural wooden handle, non-adjustable,
only for saw blades 130 mm in length
• finement poli, avec manche en bois naturel, fixe,
uniquement pour lames de scie de 130 mm
• pulido fino, con mango de madera natural, no ajustable,
solo para hojas de sierra de 130 mm de longitud
Art. Nr.: 200 N (NIQUA-Stempelung) Item No.: 200 N (NIQUA stamp)
N° art. : 200 N (NIQUA - Poinçonnage)
Nº de artículo: 200 N (Sellado NIQUA)
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
• fein poliert, mit Natur-Holzgriff, nicht verstellbar,
nur für Sägeblätter in 130 mm Länge
• finely polished with natural wooden handle, non-adjustable,
only for saw blades 130 mm in length
• finement poli, avec manche en bois naturel, fixe,
uniquement pour lames de scie de 130 mm
• pulido fino, con mango de madera natural, no ajustable,
solo para hojas de sierra de 130 mm de longitud
Art. Nr.: 200 H (HERKULES-Stempelung) Item No.: 200 H (HERKULES stamp)
N° art. : 200 H (HERKULES - Poinçonnage)
Nº de artículo: 200 H (Sellado HERKULES)
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
• Sägebogen, fein poliert, mit schwarzem Holzgriff,
verstellbar von 100 – 160 mm
• Saw frame, finely polished with black wooden handle,
adjustable from 100 to 160 mm
• Cadre de scie, finement poli, avec manche en bois noir,
réglable de 100 à 160 mm
• Arco de sierra, pulido fino, con mango de madera negro,
ajustable de 100 a 160 mm
Art. Nr.: 202 N (NIQUA-Stempelung) Item No.: 202 N (NIQUA stamp)
N° art. : 202 N (NIQUA - Poinçonnage)
Nº de artículo: 202 N (Sellado NIQUA)
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
• Sägebogen, fein poliert, mit schwarzem Holzgriff,
verstellbar von 100 – 160 mm
• Saw frame, finely polished with black wooden handle,
adjustable from 100 to 160 mm
• Cadre de scie, finement poli, avec manche en bois noir,
réglable de 100 à 160 mm
• Arco de sierra, pulido fino, con mango de madera negro,
ajustable de 100 a 160 mm
Art. Nr.: 202 H (HERKULES-Stempelung) Item No.: 202 H (HERKULES stamp)
N° art. : 202 H (HERKULES - Poinçonnage)
Nº de artículo: 202 H (Sellado HERKULES)
Tiefe
Tiefe
Tiefe
Tiefe
Depth
Depth
Depth
Depth
Profondeur
Profondeur
Profondeur
Profondeur
Profundidad
Profundidad
Profundidad
Profundidad
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
80
80
60
70
80
100
120
150
200
60
70
80
100
120
150
200
30
31
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
2
2. Sägebogen für den Juwelierbereich
2. Saw frames for jewelry applications
2. Cadres de scie pour la joaillerie
2. Arcos de sierra para joyería
qSägebogen
q Saw frames
q Cadres de scie
q Arcos de sierra
Sägebogen
Sägebogen
Sägebogen
Sägebogen
Saw frame
Saw frame
Saw frame
Saw frame
Cadre de scie
Cadre de scie
Cadre de scie
Cadre de scie
Arco de sierra
Arco de sierra
Arco de sierra
Arco de sierra
205 N
205 H
206
207
• Sägebogen, fein poliert, mit schwarzem Holzgriff,
verstellbar von 100 – 160 mm, mit Anspannschraube
• Saw frame, finely polished with black wooden handle,
adjustable from 100 to 160 mm, with tensioning screw
• Cadre de scie, finement poli, avec manche en bois noir,
réglable de 100 à 160 mm, avec vis de serrage
• Arco de sierra, pulido fino, con mango de madera negro,
ajustable de 100 a 160 mm, con tornillo tensor
Art. Nr.: 205 N (NIQUA-Stempelung) Item No.: 205 N (NIQUA stamp)
N° art. : 205 N (NIQUA - Poinçonnage)
Nº de artículo: 205 N (Sellado NIQUA)
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
• Sägebogen, fein poliert, mit schwarzem Holzgriff,
verstellbar von 100 – 160 mm, mit Anspannschraube
• Saw frame, finely polished with black wooden handle,
adjustable from 100 to 160 mm, with tensioning screw
• Cadre de scie, finement poli, avec manche en bois noir,
réglable de 100 à 160 mm, avec vis de serrage
• Arco de sierra, pulido fino, con mango de madera negro,
ajustable de 100 a 160 mm, con tornillo tensor
Art. Nr.: 205 H (HERKULES-Stempelung) Item No.: 205 H (HERKULES stamp)
N° art. : 205 H (HERKULES - Poinçonnage)
Nº de artículo: 205 H (Sellado HERKULES)
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
• Sägebogen, fein poliert, mit schwarzem Holzgriff,
verstellbar von 100 – 160 mm
• Saw frame, finely polished with black wooden handle,
adjustable from 100 to 160 mm
• Cadre de scie, finement poli, avec manche en bois noir,
réglable de 100 à 160 mm
• Arco de sierra, pulido fino, con mango de madera negro,
ajustable de 100 a 160 mm
Art. Nr.: 206 (GOLDEN EYE-Stempelung) Item No.: 206 (GOLDEN EYE stamp)
N° art. : 206 (GOLDEN EYE - Poinçonnage)
Nº de artículo: 206 (Sellado GOLDEN EYE)
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
• Sägebogen, fein poliert, mit schwarzem Holzgriff,
verstellbar von 100 – 160 mm, mit Anspannschraube
• Saw frame, finely polished with black wooden handle,
adjustable from 100 to 160 mm, with tensioning screw
• Cadre de scie, finement poli, avec manche en bois noir,
réglable de 100 à 160 mm, avec vis de serrage
• Arco de sierra, pulido fino, con mango de madera negro,
ajustable de 100 a 160 mm, con tornillo tensor
Art. Nr.: 207 (GOLDEN EYE-Stempelung) Item No.: 207 (GOLDEN EYE stamp)
N° art. : 207 (GOLDEN EYE - Poinçonnage)
Nº de artículo: 207 (Sellado GOLDEN EYE)
Tiefe
Tiefe
Tiefe
Tiefe
Depth
Depth
Depth
Depth
Profondeur
Profondeur
Profondeur
Profondeur
Profundidad
Profundidad
Profundidad
Profundidad
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
60
70
80
100
120
150
200
60
70
80
100
120
150
200
60
70
80
100
120
150
200
60
70
80
100
120
150
200
32
33
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
2
2. Sägebogen für den Juwelierbereich
2. Saw frames for jewelry applications
2. Cadres de scie pour la joaillerie
2. Arcos de sierra para joyería
qSägebogen
q Saw frames
q Cadres de scie
q Arcos de sierra
Sägebogen
• Sägebogen, fein poliert, mit schwarzem Holzgriff,
nicht verstellbar, nur für Sägeblätter in 130 mm Länge
Saw frame
Sägebogen
Sägebogen
Saw frame
Saw frame
Cadre de scie
Cadre de scie
Arco de sierra
Arco de sierra
• Sägebogen, verstellbar, Metallrahmen mit Holzgriff
• Saw frame, chrome with wooden handle, adjustable
• Saw frame, finely polished with black wooden handle,
non-adjustable, only for saw blades 130 mm in length
• Cadre de scie, réglable, cadre en métal avec manche en bois
Cadre de scie
• Cadre de scie, finement poli, avec manche en bois noir, fixe,
uniquement pour lames de scie de 130 mm
• Arco de sierra, ajustable, marco metálico con mango de madera
• Sägebogen, feststehend, mit Standardsägeblättern
• Junior saw frame, non-adjustable with standard 32 tpi junior blades
• Cadre de scie fixe avec lames de scie standard
• Arco de sierra, rígido, con hojas de sierra estándar
Cadre de scie
• Cadre de scie de grande qualité, équilibré, manipulation parfaite, fixe,
uniquement pour rubans de scie de 130 mm de long
• Arco de sierra, diseño superior, equilibrado, manipulación ideal, rígido,
solo para hojas de sierra de 130 mm de longitud
211
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Saw frame
Arco de sierra
• Arco de sierra, pulido fino, con mango de madera negro,
no ajustable, solo para hojas de sierra de 130 mm de longitud
Art. Nr.: 208 (GOLDEN EYE-Stempelung) Item No.: 208 (GOLDEN EYE stamp)
N° art. : 208 (GOLDEN EYE - Poinçonnage)
Nº de artículo: 208 (Sellado GOLDEN EYE)
• Sägebogen in erstklassiger Ausführung, ausgewogene Balance,
super zu handhaben, feststehend, nur für Sägeblätter in 130 mm Länge
• Saw frame, first-class design, well-balanced, excellent handling,
non-adjustable, only for saw blades 130 mm in length
Arco de sierra
208
Sägebogen
Art. Nr.: 211 (ANTILOPE-Stempelung) Item No.: 211 (ANTILOPE stamp)
N° art. : 211 (ANTILOPE - Poinçonnage)
Nº de artículo: 211 (Sellado ANTILOPE)
2123
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
22210080
Art. Nr.: 2123 (ANTILOPE-Stempelung) Item No.: 2123 (ANTILOPE stamp)
N° art. : 2123 (ANTILOPE - Poinçonnage)
Nº de artículo: 2123 (Sellado ANTILOPE)
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: 22210080 (ANTILOPE-Stempelung) Verpackungseinheit: 6 Stück
Item No.: 22210080 (ANTILOPE stamp)
Packing unit: 6 pieces
N° art. : 22210080 (ANTILOPE - Poinçonnage) Unité d‘emballage : 6 pièces
Nº de artículo: 22210080 (Sellado ANTILOPE) Unidades en paquete: 6 unidades
Tiefe
Tiefe
Abmessung der Sägeblätter
Zähne pro cm
Tiefe
Depth
Depth
Saw blade dimensions
Teeth per cm
Depth
Profondeur
Profondeur
Dimensions des rubans de scie
Dents par cm
Profondeur
Profundidad
Profundidad
Dimensiones de las hojas de sierra
Dientes por cm
Profundidad
(mm)
(mm)
(mm)
60
70
80
100
120
150
200
70
155/147 x 6,30 x 0,45
34
35
(mm)
0.9
80
2
2. Sägebogen für den Juwelierbereich
2. Saw frames for jewelry applications
2. Cadres de scie pour la joaillerie
2. Arcos de sierra para joyería
qSägebogen
qSägebogen / Zubehör
q Saw frames
q Saw frames / Accessories
q Cadres de scie
q Cadres de scie / Accessoires
q Arcos de sierra
q Arcos de sierra / Accessorios
Sägebogen
Schraube mit Bund
Schraube ohne Bund
Backe und U-Scheibe
Screw with collar
Screw without collar
Jaw and washer
Vis à collet
Vis à collet
Mâchoire et disque en U
Tornillo con collar
Tornillo con collar
Zapata y arandela
22215080
Schraube mit Bund
Schraube ohne Bund
Backe und U-Scheibe
Art. Nr.: 22215080 (ANTILOPE-Stempelung) Verpackungseinheit: 6 Stück
Item No.: 22215080 (ANTILOPE stamp)
Packing unit: 6 pieces
N° art. : 22215080 (ANTILOPE - Poinçonnage) Unité d‘emballage : 6 pièces
Nº de artículo: 22215080 (Sellado ANTILOPE) Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: Schraube mit Bund Item No.: Screw with collar
N° art. : Vis à collet
Nº de artículo: Tornillo con collar
• Sägebogen in erstklassiger Ausführung, ausgewogene Balance,
super zu handhaben, verstellbar von 100 – 160 mm
Saw frame
• Saw frame, first-class design, well-balanced, excellent handling,
adjustable from 100 to 160 mm
Cadre de scie
• Cadre de scie de grande qualité, équilibré, manipulation parfaite,
réglable de 100 à 160 mm
Arco de sierra
• Arco de sierra, diseño superior, equilibrado, manipulación ideal,
ajustable entre 100 y 160 mm
Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: Schraube ohne Bund Item No.: Screw without collar
N° art. : Vis sans collet
Nº de artículo: Tornillo sin collar
Tiefe
Depth
Profondeur
Profundidad
(mm)
80
36
37
Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: Backe und U-Scheibe Item No.: Jaw and washer
N° art. : Mâchoire et disque en U
Nº de artículo: Zapata y arandela
Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
2
2. Sägebogen für den Juwelierbereich
2. Saw frames for jewelry applications
2. Cadres de scie pour la joaillerie
2. Arcos de sierra para joyería
qZubehör
qAccessories
qAccessoires
qAccessorios
Flügelmutter
Schraubenset 211 für Sägebogen
Wingnut
Screw set 211 for saw frame
Ecrou papillon
Screw set 211 for saw frame
Tuerca de mariposa
Juego de tornillos 211 para arco de sierra
Flügelmutter
Schraubenset 211
Art. Nr.: Flügelmutter Item No.: Wingnut
N° art. : Ecrou papillon
Nº de artículo: Tuerca de mariposa
38
Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: Schraubenset 211 Item No.: Screw set 211
N° art. : Jeu de vis 211
Nº de artículo: Juego de tornillos 211
Verpackungseinheit: pro Set
Packing unit: per Set
Unité d‘emballage : par jeu
Unidades en paquete: por juego
39
3
Bohrer und Korneisen für den Juwelierbereich
Burs and beading tools for jewelry applications
Forets et fions de joaillerie
Brocas y perleros para joyería
40
41
3
3. Bohrer und Korneisen für den Juwelierbereich
3. Burs and beading tools for jewelry applications
3. Forets et fions de joaillerie
3. Brocas y perleros para joyería
qBohrer
qBurs
qForets
qBroca
Werkzeug Stahlbohrer
Werkzeug Stahlbohrer
• umgekehrter Kegel
Werkzeug Stahlbohrer
Werkzeug Stahlbohrer
• Zylinder flach
Werkzeug Stahlbohrer
• rund
Werkzeug Stahlbohrer
• helikoidalisch
Werkzeug Stahlbohrer
• konisch flach
Werkzeug Stahlbohrer
• helikoidalisch
Steel bur tool
Steel bur tool
• inverted cone
Steel bur tool
Steel bur tool
• cylinder, squared
Steel bur tool
• cylinder, rounded
Steel bur tool
• helicoidal
Steel bur tool
• cone, squared
Steel bur tool
• helicoidal
Foret en acier
Foret en acier
• cône inversé
Foret en acier
Foret en acier
• cylindre plat
Foret en acier
• rond
Foret en acier
• hélicoïdal
Foret en acier
• cône plat
Foret en acier
• hélicoïdal
Herramienta broca de acero
•redonda
Herramienta broca de acero
• de cono invertido
Herramienta broca de acero
•rueda
Herramienta broca de acero
• cilindro plano
Herramienta broca de acero
• redonda
Herramienta broca de acero
• helicoidal
Herramienta broca de acero
• cónica plana
Herramienta broca de acero
• helicoidal
23
24
25
26
28
29
30
31
Art. Nr.: 23 Item No.: 23
N° art. : 23
Nº de artículo: 23
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: 24 Item No.: 24
N° art. : 24
Nº de artículo: 24
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: 25 Item No.: 25
N° art. : 25
Nº de artículo: 25
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: 26 Item No.: 26
N° art. : 26
Nº de artículo: 26
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: 28 Item No.: 28
N° art. : 28
Nº de artículo: 28
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: 29 Item No.: 29
N° art. : 29
Nº de artículo: 29
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: 30 Item No.: 30
N° art. : 30
Nº de artículo: 30
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: 31 Item No.: 31
N° art. : 31
Nº de artículo: 31
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Head diameter
Head diameter
Head diameter
Head diameter
Head diameter
Head diameter
Head diameter
Head diameter
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
006
007
008
009
010
012
014
016
018
021
023
025
027
029
006
007
008
009
010
012
014
016
018
021
023
025
027
029
007
008
009
010
012
014
016
018
021
023
025
027
007
008
009
010
012
014
016
018
021
023
007
008
009
010
012
014
016
018
021
023
025
027
009
010
012
014
016
018
021
023
025
007
008
009
010
012
014
016
018
021
023
025
027
•rund
•rounded
•rond
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
42
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
033
035
037
040
042
045
047
050
055
060
065
070
075
080
085
090
095
100
•Rad
•wheel
•roue
43
3
3. Bohrer und Korneisen für den Juwelierbereich
3. Burs and beading tools for jewelry applications
3. Forets et fions de joaillerie
3. Brocas y perleros para joyería
qBohrer
qBurs
qForets
qBroca
Werkzeug Stahlbohrer
• Zylinder flach
Werkzeug Stahlbohrer
• rund
Werkzeug Stahlbohrer
• konisch flach
Werkzeug Stahlbohrer
• Kronensäge
Werkzeug Stahlbohrer
• Spiralbohrer
Werkzeug Stahlbohrer
• rund
Werkzeug Stahlbohrer
• Krause
Werkzeug Stahlbohrer
• Flamme
Steel bur tool
• cylinder, squared
Steel bur tool
• cylinder, rounded
Steel bur tool
• cone, squared
Steel bur tool
• crown plate saw
Steel bur tool
• twist drill
Steel bur tool
• cylinder, rounded
Steel bur tool
• Krause
Steel bur tool
• flame
Foret en acier
• cylindre plat
Foret en acier
• rond
Foret en acier
• cône plat
Foret en acier
• scie à couronnes
Foret en acier
• foret hélicoïdal
Foret en acier
• rond
Foret en acier
• Krause
Foret en acier
• Flamme
Herramienta broca de acero
• cilindro plano
Herramienta broca de acero
• redonda
Herramienta broca de acero
• cónica plana
Herramienta broca de acero
• fresa de corona
Herramienta broca de acero
• espiral
Herramienta broca de acero
• redonda
Herramienta broca de acero
• rizo
Herramienta broca de acero
• llama
34
36
38
45
58 PM
A (f)
FK
G (f)
Art. Nr.: 34 Item No.: 34
N° art. : 34
Nº de artículo: 34
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: 36 Item No.: 36
N° art. : 36
Nº de artículo: 36
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: 38 Item No.: 38 N° art. : 38 Nº de artículo: 38 Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: 45 Item No.: 45
N° art. : 45
Nº de artículo: 45
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: 58 PM Item No.: 58 PM
N° art. : 58 PM
Nº de artículo: 58 PM
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: A (f) Item No.: A (f)
N° art. : A (f)
Nº de artículo: A (f)
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: FK Item No.: FK
N° art. : FK
Nº de artículo: FK
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: G (f) Item No.: G (f)
N° art. : G (f)
Nº de artículo: G (f)
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Head diameter
Head diameter
Head diameter
Head diameter
Head diameter
Head diameter
Head diameter
Head diameter
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
006
007
008
009
010
012
014
016
018
021
023
025
027
007
008
009
010
012
014
016
018
021
023
025
027
029
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
018
021
023
029
035
040
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
1.00
1.20
010
015
020
025
030
040
050
44
023
025
45
018
019
020
021
022
023
010
015
020
025
030
035
040
045
050
060
070
080
090
100
3
3. Bohrer und Korneisen für den Juwelierbereich
3. Burs and beading tools for jewelry applications
3. Forets et fions de joaillerie
3. Brocas y perleros para joyería
qBohrer
qBurs
qForets
qBroca
Werkzeug Stahlbohrer
• Doppelkegel
Werkzeug Stahlbohrer
• Doppelkegel
Werkzeug Stahlbohrer
• Doppelkegel
Werkzeug Stahlbohrer
• Messerschneide
Werkzeug Stahlbohrer
• Rad
Werkzeug Stahlbohrer
• Rad
Werkzeug Stahlbohrer
• spitz
Werkzeug Stahlbohrer
• spitz
Steel bur tool
• double cone bearing cutter
Steel bur tool
• double cone bearing cutter
Steel bur tool
• double cone bearing cutter
Steel bur tool
• knife-edge cutter
Steel bur tool
• wheel
Steel bur tool
• wheel
Steel bur tool
• pointed
Steel bur tool
• pointed
Foret en acier
• double cône
Foret en acier
• double cône
Foret en acier
• double cône
Foret en acier
• fraise couteaux
Foret en acier
• roue
Foret en acier
• roue
Foret en acier
• pointe
Foret en acier
• pointe
Herramienta broca de acero
• cono doble
Herramienta broca de acero
• cono doble
Herramienta broca de acero
• cono doble
Herramienta broca de acero
• filo de cuchillo
Herramienta broca de acero
• rueda
Herramienta broca de acero
• rueda
Herramienta broca de acero
• punta
Herramienta broca de acero
• punta
H (f) 120°
HB 70°
HD (f) 90°
HH (f)
K (f)
KK (f)
N (f) 30°
NN (f) 45°
Art. Nr.: H (f) Item No.: H (f) N° art. : H (f) Nº de artículo: H (f) Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: HB Item No.: HB
N° art. : HB
Nº de artículo: HB
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: HD (f)
Item No.: HD (f) N° art. : HD (f) Nº de artículo: HD (f) Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: HH (f) Item No.: HH (f)
N° art. : HH (f)
Nº de artículo: HH (f)
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: K (f) Item No.: K (f)
N° art. : K (f)
Nº de artículo: K (f)
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: KK (f) Item No.: KK (f)
N° art. : KK (f)
Nº de artículo: KK (f)
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: N (f) Item No.: N (f)
N° art. : N (f)
Nº de artículo: N (f)
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: NN (f) Item No.: NN (f)
N° art. : NN (f)
Nº de artículo: NN (f)
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Head diameter
Head diameter
Head diameter
Head diameter
Head diameter
Head diameter
Head diameter
Head diameter
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
0.90
1.00
1.10
1.20
1.30
1.40
1.50
1.60
1.70
1.80
1.90
2.00
2.10
0.50
0.60
0.70
0.80
0.90
1.00
1.10
1.20
1.30
1.40
1.50
1.60
1.70
0.50
0.60
0.70
0.80
0.90
1.00
1.10
1.20
1.30
1.40
1.50
1.60
1.70
0.90
1.00
1.10
1.20
1.30
1.40
1.50
1.60
1.70
1.80
1.90
2.00
2.10
010
015
020
025
030
035
040
050
060
070
080
090
100
1.00
1.50
2.00
2.50
3.00
4.00
5.00
6.00
7.00
8.00
9.00
10.00
1.00
1.50
2.00
2.50
3.00
3.50
4.00
5.00
1.00
1.50
2.00
2.50
3.00
3.50
4.00
4.50
5.00
46
2.20
2.30
2.40
2.50
2.60
2.70
2.80
2.90
3.00
3.50
4.00
5.00
1.80
1.90
2.00
2.10
2.20
2.30
2.50
2.70
2.90
3.10
3.30
3.50
3.70
1.80
1.90
2.00
2.10
2.20
2.30
2.40
2.50
2.60
2.70
2.80
2.90
3.00
3.10
3.30
3.50
3.70
4.00
4.20
4.50
4.70
5.00
2.20
2.30
2.40
2.50
2.70
2.90
3.00
3.10
3.30
3.50
3.70
4.00
4.20
4.50
4.70
5.00
6.00
7.00
8.00
9.00
10.00
47
3
3. Bohrer und Korneisen für den Juwelierbereich
3. Burs and beading tools for jewelry applications
3. Forets et fions de joaillerie
3. Brocas y perleros para joyería
qBohrer
qBurs
qForets
qBroca
Werkzeug Stahlbohrer
• spitz
Werkzeug Stahlbohrer
• Kegel 90°
Werkzeug Stahlbohrer
• Kegel 90°
Werkzeug Stahlbohrer
• Steinruhfräser
Werkzeug Stahlbohrer
• Zylinder
Werkzeug Stahlbohrer
• Zylinder
Werkzeug Stahlbohrer
• Hohlbohrer
Werkzeug Stahlbohrer
• Rad
Steel bur tool
• pointed
Steel bur tool
• cone 90°
Steel bur tool
• cone 90°
Steel bur tool
• stone setting bur
Steel bur tool
• cylinder
Steel bur tool
• cylinder
Steel bur tool
• concave cutter
Steel bur tool
• wheel
Foret en acier
• pointe
Foret en acier
• cône 90°
Foret en acier
• cône 90°
Foret en acier
• fraise à sertir
Foret en acier
• cylindre
Foret en acier
• cylindre
Foret en acier
• foret à couronne
Foret en acier
• roue
Herramienta broca de acero
• punta
Herramienta broca de acero
• cono 90°
Herramienta broca de acero
• cono 90°
Herramienta broca de acero
• de piedras engastadas
Herramienta broca de acero
• cilindro
Herramienta broca de acero
• cilindro
Herramienta broca de acero
• hueca
Herramienta broca de acero
• rueda
NN (r) 45°
O (f)
P (f)
Q (f)
R (f)
RR (f)
S (f)
Y (f)
Art. Nr.: NN (r) Item No.: NN (r) N° art. : NN (r) Nº de artículo: NN (r) Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: O (f) Item No.: O (f) N° art. : O (f) Nº de artículo: O (f) Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: P (f)
Item No.: P (f) N° art. : P (f) Nº de artículo: P (f) Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: Q (f) Item No.: Q (f)
N° art. : Q (f)
Nº de artículo: Q (f)
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: R (f) Item No.: R (f)
N° art. : R (f)
Nº de artículo: R (f)
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: RR (f) Item No.: RR (f)
N° art. : RR (f)
Nº de artículo: RR (f)
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: S (f) Item No.: S (f)
N° art. : S (f)
Nº de artículo: S (f)
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: Y (f) Item No.: Y (f)
N° art. : Y (f)
Nº de artículo: Y (f)
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Head diameter
Head diameter
Head diameter
Head diameter
Head diameter
Head diameter
Head diameter
Head diameter
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
0.80
0.90
1.00
1.10
1.20
1.30
1.40
1.50
1.60
1.70
1.80
1.90
2.00
010
015
020
030
040
010
012
015
017
020
025
030
035
040
045
050
0.90
1.00
1.10
1.20
1.30
1.40
1.50
1.60
1.70
1.80
1.90
2.00
2.10
1.00
1.50
2.00
2.50
3.00
3.50
4.00
5.00
6.00
7.00
8.00
9.00
10.00
1.00
1.50
2.00
2.50
3.00
3.50
4.00
5.00
6.00
0.80
0.90
1.00
1.10
1.20
1.30
1.40
1.50
1.60
1.70
1.80
1.90
2.00
010
015
020
025
030
040
050
060
070
080
090
100
48
2.10
2.20
2.30
2.50
2.70
2.90
3.00
3.10
3.30
3.50
3.70
4.00
4.20
4.50
4.70
5.00
2.20
2.30
2.40
2.50
2.60
2.70
2.80
2.90
3.00
3.10
3.30
3.50
3.70
4.00
4.20
4.50
4.70
5.00
6.00
7.00
8.00
49
2.10
2.20
2.30
2.50
2.70
2.90
3.00
3.50
4.00
4.50
5.00
5.50
6.00
6.50
7.00
7.50
8.00
8.50
9.00
9.50
10.00
3
3. Bohrer und Korneisen für den Juwelierbereich
3. Burs and beading tools for jewelry applications
3. Forets et fions de joaillerie
3. Brocas y perleros para joyería
qBohrer
qBurs
qForets
qBroca
Werkzeug Stahlbohrer
• Knospe
Werkzeug Stahlbohrer
• Helix Wachsbohrer
Spiralbohrer
• Hartmetall
Stahlbohrer
• Hartmetall, rund
Steel bur tool
• bud
Steel bur tool
• helix wax bur
Twist drill
• Tungsten carbide
Steel bur
• Tungsten carbide, rounded
Foret en acier
• bouton
Foret en acier
• foret hélicoïdal pour cire
Foret hélicoïdal
• en métal dur
Foret en acier
• en métal dur, rond
Herramienta broca de acero
• pimpollo
Herramienta broca de acero
• para cera helix
Broca espiral
• para metales duros
Broca de acero
• para metales duros, redonda
Z (r)
52
58 MD
123
SCF
58 HSS
Art. Nr.: Z (r) Item No.: Z (r) N° art. : Z (r) Nº de artículo: Z (r) Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: 52 Item No.: 52 N° art. : 52 Nº de artículo: 52 Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: 58 MD
Item No.: 58 MD N° art. : 58 MD Nº de artículo: 58 MD Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: 123 Item No.: 123
N° art. : 123
Nº de artículo: 123
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: SCF Item No.: SCF
N° art. : SCF
Nº de artículo: SCF
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: 58 HSS Item No.: 58 HSS
N° art. : 58 HSS
Nº de artículo: 58 HSS
Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Durchmesser
Gesamtlänge
Spirallänge
Durchmesser
Gesamtlänge
Spirallänge
Head diameter
Head diameter
Head diameter
Head diameter
Head diameter
Diameter
Total length
Spiral length
Diameter
Total length
Spiral length
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
Diamètre
Longueur totale
Longueur de l'hélice
Diamètre
Longueur totale
Longueur de l'hélice
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Diámetro
Longitud total
Longitud de espiral
Diámetro
Longitud total
Longitud de espiral
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
0.20
0.25
0.30
0.35
0.40
0.45
0.50
0.55
0.60
0.65
0.70
0.75
0.80
0.85
0.90
0.95
1.00
1.05
1.10
1.15
1.20
1.25
1.30
1.35
19
19
19
19
20
20
22
24
24
26
28
28
30
30
32
32
34
34
36
36
38
38
38
40
2.5
3
3
4
5
5
6
7
7
8
9
9
10
10
11
11
12
12
14
14
16
16
16
18
1.40
1.45
1.50
1.55
1.60
1.65
1.70
1.75
1.80
1.85
1.90
1.95
2.00
40
40
40
40
43
43
43
43
46
46
46
46
49
18
18
18
20
20
20
20
22
22
22
22
24
24
0.80
0.90
1.00
1.10
1.20
1.30
1.40
1.50
1.60
1.70
1.80
1.90
2.00
50
2.10
2.20
2.30
2.50
2.70
2.90
3.00
3.10
3.30
3.50
3.70
4.00
4.20
4.50
4.70
5.00
016
023
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
023
027
Scut Hohlbohrer
Scut concave cutter
Foret à couronne Scut
Broca cóncava Scut
HSS-Spiralbohrer
• DIN 338 RN
HSS twist drills
• DIN 338 RN
Foret hélicoïdal HSS
• DIN 338 RN
Broca espiral HSS
• DIN 338 RN
0.80
0.90
1.00
1.10
1.20
1.30
1.40
1.50
1.60
1.70
1.80
1.90
2.00
51
2.10
2.20
2.30
3
3. Bohrer und Korneisen für den Juwelierbereich
3. Burs and beading tools for jewelry applications
3. Forets et fions de joaillerie
3. Brocas y perleros para joyería
qBohrer
qBohrer
q Zubehör
qKorneisen und Zubehör
qBurs
qBurs
q Accessories
qBeading tools and accessories
qForets
qForets
q Accessoires
qFions et accessoires
qBroca
qBroca
q Accessorios
qPerlero y accesorios
Diamant Spiralbohrer
Stielfeilkloben
Stielfeilkloben
Spindelbohrgerät
Spindelbohrgerät
Futter
Korneisen
• mit 2 Spannzangen, vernickelt
• mit Drehkopf und Spannzangen
• mit Feder
• ohne Feder
• mit drei Einsätzen
• zur Bearbeitung von Körnchen aus Gold, Silber, Zinn, Kupfer, Messing
Diamond spiral bur
Pin vise
Pin vise
Archimedian drill
Archimedian drill
Adaptor
Beading tools
Foret hélicoïdal en diamant
• double ended with 2 collets,
nickel plated
• with swivel head and collet
• with spring
• without spring
• with three collets
• for beading prongs of gold, silver, tin, copper and brass
Broca espiral para
diamantes
Etau à main
Etau à main
Foret à canon
Foret à canon
Porte-foret
Fions
• avec ressort
• sans ressort
• à trois embouts
• avec 2 pinces de serrage, nickelé
• avec tête rotative et pinces
de serrage
Tornillo de mano boj
Tornillo de mano boj
Taladro de husillo
Taladro de husillo
Mandril
• pour le traitement des granulés d'or, d'argent, d'étain, de cuivre
et de laiton
• con resorte
• sin resorte
• con tres adaptadores
• con 2 pinzas de tensión,
niquelado
• con cabeza giratoria y pinzas
de tensión
58 D
244
245
250
251
253
Korneisen
Art. Nr.: 58 D Item No.: 58 D N° art. : 58 D Nº de artículo: 58 D Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: 244 Item No.: 244 N° art. : 244 Nº de artículo: 244 Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 245
Item No.: 245 N° art. : 245 Nº de artículo: 245 Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 250 Item No.: 250
N° art. : 250
Nº de artículo: 250 Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 251 Item No.: 251
N° art. : 251
Nº de artículo: 251 Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 253 Item No.: 253
N° art. : 253
Nº de artículo: 253 Verpackungseinheit: 1 Stück
Packing unit: 1 piece
Unité d‘emballage : 1 pièce
Unidades en paquete: 1 unidad
Art. Nr.: Korneisen Item No.: Korneisen N° art. : Korneisen Nº de artículo: Korneisen Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
Perleros
• para trabajar puntas de oro, plata, estaño, cobre, latón
Nr.
Nr.
Durchmesser
Nr.
Durchmesser
No.
No.
Diameter
No.
Diameter
N°
N°
Diamètre
N°
Diamètre
Nº
Nº
Diámetro
Nº
Diámetro
(mm)
008
009
010
012
014
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
0.25
0.30
0,35
0.40
0.45
0.50
0.55
0.60
0.65
0.70
0.75
0.80
(mm)
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
0.85
0.90
0.95
1.00
1.05
1.10
1.15
1.20
1.25
1.30
1.35
60
ø
52
53
ø 26
3
3. Bohrer und Korneisen für den Juwelierbereich
3. Burs and beading tools for jewelry applications
3. Forets et fions de joaillerie
3. Brocas y perleros para joyería
qKorneisen und Zubehör
qBeading tools and accessories
qFions et accessoires
qPerlero y accesorios
Korneisensortiment 23
Korneisensortiment 12
Griff für Korneisen
Korneisenbehälter
Beading tools set 23
Beading tools set 12
Beading tool handle
Beading tool box
Jeu de fions 23
Jeu de fions 12
Manchon pour fion
Sachet de fions
Juego de perleros 23
Juego de perleros 12
Mango para perlero
Caja para perleros
Korneisensortiment 23
Korneisensortiment 12
Griff
Korneisenbehälter
Art. Nr.: Korneisensortiment 23
Item No.: Beading tools set 23
N° art. : Jeu de fions 23
Nº de artículo: Juego de perleros 23
Verpackungseinheit: 1 Stück
Packing unit: 1 piece
Unité d‘emballage : 1 pièce
Unidades en paquete: 1 unidad
Art. Nr.: Korneisensortiment 12
Item No.: Beading tools set 12
N° art. : Jeu de fions 12
Nº de artículo: Juego de perleros 12
Verpackungseinheit: 1 Stück
Packing unit: 1 piece
Unité d‘emballage : 1 pièce
Unidades en paquete: 1 unidad
Art. Nr.: Griff
Item No.: Handle
N° art. : Manche
Nº de artículo: Mango
Verpackungseinheit: 1 Stück
Packing unit: 1 piece
Unité d‘emballage : 1 pièce
Unidades en paquete: 1 unidad
Art. Nr.: Korneisenschachtel
Item No.: Beading tool box
N° art. : Sachet de fions
Nº de artículo: Caja para perleros
Verpackungseinheit: 1 Stück
Packing unit: 1 piece
Unité d‘emballage : 1 pièce
Unidades en paquete: 1 unidad
Nr.
Nr.
No.
No.
N°
N°
Nº
Nº
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
54
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
55
4
Zangen für den Juwelierbereich
Pliers for jewelry applications
Pinces de joaillerie
Alicates para joyería
56
57
4
4. Zangen für den Juwelierbereich
4. Pliers for jewelry applications
4. Pinces de joaillerie
4. Alicates para joyería
Kettenzange ohne Hieb 130 mm
Kettenzange mit Hieb 130 mm
Kettenzange ohne Hieb 145 mm
Kettenzange mit Hieb 145 mm
Chain nose pliers without cut 130 mm
Chain nose pliers with cut 130 mm
Chain nose pliers without cut 145 mm
Chain nose pliers with cut 145 mm
Pince à chaînes sans taille, 130 mm
Pince à chaînes avec taille, 130 mm
Pince à chaînes sans taille, 145 mm
Pince à chaînes avec taille, 145 mm
Alicates para cadenas sin picado 130 mm
Alicates para cadenas con picado 130 mm
Alicates para cadenas sin picado 145 mm
Alicates para cadenas con picado 145 mm
3001 ohne Hieb
3002 mit Hieb
3011 ohne Hieb
3012 mit Hieb
Art. Nr.: 3001 ohne Hieb Item No.: 3001 without cut
N° art. : 3001 sans taille
Nº de artículo: 3001 sin picado
58
Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück
Packing unit: 6 or 12 pieces
Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces
Unidades en paquete: 6 o 12 unidades
Art. Nr.: 3002 mit Hieb Item No.: 3002 with cut
N° art. : 3002 avec taille
Nº de artículo: 3002 con picado
Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück
Packing unit: 6 or 12 pieces
Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces
Unidades en paquete: 6 o 12 unidades
Art. Nr.: 3011 ohne Hieb Item No.: 3011 without cut
N° art. : 3011 sans taille
Nº de artículo: 3011 sin picado
59
Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück
Packing unit: 6 or 12 pieces
Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces
Unidades en paquete: 6 o 12 unidades
Art. Nr.: 3012 mit Hieb Item No.: 3012 with cut
N° art. : 3012 avec taille
Nº de artículo: 3012 con picado
Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück
Packing unit: 6 or 12 pieces
Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces
Unidades en paquete: 6 o 12 unidades
4
4. Zangen für den Juwelierbereich
4. Pliers for jewelry applications
4. Pinces de joaillerie
4. Alicates para joyería
Rundzange ohne Hieb 130 mm
Rundzange mit Hieb 130 mm
Rundzange ohne Hieb 145 mm
Rundzange mit Hieb 145 mm
Round nose pliers without cut 130 mm
Round nose pliers with cut 130 mm
Round nose pliers without cut 145 mm
Round nose pliers with cut 145 mm
Pince ronde sans taille, 130 mm
Pince ronde avec taille, 130 mm
Pince ronde sans taille, 145 mm
Pince ronde avec taille, 145 mm
Alicates redondos sin picado 130 mm
Alicates redondos con picado 130 mm
Alicates redondos sin picado 145 mm
Alicates redondos con picado 145 mm
3101 ohne Hieb
3102 mit Hieb
3111 ohne Hieb
3112 mit Hieb
Art. Nr.: 3101 ohne Hieb Item No.: 3101 without cut
N° art. : 3101 sans taille
Nº de artículo: 3101 sin picado
60
Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück
Packing unit: 6 or 12 pieces
Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces
Unidades en paquete: 6 o 12 unidades
Art. Nr.: 3102 mit Hieb Item No.: 3102 with cut
N° art. : 3102 avec taille
Nº de artículo: 3102 con picado
Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück
Packing unit: 6 or 12 pieces
Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces
Unidades en paquete: 6 o 12 unidades
Art. Nr.: 3111 ohne Hieb Item No.: 3111 without cut
N° art. : 3111 sans taille
Nº de artículo: 3111 sin picado
61
Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück
Packing unit: 6 or 12 pieces
Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces
Unidades en paquete: 6 o 12 unidades
Art. Nr.: 3112 mit Hieb Item No.: 3112 with cut
N° art. : 3112 avec taille
Nº de artículo: 3112 con picado
Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück
Packing unit: 6 or 12 pieces
Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces
Unidades en paquete: 6 o 12 unidades
4
4. Zangen für den Juwelierbereich
4. Pliers for jewelry applications
4. Pinces de joaillerie
4. Alicates para joyería
Flachzange ohne Hieb 130 mm
Flachzange mit Hieb 130 mm
Flachzange ohne Hieb 145 mm
Flachzange mit Hieb 145 mm
Flat nose pliers without cut 130 mm
Flat nose pliers with cut 130 mm
Flat nose pliers without cut 145 mm
Flat nose pliers with cut 145 mm
Pince plate sans taille, 130 mm
Pince plate avec taille, 130 mm
Pince plate sans taille, 145 mm
Pince plate avec taille, 145 mm
Alicates planos sin picado 130 mm
Alicates planos con picado 130 mm
Alicates planos sin picado 145 mm
Alicates planos con picado 145 mm
3201 ohne Hieb
3202 mit Hieb
3211 ohne Hieb
3212 mit Hieb
Art. Nr.: 3201 ohne Hieb Item No.: 3201 without cut
N° art. : 3201 sans taille
Nº de artículo: 3201 sin picado
62
Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück
Packing unit: 6 or 12 pieces
Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces
Unidades en paquete: 6 o 12 unidades
Art. Nr.: 3202 mit Hieb Item No.: 3202 with cut
N° art. : 3202 avec taille
Nº de artículo: 3202 con picado
Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück
Packing unit: 6 or 12 pieces
Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces
Unidades en paquete: 6 o 12 unidades
Art. Nr.: 3211 ohne Hieb Item No.: 3211 without cut
N° art. : 3211 sans taille
Nº de artículo: 3211 sin picado
63
Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück
Packing unit: 6 or 12 pieces
Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces
Unidades en paquete: 6 o 12 unidades
Art. Nr.: 3212 mit Hieb Item No.: 3212 with cut
N° art. : 3212 avec taille
Nº de artículo: 3212 con picado
Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück
Packing unit: 6 or 12 pieces
Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces
Unidades en paquete: 6 o 12 unidades
4
4. Zangen für den Juwelierbereich
4. Pliers for jewelry applications
4. Pinces de joaillerie
4. Alicates para joyería
Schrägschneider
Vorschneider
Regleuse-Kettenzange
Seitenschneider
•mit 2 Federn
•mit 2 Federn
•gebogen mit 1 Feder
•mit zwei Federn, spitz, 115 mm
Oblique cutter
Flush cut end cutter
Chain nose setting pliers
Diagonal cutter
•with 2 springs
•with 2 springs
•curved with 1 spring
•pointed with 2 springs, 115 mm
Pince coupante inclinée
Traçoir
Pince à chaînes de régleuse
Pince coupante diagonale
•à deux ressorts
•à deux ressorts
•coudée avec 1 ressort
•à deux ressorts, pointue, 115 mm
Alicates de corte diagonal
Alicates de corte frontal
Afinadora de cadenas
Alicates de corte lateral
•con 2 resortes
•con 2 resortes
•arqueada con 1 resorte
•con dos resortes, punta, 115 mm
322
323
324
326
Art. Nr.: 322 Item No.: 322
N° art. : 322
Nº de artículo: 322
64
Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück
Packing unit: 6 or 12 pieces
Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces
Unidades en paquete: 6 o 12 unidades
Art. Nr.: 323 Item No.: 323
N° art. : 323
Nº de artículo: 323
Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück
Packing unit: 6 or 12 pieces
Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces
Unidades en paquete: 6 o 12 unidades
Art. Nr.: 324 Item No.: 324
N° art. : 324
Nº de artículo: 324
65
Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück
Packing unit: 6 or 12 pieces
Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces
Unidades en paquete: 6 o 12 unidades
Art. Nr.: 326
Item No.: 326
N° art. : 326
Nº de artículo: 326
Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück
Packing unit: 6 or 12 pieces
Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces
Unidades en paquete: 6 o 12 unidades
4
4. Zangen für den Juwelierbereich
4. Pliers for jewelry applications
4. Pinces de joaillerie
4. Alicates para joyería
Seitenschneider
Seitenschneider
Flachrundzange
Hohlkehlzange
•ohne Federn, 115 mm
•ohne Federn, 130 mm
•mit durchgestecktem Gewerbe, poliert, 130 mm
•mit durchgestecktem Gewerbe, poliert, 130 mm
Diagonal cutter
Diagonal cutter
Round & flat-nose pliers
Round & concave-nose pliers
•without springs, 115 mm
•without springs, 130 mm
•with box joints, polished, 130 mm
•with box joints, polished, 130 mm
Pince coupante diagonale
Pince coupante diagonale
Pince ronde et plate
Pince concave
•sans ressort, 115 mm
•sans ressort, 130 mm
•avec articulation entrepassée, polie, 130 mm
•avec articulation entrepassée, polie, 130 mm
Alicates de corte lateral
Alicates de corte lateral
Alicates redondos planos
Alicates de mediacaña
•sin resortes, 115 mm
•sin resortes, 130 mm
•con movimiento inverso en unión encajada insertado,
pulidos, 130 mm
•con movimiento inverso en unión encajada insertado,
pulidos, 130 mm
327
328
331
332
Art. Nr.: 327 Item No.: 327
N° art. : 327
Nº de artículo: 327
66
Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück
Packing unit: 6 or 12 pieces
Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces
Unidades en paquete: 6 o 12 unidades
Art. Nr.: 328 Item No.: 328
N° art. : 328
Nº de artículo: 328
Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück
Packing unit: 6 or 12 pieces
Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces
Unidades en paquete: 6 o 12 unidades
Art. Nr.: 331 Item No.: 331
N° art. : 331
Nº de artículo: 331
67
Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück
Packing unit: 6 or 12 pieces
Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces
Unidades en paquete: 6 o 12 unidades
Art. Nr.: 332
Item No.: 332
N° art. : 332
Nº de artículo: 332
Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück
Packing unit: 6 or 12 pieces
Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces
Unidades en paquete: 6 o 12 unidades
4
4. Zangen für den Juwelierbereich
4. Pliers for jewelry applications
4. Pinces de joaillerie
4. Alicates para joyería
Schienenzange
Hohlkehlzange
Kronenschere
Juwelier-Goldblechschere
•mit durchgestecktem Gewerbe, 130 mm
•mit eingelegtem Gewerbe, 144 mm
•105 mm
Half-round & flat-nose pliers
Half-round & concave-nose pliers
Crown scissors
•blank poliert, gerade, mit Blattfeder und Verschluss,
170 mm
•with box joints, 130 mm
•with inlaid joints, 144 mm
•105 mm
Pince à rails
Pince concave
Ciseaux à couronnes
•avec articulation entrepassée, 130 mm
•avec articulation encastrée, 144 mm
•105 mm
Alicates de carriles
Alicates de mediacaña
Tijeras de corona
•con movimiento inverso en unión encajada
insertado, 130 mm
•con movimiento inverso en unión encajada
retraído, 144 mm
•105 mm
333
334
340
Art. Nr.: 333 Item No.: 333
N° art. : 333
Nº de artículo: 333
68
Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück
Packing unit: 6 or 12 pieces
Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces
Unidades en paquete: 6 o 12 unidades
Art. Nr.: 334 Item No.: 334
N° art. : 334
Nº de artículo: 334
Verpackungseinheit: 6 oder 12 Stück
Packing unit: 6 or 12 pieces
Unité d‘emballage : 6 ou 12 pièces
Unidades en paquete: 6 o 12 unidades
Jeweler's snips
•bright polished, straight with spring and clasp, 170 mm
Ciseaux à lames d'or pour joaillier
•polis, droits, avec ressort à lames et fermoir, 170 mm
Tijeras de joyero para chapa de oro
•pulido brillante, rectas, con ballesta y cierre, 170 mm
Art. Nr.: 340
Item No.: 340
N° art. : 340
Nº de artículo: 340
69
350
Verpackungseinheit: 6 Stück
Packing unit: 6 pieces
Unité d‘emballage : 6 pièces
Unidades en paquete: 6 unidades
Art. Nr.: 350
Item No.: 350
N° art. : 350
Nº de artículo: 350
Verpackungseinheit: 12 Stück
Packing unit:12 pieces
Unité d‘emballage :12 pièces
Unidades en paquete: 12 unidades
4. Zangen für den Juwelierbereich
4. Pliers for jewelry applications
4. Pinces de joaillerie
4. Alicates para joyería
4
Juwelier-Goldblechschere
•blank poliert, gerade, mit Blattfeder und Verschluss,
170 mm
Jeweler's snips
•bright polished, straight without spring and clasp, 170 mm
Ciseaux à lames d'or pour joaillier
•polis, droits, avec ressort à lames et fermoir, 170 mm
Tijeras de joyero para chapa de oro
•pulido brillante, rectas, con ballesta y cierre, 170 mm
351
Art. Nr.: 351
Item No.: 351
N° art. : 351
Nº de artículo: 351
70
Verpackungseinheit: 12 Stück
Packing unit:12 pieces
Unité d‘emballage :12 pièces
Unidades en paquete: 12 unidades
71
5
Bürsten für den Juwelierbereich
Brushes for jewelry applications
Brosses de joaillerie
Cepillos para joyería
72
73
5
5. Bürsten für den Juwelierbereich
5. Brushes for jewelry applications
5. Brosses de joaillerie
5. Cepillos para joyería
q Kelchbürsten A
q Pencil brushes A
q Brosses évasées A
q Cepillos en forma de cáliz A
Kelchbürste A 2100
Kelchbürste A 3100
Kelchbürste A 3800
Kelchbürste A 6310
•mit schwarzen starren Borsten
•mit weißen starren Borsten
•mit weichem weißen Ziegenhaar
•aus Stahl
Pencil brush A 2100
Pencil brush A 3100
Pencil brush A 3800
Pencil brush A 6310
•with stiff black bristles
•with stiff white bristles
•with soft white goat hair
•with crimped hard steel wire
Brosse évasée A 2100
Brosse évasée A 3100
Brosse évasée A 3800
Brosse évasée A 6310
•avec poils noirs durs
•avec poils Chungking blancs souples
•en poils de chèvre blancs souples
•en acier
Cepillo en forma de cáliz A 2100
Cepillo en forma de cáliz A 3100
Cepillo en forma de cáliz A 3800
Cepillo en forma de cáliz A 6310
•con cerdas negras rígidas
•con cerdas blancas rígidas
•con pelo de cabra blanco blando
•de acero
66012100
66013100
66013800
66016310
Art. Nr.: 66012100
Item No.: 66012100
N° art. : 66012100
Nº de artículo: 66012100
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
Art. Nr.: 66013100
Item No.: 66013100
N° art. : 66013100
Nº de artículo: 66013100
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
Art. Nr.: 66013800
Item No.: 66013800
N° art. : 66013800
Nº de artículo: 66013800
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
Art. Nr.: 66016310
Item No.: 66016310
N° art. : 66016310
Nº de artículo: 66016310
Dimension
Dimension
Dimension
Dimension
Dimension
Dimensión
Dimensión
Dimensión
Dimensión
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
33
15
11
75
33
15
11
ø6
11
ø6
15
ø6
ø6
74
33
ø 2,35
Abmessung
Dimension
ø 2,35
Abmessung
Dimension
ø 2,35
Abmessung
Dimension
ø 2,35
Abmessung
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
33
15
11
5
5. Bürsten für den Juwelierbereich
5. Brushes for jewelry applications
5. Brosses de joaillerie
5. Cepillos para joyería
q Kelchbürsten A
q Kelchbürsten B
q Pencil brushes A
q Cup brushes B
q Brosses évasées A
q Brosses évasées B
q Cepillos en forma de cáliz A
q Cepillos en forma de cáliz B
Kelchbürste A 8108
Kelchbürste B 2100
Kelchbürste B 3100
Kelchbürste B 6310
•aus Messing
•mit schwarzen starren Borsten
•mit weißen starren Borsten
•AUS STAHL
Pencil brush A 8108
Cup brush B 2100
Cup brush B 3100
Cup brush B 6310
•with crimped brass wire
•with stiff black bristles
•with stiff white bristles
•with crimped hard steel wire
Brosse évasée A 8108
Brosse évasée B 2100
Brosse évasée B 3100
Brosse évasée B 6310
•en laiton
•avec poils noirs durs
•avec poils Chungking blancs souples
•en acier
Cepillo en forma de cáliz A 8108
Cepillo en forma de cáliz B 2100
Cepillo en forma de cáliz B 3100
Cepillo en forma de cáliz B 6310
•de latón
•con cerdas negras rígidas
•con cerdas blancas rígidas
•de acero
66018108
66022100
66023100
66026310
Art. Nr.: 66018108
Item No.: 66018108
N° art. : 66018108
Nº de artículo: 66018108
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
Art. Nr.: 66022100
Item No.: 66022100
N° art. : 66022100
Nº de artículo: 66022100
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
Art. Nr.: 66023100
Item No.: 66023100
N° art. : 66023100
Nº de artículo: 66023100
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
Art. Nr.: 66026310
Item No.: 66026310
N° art. : 66026310
Nº de artículo: 66026310
Dimension
Dimension
Dimension
Dimension
Dimension
Dimensión
Dimensión
Dimensión
Dimensión
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
33
11
8
77
33
11
8
ø 10
11
ø 10
15
ø 10
ø6
76
33
ø 2,35
Abmessung
Dimension
ø 2,35
Abmessung
Dimension
ø 2,35
Abmessung
Dimension
ø 2,35
Abmessung
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
33
11
8
5
5. Bürsten für den Juwelierbereich
5. Brushes for jewelry applications
5. Brosses de joaillerie
5. Cepillos para joyería
q Kelchbürsten B
q Rundbürsten G
q Cup brushes B
q Wheel brushes G
q Brosses évasées B
q Brosses rondes G
q Cepillos en forma de cáliz B
q Cepillos redondos G
Kelchbürste B 8108
Rundbürste G 2100
Rundbürste G 3100
Rundbürste G 3800
•aus Messing
•mit schwarzen starren Borsten
•mit weißen starren Borsten
•aus weichem weißen Ziegenhaar
Pencil brush B 8108
Wheel brush G 2100
Wheel brush G 3100
Wheel brush G 3800
•with crimped brass wire
•with stiff black bristles
•with stiff white bristles
•with soft white goat hair
Brosse évasée B 8108
Brosse ronde G 2100
Brosse ronde G 3100
Brosse ronde G 3800
•en laiton
•avec poils noirs durs
•avec poils Chungking blancs durs
•en poils de chèvre blancs souples
Cepillo en forma de cáliz B 8108
Cepillo redondo G 2100
Cepillo redondo G 3100
Cepillo redondo G 3800
•de latón
•con cerdas negras rígidas
•con cerdas rígidas blancas
•de pelo de cabra blando blanco
66028108
66032100
66033100
66033800
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
Art. Nr.: 66033100
Item No.: 66033100
N° art. : 66033100
Nº de artículo: 66033100
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
Art. Nr.: 66033800
Item No.: 66033800
N° art. : 66033800
Nº de artículo: 66033800
Dimension
Dimension
Dimension
Dimension
Dimension
Dimensión
Dimensión
Dimensión
Dimensión
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
ø = 22
ø = 22
ø = 22
ø 10
33
11
ø 22
ø 22
ø 2,35
Abmessung
Dimension
ø 2,35
Abmessung
Dimension
ø 2,35
Abmessung
Dimension
ø 2,35
Abmessung
8
38
38
78
79
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
ø 22
Art. Nr.: 66028108
Item No.: 66028108
N° art. : 66028108
Nº de artículo: 66028108
Art. Nr.: 66032100
Item No.: 66032100
N° art. : 66032100
Nº de artículo: 66032100
38
5
5. Bürsten für den Juwelierbereich
5. Brushes for jewelry applications
5. Brosses de joaillerie
5. Cepillos para joyería
q Rundbürsten G
q Rundbürsten J
q Wheel brushes G
q Wheel brushes J
q Brosses rondes G
q Brosses rondes J
q Cepillos redondos G
q Cepillos redondos J
Rundbürste G 4500
Rundbürste G 6310 N
Rundbürste G 8108
Rundbürste J 2100 mit Metallkern
•aus weißer Baumwolle
•aus Stahl, Ø 0.10 mm
•aus Messing
•mit schwarzen starren Borsten
Wheel brush G 4500
Wheel brush G 6310 N
Wheel brush G 8108
Wheel brush J 2100 with metal core
•with white cotton yarn
•with crimped hard steel wire, Ø 0.10 mm
•with crimped brass wire
•with stiff black bristles
Brosse ronde G 4500
Brosse ronde G 6310 N
Brosse ronde G 8108
Brosse ronde J 2100 avec noyau métallique
•en coton blanc
•en acier, Ø 0.10 mm
•en laiton
•avec poils noirs durs
Cepillo redondo G 4500
Cepillo redondo G 6310 N
Cepillo redondo G 8108
Cepillo redondo J 2100 con núcleo de metal
•de algodón blanco
•de acero, Ø 0,10 mm
•de latón
•con cerdas negras rígidas
66034500
66036310N
66038108
66042100
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
Art. Nr.: 66038108
Item No.: 66038108
N° art. : 66038108
Nº de artículo: 66038108
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
Art. Nr.: 66042100
Item No.: 66042100
N° art. : 66042100
Nº de artículo: 66042100
Abmessung
Dimension
Dimension
Dimension
Dimension
Dimension
Dimension
Dimensión
Dimensión
Dimensión
Dimensión
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
ø = 24
ø = 22
ø = 19
ø = 50
38
38
80
38
81
ø5
ø 19 ,22
ø 22
ø 24
ø 2,35
Abmessung
Dimension
ø 2,35
Abmessung
Dimension
ø 2,35
Abmessung
Verpackungseinheit: 50 Stück
Packing unit: 50 pieces
Unité d‘emballage : 50 pièces
Unidades en paquete: 50 unidades
ø 50
Art. Nr.: 66034500
Item No.: 66034500
N° art. : 66034500
Nº de artículo: 66034500
Art. Nr.: 66036310N
Item No.: 66036310N
N° art. : 66036310N
Nº de artículo: 66036310N
5
5. Bürsten für den Juwelierbereich
5. Brushes for jewelry applications
5. Brosses de joaillerie
5. Cepillos para joyería
q Rundbürsten J
qBorstenrundbürsten
q Wheel brushes J
q Circular brushes
q Brosses rondes J
q Brosses à poils ronds
q Cepillos redondos J
q Cepillos redondos de cerdas
Rundbürste J 3100 mit Metallkern
Rundbürste J 3800 mit Metallkern
Borstenrundbürste 42100M 50 x 2L
Borstenrundbürste 42100M 50 x 3L
•mit weißen starren Borsten
•weiches weißes Ziegenhaar
•mit Holzkern, mit schwarzen starren Borsten
•mit Holzkern, mit schwarzen starren Borsten
Wheel brush J 3100 with metal core
Wheel brush J 3800 with metal core
Circular brush 42100M 50 x 2L
Circular brush 42100M 50 x 3L
•with stiff white bristles
•with soft white goat hair
•with wooden core, converging rows, stiff black bristles
•with wooden core, converging rows, stiff black bristles
Brosse ronde J 3100 avec noyau métallique
Brosse ronde J 3800 avec noyau métallique
Brosse à poils ronds 42100M 50 x 2L
Brosse à poils ronds 42100M 50 x 3L
•avec poils Chungking blancs durs
•avec poils de chèvre blancs souples
•avec noyau en bois, poils noirs durs
•avec noyau en bois, poils noirs durs
Cepillo redondo J 3100 con núcleo de metal
Cepillo redondo J 3800 con núcleo de metal
Cepillo redondo de cerdas 42100M 50 x 2L
Cepillo redondo de cerdas 42100M 50 x 3L
•con cerdas blancas rígidas
•con pelo de cabra blanco blando
•con núcleo de madera y cerdas rígidas negras
• con núcleo de madera y cerdas rígidas negras
66043100
66043800
660542100502
660542100503
Verpackungseinheit: 50 Stück
Packing unit: 50 pieces
Unité d‘emballage : 50 pièces
Unidades en paquete: 50 unidades
Art. Nr.: 66043800
Item No.: 66043800
N° art. : 66043800
Nº de artículo: 66043800
Verpackungseinheit: 50 Stück
Packing unit: 50 pieces
Unité d‘emballage : 50 pièces
Unidades en paquete: 50 unidades
Art. Nr.: 660542100502
Item No.: 660542100502
N° art. : 660542100502
Nº de artículo: 660542100502
Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 660542100503
Item No.: 660542100503
N° art. : 660542100503
Nº de artículo: 660542100503
Reihen
Dimension
Rows
Dimension
Dimension
Dimension
Rangs
Dimension
Rangs
Dimensión
Dimensión
Dimensión
Filas
Dimensión
Filas
(mm)
(mm)
(mm)
ø = 50
ø = 50
ø = 50
82
83
(mm)
ø = 50
ø5
2
ø 50
ø5
Abmessung
Rows
ø 50
Reihen
Dimension
ø5
Abmessung
Dimension
ø 50
Abmessung
Dimension
ø5
Abmessung
Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
3
ø 50
Art. Nr.: 66043100
Item No.: 66043100
N° art. : 66043100
Nº de artículo: 66043100
5
5. Bürsten für den Juwelierbereich
5. Brushes for jewelry applications
5. Brosses de joaillerie
5. Cepillos para joyería
qBorstenrundbürsten
qBaumwollrundbürsten
q Circular brushes
q Cotton circular brushes
q Brosses à poils ronds
q Brosses rondes en cotton
q Cepillos redondos de cerdas
q Cepillos redondos de algodón
Borstenrundbürste 42100M 77 x 4
Borstenrundbürste 42100M 77 x 4L
Weiße Baumwollrundbürste 54500 M 80
Weiße Baumwollrundbürste 54500 M 100
•mit Kunststoffkern, mit schwarzen starren Borsten
•mit Holzkern, mit schwarzen starren Borsten
•mit Holzkern
•mit Holzkern
Circular brush, 42100M 77 x 4
Circular brush 42100M 77 x 4L
White cotton circular brush 54500 M 80
White cotton circular brush 54500 M 100
•plastic core, converging rows and stiff black bristles
•with wooden core, converging rows and stiff black bristles
•with wooden core
•with wooden core
Brosse à poils ronds 42100M 77 x 3L
Brosse à poils ronds 42100M 77 x 4L
Brosse ronde en coton blanc 54500 M 80
Brosse ronde en coton blanc 54500 M 100
•avec noyau en plastique, poils noirs durs
•avec noyau en bois, poils noirs durs
•avec noyau en bois
•avec noyau en bois
Cepillo redondo de cerdas 42100M 77 x 4
Cepillo redondo de cerdas 42100M 77 x 4L
Cepillo redondo blanco de algodón 54500 M 80
Cepillo redondo blanco de algodón 54500 M 100
•núcleo de plástico y cerdas rígidas negras
•con núcleo de madera y cerdas rígidas negras
•con núcleo de madera
•con núcleo de madera
660542100774
660542100774L
66065450080
660654500100
Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 660542100774L
Verpackungseinheit: 10 Stück
Item No.: 660542100774L
Packing unit: 10 pieces
N° art. : 660542100774L
Unité d‘emballage : 10 pièces
Nº de artículo: 660542100774L Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 66065450080
Item No.: 66065450080
N° art. : 66065450080
Nº de artículo: 66065450080
Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 660654500100
Item No.: 660654500100
N° art. : 660654500100
Nº de artículo: 660654500100
Reihen
Abmessung
Breite
Abmessung
Breite
Dimension
Rows
Dimension
Width
Dimension
Width
Dimension
Rangs
Dimension
Rangs
Dimension
Largeur
Dimension
Largeur
Dimensión
Filas
Dimensión
Filas
Dimensión
Ancho
Dimensión
Ancho
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
ø = 80
35
ø = 100
40
84
ø = 77
ø5
4
ø 50
ø5
ø = 77
(mm)
4
ø 50
(mm)
85
ø5
Abmessung
Rows
ø 80
Reihen
Dimension
ø5
Abmessung
Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
ø 100
Art. Nr.: 660542100774
Item No.: 660542100774
N° art. : 660542100774
Nº de artículo: 660542100774
5
5. Bürsten für den Juwelierbereich
5. Brushes for jewelry applications
5. Brosses de joaillerie
5. Cepillos para joyería
q Polierschwabbeln gelb
q Polierschwabbeln weiss
q Polishing buffs, yellow
q Polishing buffs, white
q Disques de polissage jaune
q Disques de polissage blanc
q Discos de paño para pulir amarillos
q Discos de paño para pulir blanco
Polierschwabbel
Polierschwabbel
Polierschwabbel
Polierschwabbel
•gelb
•gelb
•gelb
•weiß
Polishing buff
Polishing buff
Polishing buff
Polishing buff
•yellow
•yellow
•yellow
•white
Disque de polissage
Disque de polissage
Disque de polissage
Disque de polissage
•jaune
•jaune
•jaune
•blanc
Disco de paño para pulir
Disco de paño para pulir
Disco de paño para pulir
Disco de paño para pulir
•amarillo
•amarillo
•amarillo
•blanco
6608001
6608002
6608003
6609001
Art. Nr.: 6608001
Item No.: 6608001
N° art. : 6608001
Nº de artículo: 6608001
Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 6608002
Item No.: 6608002
N° art. : 6608002
Nº de artículo: 6608002 Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 6608003
Item No.: 6608003
N° art. : 6608003
Nº de artículo: 6608003
Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 6609001
Item No.: 6609001
N° art. : 6609001
Nº de artículo: 6609001
Abmessung
Abmessung
Abmessung
Abmessung
Dimension
Dimension
Dimension
Dimension
Dimension
Dimension
Dimension
Dimension
Dimensión
Dimensión
Dimensión
Dimensión
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
100 x 35 x 15 x 50
125 x 35 x 15 x 50
150 x 35 x 15 x 50
100 x 35 x 15 x 50
86
87
Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
5
5. Bürsten für den Juwelierbereich
5. Brushes for jewelry applications
5. Brosses de joaillerie
5. Cepillos para joyería
qPolierschwabbeln
q Habras discs
q Polishing buffs
q Habras discs
q Disques de polissage
q Habras discs
q Discos de paño para pulir
q Habras discs
Polierschwabbel
Polierschwabbel
Habras disc
Habras disc
•weiß
•weiß
•gelb, grob
•rot, standard
Polishing buff
Polishing buff
Habras disc
Habras disc
•white
•white
•yellow, coarse
•red, standard
Disque de polissage
Disque de polissage
Habras disc
Habras disc
•blanc
•blanc
•jaune, gros grains
•rouge, standard
Disco de paño para pulir
Disco de paño para pulir
Habras disc
Habras disc
•blanco
•blanco
•amarillo, grueso
•rojo, estándar
6609002
6609003
6610001
6611001
Art. Nr.: 6609002
Item No.: 6609002
N° art. : 6609002
Nº de artículo: 6609002
Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 6609003
Item No.: 6609003
N° art. : 6609003
Nº de artículo: 6609003 Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 6610001
Item No.: 6610001
N° art. : 6610001
Nº de artículo: 6610001
Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 6611001
Item No.: 6611001
N° art. : 6611001
Nº de artículo: 6611001
Abmessung
Abmessung
Abmessung
Körnung
Abmessung
Körnung
Dimension
Dimension
Dimension
Grit
Dimension
Grit
Dimension
Dimension
Dimension
Grains
Dimension
Grains
Dimensión
Dimensión
Dimensión
Graneado
Dimensión
Graneado
(mm)
(mm)
(mm)
125 x 35 x 15 x 50
150 x 35 x 15 x 50
19
88
89
(mm)
80
19
220
Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
5
5. Bürsten für den Juwelierbereich
5. Brushes for jewelry applications
5. Brosses de joaillerie
5. Cepillos para joyería
q Habras discs
q Habras discs
q Habras discs
q Habras discs
Habras disc
Habras disc
Habras disc
Habras disc
•blau, fein
•lila, sehr fein
•braun, extra fein
•hellgrün, ultra fein
Habras disc
Habras disc
Habras disc
Habras disc
•blue, fine
•purple, very fine
•brown, extra fine
•light green, ultra fine
Habras disc
Habras disc
Habras disc
Habras disc
•bleu, grains fins
•lilas, grains extrafins
•brun, grains extrafins
•vert clair, grains extrafins
Habras disc
Habras disc
Habras disc
Habras disc
•azul, fino
•lila, muy fino
•marrón, extrafino
•verde claro, ultrafino
6612001
6613001
6614001
6615001
Art. Nr.: 6612001
Item No.: 6612001
N° art. : 6612001
Nº de artículo: 6612001
Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 6613001
Item No.: 6613001
N° art. : 6613001
Nº de artículo: 6613001 Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 6614001
Item No.: 6614001
N° art. : 6614001
Nº de artículo: 6614001
Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 6615001
Item No.: 6615001
N° art. : 66615001
Nº de artículo: 6615001
Abmessung
Körnung
Abmessung
Körnung
Abmessung
Körnung
Abmessung
Körnung
Dimension
Grit
Dimension
Grit
Dimension
Grit
Dimension
Grit
Dimension
Grains
Dimension
Grains
Dimension
Grains
Dimension
Grains
Dimensión
Graneado
Dimensión
Graneado
Dimensión
Graneado
Dimensión
Graneado
(mm)
ø = 19
90
(mm)
400
ø = 19
(mm)
Bimsstein
Pumice
Pierre ponce
Piedra pómez
ø = 19
91
(mm)
Edelkorund
High-grade corundum
Corindon raffiné
Corindón noble
ø = 19
Edelkorund
High-grade
corundum
Corindon raffiné
Corindón noble
Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
5
5. Bürsten für den Juwelierbereich
5. Brushes for jewelry applications
5. Brosses de joaillerie
5. Cepillos para joyería
q Miniaturschwabbeln
q Filzkörper
q Miniature polishing buffs
q Felt polishers
q Disques miniatures
q Corps en feutre
q Disco de paño para miniaturas
q Cuerpo de fieltro
Miniaturschwabbel
Miniaturschwabbel Polierschwabbel
Filzkörper
Filzkörper
•Nesseltuch genäht, 22 g
•Mikrofaser-Leder
•Rad, hart
•Linse, extra hart
Miniature polishing buff
Miniature polishing buff
Felt polisher
Felt polisher
•nettle cloth, stitched, 22 g
•leather microfiber
•wheel-shaped, hard
•lens-shaped wheel, extra hard
Disque miniature
Disque de polissage miniature
Corps en feutre
Corps en feutre
•Mousseline cousue, 22 g
•Cuir microfibre
•roue dure
•lentille extra-dure
Disco de paño para miniaturas
Disco de paño para miniaturas de disco
de paño para pulir
Cuerpo de fieltro
Cuerpo de fieltro
•Rueda, dura
•Forma de lenteja, extraduro
6640214
6640215
•Paño de cretona cosido, 22 g
•Cuero de microfibras
Art. Nr.: 6630001
Item No.: 6630001
N° art. : 6630001
Nº de artículo: 6630001
6630002
Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 6630002
Item No.: 6630002
N° art. : 6630002
Nº de artículo: 6630002 Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 6640214
Item No.: 6640214
N° art. : 6640214
Nº de artículo: 6640214
Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 6640215
Item No.: 6640215
N° art. : 6640215
Nº de artículo: 6640215
Abmessung
Abmessung
Abmessung
Höhe
Abmessung
Höhe
Dimension
Dimension
Dimension
Height
Dimension
Height
Dimension
Dimension
Dimension
Hauteur
Dimension
Hauteur
Dimensión
Dimensión
Dimensión
Altura
Dimensión
Altura
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
ø = 22
ø = 22
ø = 21
4
ø = 21
5
92
5
ø 21
ø 22
ø 22
4
93
Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
ø 21
6630001
5
5. Bürsten für den Juwelierbereich
5. Brushes for jewelry applications
5. Brosses de joaillerie
5. Cepillos para joyería
q Filzkörper
q Felt polishers
q Corps en feutre
q Cuerpo de fieltro
Filzkörper
Filzkörper
•Kegel, extra hart
•Zylinder, extra hart
Felt polisher
Felt polisher
•cone-shaped, extra hard
•cylindrical, extra hard
Corps en feutre
Corps en feutre
•cône extra-dur
•cylindre extra-dur
Cuerpo de fieltro
Cuerpo de fieltro
•Cónico, extraduro
•Cilindro, extraduro
6640619
6640816
Art. Nr.: 6640619
Item No.: 6640619
N° art. : 6640619
Nº de artículo: 6640619
Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 6640816
Item No.: 6640816
N° art. : 6640816
Nº de artículo: 6640816 Abmessung
Höhe
Abmessung
Höhe
Dimension
Height
Dimension
Height
Dimension
Hauteur
Dimension
Hauteur
Dimensión
Altura
Dimensión
Altura
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
ø=6
19
ø=8
16
94
Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
95
6
Polierer für den Juwelierbereich
Polishers for jewelry applications
Polissoirs de joaillerie
Pulidores para joyería
96
97
6
6. Polierer für den Juwelierbereich
6. Polishers for jewelry applications
6. Polissoirs de joaillerie
6. Pulidores para joyería
Anwendungsbereich
Hochleistungs- Silikonpolierer
Application range
•geeignet für hochkarätige Gold- und Silberlegierungen („weiche“ Legierungen)
Domaine d'utilisation
High-end silicone polishers
•suited for high-karat gold and silver alloys ("soft" alloys)
Campo de aplicación
Polissoirs en silicone à haut rendement
•convient aux alliages d'or et d'argent élevés en carats
(alliages "doux")
Pulidores de silicona de alto rendimiento
1. Weiß, grob, Abtragen
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
1. White, coarse, reducing
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
1. Blanc, gros grains, pour le dégrossissage
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
1. Blanco, grueso, nivelado
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
•adecuados para oro y aleaciones de plata de muchos
quilates (aleaciones "blandas")
Artikel-Gruppe
Product Group
Groupe d'articles
Grupo de productos
A
B
C
D
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
(mm)
Mattieren/
Strukturieren
Nicht-Edelmetall,
harte Legierungen
Edelmetall,
weiche Legierungen
Platin
Matting/
structuring
Non-precious metal,
hard alloys
Precious metal,
soft alloys
Platinum
Dépolissage/
Structurage
Métaux non-précieux,
alliages durs
Métaux précieux,
alliages doux
Platine
Mateado/
estructurado
No metal noble,
aleaciones duras
Metal noble,
aleaciones blandas
Platino
830 0901 – 830 1007
–
!
!
1
830 0501 – 830 0807
–
1
!
!
830 0101 – 830 0407 / 830 4101 – 830 4401
–
!
1
!
830 1401 – 830 1414
–
1
!
–
830 1108 – 830 1210
–
!
–
1
830 6002 – 830 6004
–
!
!
!
(mm)
(mm)
830 0101
22 x 3
830 0102
22 x 3
830 0103
7 x 20
830 0104
5 x 16
830 0105
14,5 x 12,5
830 0106
14,5 x 12,5
830 0107
14 x 12
830 0108
6,5 x 25
830 0109
9 x 20
1empfohlen
recommended
recommandé
recomendado
!
bedingt geeignet
conditionally suited
adapté dans certaines circonstances
adecuado condionalmente
–ungeeignet
unsuited
inapproprié
inadecuado
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
830 0110
98
99
5,5 x 15
6
6. Polierer für den Juwelierbereich
6. Polishers for jewelry applications
6. Polissoirs de joaillerie
6. Pulidores para joyería
q Hochleistungs- Silikonpolierer
q High-end silicone polishers
q Polissoirs en silicone à haut rendement
q Pulidores de silicona de alto rendimiento
2. Schwarz, mittel, Glätten
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
3. Hellblau, fein, Glanzpolitur
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
4. Pink, extra fein, Hochglanz
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
2. Black, medium, smoothing
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
3. Light blue, fine, gloss polishing
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
4. Pink, extra-fine, high-gloss polishing
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
2. Noir, grains moyens, pour le lissage
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
3. Bleu clair, grains fins, pour le polissage brillant
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
4. Rose, grains extrafins, pour le polissage ultra-brillant
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
2. Negro, medio, alisado
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
3. Azul claro, fino, pulido brillante
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
4. Rosa, extrafino, brillo intenso
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
830 0201
22 x 3
830 0202
22 x 3
830 0203
7 x 20
830 0301
22 x 3
830 0302
22 x 3
830 0303
7 x 20
830 0401
22 x 3
830 0402
22 x 3
830 0403
7 x 20
830 0204
5 x 16
830 0205
14,5 x 12,5
830 0206
14,5 x 12,5
830 0304
5 x 16
830 0305
14,5 x 12,5
830 0306
14,5 x 12,5
830 0404
5 x 16
830 0405
14,5 x 12,5
830 0406
14,5 x 12,5
830 0207
14 x 12
830 0208
6,5 x 25
830 0209
9 x 20
830 0307
14 x 12
830 0308
6,5 x 25
830 0309
9 x 20
830 0407
14 x 12
830 0408
6,5 x 25
830 0409
9 x 20
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
100
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
101
6
6. Polierer für den Juwelierbereich
6. Polishers for jewelry applications
6. Polissoirs de joaillerie
6. Pulidores para joyería
Hochleistungs-Kunststoffpolierer
•geeignet für geringkarätige Gold- und Silberlegierungen („harte“ Legierungen)
High-end plastic polishers
•suited for low-karat gold and silver alloys ("hard" alloys)
Polissoir en plastique à haut rendement
•convient aux alliages d'or et d'argent faibles en carats
(alliages "durs")
Pulidores sintéticos de alto rendimiento
1. Blau, grob, Abtragen
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
2. Dunkelgrau, mittel, Glätten
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
3. Braun, fein, Glanzpolitur
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
1. Blue, coarse, reducing
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
2. Dark gray, medium, smoothing
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
3. Brown, fine, gloss polishing
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
1. Bleu, gros grains, pour le dégrossissage
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
2. Gris foncé, grains moyens, pour le lissage
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
3. Brun, grains fins, pour le polissage brillant
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
1. Azul, grueso, nivelado
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
2. Azul oscuro, medio, alisado
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
3. Marrón, fino, pulido brillante
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
•adecuados para oro y aleaciones de plata de pocos
quilates (aleaciones "duras")
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
830 0501
22 x 3
830 0502
22 x 3
830 0503
7 x 20
830 0601
22 x 3
830 0602
22 x 3
830 0603
7 x 20
830 0701
22 x 3
830 0702
22 x 3
830 0703
7 x 20
830 0504
5 x 16
830 0505
14,5 x 12,5
830 0506
14,5 x 12,5
830 0604
5 x 16
830 0605
14,5 x 12,5
830 0606
14,5 x 12,5
830 0704
5 x 16
830 0705
14,5 x 12,5
830 0706
14,5 x 12,5
830 0507
14 x 12
830 0512
2 x 20
830 0513
3 x 24,5
830 0607
14 x 12
830 0612
2 x 20
830 0613
3 x 24,5
830 0707
14 x 12
830 0712
2 x 20
830 0713
3 x 24,5
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
102
(mm)
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
103
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
6
6. Polierer für den Juwelierbereich
6. Polishers for jewelry applications
6. Polissoirs de joaillerie
6. Pulidores para joyería
qHochleistungs-Kunststoffpolierer
q High-end plastic polishers
q Polissoir en plastique à haut rendement
q Pulidores sintéticos de alto rendimiento
Hochleistungs-Platinpolierer
4. Grün, extra fein, Hochglanz
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
•Geeignet für Platinlegierungen
High-end platinum polishers
4. Green, extra-fine, high-gloss polishing
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
•suited for platinum alloys
4. Vert, grains extrafins, pour le polissage ultra-brillant
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
Polissoir en platine à haut rendement
•convient aux alliages de platine
Pulidores de platino de alto rendimiento
4. Verde, extrafino, brillo intenso
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
•adecuados para aleaciones de platino
1. Grau, mittel, Glätten
55,000 max - 10,000 min¯1/ rpm
2. Lila, fein, Glanz
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
1. Gray, medium, smoothing
55,000 max - 10,000 min¯1/ rpm
2. Purple, fine, gloss polishing
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
1. High-end platinum polishers
55,000 max - 10,000 min¯1/ rpm
2. Lilas, grains fins, pour le polissage brillant
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
1. Gris, medio, alisado
55,000 max - 10,000 min¯1/ rpm
2. Lila, fino, brillo
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
830 0801
22 x 3
830 0802
22 x 3
830 0803
7 x 20
830 0901
22 x 3
830 0902
22 x 3
830 0903
7 x 20
830 1001
22 x 3
830 1002
22 x 3
830 1003
7 x 20
830 0804
5 x 16
830 0805
14,5 x 12,5
830 0806
14,5 x 12,5
830 0904
5 x 16
830 0905
14,5 x 12,5
830 0906
14,5 x 12,5
830 1004
5 x 16
830 1005
14,5 x 12,5
830 1006
14,5 x 12,5
830 0807
14 x 12
830 0812
2 x 20
830 0813
3 x 24,5
830 0907
14 x 12
830 1007
14 x 12
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
104
105
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
6
6. Polierer für den Juwelierbereich
6. Polishers for jewelry applications
6. Polissoirs de joaillerie
6. Pulidores para joyería
Polierer zum Entfernen der Gusshaut
•Empfohlen für alle Metalle
Polisher for removing scale/casting skin
1. Grün, grob, Abtragen
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
•suited for all metals
1. Green, coarse, reducing
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
Polissoir pour l'élimination de la croute
de moulage
1. Vert, gros grains, pour le dégrossissage
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
•Recommandé pour tous les métaux
Pulidores para eliminar la costra de colada
•recomendados para todos los metales
Nickel-Mandrell
Stainless steel mandrels
Nickel mandrels
Mandrin en acier inoxydable
Mandrin en nickel
Mandril de acero inoxidablea
Mandril de niquel
1. Verde, grueso, nivelado
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Art. Nr.
Art. Nr.
Art. Nr.
Art. Nr.
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Item No.
Item No.
Item No.
Item No.
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
N° art.
N° art.
N° art.
N° art.
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Nº de artículo
Nº de artículo
Nº de artículo
Nº de artículo
830 9090
830 9091
830 9092
830 9093
830 9094
830 9095
830 9096
(mm)
830 1401
22 x 3
(mm)
830 1402
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
106
Edelstahl-Mandrell
22 x 3
(mm)
830 1403
6 x 22
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
107
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
6
6. Polierer für den Juwelierbereich
6. Polishers for jewelry applications
6. Polissoirs de joaillerie
6. Pulidores para joyería
Diamantpolierer
•Geeignet und empfohlen für Platinlegierungen
Diamond polishers
•suited and recommended for platinum alloys
Polissoir en diamant
•Adapté et recommandé pour les alliages de platine
Pulidores para diamantes
•adecuados y recomendados para aleaciones de platino
Polierrad für Poliermotor
1. Pink, mittel, Glätten
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
2. Hellgrau, fein, Glanz
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
1. Pink, medium, smoothing
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
2. Light gray, fine, gloss polishing
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
1. Rose, grains moyens, pour le lissage
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
2. Gris clair, grains fins, pour le polissage brillant
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
1. Rosa, medio, alisado
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
2. Gris claro, fino, brillo
5,000 max – 10,000 min¯1/ rpm
•weiß, grob, Abtragen
Polishing wheel for polishing units
•white, coarse, reducings
Roue de polissage pour moteur de polissage
•blanche, gros grains, pour le dégrossissage
Ruedas de pulido para el motor de pulido
•blanco, grueso, nivelado
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
(mm)
830 1108
15 x 2,5
(mm)
830 1109
4 x 13
(mm)
830 1110
11 x 2
(mm)
830 1208
15 x 2,5
(mm)
830 1209
4 x 13
(mm)
830 1210
(mm)
11 x 2
830 4101
Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
108
Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
109
100 x 15
Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
6
6. Polierer für den Juwelierbereich
6. Polishers for jewelry applications
6. Polissoirs de joaillerie
6. Pulidores para joyería
Polierrad für Poliermotor
Polierrad für Poliermotor
Polierrad für Poliermotor
Minischleifrad mit Scotch-Brite
•schwarz, mittel, Glätten
•hellblau, fein, Glanzpolitur
•pink, extra fein, Hochglanz
•grob
Polishing wheel for polishing units
Polishing wheel for polishing units
Polishing wheel for polishing units
Mini grinding wheel with Scotch-Brite
•black, medium, smoothing
•light blue, fine, gloss polishing
•pink, extra-fine, high-gloss polishing
•coarse
Roue de polissage pour moteur de polissage
Roue de polissage pour moteur de polissage
Roue de polissage pour moteur de polissage
Mini-meule avec Scotch-Brite
•noire, grains moyens, pour le lissage
•bleu clair, grains fins, pour le polissage brillant
•rose, grains extrafins, pour le polissage extra-brillant
•gros grains
Ruedas de pulido para el motor de pulido
Ruedas de pulido para el motor de pulido
Ruedas de pulido para el motor de pulido
Minirruedas de lijado con Scotch-Brite
•Ruedas de pulido para el motor de pulido
•azul claro, fino, pulido brillante
•rosa, extrafino, brillo intenso
•grueso
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
(mm)
830 4201
100 x 15
Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
110
(mm)
830 4301
100 x 15
Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
(mm)
830 4401
100 x 15
Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
111
(mm)
830 6002
25
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
6
6. Polierer für den Juwelierbereich
6. Polishers for jewelry applications
6. Polissoirs de joaillerie
6. Pulidores para joyería
Minischleifrad mit Scotch-Brite
Minischleifrad mit Scotch-Brite
•mittel
•fein
Mini grinding wheel with Scotch-Brite
Mini grinding wheel with Scotch-Brite
•medium
•fine
Mini-meule avec Scotch-Brite
Mini-meule avec Scotch-Brite
•grains moyens
•grains fins
Minirruedas de lijado con Scotch-Brite
Minirruedas de lijado con Scotch-Brite
•medio
•fino
Art. Nr.
Abmessung
Art. Nr.
Abmessung
Item No.
Dimension
Item No.
Dimension
N° art.
Dimension
N° art.
Dimension
Nº de artículo
Dimensión
Nº de artículo
Dimensión
(mm)
830 6003
25
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
112
(mm)
830 6004
25
Verpackungseinheit: 100 Stück
Packing unit: 100 pieces
Unité d‘emballage : 100 pièces
Unidades en paquete: 100 unidades
113
7
Polierpaste für den Juwelierbereich
Polishing paste for jewelry applications
Pâtes de polissage pour la joaillerie
Pasta de pulir para joyería
114
115
7
7. Polierpaste für den Juwelierbereich
7. Polishing paste for jewelry applications
7. Pâtes de polissage pour la joaillerie
7. Pasta de pulir para joyería
Polierpaste rot, original Dialux
Polierpaste weiß, original Dialux
Polierpaste schwarz, original Dialux
Polierpaste gelb, original Dialux
• Polierpaste zum Hochglanzpolieren von Gold
• Hochglanzpolitur für alle Metalle
• Superfinish für Silber
• Politur zum Auffrischen von NE-Metallen und Aluminium
Original Dialux polishing paste, red
Original Dialux polishing paste, white
Original Dialux polishing paste, black
Original Dialux polishing paste, yellow
• Polishing paste for high-gloss gold polishing
• High-gloss polish for all metals
• Superb finish for silver
• Polish for reconditioning non-ferrous metals and aluminum
Pâte à polir Dialux originale, rouge
Pâte à polir Dialux originale, blanche
Pâte à polir Dialux originale, noire
Pâte à polir Dialux originale, jaune
• Pâte à polir pour le polissage ultra-brillant de l'or
• Polissage ultra-brillant pour tous les métaux
• SuperFinish pour l'argent
• Polissage et ravivage des métaux non ferreux et de l'aluminium
Pasta de pulir, roja, Dialux original
Pasta de pulir, blanca, Dialux original
Pasta de pulir, negra, Dialux original
Pasta de pulir, amarilla, Dialux original
• Pasta de pulir para pulir oro con brillo intenso
• Bruñido de brillo intenso para todos los metales
• Superacabado para plata
• Bruñido para renovar metales no ferrosos y aluminio
Art. Nr.: 8401
Item No.: 8401
N° art. : 8401
Nº de artículo: 8401
Art. Nr.: 8421
Item No.: 8421
N° art. : 8421
Nº de artículo: 8421
Art. Nr.: 8441
Item No.: 8441
N° art. : 8441
Nº de artículo: 8441
Art. Nr.: 8461
Item No.: 8461
N° art. : 8461
Nº de artículo: 8461
Polierpaste grün, original Dialux
Polierpaste blau, original Dialux
Polierpaste grau, original Dialux
Polierpaste rot, Antilope
• Polierpaste zur Politur von harten Metallen, Chrom etc.
• Superfinish für alle Metalle
• Polierpaste zum Auffrischen von rostfreiem Stahl
• Polierpaste zum Hochglanzpolieren von Gold
Original Dialux polishing paste, green
Original Dialux polishing paste, blue
Original Dialux polishing paste, gray
Antilope polishing paste, red
• Polishing paste for polishing hard metals, chrome, etc
• Superb finish for all metals
• Polishing paste for reconditioning stainless steel
• Polishing paste for high-gloss gold polishing
Pâte à polir Dialux originale, verte
Pâte à polir Dialux originale, bleue
Pâte à polir Dialux originale, grise
Pâte à polir rouge, Antilope
• Pâte à polir pour le polissage des métaux durs, du chrome, etc.
• SuperFinish pour tous les métaux
• Pâte à polir pour raviver l'acier inoxydable
• Pâte à polir pour le polissage ultra-brillant de l'or
Pasta de pulir, verde, Dialux original
Pasta de pulir, azul, Dialux original
Pasta de pulir, gris, Dialux original
Pasta de pulir, roja, Antilope
• Pasta para pulir para el bruñido de metales duros, cromo, etc.
• Superacabado para todos los metales
• Pasta de pulir para renovar acero inoxidable
• Pasta de pulir para pulir oro con brillo intenso
Art. Nr.: 8411
Item No.: 8411
N° art. : 8411
Nº de artículo: 8411
Art. Nr.: 8431
Item No.: 8431
N° art. : 8431
Nº de artículo: 8431
Art. Nr.: 8451
Item No.: 8451
N° art. : 8451
Nº de artículo: 8451
Art. Nr.: 840
Item No.: 840
N° art. : 840
Nº de artículo: 840
116
117
7
7. Polierpaste für den Juwelierbereich
7. Polishing paste for jewelry applications
7. Pâtes de polissage pour la joaillerie
7. Pasta de pulir para joyería
Polierpaste grün, Antilope
Polierpaste blau, Antilope
• Polierpaste zur Politur von harten Metallen, Chrom etc.
• Superfinish für alle Metalle
Antilope polishing paste, green
Antilope polishing paste, blue
• Polishing paste for polishing hard metals, chrome, etc.
• Superb finish for all metals
Pâte à polir verte, Antilope
Art. Nr.
Item No. à polir bleue, Antilope
Pâte
• Pâte à polir pour le polissage des métaux durs, du chrome, etc.
N° SuperFinish
art.
•
pour tous les métaux
Pasta de pulir, verde, Antilope
Pasta de pulir, azul, Antilope
• Pasta para pulir para el bruñido de metales duros, cromo, etc.
• Superacabado para todos los metales
Art. Nr.: 841
Item No.: 841
N° art. : 841
Nº de artículo: 841
Art. Nr.: 843
Item No.: 843
N° art. : 843
Nº de artículo: 843
Polierpaste weiß, Antilope
Schmierpaste, Antilope
• Hochglanzpolitur für alle Metalle
• Schmierpaste zur Unterstützung beim Sägen, Bohren, Fräsen
Antilope polishing paste, white
Antilope Lubricant
• High-gloss polish for all metals
• Lubricating paste for cutting, drilling and milling applications
Pâte à polir blanche, Antilope
Pâte lubrifiante, Antilope
• Polissage ultra-brillant pour tous les métaux
• Pâte lubrifiante facilitant le sciage, le forage, le fraisage
Pasta de pulir, blanca, Antilope
Pasta de lubricar, Antilope
• Bruñido de brillo intenso para todos los metales
• Pasta de lubricar para facilitar el serrado, el perforado, el fresado
Art. Nr.: 842
Item No.: 842
N° art. : 842
Nº de artículo: 842
Art. Nr.: 850
Item No.: 850
N° art. : 850
Nº de artículo: 850
118
Nº de artículo
119
8
Gravurwerkzeuge für den Juwelierbereich
Engraving tools for jewelry applications
Outils de gravure pour la joaillerie
Herramientas de grabado para joyería
120
121
8
8. Gravurwerkzeuge für den Juwelierbereich
8. Engraving tools for jewelry applications
8. Outils de gravure pour la joaillerie
8. Herramientas de grabado para joyería
qGravurwerkzeuge
q Engraving tools
q Outils de gravur
q Herramientas de grabado
Flachstichel
Bollstichel
Spitzstichel
Messerstichel
Flat-edge graver
Round-edge graver
Onglette graver
Knife graver
Echoppe à bord plat
Echoppe à bord rond
Echoppe onglette
Echoppe tranchante
Buril plano
Buril redondo
Buril de contornear
Buril de cuchilla
750
760
770
780
Art. Nr.: 750 Item No.: 750 N° art. : 750 Nº de artículo: 750 Verpackungseinheit: 12 Stück
Packing unit: 12 pieces
Unité d‘emballage : 12 pièces
Unidades en paquete: 12 unidades
Art. Nr.: 760 Item No.: 760 N° art. : 760 Nº de artículo: 760 Art. Nr.: 770 Item No.: 770 N° art. : 770 Nº de artículo: 770 Verpackungseinheit: 12 Stück
Packing unit: 12 pieces
Unité d‘emballage : 12 pièces
Unidades en paquete: 12 unidades
Verpackungseinheit: 12 Stück
Packing unit: 12 pieces
Unité d‘emballage : 12 pièces
Unidades en paquete: 12 unidades
Art. Nr.: 780 Item No.: 780 N° art. : 780 Nº de artículo: 780 Graver HSS
Dicke (A)
Dicke (B)
Graver HSS
Dicke (A)
Dicke (r)
Graver HSS
Dicke A
Graver HSS
Dicke A
Graver HSS
Thickness (A)
Thickness (B)
Graver HSS
Thickness (A)
Thickness (r)
Graver HSS
Thickness A
Graver HSS
Thickness A
Graveur HSS
Epaisseur (A)
Epaisseur (B)
Graveur HSS
Epaisseur (A)
Epaisseur (r)
Graveur HSS
Epaisseur A
Graveur HSS
Epaisseur A
Graver HSS
Grosor (A)
Grosor (B)
Graver HSS
Grosor (A)
Grosor (r)
Graver HSS
Grosor A
Graver HSS
Grosor A
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
1.9
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
1.9
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2
4
6
8
10
12
14
16
18
A
B
122
2
4
6
8
10
12
14
16
18
(mm)
A
r
5/0
4/0
3/0
2/0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
123
1.16
1.24
1.35
1.45
1.50
1.78
1.94
2.16
2.54
2.74
2.94
3.14
3.36
Verpackungseinheit: 12 Stück
Packing unit: 12 pieces
Unité d‘emballage : 12 pièces
Unidades en paquete: 12 unidades
(mm)
18
20
22
24
26
A
1.8
2.0
2.2
2.4
2.6
A
8
8. Gravurwerkzeuge für den Juwelierbereich
8. Engraving tools for jewelry applications
8. Outils de gravure pour la joaillerie
8. Herramientas de grabado para joyería
qZubehör
qAccessories
qAccessoires
qAccesorios
Millgriffrädchen
Millgrain wheels
Roues Millgrains-Millgriffes
Grafiladores
900
Art. Nr.: 900 Item No.: 900 N° art. : 900 Nº de artículo: 900 Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Gravierstichelhalter
Gravierstichelhalter
Gravierstichelhalter
• Pilzform mit flacher Seite
• Pilzform
• mit zwei Spannzangen 0 – 3 mm
Graver's handle
Graver's handle
Graver's handle
• mushroom-shaped with flat edge
• mushroom-shaped
• with two chucks, 0 - 3 mm
Porte-échoppe
Porte-échoppe
Porte-échoppe
• forme champignon à côté plat
• forme champignon
• avec deux pinces de serrage 0 – 3 mm
Mango de buril
Mango de buril
Mango de buril
• forma seta cortada
• forma seta
• con dos pinzas de tensión, 0-3 mm
264
266
270
Art. Nr.: 264 Item No.: 264 N° art. : 264 Nº de artículo: 264 Verpackungseinheit: 5 Stück
Packing unit: 5 pieces
Unité d‘emballage : 5 pièces
Unidades en paquete: 5 unidades
Art. Nr.: 266 Item No.: 266 N° art. : 266 Nº de artículo: 266 Größen
Sizes
Tailles
Tamaños
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
124
125
Verpackungseinheit: 5 Stück
Packing unit: 5 pieces
Unité d‘emballage : 5 pièces
Unidades en paquete: 5 unidades
Art. Nr.: 270 Item No.: 270 N° art. : 270 Nº de artículo: 270 Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
8
8. Gravurwerkzeuge für den Juwelierbereich
8. Engraving tools for jewelry applications
8. Outils de gravure pour la joaillerie
8. Herramientas de grabado para joyería
qZubehör
qAccessories
qAccessoires
qAccesorios
Gravierkluppe
Arkansas Öl-Steine
• zum Einspannen von flachen und runden Gegenständen
Graver's clamp
Arkansas oil stones
• for clamping flat and round objects
Pierre à aiguiser Arkansas
Pince à graver
Piedras de aceite Arkansas
Arkansas Öl-Steine
Goldprüf-/Goldritzsteine
• 2. Wahl
Gold testing / Gold scoring stone
Arkansas oil stones
• 2nd choice
Pierres de touche
Pierres à aiguiser Arkansas
Piedras para probar oro, dureza
• pour serrer les objets plats et ronds
• Second choix
Tornillo de mano para grabar
Piedras de aceite Arkansas
• para sujetar objetos planos y redondos
• 2ª opción
273
Art. Nr.: 273 Item No.: 273 N° art. : 273 Nº de artículo: 273 370
Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: 370 Item No.: 370 N° art. : 370 Nº de artículo: 370 370 (2)
Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: 370 2. Wahl Item No.: 370 2nd choice N° art. : 370 Second choix Nº de artículo: 370 2ª opción 371
Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: 371 Item No.: 371 N° art. : 371 Nº de artículo: 371 Spezifikation
Abmessungen*
Abmessungen*
Abmessungen*
Specification
Dimensions*
Dimensions*
Dimensions*
Spécification
Dimensions*
Dimensions*
Dimensions*
Especificación
Dimensiones*
Dimensiones*
Dimensiones*
(mm)
(mm)
(mm)
50 x 25 mm
60 x 25 mm
75 x 25 mm
90 x 25 mm
100 x 25 mm
100 x 30 mm
100 x 40 mm
100 x 50 mm
125 x 50 mm
150 x 50 mm
175 x 50 mm
200 x 50 mm
50 x 25 x 10-14 mm
60 x 25 x 10-14 mm
75 x 25 x 10-14 mm
30 x 40 mm
40 x 40 mm
50 x 35 mm
60 x 40 mm
80 x 40 mm
100 x 40 mm
100 x 50 mm
• mit Holzgriff und Stahlzapfen
• with wooden handle and steel pins
• avec manche en bois et pivot de support en acier
• con mango de madera y perno de acero
*Alle Abmessungen sind Circa-Abmessungen
*All dimensions are approximated
*Toutes les dimensions données sont approximatives.
*Todas las dimensiones son aproximadas
*Alle Abmessungen sind Circa-Abmessungen
*All dimensions are approximated
*Toutes les dimensions données sont approximatives.
*Todas las dimensiones son aproximadas
*Alle Abmessungen sind Circa-Abmessungen
*All dimensions are approximated
*Toutes les dimensions données sont approximatives.
*Todas las dimensiones son aproximadas
126
Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
127
9
Feilen für den Juwelierbereich
Files for jewelry applications
Limes de joaillerie
Limas para joyería
128
129
9
9. Feilen für den Juwelierbereich
9. Files for jewelry applications
9. Limes de joaillerie
9. Limas para joyería
qNadelfeilen
q Needle files
q Limes Aiguilles
q Limas tipo aguja
Nadelfeile „flachstumpf“
Nadelfeile „rund“
Nadelfeile „halbrund“
Nadelfeile „Vierkant“
Needle file “round”
Needle file “half round”
Needle file “square”
• (joint file)
Lime aiguille "ronde"
Lime aiguille "demi-ronde"
Lime aiguille "carrée"
Lime aiguille "plate"
Lima tipo aguja "redonda"
Lima tipo aguja "media caña"
Lima tipo aguja "cuadrada"
4502
4503
4504
• (Scharnierfeile)
Needle file „hand“
• (lime coulisse)
Lima tipo aguja "plana roma"
• (lima de charnela)
4501
Art. Nr.: 4501 Item No.: 4501 N° art. : 4501 Nº de artículo: 4501 Verpackungseinheit: 12 Stück
Packing unit: 12 pieces
Unité d‘emballage : 12 pièces
Unidades en paquete: 12 unidades
Art. Nr.: 4502 Item No.: 4502 N° art. : 4502 Nº de artículo: 4502 Verpackungseinheit: 12 Stück
Packing unit: 12 pieces
Unité d‘emballage : 12 pièces
Unidades en paquete: 12 unidades
Art. Nr.: 4503 Item No.: 4503 N° art. : 4503 Nº de artículo: 4503 Verpackungseinheit: 12 Stück
Packing unit: 12 pieces
Unité d‘emballage : 12 pièces
Unidades en paquete: 12 unidades
Art. Nr.: 4504 Item No.: 4504 N° art. : 4504 Nº de artículo: 4504 Verpackungseinheit: 12 Stück
Packing unit: 12 pieces
Unité d‘emballage : 12 pièces
Unidades en paquete: 12 unidades
Länge
Schweizer Hieb
Länge
Schweizer Hieb
Länge
Schweizer Hieb
Länge
Schweizer Hieb
Length
Swiss cut
Length
Swiss cut
Length
Swiss cut
Length
Swiss cut
Longueur
Taille suisse
Longueur
Taille suisse
Longueur
Taille suisse
Longueur
Taille suisse
Longitud
Picado suizo
Longitud
Picado suizo
Longitud
Picado suizo
Longitud
Picado suizo
(mm)
100
140
160
180
200
130
(mm)
00
0
1
2
3
4
5
100
140
160
180
200
(mm)
00
0
1
2
3
4
5
100
140
160
180
200
131
(mm)
00
0
1
2
3
4
5
100
140
160
180
200
00
0
1
2
3
4
5
9
9. Feilen für den Juwelierbereich
9. Files for jewelry applications
9. Limes de joaillerie
9. Limas para joyería
qNadelfeilen
q Needle files
q Limes Aiguilles
q Limas tipo aguja
Nadelfeile „Dreikant“
Nadelfeile „flachspitz“
Nadelfeile „Messerform“
Nadelfeile „rundoval“
Needle file “three square”
Needle file “warding”
Needle file “knife-shaped”
Needle file “rounded oval”
Lime aiguille "triangulaire"
Lime aiguille "plate pointue"
Lime aiguille "forme couteau"
Lime aiguille "ovale"
Lima tipo aguja "triangular"
Lima tipo aguja "punta plana"
Lima tipo aguja "cuchilla de taller"
Lima tipo aguja "ovalada"
4505
4506
4507
4508
Art. Nr.: 4505 Item No.: 4505 N° art. : 4505 Nº de artículo: 4505 Verpackungseinheit: 12 Stück
Packing unit: 12 pieces
Unité d‘emballage : 12 pièces
Unidades en paquete: 12 unidades
Art. Nr.: 4506 Item No.: 4506 N° art. : 4506 Nº de artículo: 4506 Verpackungseinheit: 12 Stück
Packing unit: 12 pieces
Unité d‘emballage : 12 pièces
Unidades en paquete: 12 unidades
Art. Nr.: 4507 Item No.: 4507 N° art. : 4507 Nº de artículo: 4507 Verpackungseinheit: 12 Stück
Packing unit: 12 pieces
Unité d‘emballage : 12 pièces
Unidades en paquete: 12 unidades
Art. Nr.: 4508 Item No.: 4508 N° art. : 4508 Nº de artículo: 4508 Verpackungseinheit: 12 Stück
Packing unit: 12 pieces
Unité d‘emballage : 12 pièces
Unidades en paquete: 12 unidades
Länge
Schweizer Hieb
Länge
Schweizer Hieb
Länge
Schweizer Hieb
Länge
Schweizer Hieb
Length
Swiss cut
Length
Swiss cut
Length
Swiss cut
Length
Swiss cut
Longueur
Taille suisse
Longueur
Taille suisse
Longueur
Taille suisse
Longueur
Taille suisse
Longitud
Picado suizo
Longitud
Picado suizo
Longitud
Picado suizo
Longitud
Picado suizo
(mm)
100
140
160
180
200
132
(mm)
00
0
1
2
3
4
5
100
140
160
180
200
(mm)
00
0
1
2
3
4
5
100
140
160
180
200
133
(mm)
00
0
1
2
3
4
5
100
140
160
180
200
00
0
1
2
3
4
5
9
9. Feilen für den Juwelierbereich
9. Files for jewelry applications
9. Limes de joaillerie
9. Limas para joyería
qNadelfeilen
q Needle files
q Limes Aiguilles
q Limas tipo aguja
Nadelfeile „Vogelzunge“
Nadelfeile „flachspitz runde Kante“
Nadelfeile „Barett“
Nadelfeile „Schwertfeile stumpf“
Needle file “crossing”
Needle file “crochet, rounded edge”
Needle file “barett”
Needle file “slitting file, blunt”
Lime aiguille "feuille de sauge"
Lime aiguille "plate pointue, arête ronde"
Lime aiguille "Barrette"
Lime aiguille "losange sans pointe"
Lima tipo aguja "almendrada"
Lima tipo aguja "punta plana borde redondo"
Lima tipo aguja "birrete"
Lima tipo aguja "lima piñón romo"
4509
45010
45011
45012
Art. Nr.: 4509 Item No.: 4509 N° art. : 4509 Nº de artículo: 4509 Verpackungseinheit: 12 Stück
Packing unit: 12 pieces
Unité d‘emballage : 12 pièces
Unidades en paquete: 12 unidades
Art. Nr.: 45010 Item No.: 45010 N° art. : 45010 Nº de artículo: 45010 Verpackungseinheit: 12 Stück
Packing unit: 12 pieces
Unité d‘emballage : 12 pièces
Unidades en paquete: 12 unidades
Art. Nr.: 45011 Item No.: 45011 N° art. : 45011 Nº de artículo: 45011 Verpackungseinheit: 12 Stück
Packing unit: 12 pieces
Unité d‘emballage : 12 pièces
Unidades en paquete: 12 unidades
Art. Nr.: 45012 Item No.: 45012 N° art. : 45012 Nº de artículo: 45012 Verpackungseinheit: 12 Stück
Packing unit: 12 pieces
Unité d‘emballage : 12 pièces
Unidades en paquete: 12 unidades
Länge
Schweizer Hieb
Länge
Schweizer Hieb
Länge
Schweizer Hieb
Länge
Schweizer Hieb
Length
Swiss cut
Length
Swiss cut
Length
Swiss cut
Length
Swiss cut
Longueur
Taille suisse
Longueur
Taille suisse
Longueur
Taille suisse
Longueur
Taille suisse
Longitud
Picado suizo
Longitud
Picado suizo
Longitud
Picado suizo
Longitud
Picado suizo
(mm)
100
140
160
180
200
134
(mm)
00
0
1
2
3
4
5
100
140
160
180
200
(mm)
00
0
1
2
3
4
5
100
140
160
180
200
135
(mm)
00
0
1
2
3
4
5
100
140
160
180
200
00
0
1
2
3
4
5
9
9. Feilen für den Juwelierbereich
9. Files for jewelry applications
9. Limes de joaillerie
9. Limas para joyería
qNadelfeilen
qPräzisionsfeilen
q Needle files
q Precision files
q Limes Aiguilles
q Limes de précision
q Limas tipo aguja
q Limas de precisión
Nadelfeile „flachstumpf runde Kante“
Nadelfeile „Scharnierfeile runde Kante“
Präzisionsfeile „Ansatzfeile“
Präzisionsfeile „halbrund“
Needle file “hand, rounded edge”
Needle file “joint file, rounded edge”
Precision file “hand file”
Precision file “half round”
Lime aiguille "plate, arête ronde"
Lime aiguille "coulisse, arête ronde"
Lime de précision "lime à canneler"
Lime de précision "demi-ronde"
Lima tipo aguja "plana roma borde redondo"
Lima tipo aguja "lima de charnela borde redondo"
Lima de precisión "lima chata"
Lima de precisión "media caña"
45013
45014
4601
4602
Art. Nr.: 45013 Item No.: 45013 N° art. : 45013 Nº de artículo: 45013 Verpackungseinheit: 12 Stück
Packing unit: 12 pieces
Unité d‘emballage : 12 pièces
Unidades en paquete: 12 unidades
Art. Nr.: 45014 Item No.: 45014 N° art. : 45014 Nº de artículo: 45014 Verpackungseinheit: 12 Stück
Packing unit: 12 pieces
Unité d‘emballage : 12 pièces
Unidades en paquete: 12 unidades
Art. Nr.: 4601
Item No.: 4601 N° art. : 4601 Nº de artículo: 4601 Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: porunidad
Art. Nr.: 4602
Item No.: 4602 N° art. : 4602 Nº de artículo: 4602 Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: porunidad
Länge
Schweizer Hieb
Länge
Schweizer Hieb
Länge
Schweizer Hieb
Länge
Schweizer Hieb
Length
Swiss cut
Length
Swiss cut
Length
Swiss cut
Length
Swiss cut
Longueur
Taille suisse
Longueur
Taille suisse
Longueur
Taille suisse
Longueur
Taille suisse
Longitud
Picado suizo
Longitud
Picado suizo
Longitud
Picado suizo
Longitud
Picado suizo
(mm)
100
140
160
180
200
136
(mm)
00
0
1
2
3
4
5
100
140
160
180
200
(mm)
00
0
1
2
3
4
5
100
125
150
200
250
300
137
(mm)
00
0
1
2
3
4
100
125
150
200
250
300
00
0
1
2
3
4
9
9. Feilen für den Juwelierbereich
9. Files for jewelry applications
9. Limes de joaillerie
9. Limas para joyería
qWachsfeilen
q Präzisionsfeilen mit Stahlheft
q Wax files
q Precision files with steel handle
q Lime à cire
q Râpes avec manche en acier
q Lima para cera
q Escofinas con mango de acero
Wachsfeile „Ansatzfeile“
Präzisionsfeile mit Stahlheft „Scharnierfeile“
Präzisionsfeile mit Stahlheft „rund“
Präzisionsfeile mit Stahlheft „halbrund“
Wax file “hand file”
Precision file “joint file” with steel handle
Precision file “round” with steel handle
Precision file “half-round” with steel handle
Lime à cire "lime à canneler"
Râpe avec manche en acier "lime coulisse"
Râpe avec manche en acier "ronde"
Râpe avec manche en acier "demi-ronde"
Lima para cera "lima chata"
Escofina con mango de acero "lima de charnela"
Escofina con mango de acero "redonda"
Escofina con mango de acero "media caña"
46031
4701
4702
4703
Art. Nr.: 46031
Item No.: 46031 N° art. : 46031 Nº de artículo: 46031 Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: 4701 Item No.: 4701 N° art. : 4701 Nº de artículo: 4701 Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: 4702
Item No.: 4702 N° art. : 4702 Nº de artículo: 4702 Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: 4703
Item No.: 4703 N° art. : 4703 Nº de artículo: 4703 Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Länge
Schweizer Hieb
Länge
Schweizer Hieb
Länge
Schweizer Hieb
Länge
Schweizer Hieb
Length
Swiss cut
Length
Swiss cut
Length
Swiss cut
Length
Swiss cut
Longueur
Taille suisse
Longueur
Taille suisse
Longueur
Taille suisse
Longueur
Taille suisse
Longitud
Picado suizo
Longitud
Picado suizo
Longitud
Picado suizo
Longitud
Picado suizo
(mm)
150
200
138
(mm)
1
215
(mm)
00
1
215
139
(mm)
00
1
215
00
1
9
9. Feilen für den Juwelierbereich
9. Files for jewelry applications
9. Limes de joaillerie
9. Limas para joyería
q Präzisionsfeilen mit Stahlheft
q Präzisionsfeilen mit Stahlheft, handgehauen
q Precision files with steel handle
q Precision files with steel handlet, hand hewn
q Râpes avec manche en acier
q Râpes avec manche en acier, taillées à la main
q Escofinas con mango de acero
q Escofinas con mango de acero, picado a mano
Präzisionsfeile mit Stahlheft „Vierkant“
Präzisionsfeile mit Stahlheft „Dreikant“
Precision file “square” with steel handle
Precision file “three square” with steel handle
Râpe avec manche en acier "carrée"
Râpe avec manche en acier "triangulaire"
Escofina con mango de acero "cuadrada"
Escofina con mango de acero "triangular"
4704
4705
Art. Nr.: 4704 Item No.: 4704 N° art. : 4704 Nº de artículo: 4704 Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: 4705 Item No.: 4705 N° art. : 4705 Nº de artículo: 4705 Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Präzisionsfeile mit Stahlheft „flachstumpf“
Präzisionsfeile mit Stahlheft „rund“
• handgehauen
• handgehauen
Precision file “hand” with steel handle
Precision file “round” with steel handle
• hand hewn
• hand hewn
Râpe avec manche en acier "plate"
Râpe avec manche en acier "ronde"
• taillées à la main
• taillées à la main
Escofina con mango de acero "plana roma"
Escofina con mango de acero "redonda"
• picado a mano
• picado a mano
4706
4707
Art. Nr.: 4706
Item No.: 4706 N° art. : 4706 Nº de artículo: 4706 Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: 4707
Item No.: 4707 N° art. : 4707 Nº de artículo: 4707 Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Länge
Schweizer Hieb
Länge
Schweizer Hieb
Länge
Schweizer Hieb
Länge
Schweizer Hieb
Length
Swiss cut
Length
Swiss cut
Length
Swiss cut
Length
Swiss cut
Longueur
Taille suisse
Longueur
Taille suisse
Longueur
Taille suisse
Longueur
Taille suisse
Longitud
Picado suizo
Longitud
Picado suizo
Longitud
Picado suizo
Longitud
Picado suizo
(mm)
215
140
(mm)
00
1
215
(mm)
00
1
215
141
(mm)
00
2
215
00
2
9
9. Feilen für den Juwelierbereich
9. Files for jewelry applications
9. Limes de joaillerie
9. Limas para joyería
q Präzisionsfeilen mit Stahlheft, handgehauen
qSets
q Precision files with steel handlet, hand hewn
qSets
q Râpes avec manche en acier, taillées à la main
qSets
q Escofinas con mango de acero, picado a mano
qJuegos
Nadelfeilenset
Präzisionsfeile mit Stahlheft „halbrund“
Präzisionsfeile mit Stahlheft „Vierkant“
Präzisionsfeile mit Stahlheft „Dreikant“
• handgehauen
• handgehauen
• handgehauen
• je 1 Stück der Art. Nr. 4501, 4502, 4503, 4504, 4505 und 45011
Precision file “half-round” with steel handle
Precision file “square” with steel handle
Precision file “three square” with steel handle
Needle file set
• hand hewn
• hand hewn
• hand hewn
• 1 piece each of Item No. 4501, 4502, 4503, 4504, 4505 and 45011
Râpe avec manche en acier "demi-ronde"
Râpe avec manche en acier "carrée"
Râpe avec manche en acier "triangulaire"
Jeu de limes aiguilles
• taillées à la main
• taillées à la main
• taillées à la main
• 1 pièce par numéro d'article 4501, 4502, 4503, 4504, 4505 et 45011
Escofina con mango de acero "media caña"
Escofina con mango de acero "cuadrada"
Escofina con mango de acero "triangular"
Juego de limas tipo aguja
• picado a mano
• picado a mano
• picado a mano
• 1 unidad de los nº de artículo 4501, 4502, 4503, 4504, 4505 y 45011
4708
4709
4710
480
Art. Nr.: 4708 Item No.: 4708 N° art. : 4708 Nº de artículo: 4708 Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: 4709 Item No.: 4709 N° art. : 4709 Nº de artículo: 4709 Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: 4710
Item No.: 4710 N° art. : 4710 Nº de artículo: 4710 Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: 480
Item No.: 480 N° art. : 480 Nº de artículo: 480 Verpackungseinheit: pro Set
Packing unit: per Set
Unité d‘emballage : par jeu
Unidades en paquete: por juego
Länge
Schweizer Hieb
Länge
Schweizer Hieb
Länge
Schweizer Hieb
Länge
Schweizer Hieb
Length
Swiss cut
Length
Swiss cut
Length
Swiss cut
Length
Swiss cut
Longueur
Taille suisse
Longueur
Taille suisse
Longueur
Taille suisse
Longueur
Taille suisse
Longitud
Picado suizo
Longitud
Picado suizo
Longitud
Picado suizo
Longitud
Picado suizo
(mm)
215
142
(mm)
00
2
215
(mm)
00
2
215
143
(mm)
00
2
100
140
160
180
200
0
1
2
3
4
9
9. Feilen für den Juwelierbereich
9. Files for jewelry applications
9. Limes de joaillerie
9. Limas para joyería
qSets
qSets
qSets
qJuegos
Präzisionsfeilenset mit Stahlheft
Präzisionsfeilenset mit Stahlheft
Präzisionsfeilenset, handgehauen
Präzisionsfeilenset, handgehauen
• je 1 Stück der Art.Nr. 4701, 4703 und 4705
• je 1 Stück der Art.Nr. 4701, 4702, 4703, 4704 und 4705
• je 1 Stück der Art.Nr. 4706, 4708 und 4710
• je 1 Stück der Art.Nr. 4706, 4707, 4708, 4709 und 4710
Precision file set with steel handle
Precision file set with steel handle
Precision rasp set, hand hewn
Precision rasp set, hand hewn
• 1 piece each of Item No. 4701, 4703 and 4705
• 1 piece each of Item No. 4701, 4702, 4703, 4704 and 4705
• 1 piece each of Item No. 4706, 4708 and 4710
• 1 piece each of Item No. 4706, 4707, 4708, 4709 and 4710
Jeu de limes avec manche en acier
Jeu de limes avec manche en acier
Jeu de râpes, taillées à la main
Jeu de râpes, taillées à la main
• 1 pièce par numéro d'article 4701, 4703 et 4705
• 1 pièce par numéro d'article 4701, 4702, 4703, 4704 et 4705
• 1 pièce par numéro d'article 4706, 4708 et 4710
• 1 pièce par numéro d'article 4706, 4707, 4708, 4709 et 4710
Juego de limas con mango de acero
Juego de limas con mango de acero
Juego de escofinas, picado a mano
Juego de escofinas, picado a mano
• 1 unidad de los nº de artículo 4701, 4703 y 4705
• 1 unidad de los nº de artículo 4701, 4702, 4703, 4704 y 4705
• 1 unidad de los nº de artículo 4706, 4708 y 4710
• 1 unidad de los nº de artículo 4706, 4707, 4708, 4709 y 4710
49013
49015
49113
49115
Art. Nr.: 49013
Item No.: 49013 N° art. : 49013 Nº de artículo: 49013 Verpackungseinheit: pro Set
Packing unit: per Set
Unité d‘emballage : par jeu
Unidades en paquete: por juego
Art. Nr.: 49015
Item No.: 49015 N° art. : 49015
Nº de artículo: 49015 Verpackungseinheit: pro Set
Packing unit: per Set
Unité d‘emballage : par jeu
Unidades en paquete: por juego
Art. Nr.: 49113
Item No.: 49113 N° art. : 49113
Nº de artículo: 49113 Verpackungseinheit: pro Set
Packing unit: per Set
Unité d‘emballage : par jeu
Unidades en paquete: por juego
Art. Nr.: 49115
Item No.: 49115 N° art. : 49115
Nº de artículo: 49115 Verpackungseinheit: pro Set
Packing unit: per Set
Unité d‘emballage : par jeu
Unidades en paquete: por juego
Länge
Schweizer Hieb
Länge
Schweizer Hieb
Länge
Schweizer Hieb
Länge
Schweizer Hieb
Length
Swiss cut
Length
Swiss cut
Length
Swiss cut
Length
Swiss cut
Longueur
Taille suisse
Longueur
Taille suisse
Longueur
Taille suisse
Longueur
Taille suisse
Longitud
Picado suizo
Longitud
Picado suizo
Longitud
Picado suizo
Longitud
Picado suizo
(mm)
215
144
(mm)
00
1
215
(mm)
00
1
215
145
(mm)
00
2
215
00
2
9. Feilen für den Juwelierbereich
9. Files for jewelry applications
9. Limes de joaillerie
9. Limas para joyería
9
qZubehör
qAccessories
qAccessoires
qAccesorios
Feilenhalter mit Holzgriff
• max. 3 mm
Needle file handle
• max. 3 mm
Porte-lime avec manche en bois
• max. 3 mm
Soporte de lima con mango de madera
• max. 3 mm
247
Art. Nr.: 247
Item No.: 247 N° art. : 247 Nº de artículo: 247 146
Verpackungseinheit: 25 Stück
Packing unit: 25 pieces
Unité d‘emballage : 25 pièces
Unidades en paquete: 25 unidades
147
10
Pinzetten für den Juwelierbereich
Tweezers for jewelry applications
Brucelles pour la joaillerie
Pinzas para joyería
148
149
10
10. Pinzetten für den Juwelierbereich
10. Tweezers for jewelry applications
10. Brucelles pour la joaillerie
10. Pinzas para joyería
q Pinzetten super spitz
q Tweezers, extemely pointed
q Brucelles super pointues
q Pinzas con superpunta
Spezial-Pinzetten für Goldschmiede
160 mm: zum Greifen von Edelsteinen, hergestellt aus
gehärtetem rostfreiem Stahl, extra sensibel mit gerillter
Innenfläche
Special tweezers for goldsmiths
160 mm: for handling gemstones, made of hardened
stainless steel, extra-sensitive with grooved inner surface
Brucelles spéciales pour l'orfèvrerie d'or
160 mm : permettent de saisir les pierres précieuses,
fabriquées en acier inoxydable trempé, extrêmement
sensibles avec surface intérieure rainurée
Pinzas especiales para orfebres
160 mm: para sujetar gemas, fabricadas en acero inoxidable
endurecido, extrasensibles con superficie interior estriada
Art. Nr.
XF
– 0.4 mm
Item No.
M – 0.9 mm
XL – 1.8 mm
•
N° 160
art. mm
• 160 mm
• 160 mm
732
734
Nº de artículo
730
Art. Nr.: 730 Item No.: 730 N° art. : 730 Nº de artículo: 730 Art. Nr.: 732 Item No.: 732 N° art. : 732
Nº de artículo: 732 Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: 734 Item No.: 734 N° art. : 734
Nº de artículo: 734 F – 0.6 mm
L – 1.2 mm
XXL – 2.4 mm
• 160 mm
• 160 mm
• 160 mm
731
733
735
Art. Nr.: 731 Item No.: 731 N° art. : 731 Nº de artículo: 731 150
Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: 733 Item No.: 733 N° art. : 733
Nº de artículo: 733 151
Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: 735 Item No.: 735 N° art. : 735
Nº de artículo: 735 Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
10
10. Pinzetten für den Juwelierbereich
10. Tweezers for jewelry applications
10. Brucelles pour la joaillerie
10. Pinzas para joyería
q Pinzetten super spitz
q Pinzetten spitz
q Tweezers, extemely pointed
q Tweezers, pointed
q Brucelles super pointues
q Brucelles pointues
q Pinzas con superpunta
q Pinzas con punta
Art. Nr.
FR
– 0.6 mm
Item No.
Art. Nr.
LR
– 1.2 mm
Item No.
M1 – 0.9 mm
XL1 – 1.8 mm
•
N° 160
art. mm
• 160 mm
• 160 mm
Nº de artículo
Nº de artículo
736
738
740
742
•
N° 160
art. mm
Art. Nr.: 736 Item No.: 736 N° art. : 736 Nº de artículo: 736 Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: 738 Item No.: 738 N° art. : 738 Nº de artículo: 738 Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: 740 Item No.: 740 N° art. : 740
Nº de artículo: 740 Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: 742 Item No.: 742 N° art. : 742
Nº de artículo: 742 MR – 0.9 mm
XLR – 1.8 mm
L1 – 1.2 mm
XXL1 – 2.4 mm
• 160 mm
• 160 mm
• 160 mm
• 160 mm
737
739
741
743
Art. Nr.: 737 Item No.: 737 N° art. : 737 Nº de artículo: 737 152
Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: 739 Item No.: 739 N° art. : 739 Nº de artículo: 739 Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: 741 Item No.: 741 N° art. : 741
Nº de artículo: 741 153
Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: 743 Item No.: 743 N° art. : 743
Nº de artículo: 743 Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
10
10. Pinzetten für den Juwelierbereich
10. Tweezers for jewelry applications
10. Brucelles pour la joaillerie
10. Pinzas para joyería
q Pinzetten Spezial
qPerlenhalter
qRinghalter
q Tweezers, special
q Pearl holder
q Ring holder
q Brucelles spéciales
q Outil à tenir les perles
qPort-bague
q Pinzas especiales
q Pinza para perlas
q Pinza para anillos
Art. Nr.
MR1
– 0.9 mm
Item No.
Art. Nr.
XLR
1 – 1.8 mm
Item No.
201 P – Perlenhalter
201 RG – Ringhalter-Pinzetten
•
N° 160
art. mm
• mit Teflonbeschichtung, 145 mm
• 140 mm
Nº de artículo
Nº de artículo
201 P – Pearl holder
201 RG – Tweezers for holding rings
• with Teflon coating, 145 mm
• 140 mm
201 P – Outil à tenir les perles
201 RG – Brucelles porte-bague
• avec revêtement en Téflon, 145 mm
• 140 mm
201 P – Pinza para perlas
201 RG – Pinzas para anillos
• con revestimiento de teflón, 145 mm
• 140 mm
747
748
•
N° 160
art. mm
744
Art. Nr.: 744 Item No.: 744 N° art. : 744 Nº de artículo: 744 746
Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: 746 Item No.: 746 N° art. : 746 Nº de artículo: 746 Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
LR1 – 1.2 mm
• 160 mm
745
Art. Nr.: 745 Item No.: 745 N° art. : 745 Nº de artículo: 745 154
Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: 747 Item No.: 747 N° art. : 747
Nº de artículo: 747 155
Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: 748 Item No.: 748 N° art. : 748
Nº de artículo: 748 Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
10
10. Pinzetten für den Juwelierbereich
10. Tweezers for jewelry applications
10. Brucelles pour la joaillerie
10. Pinzas para joyería
q Diamantzangen aus Teflon
q Diamond tweezers, Teflon coated
q Brucelles à diamant en téflon
q Pinzas para diamantes de teflón
XFT – 0.4 mm – Diamantzange
FT – 0.6 mm – Diamantzange
MT – 0.9 mm – Diamantzange
LT – 1.2 mm – Diamantzange
• sehr leicht, 160 mm
• sehr leicht, 160 mm
• sehr leicht, 160 mm
• sehr leicht, 160 mm
XFT – 0.4 mm – Diamond tweezers
FT – 0.6 mm – Diamond tweezers
MT – 0.9 mm – Diamond tweezers
LT – 1.2 mm – Diamond tweezers
• very light, 160 mm
• very light, 160 mm
• very light, 160 mm
• very light, 160 mm
XFT – 0.4 mm – Brucelles à diamant
FT – 0.6 mm – Brucelles à diamant
MT – 0.9 mm – Brucelles à diamant
LT – 1.2 mm – Brucelles à diamant
• trés légéres, 160 mm
• trés légéres, 160 mm
• trés légéres, 160 mm
• trés légéres, 160 mm
XFT – 0,4 mm – Pinza para diamantes
FT – 0,6 mm – Pinza para diamantes
MT – 0,9 mm – Pinza para diamantes
LT – 1,2 mm – Pinza para diamantes
• muy ligera, 160 mm
• muy ligera, 160 mm
• muy ligera, 160 mm
• muy ligera, 160 mm
730 T
731 T
732 T
733 T
Art. Nr.: 730 T Item No.: 730 T N° art. : 730 T Nº de artículo: 730 T 156
Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: 731 T Item No.: 731 T N° art. : 731 T Nº de artículo: 731 T Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: 732 T Item No.: 732 T N° art. : 732 T Nº de artículo: 732 T 157
Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
Art. Nr.: 733 T Item No.: 733 T N° art. : 733 T Nº de artículo: 733 T Verpackungseinheit: pro Stück
Packing unit: per piece
Unité d‘emballage : à la pièce
Unidades en paquete: por unidad
11
Weitere Juwelierwerkzeuge
Auxiliary jeweler's tools
Autres outils de joaillerie
Otras herramientas para joyería
158
159
11
11. Weitere Juwelierwerkzeuge
11. Auxiliary jeweler's tools
11. Autres outils de joaillerie
11. Otras herramientas para joyería
qLötkohle
qLupen
q Soldering charcoal block
qLoupe
q Charbon à souder
qLoupes
q Bloque de soldar
qLupas
Naturholzkohle
Pressholzkohle
Natural wood charcoal block
Pressed charcoal block
Charbon de bois naturel
Charbon de bois comprimé
Bloque de carbón vegetal natural
Bloque de carbón natural prensado
390
Art. Nr.: 390 Item No.: 390 N° art. : 390 Nº de artículo: 390 391
Verpackungseinheit: 1 Stück
Packing unit: 1 piece
Unité d‘emballage : 1 pièce
Unidades en paquete: 1 unidad
Art. Nr.: 391 Item No.: 391 N° art. : 391 Nº de artículo: 391 Verpackungseinheit: 1 Stück
Packing unit: 1 piece
Unité d‘emballage : 1 pièce
Unidades en paquete: 1 unidad
Größe*
Größe*
Size*
Size*
Taille*
Taille*
Tamaño*
Tamaño*
(mm)
(mm)
140 x 70 x 30
140 x 70 x 30
*Alle Abmessungen sind Circa-Abmessungen
*All dimensions are approximated
*Toutes les dimensions données sont approximatives.
*Todas las dimensiones son aproximadas
*Alle Abmessungen sind Circa-Abmessungen
*All dimensions are approximated
*Toutes les dimensions données sont approximatives.
*Todas las dimensiones son aproximadas
160
Lupe „gold“
Lupe „Chrom“
• 18 mm, 10 x, mit Lederetui
• 18 mm, 10 x, mit Lederetui
Loupe “gold”
Loupe “chrome”
• 18 mm, 10 x, with leather case
• 18 mm, 10 x, with leather case
Loupe "or"
Loupe "chrome"
• 18 mm, 10x, avec étui en cuir
• 18 mm, 10x, avec étui en cuir
Lupa "oro"
Lupa "cromo"
• 18 mm, 10 x, con estuche de cuero
• 18 mm, 10 x, con estuche de cuero
230
231
Art. Nr.: 230 Item No.: 230 N° art. : 230 Nº de artículo: 230 161
Verpackungseinheit: 50 Stück
Packing unit: 50 pieces
Unité d‘emballage : 50 pièces
Unidades en paquete: 50 unidades
Art. Nr.: 231 Item No.: 231 N° art. : 231 Nº de artículo: 231 Verpackungseinheit: 50 Stück
Packing unit: 50 pieces
Unité d‘emballage : 50 pièces
Unidades en paquete: 50 unidades
11
11. Weitere Juwelierwerkzeuge
11. Auxiliary jeweler's tools
11. Autres outils de joaillerie
11. Otras herramientas para joyería
qLupen
qRinggrößenvermesser
qLoupe
q Ring size measurements
qLoupes
qBaguier
qLupas
q Medición de tallas de anillos
Lupe „schwarz“
Ringstock
Ringmaß A – Z
• 18 mm, 10 x, mit Lederetui
• aus Aluminium
• mit 1 – 6 halbe Größen
Loupe “black”
Ring stick gauge
Ring sizes A – Z
• 18 mm, 10 x, with leather case
• universal, made of aluminum
• with 1 – 6 half sizes
Baguier 1 – 36
Loupe "noir"
Triboulet
Baguier A – Z
Tamaño de aro 1 – 36
• 18 mm, 10x, avec étui en cuir
• en aluminium
• avec 1 – 6 demi-tailles
Lupa "negra"
Palo de medida
Tamaño de aro A – Z
• 18 mm, 10 x, con estuche de cuero
• de aluminio
• con 1 – 6 medias tallas
232
2390
236
Art. Nr.: 232 Item No.: 232 N° art. : 232 Nº de artículo: 232 Verpackungseinheit: 50 Stück
Packing unit: 50 pieces
Unité d‘emballage : 50 pièces
Unidades en paquete: 50 unidades
Art. Nr.: 2390 Item No.: 2390 N° art. : 2390 Nº de artículo: 2390 Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 236 Item No.: 236 N° art. : 236 Nº de artículo: 236 Umfang
Circumferences
Circonférence
Perímetro
(mm)
41 – 76
(US 1-15, Französisch 1-36)
(US 1-15, French 1-36)
(US : 1-15, France : 1-36)
(USA 1-15, francés 1-36)
162
163
Ringmaß 1 – 36
Ring sizes 1 – 36
237
Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 237 Item No.: 237 N° art. : 237 Nº de artículo: 237 Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
11
11. Weitere Juwelierwerkzeuge
11. Auxiliary jeweler's tools
11. Autres outils de joaillerie
11. Otras herramientas para joyería
q Einspannen von zu bearbeiteten Juwelierstücken
q Clamps for jewelry pieces being worked
q Serrages des bijoux à façonner
q Sujeción de piezas de joyería para trabajar
Holzfasskloben
Holzfasskloben
Holzfasskloben
Silberschmiedeamboss
• mit Metallverschraubung und Lederbacken
• mit Eisenschraube, Lederbacken und Feder
• zum Aufspannen von Ringen, mit Verschlussschraube
• aus hochwertigem Stahl mit flachem Horn und Loch für Nieten
Ring wedge clamp
Ring clamp
Ring clamp bottom
Silversmith's anvil
• wooden with metal screw joint and leather jaws
• wooden with machine screw, leather jaws and spring
• to clamp rings, with locking screw
• hardened steel with one flat horn and top-hole for riveting
Etau à main en bois
Etau à main en bois
Etau à main en bois
Enclume d'orfèvre pour argent
• avec vis métallique et mâchoires en cuir
• avec vis en fer, mâchoires en cuir et ressort
• pour fixer des bagues, avec vis de fermeture
• pour argent en acier de qualité avec corne plate et trou pour rivets
Entrenalla de madera
Entrenalla de madera
Entrenalla de madera
Yunque de platero de dos puntas
• con atornilladura de metal y mordaza de cuero
• con tornillo de metal, mordaza de cuero y resorte
• para fijar anillos, con tornillo de cierre
• de acero de alta calidad con una punta plana y un orificio para remaches
233
234
235
277
Art. Nr.: 233 Item No.: 233 N° art. : 233 Nº de artículo: 233 Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 234 Item No.: 234 N° art. : 234 Nº de artículo: 234 Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 235 Item No.: 235 N° art. : 235 Nº de artículo: 235 Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 277 Item No.: 277 N° art. : 277 Nº de artículo: 277 Gewicht
Weight
Poids
Peso
(kg)
0,55
164
165
Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
11
11. Weitere Juwelierwerkzeuge
11. Auxiliary jeweler's tools
11. Autres outils de joaillerie
11. Otras herramientas para joyería
q Einspannen von zu bearbeiteten Juwelierstücken
qHämmer
q Clamps for jewelry pieces being worked
qHammers
q Serrages des bijoux à façonner
qMarteaux
q Sujeción de piezas de joyería para trabajar
qMartillos
Stielfeilkloben mit Holzgriff
Hammer für Uhrmacher
Ziselierhammer
Polierhammer
• geschmiedet
• aus Stahl
• geschmiedet, vernickelt
• in Kugelform
Pin vise with wooden handle
Watchmaker's hammer
Chasing hammer
Polishing hammer
• forged
• Steel
• forged with nickel-plating
• ball peen
Etau à main avec manche en bois
Marteau pour horloger
Marteau à ciseler
Marteau à polir
• forgé
• en acier
• forgé, nickelé
• forme conique
Entenalla con mango de madera
Martillo de relojero
Martillo de cincelar
Martillo de pulir
• forjada
• de acero
• forjado, niquelado
• esférico
295
280
281
282
Art. Nr.: 295 Item No.: 295 N° art. : 295 Nº de artículo: 295 Verpackungseinheit: 25 Stück
Packing unit: 25 pieces
Unité d‘emballage : 25 pièces
Unidades en paquete: 25 unidades
Art. Nr.: 280 Item No.: 280 N° art. : 280 Nº de artículo: 280 Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 281 Item No.: 281 N° art. : 281 Nº de artículo: 281 Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Art. Nr.: 282 Item No.: 282 N° art. : 282 Nº de artículo: 282 Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
Backenbreite
Kopflänge
Kopflänge
Art. Nr.
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
Art. Nr.
Größe
Größe
Art. Nr.
Jaw width
Head length
Head length
Item No.
Head diameter
Head diameter
Item No.
Size
Size
Item No.
Largeur des mâchoires
Longueur de la tête
Longueur de la tête
N° art.
Diamètre de la tête
Diamètre de la tête
N° art.
Taille
Taille
N° art.
Ancho de mordaza
Longitud de cabeza
Longitud de cabeza
Nº de artículo
Diámetro de cabeza
Diámetro de cabeza
Nº de artículo
Tamaño
Tamaño
Nº de artículo
(mm)
(mm)
(inch)
(mm)
(inch)
(g)
(oz)
115
50
60
70
80
90
2
2.4
2.75
3.15
3.5
25
28
32
1
1.1/8
1.1/4
30
60
110
1
2
4
166
280050
280060
280070
280080
280090
167
281001
281002
281003
282001
282002
282003
11. Weitere Juwelierwerkzeuge
11. Auxiliary jeweler's tools
11. Autres outils de joaillerie
11. Otras herramientas para joyería
11
qHämmer
qHammers
qMarteaux
qMartillos
Goldschmiedehammer
Goldsmith's hammer
Marteau pour l'orfèvrerie d'or
Martillo de orfebre
292001
Art. Nr.: 292001 Item No.: 292001 N° art. : 292001
Nº de artículo: 292001 168
Verpackungseinheit: 10 Stück
Packing unit: 10 pieces
Unité d‘emballage : 10 pièces
Unidades en paquete: 10 unidades
169
Allgemeine Geschäftsbedingungen
General Terms & Conditions
Conditions générales de vente
Condiciones generales de contrato
Allgemeine
Geschäftsbedingungen
1.Angebot und Abschluss
Unsere Lieferungen und Leistungen erfolgen
ausschließlich aufgrund unserer Geschäftsbedingungen. Geschäfts- oder Einkaufsbedingungen
des Auftraggebers sind nur wirksam, wenn wir sie
schriftlich anerkennen.
Spätestens mit der Entgegennahme unserer Lieferung oder Leistung gelten unsere Bedingungen
als angenommen.
Unsere Angebote sind freibleibend. Alle Vereinbarungen werden erst durch die schriftliche Bestätigung rechtswirksam.
2.Preise
Alle mit uns vereinbarten Preise verstehen sich
zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer.
Unsere Preise gelten, falls nicht anders ausdrücklich vereinbart, ab Werk Beltheim, ausschließlich
Verpackung und verstehen sich freibleibend. Die
Verpackung wird zum Selbstkostenpreis berechnet und nicht zurückgenommen.
Für Lieferungen mit einem Warenwert unter
100, 00 EUR berechnen wir einen Mindermengenzuschlag von 25,00 EUR.
3.Versand und Gefahrenübertragung
Der Versand der Ware erfolgt auf Rechnung und
Gefahr des Bestellers. Versicherungen gegen
Transportschäden sind von uns bis „frei deutsche
Grenze“ bzw. „FOB deutschem Hafen“ gedeckt.
Auf Wunsch des Bestellers wird die Transportgefahr auf der ausländischen Strecke (innerhalb
Europas) von uns zu Lasten des Bestellers,
gedeckt.
4.Lieferfristen und Liefertermine
Vereinbarte Liefertermine sind unverbindlich und
werden nach Möglichkeit eingehalten.
Schadensersatzansprüche wegen verspäteter Lieferung oder wegen Nichtlieferung sind in jedem
Fall ausgeschlossen. Nimmt der Besteller die
Ware nicht ab, so sind wir berechtigt, nach Setzen
einer Nachfrist von 14 Tagen vom Vertrag zurückzutreten, oder nach unserer Wahl Schadensersatz
wegen Nichterfüllung zu verlangen. Im letzteren
Fall sind wir berechtigt, entweder ohne Nachweis
eines Schadens 15% des Kaufpreises oder Ersatz
des tatsächlich entstandenen Schadens zu verlangen. Wir sind berechtigt, bei Sonderanfertigungen
Mehr- oder Minderlieferungen bis zu 10% vorzunehmen.
5.Eigentumsvorbehaltsrecht
Wir behalten uns das Eigentum an gelieferten
Waren bis zur vollständigen Tilgung aller uns aus
der Geschäftsverbindung zustehenden und noch
entstehenden Forderungen, gleich aus welchem
Rechtsgrund, vor.
170
Der Besteller ist zur Weiterveräußerung der gelieferten Waren oder des aus der Verarbeitung
entstehenden Gegenstandes jederzeit widerruflich
im Rahmen seines ordnungsgemäßen Geschäftsbetriebes berechtigt. Der Besteller tritt uns schon
jetzt alle ihm aus der Weiterveräußerung und der
Geschäftsbeziehung zu seinen Abnehmern im
Zusammenhang mit der Weiterveräußerung stehenden Forderungen mit Nebenrechten ab. Die
abgetretenen Forderungen dienen der Sicherung
aller Ansprüche nach Abs. 1. Der Besteller ist zum
Einzug der an uns abgetretenen Forderungen berechtigt und verpflichtet, solange wir diese Ermächtigung nicht widerrufen haben. Die Einziehungsermächtigung erlischt auch ohne ausdrücklichen Widerruf, wenn der Besteller seine Zahlung
einstellt.
Der Besteller hat auf Verlangen uns unverzüglich
schriftlich mitzuteilen, an wen er die Ware veräußert hat und welche Forderungen ihm aus der
Veräußerung zustehen. Zu anderen Verfügungen
über die Vorbehaltsware oder über die an uns abgetretenen Forderungen ist der Besteller nicht befugt. Er hat uns jede Beeinträchtigung der Rechte
an der in unserem Eigentum stehenden Waren
unverzüglich, spätestens innerhalb von
3 Tagen, mitzuteilen.
Kommt der Besteller mit seiner Zahlungsverpflichtung uns gegenüber in Verzug oder verletzt
er eine der sich aus dem vereinbarten Eigentumsvorbehalt ergebenden Pflichten, so wird die
gesamte Restschuld sofort fällig. In diesen Fällen
sind wir berechtigt, die Herausgabe der Ware zu
verlangen und diese beim Besteller abzuholen.
Der Besteller hat kein Recht zum Besitz. Wir sind
berechtigt, den Abnehmern des Bestellers die
Abtretung der Forderung des Bestellers an uns
mitzuteilen und die Forderung einzuziehen. Wir
verpflichten uns, das uns zustehende Eigentum
an den Waren und an uns abgetretene Forderungen auf Verlangen des Bestellersan diesen zu
übertragen, soweit deren Wert den Wert der uns
insgesamt zustehenden Forderungen um 20%
übersteigt.
6.Mängel/Gewährleistung
Wir leisten für erkennbare und verborgene Mängel oder das Fehlen zugesicherter Eigenschaften
ausschließlich in der Weise Gewähr, dass nach
unserer Wahl unentgeltlich die Ware nachgebessert oder mangelfreie Ware nachgeliefert wird.
Andere Ansprüche des Bestellers wegen Mängel
oder des Fehlens zugesicherter Eigenschaftensind
ausgeschlossen.
Mängelrügen müssen unverzüglich schriftlich,
spätesten innerhalb von 14 Tagen nach Ablieferung der Ware, bei verborgenen Mängeln spätestens innerhalb von 8 Tagen (nach Entdeckung
des Mangels) erhoben werden. Bei Versäumnis
dieser Fristen können Gewährleistungsansprüche
nicht mehr geltend gemacht werden. Wir sind
zur Nachbesserung oder Nachlieferung nicht
verpflichtet, solange der Besteller seine Vertragspflichten nicht erfüllt. Die Gewährleistungspflicht
erlischt, wenn die gelieferte Ware verändert, unsachgemäß behandelt oder verarbeitet wird.
Für Fremderzeugnisse haften wir nicht. Wir treten
jedoch unsere Gewährleistungsansprüche gegen
den Lieferer des Fremderzeugnisses an den Besteller ab.
Alle Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen und zwar ohne Rücksicht darauf, aus welchem Rechtsgrund sie hergeleitet werden.
7.Zahlungsbedingungen
Zahlung ist grundsätzlich in bar an uns bzw. auf
eines unserer Konten zu leisten. Die Rechnungsbeträge sind zahlbar innerhalb von 10 Tagen mit
2 % Skonto, innerhalb von 30 Tagen rein netto. Bei
der Verrechnung von Gutschriften sind Skontoberichtigungen vorzunehmen.
Kassaskonto wird nur gewährt, wenn sämtliche
fälligen Zahlungsansprüche aus früheren Lieferungen erfüllt sind. Bei bargeldloser Zahlung
gilt erst die Gutschrift auf unserem Konto als
Zahlung. Bei Überschreitungen des vorgenannten
Termins sind wir berechtigt, vom 31. Tage nach
Rechnungsstellung Verzugszinsen in Höhe banküblicher Zinsen zu berechnen, ohne dass es einer
weiteren Mahnung bedarf.
Wechsel- und Scheckzahlungen werden nur unter
Vorbehalt der Einlösung entgegengenommen.
Zahlungen per Wechsel sind nur zulässig, wenn
dies bei Bestellung vereinbart und von uns bestätigt wurde. Jeder Wechsel muss diskont- und
LZB-fähig sein. Die Banküblichen Wechselkosten,
zuzüglich 2% per anno Risikoabgeltung, gehen zu
Lasten des Bestellers und sind nach Anforderung
binnen 8 Tagen an uns zu zahlen. Bestehen nach
Annahme der Bestellung Zweifel an der Zahlungsfähigkeit oder Kreditwürdigkeit des Bestellers, so
sind wir berechtigt, nach unserer Wahl entweder
Barzahlung oder Sicherheitsleistung vor Lieferung
zu verlangen oder vom Vertrag zurückzutreten
und vom Besteller Ersatz unserer Aufwendungen
zu verlangen. Durch hereingenommene Wechsel
gesicherte Forderungen werden in diesem Falle
sofort fällig, ohne Rücksicht auf die Fälligkeit der
Wechselforderung.
8.
Der Besteller ist nicht berechtigt, gegenüber
fälligen Zahlungsansprüchen ein Zurückhaltungsrecht geltend zu machen oder die Aufrechnung
zu erklären, es sei denn, die zur Aufrechnung gestellte Forderung ist von uns unbestritten.
9.
Sollten einzelne Bestimmungen dieser Verkaufsund Lieferungsbedingungen rechtsunwirksam
sein oder werden, so bleiben die übrigen gleichwohl wirksam.
10. Erfüllungsort, Gerichtsstand
Erfüllungsort für Lieferung und Zahlung ist für
beide Teile Beltheim. Gerichtsstand ist das Amtsgericht Bad Kreuznach.
General Terms
& Conditions
1.Offers and completion of orders
Our deliveries and services are provided exclusively in accordance with our General Terms & Conditions. Any other general terms and conditions or
purchasing conditions on the side of the customer
are only valid if we acknowledge them in writing.
Our General Terms & Conditions apply at the latest on receipt of the goods or service.
Our offers are non-binding. All agreements only
become legally binding after they have been confirmed in writing.
2.Prices
All of the prices agreed with us are excluding
statutory VAT.
Unless expressly agreed elsewhere, our prices are
ex-works Beltheim, excluding packaging and are
non-binding. The packaging is calculated at cost
price and is non-refundable.
We will invoice a minimum order charge of 25.00
EUR for deliveries where the value of goods is less
than 100.00 EUR.
3.Delivery and transfer of risk
The delivery of the goods takes place at the expense and risk of the customer. Insurance against
transport damage is covered by us up to the “free
German border” or the “FOB German port” respectively. On request from the customer, the
transport risk on the foreign section of the route
(within Europe) can be covered by us at the
customer’s expense.
4.Delivery periods and delivery dates
Agreed delivery dates are non-binding but will be
adhered to where possible.
Claims for damages due to late deliveries or as
a result of non-delivery are excluded in all cases.
If the customer refuses to accept the goods, we
are entitled, after having granted an extended
deadline period of 14 days, to withdraw from the
contract or at our discretion to claim damages due
to non-fulfilment of the contract. In the case of the
latter, we are entitled to either claim damages in
the amount of 15% of the purchase price without
providing proof or to claim damages for the actual
amount of the costs incurred. We are entitled to
increase or reduce the quantity delivered by up to
10% for customised products.
5.Right to retain ownership
We reserve the right to retain ownership of the
delivered goods until complete payment of all
existing or future claims from the business relationship have been received, regardless of the legal
basis in which they arise.
171
The customer is authorised to resell the delivered
goods or product created from processing these
goods as part of its ordinary business activities,
this consent can, however, be revoked at any time.
The customer hereby assigns us all claims accruing to them from the resale and the business relationship with their buyer within the context of the
resale of these goods with all secondary rights.
The assigned claims serve as security for all payment claims according to paragraph 1. The customer is authorised and obligated to collect the
assigned claims as long as we have not revoked
the customer’s authority to do so. The authorisation to collect shall also lapse without any express
revocation when the customer stops or ceases
payment.
When requested by us, the customer must inform
us immediately to whom they have sold the goods
and what claims are outstanding to them from this
sale. The customer is not authorised to dispose
of the reserved goods or the claims assigned to
us in any other way. The customer is to inform us
immediately, at the latest within 3 days, of any encroachment on our rights in terms of the goods in
which we retain ownership.
If the customer falls into arrears on their payment
obligations to us or violates the duties resulting
from the agreed reservation of ownership then
the entire remaining amount becomes immediately payable. In such cases, we have the right to
demand the surrender of the goods delivered and
to collect them from the customer. The customer
holds no right of possession for the goods. We are
authorised to inform the buyer of the customer’s
goods about the claims assigned to us for these
goods and to collect payment. On the request of
the customer, we obligate ourselves to transfer
our existing rights to ownership of the goods and
the claims assigned to us to the customer insofar
as their value exceeds the total remaining claims
we have against the customer by 20%.
All claims for damages are excluded, irrespective
of the legal grounds from which they arise.
6.Faults/guarantee
In the case of recognisable and hidden defects or
for the lack of promised characteristics, we only
guarantee that at our discretion the goods will be
repaired free of charge or that replacement goods
free of defects will be delivered. Other claims on
behalf of the customer as a result of defects or the
lack of promised characteristics are excluded.
Any notifications of defects must be immediately
submitted in writing, at the latest within 14 days
after delivery of the goods, in the case of hidden
defects at the latest within 8 days after discovery
of the defect. A failure to adhere to these time
limits will result in the customer no longer being
able to assert a guarantee claim. We are not
obligated to provide a replacement or to repair
goods as long as the customer has not fulfilled his
contractual obligations. The guarantee obligation
expires when the delivered goods are changed,
handled incorrectly or processed. We are not liable
for third-party products. However, we assign our
guarantee rights against the suppliers of thirdpart products over to the customer.
8.
The customer is not entitled to assert a right of
retention against claims due for payment or to
offset payment, unless the claim to be offset is
undisputed by us.
7.Terms of payment
As a matter of principle, payment is to be made
directly in cash to us or into one of our bank accounts. The invoiced amounts are to be paid within
10 days with a 2% discount (skonto) or within 30
days at the net invoice price. Discount (skonto)
amendments are to be made when calculating
credit notes.
A cash discount is only granted when all due
payment claims from earlier deliveries have been
met. In the case of cashless payment, the payment
is judged to have been received when the money
is credited to our accounts. When the previously
named payment deadlines are exceeded, we are
entitled to begin charging default interest, in the
amount of standard bank interest rates, 31 days
after the invoice date, without the need for any further payment reminder.
Bills of exchange and cheques are only accepted
when the payment is honoured. Payments by
bills of exchange are only permitted when this is
agreed at the time of the order and confirmed by
us. Every bill of exchange must be able to be discounted and be acceptable by the regional central
bank. The standard bank transfer charges, plus a
2% risk payment per year, will be charged to the
customer and are to be paid to us within 8 days
after they are requested. If after an order has been
received there are doubts about the customer’s
ability to pay or their creditworthiness, we reserve
the right at our discretion to demand either payment by cash or collateral security before delivery
or to withdraw from the contract and to demand
the reimbursement of our expenses from the customer. Any bills of exchange accepted as security
against outstanding debts will become immediately payable, regardless of the maturity of these bills
of exchange.
9.
Should individual provisions in these terms and
conditions for the sale and delivery of our products
become legally invalid, the remaining provisions
remain effective nevertheless.
10. Place of performance and jurisdiction
The place of performance for the delivery and payment is Beltheim. The place of jurisdiction is the
Bad Kreuznach Magistrates Court.
Allgemeine Geschäftsbedingungen
General Terms & Conditions
Conditions générales de vente
Condiciones generales de contrato
Conditions générales
de vente
1.Offre et conclusion
Nos livraisons et prestations ont lieu exclusivement selon nos conditions générales de vente. Les
conditions d'achat et de vente du client ont effet
uniquement si nous les reconnaissons par écrit.
Nos conditions sont considérées comme étant
acceptées au plus tard avec la réception de notre
livraison ou prestation.
Nos offres sont sans engagement. C'est seulement par la confirmation écrite; que les accords
deviennent valables juridiquement.
2.Prix
Tous les prix convenus avec nous comprennent
l'ajout de la TVA légale.
Nos prix sont valables, si cela n'a pas été expressément convenu autrement, à partir de l'usine, y
compris l'emballage et sont sans engagement.
L'emballage est facturé à prix coûtant et n'est pas
repris.
Pour des livraisons avec une valeur de marchandise en-dessous de 100,00 EUR, nous facturons un
supplément pour quantité minimale de 25,00 EUR.
3.Expédition et transmission des risques
L'expédition de la marchandise a lieu aux coûts et
aux risques du client. Les assurances contre des
dommages intervenus pendant le transport sont
couvertes par nous "rendu frontière allemande",
respectivement "FAB port allemand". A la demande du client, les risques de transport sur le trajet
étranger (au sein de l'Europe) sont couverts par
nous aux frais du client.
4.Délais et dates de livraison
Les dates de livraison convenues sont sans engagement et sont respectées dans la mesure du
possible.
Les droits à dommages et intérêts en raison de
livraison en retard ou de non-livraison sont exclus
dans tous les cas. Si le client ne réceptionne pas
la marchandise, alors nous sommes en droit
de résilier le contrat après avoir donné un délai
moratoire de 14 jours, ou, selon notre choix, de
demander des dommages et intérêts en raison
de non-exécution de l'obligation. Dans ce dernier cas, nous sommes en droit d'exiger 15% du
prix d'achat sans preuve d'un dommage ou bien
le remplacement du dommage réellement subi.
Nous sommes en droit d'engager jusqu'à 10%
chez des fabrications spéciales livraisons souslivraison ou de livraisons supplémentaires.
5.Droit de réserve de propriété
Nous nous réservons la propriété des marchandises livrées jusqu'au remboursement complet
de toutes les exigences issues de notre relation
commerciale et encore occasionnées par cette relation, de quelque raison juridique que ce soit.
172
Le client est en droit de revendre les marchandises livrées ou des objets issus du traitement, à
tout moment révocable dans le cadre de l'activité
commerciale conforme. Le client nous cède déjà
maintenant toutes les exigences avec droits voisins issues de la revente et de l'activité commerciale avec ses acheteurs en relation avec la revente. Les exigences cédées servent à l'assurance
de toutes les exigences selon paragraphe 1. Le
client est en droit et obligé au prélèvement des
exigences cédées à nous, aussi longtemps que
nous n'avons pas révoqué cette autorisation.
L'autorisation de prélèvement s'éteint également
sans la révocation expresse, si le client arrête ses
paiements.
Sur demande, le client doit nous communiquer
à qui il a revendu la marchandise et quelles
exigences lui reviennent de la revente. Le client
n'a pas droit à d'autres dispositions concernant
la marchandise de restriction ou les exigences
cédées à notre égard. Il doit immédiatement nous
communiquer toute lésion des droits aux marchandises se trouvant en notre propriété, au plus
tard endéans 3 jours.
Si le client est en retard de paiement à notre
encontre ou s'il viole un des droits résultant de
la réserve de propriété conclue, alors l'ensemble
du solde restant dû est immédiatement exigible.
Dans ces cas, nous sommes en droit de réclamer
la remise de la marchandise et de récupérer cette
dernière auprès du client. Le client n'a pas de droit de propriété. Nous sommes en droit de demander aux acheteurs du client de nous communiquer
la cession des exigences du client et de confisquer
les exigences. Nous nous engageons à transmettre la propriété des marchandises et les exigences
cédées nous revenant sur demande du client à ces
derniers, dans la mesure où leur valeur dépasse
de 20% la valeur de la totalité des exigences qui
nous sommes dues.
6.Défauts/Garantie
Nous garantissons pour des défauts reconnaissables et cachés ou pour le manque de propriétés
garanties exclusivement dans la mesure où, selon
notre choix, la marchandise ait été gratuitement
améliorée ou de la marchandise sans défauts ait
été livrée ultérieurement. D'autres demandes du
client pour raisons de défauts ou du manque de
propriétés assurées sont exclues.
Des réclamations doivent immédiatement être
relevées par écrit, au plus tard endéans 14 jours
après livraison de la marchandise; chez des manques cachés, au plus tard endéans 8 jours (après
découverte du défaut). En cas d'omission de ces
délais, des droits au paiement de dommages et
intérêts ne peuvent plus être faire valus. Nous ne
sommes pas obligés à la réparation de vices ou
à de nouvelles livraisons, aussi longtemps que le
client ne remplit pas ses obligations contractuelles; L'obligation de garantie s'éteint, si la marchandise livrée a été altérée, maniée de façon non
conforme ou traitée. Nous ne couvrons pas des
produits étrangers. Cependant, nous cédons nos
droits de garantie contre le livreur des produits
étrangers au client.
Tous les droits de garantie sont exclus, et cela
sans égard pour la raison légale, de laquelle ils
ont été déduits.
7.Conditions de paiement
Le paiement doit principalement nous être réalisé
en liquide, respectivement sur un de nos comptes.
Les montants de factures sont payables endéans
10 jours avec 2 % d'escompte, endéans 30 jours,
nets. Lors de l'encaissement de transactions de
crédit, des justifications concernant les escomptes
doivent être prises en compte.
Un compte de caisse est seulement accordé,
lorsque toutes les prétentions au paiement dues
issues de livraisons antérieures ont été remplies.
Lors de paiement par virement, seulement le
crédit sur notre compte est considérée comme
paiement. Lors de transgression de la date
prénommée, nous sommes en droit de facturer
des intérêts moratoires d'un montant des intérêts
conformes aux usages bancaires , et cela à partir
du 31ème jour après la facturation, sans qu'il n'y
ait besoin d'autre avertissement.
Des paiements par effet et par chèques peuvent seulement être encaissés sous réserve
d'encaissement. Les paiements par effet sont
seulement autorisés, si cela a été convenu lors de
la commande et confirmé par nous; Chaque effet
doit être escomptable et recevable à la Bundesbank. Les frais de change conformes aux usages
bancaires, avec 2% de délimitation de risques par
an en sus, vont à la charge du client et doivent
nous être payés endéans 8 jours après demande.
Si, après réception de la commande, il y a des
doutes concernant la solvabilité ou la crédibilité
du client, alors nous sommes en droit, selon notre
choix, d'exiger ou bien un paiement en liquide ou
une constitution d'une sûreté de la part du livreur,
ou bien de résilier le contrat et de demander un
remplacement par le client pour notre dépenses.
Par des exigences rentrées par changes sont, en
règle générale, immédiatement dus, sans égard à
l'échéance ou l'effet à recevoir.
8.
Le client n'est pas en droit de faire valoir un droit
de rétention à l'encontre d'exigences de paiement
ou de déclarer la compensation, à moins que
l'exigence posée à la compensation soit incontestée par nous.
9.
Si des dispositions individuelles de ces conditions
de vente et de livraison étaient ou devenaient dépourvues d'effet juridique, alors les autres restent
néanmoins en vigueur.
10. Lieu d'exécution, tribunal compétent
Lieu d'exécution pour la livraison et le paiement
sont dans les deux cas Beltheim. Le tribunal
compétent est le tribunal d'instance de Bad
Kreuznach.
Condiciones generales
de contrato
1.Oferta y cierre del contrato
Nuestros envíos y servicios se efectúan exclusivamente según nuestras condiciones de contrato.
Las condiciones de contrato y de compra del cliente son solo válidas si nosotros las reconocemos
como tal por escrito.
A más tardar con la aceptación de nuestro envío
o servicio, se considerarán aceptadas nuestras
condiciones.
Nuestras ofertas están sujetas a confirmación.
Los acuerdos sólo serán jurídicamente válidos con
una confirmación por escrito.
2.Precios
Todos los precios que se acuerden con nosotros
no incluyen IVA.
Salvo que se acuerde expresamente lo contrario,
todos nuestros precios se entienden ex-fábrica
(Beltheim), no incluyen el embalaje y están sujetos
a confirmación. El embalaje se calcula a precio de
coste y no se acepta su devolución.
Para envíos con un valor de la mercancía inferior
a 100,00 €, calculamos un recargo por cantidad
mínima de 25,00 €.
3.Envío y transferencia del riesgo
El envío de la mercancía se realiza a coste y riesgo
del cliente. Nuestro seguro contra daños de transporte cubre hasta la "franco frontera alemana" o
"FOB - puerto alemán". A petición del cliente, en
trayectos en el extranjero (dentro de Europa) cubrimos el riesgo de transporte a cargo del cliente.
4.Plazos y fechas de entrega
Las fechas de entrega acordadas no son vinculantes y se cumplirán en la medida de lo posible.
Se excluyen en cualquier caso las reclamaciones
por daños debido a retrasos en la entrega o por la
no entrega. Si el cliente no acepta la mercancía,
tenemos el derecho, a nuestra elección y tras fijar
un período adicional de 14 días, a rescindir el contrato o a exigir una indemnización de daños por
incumplimiento. En este último caso, tenemos el
derecho a exigir bien el 15% del precio de compra
sin presentar pruebas de los daños o bien la compensación de los daños reales ocasionados. En
caso de modelos especiales tenemos el derecho a
realizar un exceso o una reducción del suministro
de hasta un 10 %.
5.Derecho de la reserva de propiedad
Nos reservamos la propiedad de la mercancía suministrada hasta la amortización completa de los
créditos pendientes o aquellos que podrían surgir
de la relación contractual, independientemente de
la causa jurídica.
173
El cliente tiene el derecho a revender la mercancía suministrada o los objetos resultantes del procesamiento en cualquier momento revocable en
el marco de su actividad comercial apropiada. El
cliente nos cede en este momento todos los créditos, junto con los derechos accesorios, originados
por la reventa y la relación contractual con sus
compradores en relación con dicha reventa. Los
créditos cedidos sirven como garantía ante todas
las reclamaciones según el apartado 1. El cliente
tiene el derecho y está obligado a recaudar los
créditos cedidos mientras nosotros no revoquemos esta autorización. La autorización al cobro de
los créditos rescinde, sin necesidad de revocación
expresa, si el cliente no cumple con sus pagos.
El cliente tiene la obligación de comunicarnos,
de inmediato y por escrito, a quien ha traspasado
la mercancía y los créditos originados por dicho
traspaso. El cliente no tiene derecho a disponer de
la mercancía bajo reserva o los créditos que nos
fueron cedidos. El cliente está obligado a comunicarnos, de inmediato y en un plazo máximo de 3
días, cualquier menoscabo de los derechos de las
mercancías en nuestra propiedad.
Si el cliente se retrasa en los pagos contraídos
con nosotros o infringe una de las obligaciones
correspondientes al derecho de la reserva de
propiedad acordada, la deuda restante tendrá
vencimiento inmediato. En este caso, tenemos el
derecho a exigir la devolución de la mercancía y
recogerla en las instalaciones del cliente. El cliente no tiene el derecho a estar en su posesión.
Tenemos el derecho a informar al comprador del
cliente de la cesión a nuestro favor del crédito
del cliente y a cobrar dicho crédito. A petición del
cliente, nos comprometemos a transferirle la propiedad de la mercancía a la que tenemos derecho
y los créditos que nos fueron cedidos, siempre que
el valor de estos supere en un 20 % el valor de los
créditos contraídos.
6.Defectos / Garantía
Por defectos visibles y no visibles o por la ausencia de las características garantizadas, ofrecemos,
a nuestra elección y sin coste alguno, bien reparar
la mercancía o bien enviar posteriormente mercancía libre de fallos. Se excluyen otras reclamaciones del cliente debido a defectos o a la ausencia de las características garantizadas.
Las reclamaciones por defectos deben presentarse por escrito y de inmediato en un plazo máximo
de 14 días a contar desde la entrega de la mercancía. En el caso de reclamaciones por defectos
no visibles el plazo será de 8 días (tras descubrir
el defecto). El no cumplimiento de estos plazos
invalidará el derecho a esta garantía. No estamos
obligados a reparar la mercancía o a enviar posteriormente mercancía libre de fallos si el cliente
no cumple con sus obligaciones contractuales.
La obligación de garantía queda invalidada si la
mercancía suministrada sufre modificaciones o se
utiliza o procesa de manera inadecuada. No nos
hacemos responsables de productos de terceros.
Cedemos al cliente nuestras reclamaciones de
garantía contra el proveedor de los productos de
terceros.
Se excluyen todas las reclamaciones por daños,
independientemente de la causa jurídica de la que
procedan.
7.Condiciones de pago
El pago se hará principalmente en metálico o se
ingresará en nuestra cuenta bancaria. La cantidad
indicada en la factura es pagadera en un plazo de
10 días con un 2% de descuento por pronto pago
o la cantidad neta en 30 días. Para el cálculo de
abonos en cuenta, se realizan correcciones de descuentos por pronto pago.
Sólo se garantiza el descuento por pago al contado cuando se hayan cumplido con todas las reclamaciones de pago de suministros anteriores. En
el caso de pagos que no sean en efectivo, se considera pago el abono en nuestra cuenta. Si se excede el plazo de pago mencionado anteriormente,
nos reservamos el derecho a cobrar intereses de
demora bancarios habituales 31 días después de
la emisión de la factura y sin haber emitido previamente un recordatorio de pago.
Las letras de cambio y los cheques serán aceptados siempre a reserva de su cobro en efectivo.
Solo se permite el pago con letra de cambio
cuando se haya acordado al realizar el pedido y
nosotros lo hayamos confirmado. La letra de cambio debe ser descontable y bancable en el banco
central del estado federado alemán (LZB). Los
costes de cambio bancarios habituales, además
del 2% anual de la compensación por riesgo,
corren a cargo del cliente y, a petición, deben pagarse en un plazo de 8 días. Si al recibir el pedido
existen dudas en cuanto a la solvencia del cliente,
nos reservamos el derecho a exigir el pago al
contado o el depósito de una fianza antes del envío
de la mercancía o a rescindir el contrato y exigir al
cliente el reembolso por los gastos ocasionados.
En caso de letras de cambio aceptadas, los créditos pendientes tendrán vencimiento inmediato,
independientemente del vencimiento de la letra
de cambio.
8.
El cliente no podrá exigir el derecho de retención
en caso de reclamaciones de pago vencidas o
una compensación, a no ser que la reclamación a
compensar sea irrefutable.
9.
Si una de las cláusulas de estas condiciones de
compra y entrega no es válida o quedase invalidada jurídicamente, las restantes permanecen
vigentes.
10. Lugar de ejecución, tribunal competente
El lugar de ejecución para la entrega y pago para
ambas partes es Beltheim. El tribunal competente
es el juzgado de primera instancia Bad Kreuznach.
174
175
Schulstrasse 19
DE-56290 Beltheim
T +49 (0) 67 62 / 40 93-0
F +49 (0) 67 62 / 40 93-23
[email protected]
www.niqua.de
NIQUA Sägen- und
Werkzeugfabrik GmbH
NIQUA Sägen- und
Werkzeugfabrik GmbH
Schulstrasse 19
DE-56290 Beltheim
T +49 (0) 67 62 / 40 93-0
F +49 (0) 67 62 / 40 93-23
[email protected]
www.niqua.de
seit 1897
since 1897
depuis 1897
desde 1897
NIQUA Sägen- und
Werkzeugfabrik GmbH
Schulstrasse 19
DE-56290 Beltheim
T +49 (0) 67 62 / 40 93-0
F +49 (0) 67 62 / 40 93-23
[email protected]
www.niqua.de
Inhalt
Contents
Sommaire
Índice
Inhalt
Contents
Sommaire
Índice
1. Holzlaubsägeblätter und Zubehör 4
1. Fretsaw blades for wood and accessories 4
1. Lames pour scies á bois et accessoires 4
1. Hojas de sierra de narqueteria y accesorios 4
2. Kartonagensägeblätter 22
2. Cardboard saw blades 22
2. Lames pour scies à cartonnages 22
2. Hojas de sierra para cajas de cartón 22
Marketeriesägeblätter 26
Marquetry saw blades 26
Lames pour scies de marqueterie 26
Hojas de sierra de marquetería 26
Dekupiersägeblätter 32
Decoupage saw blades 32
Lames pour scies à découper 32
Hojas de sierra de calar 32
Spezialsägeblätter 33
Special saw blades 33
Lames pour scies spéciales 33
Hojas de sierra especiales 33
3. Stiftsägeblätter 34
2
3. Pinned saw blades 34
3. Lames pour scies à goujon 34
3
3. Hojas de sierra de calar 34
1
Holzlaubsägeblätter
Fretsaw blades for wood
Lames pour scies à bois
Hojas de sierra de marqueteria
4
5
1
1. Holzlaubsägeblätter
1. Fretsaw blades for wood
1. Lames pour scies à bois
1. Hojas de sierra de marqueteria
Allgemeine Hinweise
zu Holzlaubsägeblättern
General information regarding
fretsaw blades for wood
Remarques générales relatives aux
scies à chantourner pour bois
Indicaciones generales sobre
las sierras para madera
In der Regel sind alle Holzlaubsägeblätter 130 mm lang, es gibt auch
wenige Ausnahmen mit 150 und 160 mm Länge (Art. 183, 184 und 184R).
In general all fretsaw blades for wood have a length of 130 mm, there are
few exceptions with a different length of 150 and 160 mm (Art. 183, 184 and
Nashorn Nr 6 130 Lang
184R).
En général, toutes les scies à chantourner pour bois ont une longueur de
130 mm, il y a aussi quelques exceptions avec 150 et 160 mm de longueur
(Art. 183, 184Nashorn
et 184R). Nr 6 130 Lang
Por lo general todas las sierras para madera tienen una longitud de
130 mm, hay pocas excepciones con una longitud de 150 y 160mm
(Art. 183, 184 Nashorn
y 184R). Nr 6 130 Lang
Nashorn Nr 6 130 Lang
Antilope Nr 12 130 Lang
Angeln
Antilope Nr 12 130 Lang
200 Prozent200 Prozent
Flat ends
Nashornzum
Nr 6 130
Lang
Angeln dienen
leichteren
Einspannen in die jeweiligen Sägebogen oder
Sägemaschinen.
200 Prozent
Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang
Extrémité plates
130 Lang attachment into the respective saw frames and
Flat endsNashorn
serve Nr
to 6facilitate
saw machinery.
200 Prozent
Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang
Zahnform
Durch Gegenzähne wird das Ausreißen an der Unterseite verhindert.
Zahnform
Zahnform
Zahnform
Eine Schränkung des Sägeblattes dient zur minimalen Vergrößerung der
Schnittbreite, wodurch sich das Sägeblatt nicht verklemmen kann und das
Kurvenschneiden problemlos ermöglicht. Antilope Nr 12 130 Lang
200 Prozent
Positiver Schnittwinkel
200 Prozent
Positive cutting angle
Ein positiver Schnittwinkel ermöglicht ein aggressiveres Schneidverhalten.
200 Prozent
Angle de coupe positif
200 Prozent
Angulo de corte positivo
Zahnform
Zahnform
Zahnform
KEINE GEGENZÄHNE MÖGLICH
Zahnform
KEINE GEGENZÄHNE MÖGLICH
7
200 Prozent
El ángulo de corte positivo permite un rendimiento de cortar más agresivo.
Zahnform
KEINE GEGENZÄHNE MÖGLICH
6
200 Prozent
Antilope Nr 12 130 Lang
Un angle de coupe positif permet un comportement de coupage plus
agressif.
Zahnform
Zahnform
KEINE GEGENZÄHNE MÖGLICH
200 Prozent
Zahnform
Un triscado de la hoja de sierra sirve para un ensanchamiento mínimo
del ancho de corte, lo que evita que la hoja se atasque y posibilita el corte
curvo sin problemas.
Antilope Nr 12 130 Lang
Antilope Nr 12 130 Lang
A positive cutting angle provides a more aggressive cutting performance.
Zahnform
Triscado
Zahnform
Un avoyage de la lame de scie sert à réduire au maximum la largeur de
coupe, ce qui empêche la lame de scie de se bloquer et permet la découpe
aisée de courbes.
Antilope Nr 12 130 Lang
Antilope Nr 12 130 Lang
200 Prozent
Zahnform
Zahnform
Avoyage
Zahnform
A saw blade tooth offset provides a minimal enlargement in the cutting
width, thereby preventing the saw blade from jamming and facilitating the
problem-free cutting of curves.
Antilope Nr 12 130 Lang
Antilope Nr 12 130 Lang
Por medio de contradientes se impide el desgarro de la forma en la parte
inferior.
Zahnform
Zahnform
Tooth offset
Zahnform
200 Prozent
Contradientes
Les contredents empêchent l’arrachage du bois sur sa face inférieure.
.
Zahnform
Zahnform
Schränkung
200 Prozent
Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang
200 Prozent
Contredents
Zahnform
Zahnform
Zahnform
Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang
Counter toothing prevents the splintering on the underside of the form.
Zahnform
Nashorn
Nr 6 130sirven
Lang para una sujeción más fácil en las sierras
Los extremos
planos
mecánicas respectivas.
200 Prozent
Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang
200 Prozent
200 Prozent
Counter toothing
200 Prozent200 Prozent
Zahnform
Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang
200 Prozent
Extremo planos
Nashorn plates
Nr 6 130 facilitent
Lang
Des extrémités
l’insertion dans les différentes scies
mécaniques et
arcs
pour
scies.
200 Prozent
Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang
200 Prozent
Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang
Antilope Nr 12 130 Lang
200 Prozent200 Prozent
Zahnform
200 Prozent
Gegenzähne
Antilope Nr 12 130 Lang
200 Prozent200 Prozent
1
1. Holzlaubsägeblätter
1. Fretsaw blades for wood
1. Lames pour scies à bois
1. Hojas de sierra de marqueteria
Zahnform
Zahnform
Zahnform
Zahnform
Niqua Fix Nr 12 130 Lang
Niqua Fix Nr 12 130 Lang
Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang
Speed Nr 12 130 Lang
200 Prozent
200 Prozent
200 Prozent
200 Prozent
Niqua Fix Nr 12 130 Lang
Niqua Fix Nr 12 130 Lang
Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang
Speed Nr 12 130 Lang
200 Prozent
200 Prozent
200 Prozent
200 Prozent
NIQUA FIX GELB / YELLOW / JAUNE / AMARILLA
NIQUA FIX BLAU / BLUE / BLEU / AZUL
NIQUA FIX REVERSE
NIQUA SPEED
•
NIQUA FIX gelb – 1 a Schnellschnittsäge für alle Holzarten,
Plastik, Gips Zahnform
Zahnform
und Horn. Beste Qualität; weitgezahnt;
sehr lange Haltbarkeit durch spezielle Härtung; geschränkte Zähne zum problemlosen Kurvenschneiden;
130 mm lang
•
NIQUA FIX blau – 1 a Schnellschnittsäge für alle Holzarten,
Plastik, Gips Zahnform
Zahnform
und Horn. Beste Qualität; weitgezahnt;
sehr lange Haltbarkeit durch spe-
zielle Härtung; geschränkte Zähne zum problemlosen Kurvenschneiden;
130 mm lang
•
NIQUA FIX Yellow – 1 a Quick-cutting saw blade for all types of wood,
plastic, plaster and horn. Best quality; widely spaced toothing; very long durability due to special hardening; offset teeth for a problem-free cutting of curves; 130 mm long
•
NIQUA FIX Blue – 1 a Quick-cutting saw blade for all types of wood,
plastic, plaster and horn. Best quality; widely spaced toothing; very long durability due to special hardening; offset teeth for a problem-free cutting of curves; 130 mm long
•
NIQUA FIX REVERSE – 1 a Schnellschnittsäge für alle Holzarten,
Zahnform Plastik,
Gips und Horn. Beste Qualität; Zahnform
weitgezahnt; sehr lange Haltbarkeit durch
spezielle Härtung; geschränkte Zähne zum problemlosen Kurvenschneiden; Gegenzähne, die ein Ausreißen des Holzes auf der Unterseite verhindern; 130 mm lang
•
NIQUA SPEED – Zum schnellen Schneiden von Holz. ExtremZahnform
scharfe Spitzen der Zähne und starker Rücken fürZahnform
beste Leistungen und lange Standzeiten. Langer Zahnabstand garantiert schnellen Abtransport des Sägemehls, so
dass keine blauen Brandstellen im Holz bei engen Radien entstehen.Gehärtet, mit Gegenzähnen, 130 mm lang
•
NIQUA FIX jaune – Scies rapides de première qualité pour tous les types
de bois, le plastique, le plâtre et la corne. Grande qualité ; dents espacées ;
très longue durée de vie grâce à un trempage spécial ; dents avoyées pour des découpes de courbes aisées ; 130 mm de long
•
NIQUA FIX bleu – Scies rapides de première qualité pour tous les types
de bois, le plastique, le plâtre et la corne. Grande qualité ; dents espacées ;
très longue durée de vie grâce à un trempage spécial ; dents avoyées pour des découpes de courbes aisées ; 130 mm de long
•
NIQUA FIX REVERSE – 1 a Quick-cutting saw blade for all types of wood, plas-
tic, plaster and horn. Best quality; widely spaced toothing; very long durability
due to special hardening; offset teeth for a problem-free cutting of curves; counter toothing prevents wood splintering on the underside; 130 mm long
•
NIQUA SPEED – For the rapid cutting of wood. Extremely sharp teeth and a
strong back for best performance and long useful lives. Large tooth gaps guarantee a more rapid discharge of sawdust so that no blue burn marks are left
on the wood in tight radii. Hardened, with counter toothing, 130 mm long
•
NIQUA FIX amarilla – 1 a sierra de corte rápido para todo tipo de madera, plástico, yeso y cuerno. La mejor calidad; dentado de paso amplio; prolongada duración debido a templado especial; dientes triscados para
corte de curvas sin problemas; 130 mm de largo
•
NIQUA FIX azul – 1 a sierra de corte rápido para todo tipo de madera, plástico, yeso y cuerno. La mejor calidad; dentado de paso amplio; prolongada duración debido a templado especial; dientes triscados para
corte de curvas sin problemas; 130 mm de largo
•
NIQUA FIX REVERSE – Scies rapides de première qualité pour tous les
types de bois, le plastique, le plâtre et la corne. Grande qualité ; dents
espacées ; très longue durée de vie grâce à un trempage spécial ; dents
avoyées pour des découpes en courbes aisées ; contredents empêchant
l'arrachage du bois sur sa face inférieure ; 130 mm de long
•
NIQUA FIX REVERSE 1 a sierra de corte rápido para todo tipo de madera,
plástico, yeso y cuerno. La mejor calidad; dentado de paso amplio; prolongada duración debido a templado especial; dientes triscados para
corte de curvas sin problemas; contradientes que impiden un desgarro
de la madera en la parte inferior;130 mm de largo
•
NIQUA SPEED – La scie ultime pour une découpe rapide du bois, dans tous
les modèles et toutes les qualités. Des dents extrêmement pointues et un dos
épais sont les garants des meilleures performances et de longues durées de
vie. Les dents espacées permettent une évacuation rapide de la sciure de
manière à éviter la formation de petites traces de brûlures bleues dans le bois
pour les rayons serrés. Trempées, avec contredents, 130 mm de long
•
NIQUA SPEED – La última palabra en sierras para corte rápido de madera en
todos los estilos y calidades. Puntas de dientes extremadamente filosas y dorsos resistentes garantizan mejores rendimientos y prolongada vida útil. La
separación de los dientes largos asegura una rápida eliminación de serrín, de
modo que no se producen marcas azules de quemaduras en la madera en
radios pequeños. Templada, con contradientes, 130 mm de largo
400
401
Art. Nr.: 400 Item No.: 400 N° art. : 400 Nº de artículo: 400 Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
400R
Art. Nr.: 401 Item No.: 401 N° art. : 401 Nº de artículo: 401
Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
400SP
Art. Nr.: 400R Item No.: 400R N° art. : 400R Nº de artículo: 400R Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
Art. Nr.: 400SP Item No.: 400SP N° art. : 400SP Nº de artículo: 400SP Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
Nr
Abmessung
Zähne
Abmessung
Zähne
kg per Gros
Nr
Abmessung
Zähne
Abmessung
Zähne
kg per Gros
Nr
Abmessung
Zähne
Abmessung
Zähne
kg per Gros
Nr
Abmessung
Zähne
Abmessung
Zähne
kg per Gros
No.
Dimension
Teeth
Dimension
Teeth
kg/Gros
No.
Dimension
Teeth
Dimension
Teeth
kg/Gros
No.
Dimension
Teeth
Dimension
Teeth
kg/Gros
No.
Dimension
Teeth
Dimension
Teeth
kg/Gros
N°
Dimension
Dents
Dimension
Dents
kg par grosse
N°
Dimension
Dents
Dimension
Dents
kg par grosse
N°
Dimension
Dents
Dimension
Dents
kg par grosse
N°
Dimension
Dents
Dimension
Dents
kg par grosse
Nº
Dimensión
Dientes Dimensión
Dientes kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dientes Dimensión
Dientes kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dientes Dimensión
Dientes kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dientes Dimensión
Dientes kg por gruesa
(mm)
(cm)
(inch)
(inch)
(mm)
(cm)
(inch)
(inch)
(mm)
(cm)
(inch)
(inch)
(mm)
(cm)
(inch)
(inch)
0,26 x 0,60
0,26 x 0,63
0,28 x 0,65
0,31 x 0,70
0,32 x 0,75
0,34 x 0,80
0,36 x 0,85
0,38 x 0,93
0,40 x 1,00
0,42 x 1,10
0,44 x 1,20
0,46 x 1,35
0,48 x 1,5
0,50 x 1,60
0,52 x 1,70
0,55 x 1,80
0,57 x 1,90
11
11
10
9
9
8
7
7
6
6
6
5
5
4
4
4
4
0,100 x 0,230
0,110 x 0,240
0,110 x 0,250
0,120 x 0,280
0,130 x 0,300
0,130 x 0,310
0,140 x 0,330
0,150 x 0,370
0,160 x 0,390
0,170 x 0,430
0,170 x 0,470
0,180 x 0,530
0,190 x 0,590
0,200 x 0,630
0,200 x 0,670
0,210 x 0,700
0,022 x 0,750
27
27
25
22,5
22,5
20
18
17
16
15
14
13
12
11
9,5
9,5
9,5
0,26 x 0,60
0,26 x 0,63
0,28 x 0,65
0,31 x 0,70
0,32 x 0,75
0,34 x 0,80
0,36 x 0,85
0,38 x 0,93
0,40 x 1,00
0,42 x 1,10
0,44 x 1,20
0,46 x 1,35
0,48 x 1,5
0,50 x 1,60
0,52 x 1,70
0,55 x 1,80
0,57 x 1,90
11
11
10
9
9
8
7
7
6
6
6
5
5
4
4
4
4
0,100 x 0,230
0,110 x 0,240
0,110 x 0,250
0,120 x 0,280
0,130 x 0,300
0,130 x 0,310
0,140 x 0,330
0,150 x 0,370
0,160 x 0,390
0,170 x 0,430
0,170 x 0,470
0,180 x 0,530
0,190 x 0,590
0,200 x 0,630
0,200 x 0,670
0,210 x 0,700
0,022 x 0,750
27
27
25
22,5
22,5
20
18
17
16
15
14
13
12
11
9,5
9,5
9,5
0,21 x 0,68
0,30 x 0,77
0,34 x 0,90
0,38 x 0,93
0,42 x 1,10
0,46 x 1,35
0,52 x 1,70
15
15
12
12
12
12
9
0,008 x 0,260
0,110 x 0,300
0,130 x 0,350
0,150 x 0,370
0,170 x 0,043
0,180 x 0,530
0,200 x 0,660
38
38
30
30
30
30
23
0,21 x 0,68
0,30 x 0,77
0,34 x 0,90
0,38 x 0,93
0,42 x 1,10
0,46 x 1,35
0,52 x 1,70
15
15
13
13
10
8
7
0,008 x 0,260
0,110 x 0,300
0,130 x 0,350
0,150 x 0,370
0,170 x 0,043
0,180 x 0,530
0,200 x 0,660
38
38
33
33
25
20
18
2/0
0
1
1,5
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
16
8
0,020
0,020
0,023
0,027
0,029
0,034
0,036
0,044
0,049
0,049
0,062
0,074
0,088
0,104
0,106
0,135
0,155
2/0
0
1
1,5
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
16
0,020
0,020
0,023
0,027
0,029
0,034
0,036
0,044
0,049
0,049
0,062
0,074
0,088
0,104
0,106
0,135
0,155
2/0
1
3
5
7
9
12
9
0,020
0,031
0,039
0,042
0,058
0,079
0,111
2/0
1
3
5
7
9
12
0,02
0,033
0,035
0,044
0,055
0,074
0,099
1
1. Holzlaubsägeblätter
1. Fretsaw blades for wood
1. Lames pour scies à bois
1. Hojas de sierra de marqueteria
Zahnform
Zahnform
Zahnform
Zahnform
Pinguin Silber Nr 12 130 Lang
Pinguin Silber Nr 12 130 Lang
Pinguin Silber Reverse Nr 12 130 Lang
Pinguin Weiss Nr 12 130 Lang
200 Prozent
200 Prozent
200 Prozent
200 Prozent
Pinguin Silber Nr 12 130 Lang
Pinguin Silber Nr 12 130 Lang
Pinguin Silber Reverse Nr 12 130 Lang
Pinguin Weiss Nr 12 130 Lang
200 Prozent
200 Prozent
200 Prozent
200 Prozent
PINGUIN SILBER SILBER / SILVER / ARGENT / PLATEADA
PINGUIN SILBER BLAU / BLUE / BLEU / AZUL
PINGUIN SILBER REVERSE
PINGUIN WEISS / WHITE / BLANC / BLANCA
•
PINGUIN SILBER silber – 1 a Schnellschnittsäge fürZahnform
alle Holzarten,
Zahnform
Plastik, Gips und Horn. Beste Qualität;
weitgezahnt; sehr lange Haltbarkeit durch spezielle Härtung; geschränkte Zähne zum problemlosen
Kurvenschneiden; mit Doppelzähnen; 130 mm lang
•
PINGUIN SILBER blau – 1 a Schnellschnittsäge für Zahnform
alle Holzarten,
Zahnform
Plastik, Gips und Horn. Beste Qualität;
weitgezahnt; sehr lange Haltbarkeit durch spezielle Härtung; geschränkte Zähne zum problemlosen
Kurvenschneiden; mit Doppelzähnen; 130 mm lang
•
PINGUIN SILBER REVERSE - 1 a Schnellschnittsäge fürZahnform
alle Holzarten,
Zahnform
Plastik, Gips und Horn. Beste Qualität;
weitgezahnt; sehr lange Haltbarkeit durch spezielle Härtung; geschränkte Zähne zum problemlosen
Kurvenschneiden; mit Doppelzähnen; mit Gegenzähnen; 130 mm lang
• PINGUIN WEISS – Schnellschnittsäge mit feiner Zahnung, sehr
sauberer
Zahnform
ZahnformNachbearbeitung; normal gezahnt;
Schnitt, somit bedarf das Holz keiner
gehärtet; 130 mm lang
•
PINGUIN SILBER Silver – 1 a Quick-cutting saw blade for all types of
wood, plastic, plaster and horn. Best quality; widely spaced toothing; very
long durability due to special hardening; offset teeth for a problem-freecutting of curves; with double toothing, 130 mm long
•
PINGUIN SILBER Blue – 1 a Quick-cutting saw blade for all types of wood,
plastic, plaster and horn. Best quality; widely spaced toothing; very long
durability due to special hardening; offset teeth for a problem-free cutting
of curves; with double toothing, 130 mm long
•
NIQUA FIX REVERSE – 1 a Quick-cutting saw blade for all types of wood,
plastic, plaster and horn. Best quality; widely spaced toothing; very long durability due to special hardening; offset teeth for a problem-free cutting of
curves; with double toothing, with counter toothing, 130 mm long
•
PINGUIN SILBER argent – Scies rapides de première qualité pour tous
les types de bois, le plastique, le plâtre et la corne. Grande qualité ; dents
espacées ; très longue durée de vie grâce à un trempage spécial ; dents
avoyées pour des découpes de courbes aisées ; avec denture double ;
130 mm de long
•
PINGUIN SILBER bleu – Scies rapides de première qualité pour tous les
types de bois, le plastique, le plâtre et la corne. Grande qualité ; dents
espacées ; très longue durée de vie grâce à un trempage spécial ; dents
avoyées pour des découpes de courbes aisées ; avec denture double ;
130 mm de long
•
PINGUIN SILBER REVERSE – Scies rapides de première qualité pour
tous les types de bois, le plastique, le plâtre et la corne. Grande qualité ;
dents espacées ; très longue durée de vie grâce à un trempage spécial ;
dents avoyées pour des découpes de courbes aisées ; avec denture
double ; avec contredents ; 130 mm de long
•
PINGUIN SILBER plateada – 1 a sierra de corte rápido para todo tipo
de madera, plástico, yeso y cuerno. La mejor calidad; dentado de paso
amplio; prolongada duración debido a templado especial; dientes triscados para corte de curvas sin problemas; 130 mm de largo
•
PINGUIN SILBER azul – 1 a sierra de corte rápido para todo tipo de
madera, plástico, yeso y cuerno. La mejor calidad; dentado de paso
amplio; prolongada duración debido a templado especial; dientes triscados para corte de curvas sin problemas; 130 mm de largo
•
PINGUIN SILBER REVERSE – 1 a sierra de corte rápido para todo tipo
de madera, plástico, yeso y cuerno. La mejor calidad; dentado de paso
amplio; prolongada duración debido a templado especial; dientes triscados para corte de curvas sin problemas; 130 mm de largo
402
403
Art. Nr.: 402
Item No.: 402 N° art. : 402 Nº de artículo: 402 Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
403R
Art. Nr.: 403 Item No.: 403 N° art. : 403 Nº de artículo: 403
Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
• PINGUIN WHITE – Quick-cutting saw blade with fine toothing, very clean cut
so the wood requires no reworking, normal toothing; hardened; 130 mm long
• PINGUIN blanc – Scies rapides à dents fines ; coupe très propre ; aucune
finition requise pour le bois ; denture normale ; trempées ; 130 mm de long
• PINGUIN BLANCA – Sierra de corte rápido con dentado fino, corte suma mente limpio, con lo cual la madera no requiere acabado; dentado normal;
templada; 130 mm de largo
404
Art. Nr.: 403R Item No.: 403R N° art. : 403R Nº de artículo: 403R Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
Art. Nr.: 404 Item No.: 404 N° art. : 404 Nº de artículo: 404 Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
Nr
Abmessung
Zähne
Abmessung
Zähne
kg per Gros
Nr
Abmessung
Zähne
Abmessung
Zähne
kg per Gros
Nr
Abmessung
Zähne
Abmessung
Zähne
kg per Gros
Nr
Abmessung
Zähne
Abmessung
Zähne
kg per Gros
No.
Dimension
Teeth
Dimension
Teeth
kg/Gros
No.
Dimension
Teeth
Dimension
Teeth
kg/Gros
No.
Dimension
Teeth
Dimension
Teeth
kg/Gros
No.
Dimension
Teeth
Dimension
Teeth
kg/Gros
N°
Dimension
Dents
Dimension
Dents
kg par grosse
N°
Dimension
Dents
Dimension
Dents
kg par grosse
N°
Dimension
Dents
Dimension
Dents
kg par grosse
N°
Dimension
Dents
Dimension
Dents
kg par grosse
Nº
Dimensión
Dientes Dimensión
Dientes kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dientes Dimensión
Dientes kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dientes Dimensión
Dientes kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dientes Dimensión
Dientes kg por gruesa
(mm)
(cm)
(inch)
(inch)
(mm)
(cm)
(inch)
(inch)
(mm)
(cm)
(inch)
(inch)
(mm)
(cm)
(inch)
(inch)
0,26 x 0,60
0,26 x 0,63
0,28 x 0,65
0,32 x 0,75
0,34 x 0,80
0,36 x 0,85
0,38 x 0,93
0,40 x 1,00
0,42 x 1,10
0,44 x 1,20
0,46 x 1,35
0,48 x 1,50
0,50 x 1,60
0,52 x 1,70
13
12
11
10
9
8
7
6
6
6
5
5
5
5
0,100 x 0,230
0,110 x 0,240
0,110 x 0,250
0,130 x 0,300
0,130 x 0,310
0,140 x 0,330
0,150 x 0,370
0,160 x 0,390
0,170 x 0,430
0,170 x 0,470
0,180 x 0,530
0,190 x 0,590
0,200 x 0,630
0,200 x 0,670
33
31
28
26
24
20
17
16
15
14
11,5
11,5
11,5
11,5
0,26 x 0,60
0,26 x 0,63
0,28 x 0,65
0,32 x 0,75
0,34 x 0,80
0,36 x 0,85
0,38 x 0,93
0,40 x 1,00
0,42 x 1,10
0,44 x 1,20
0,46 x 1,35
0,48 x 1,50
0,50 x 1,60
0,52 x 1,70
13
12
11
10
9
8
7
6
6
6
5
5
5
5
0,100 x 0,230
0,110 x 0,240
0,110 x 0,250
0,130 x 0,300
0,130 x 0,310
0,140 x 0,330
0,150 x 0,370
0,160 x 0,390
0,170 x 0,430
0,170 x 0,470
0,180 x 0,530
0,190 x 0,590
0,200 x 0,630
0,200 x 0,670
33
31
28
26
24
20
17
16
15
14
11,5
11,5
11,5
11,5
0,21 x 0,68
0,30 x 0,77
0,34 x 0,90
0,38 x 0,93
0,42 x 1,10
0,46 x 1,35
0,52 x 1,70
15
15
13
13
10
8
6
0,008 x 0,260
0,110 x 0,300
0,130 x 0,350
0,150 x 0,370
0,170 x 0,043
0,180 x 0,530
0,200 x 0,660
23
23
20
17
15
11,5
8
0,26 x 0,60
0,26 x 0,63
0,28 x 0,65
0,32 x 0,75
0,34 x 0,80
0,36 x 0,85
0,38 x 0,93
0,40 x 1,00
0,42 x 1,10
0,44 x 1,20
0,46 x 1,35
0,48 x 1,50
0,50 x 1,60
0,52 x 1,70
19
18
17
16
15
13
11
11
9
9
9
9
9
9
0,100 x 0,230
0,100 x 0,240
0,110 x 0,260
0,130 x 0,300
0,130 x 0,310
0,140 x 0,330
0,160 x 0,360
0,160 x 0,390
0,170 x 0,430
0,170 x 0,470
0,180 x 0,530
0,190 x 0,590
0,200 x 0,630
0,200 x 0,670
48
46
44
40
37
34
28
28
22
22
22
22
22
22
2/0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
10
0,020
0,020
0,023
0,029
0,034
0,037
0,042
0,048
0,053
0,062
0,073
0,084
0,102
0,104
2/0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0,020
0,020
0,023
0,029
0,034
0,037
0,042
0,048
0,053
0,062
0,073
0,084
0,102
0,104
2/0
1
3
5
7
9
12
11
0,020
0,033
0,035
0,044
0,055
0,074
0,099
2/0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0,018
0,020
0,024
0,030
0,034
0,036
0,043
0,049
0,057
0,062
0,076
0,089
0,104
0,110
1
1. Holzlaubsägeblätter
1. Fretsaw blades for wood
1. Lames pour scies à bois
1. Hojas de sierra de marqueteria
Pinguin Gold NS Nr 5 130 Lang
Pinguin Gold FL Nr 7 130 Lang
Pinguin Gold Nr 10 130 Lang
Niqua Twister Nr 5 130 Lang
PINGUIN GOLD
PINGUIN GOLD FL
PINGUIN GOLD NEW SPIRAL
NIQUA TWISTER
• PINGUIN GOLD – 1 a allseitig schneidende Spirallaubsägen für Holz,
Horn, Gips und Plastik, 130 mm lang
• PINGUIN GOLD FL – Allseitig schneidende Spirallaubsägen mit flachen
Enden zum problemlosen Einspannen in Sägebogen und Maschinen
• NIQUA TWISTER – 1 a allseitig schneidende Spirallaubsäge für Holz, Horn,
Gips und Plastik; mit Gegenzähnen; 130 mm lang
• PINGUIN GOLD – 1 a All-round cutting, spiral fret saw blades for wood,
horn, plaster and plastic, 130 mm long
• PINGUIN GOLD FL – All-round cutting, spiral fret saw blades with flat ends
for problem-free clamping in saw frames and machines
• PINGUIN GOLD NEW SPIRAL- 1 a allseitig schneidende Spirallaubsäge
für Holz, Horn, Gips und Plastik; beidseitig entgegengesetzt verzahnt,
daher überdurchschnittliche Schneidleistung; Farbe silber; 130 mm lang
• PINGUIN GOLD – Scies à spirale de première qualité, coupantes sur
tous les côtés ; pour le bois, la corne, le plâtre et le plastique ; 130 mm
de long
• PINGUIN GOLD FL – Scies à spirale coupantes de tous les côtés ; avec
extrémités plates pour un serrage parfait dans les arcs de scie et scies
mécaniques
• PINGUIN GOLD – 1 a sierras espiral de marquetería de corte por todos
lados, para madera, cuerno, yeso y plástico, 130 mm de largo
• PINGUIN GOLD FL – sierras espiral de marquetería de corte por todos
lados con extremos planos para facilitar la sujeción en arcos de sierra y
máquinas
405
405FL
Art. Nr.: 405
Item No.: 405 N° art. : 405 Nº de artículo: 405 Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
• PINGUIN GOLD NEW SPIRAL- 1 a All-round cutting, spiral fret saw blades
for wood, horn, plaster and plastic; opposing teeth on both sides resulting in
above average cutting performance; silver color; 130 mm long
•
PINGUIN GOLD NEW SPIRAL – Scies à spirale coupantes de tous les
côtés ; pour le bois, la corne, le plâtre et le plastique ; denture décalée
sur les deux côtés garantissant une puissance de coupe supérieure à la
moyenne ; couleur argent ; 130 mm de long
•
PINGUIN GOLD NEW SPIRAL- 1 a sierra espiral de marquetería de corte
por todos lados, para madera, cuerno, yeso y plástico; dentado enfrenta
do de ambos lados, por ello rendimiento de corte superior; color platea-
da; 130 mm de largo
405NS
Art. Nr.: 405FL Item No.: 405FL N° art. : 405FL Nº de artículo: 405FL
Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
• 1 a All-round cutting, spiral fret saw blades for wood, horn, plaster and
plastic; with counter toothing; 130 mm long
• NIQUA TWISTER – Scies à spirale de première qualité coupantes sur tous
les côtés ; pour le bois, la corne, le plâtre et le plastique ; avec contredents ;
130 mm de long
• NIQUA TWISTER – 1 a sierra espiral de marquetería de corte por todos lados,
para madera, cuerno, yeso y plástico; con contradientes; 130 mm de largo
405R
Art. Nr.: 405NS Item No.: 405NS N° art. : 405NS Nº de artículo: 405NS Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
Art. Nr.: 405R Item No.: 405R N° art. : 405R Nº de artículo: 405R Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
Nr
Abmessung
Zähne
Abmessung
Zähne
kg per Gros
Nr
Abmessung
Zähne
Abmessung
Zähne
kg per Gros
Nr
Abmessung
Zähne
Abmessung
Zähne
kg per Gros
Nr
Abmessung
Zähne
Abmessung
Zähne
kg per Gros
No.
Dimension
Teeth
Dimension
Teeth
kg/Gros
No.
Dimension
Teeth
Dimension
Teeth
kg/Gros
No.
Dimension
Teeth
Dimension
Teeth
kg/Gros
No.
Dimension
Teeth
Dimension
Teeth
kg/Gros
N°
Dimension
Dents
Dimension
Dents
kg par grosse
N°
Dimension
Dents
Dimension
Dents
kg par grosse
N°
Dimension
Dents
Dimension
Dents
kg par grosse
N°
Dimension
Dents
Dimension
Dents
kg par grosse
Nº
Dimensión
Dientes Dimensión
Dientes kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dientes Dimensión
Dientes kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dientes Dimensión
Dientes kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dientes Dimensión
Dientes kg por gruesa
(mm)
(cm)
(inch)
(inch)
(mm)
(cm)
(inch)
(inch)
(mm)
(cm)
(inch)
(inch)
(mm)
(cm)
(inch)
(inch)
0,26 x 0,60
0,26 x 0,63
0,28 x 0,65
0,32 x 0,75
0,34 x 0,80
0,36 x 0,85
0,38 x 0,93
0,40 x 1,00
0,42 x 1,10
0,44 x 1,20
0,46 x 1,35
0,48 x 1,50
0,50 x 1,60
0,52 x 1,70
19
19
18
17
16
15
13
13
11
11
9
9
9
9
0,100 x 0,230
0,100 x 0,240
0,110 x 0,260
0,130 x 0,300
0,130 x 0,310
0,140 x 0,330
0,160 x 0,360
0,160 x 0,390
0,170 x 0,430
0,170 x 0,470
0,180 x 0,530
0,190 x 0,590
0,200 x 0,630
0,200 x 0,670
48
48
46
44
40
37
34
34
28
28
22
22
22
22
0,28 x 0,65
0,34 x 0,80
0,38 x 0,93
0,42 x 1,10
18
16
13
11
0,110 x 0,260
0,130 x 0,310
0,160 x 0,360
0,170 x 0,430
46
40
34
28
0,30 x 0,77
0,30 x 0,77
0,34 x 0,90
0,38 x 0,93
18
11
11
11
0,110 x 0,300
0,110 x 0,300
0,130 x 0,350
0,150 x 0,370
46
27
27
27
0,21 x 0,68
0,30 x 0,77
0,34 x 0,90
0,38 x 0,93
15
15
13
13
0,008 x 0,260
0,110 x 0,300
0,130 x 0,350
0,150 x 0,370
38
38
33
33
2/0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
0,018
0,019
0,022
0,030
0,034
0,037
0,044
0,050
0,056
0,063
0,078
0,095
0,105
0,116
1
3
5
7
0,032
0,034
0,044
0,064
2/0
1
3
5
13
0,029
0,029
0,035
0,035
2/0
1
3
5
0,021
0,031
0,034
0,040
1
1. Holzlaubsägeblätter
1. Fretsaw blades for wood
1. Lames pour scies à bois
1. Hojas de sierra de marqueteria
Tempo Record Nr 2/0 130 Lang Holz
Zahnform
Zahnform
Top Cut Nr 12 130 Lang
Tempo Record Nr 2/0 130 Lang Holz
200 Prozent
Zahnform
200 Prozent
Ultra Nr 9 jeder 3 Zahn rev. 130
Zahnform
200 Prozent
200 Prozent
Top Cut Nr 12 130 Lang
Tempo Record Nr 2/0 130 Lang Holz
Tempo Record Nr 2/0 130 Lang Holz
Ultra Nr 9 jeder 3 Zahn rev. 130 Lang
200 Prozent
200 Prozent
200 Prozent
200 Prozent
TOP CUT
TEMPO RECORD BLAU / BLUE / BLEU / AZUL
TEMPO RECORD SILBER / SILVER / ARGENT / PLATEADA
NIQUA ULTRA
• TOP CUT – Erstklassige Säge zum feinfühligen Schneiden
von schwieZahnform
Zahnform
rigen Werkstücken; geeignet für
Holz und Plastik; gehärtet, jeder 3. Zahn
ist ein Gegenzahn; 130 mm lang
• TEMPO RECORD blau – 1 a Schnellschnittsägen für Holz und Horn;
Zahnform 130 mm lang
Doppelzahn; gehärtet; blaue Farbe;
• TEMPO RECORD silber – 1 a Schnellschnittsägen für Holz und Horn;
Zahnform
Doppelzahn; gehärtet; silber; 130
mm lang
• TEMPO RECORD Blue – 1 a Quick-cutting saw blade for wood and horn;
double toothing; hardened; blue color; 130 mm long
• TEMPO RECORD Silver – 1 a Quick-cutting saw blade for wood and horn;
double toothing; hardened; silver color; 130 mm long
• NIQUA ULTRA – Laubsägeblätter für Holz der neuesten Generation; jeder
3. Zahn ist ein Gegenzahn, daher Zahnform
kein Ausreißen auf der Unterseite des
Zahnform
Holzes; weitgezahnt; 130 mm
• TOP CUT – First class saw blade for delicately cutting of difficult work pieces; suitable for wood and plastic; hardened, every 3rd tooth is coun tered; 130 mm long
• TOP CUT – Scies de première qualité pour la découpe fine des pièces
difficiles ; conviennent pour le bois et le plastique ; une contredent toutes
les 3 dents ; 130 mm de long
• TEMPO RECORD bleu – Scies rapides de première qualité pour le bois et
la corne ; denture double ; trempées ; couleur bleue ; 130 mm de long
• TEMPO RECORD azul – 1 a sierras de corte rápido para madera y cuerno;
dentado doble; templada; color azul; 130 mm de largo
Zahnform
• TEMPO RECORD argent – Scies rapides de première qualité pour le
bois et la corne ; denture double ; trempées ; couleur argentée ;
130 mm de long
• TEMPO RECORD plateada – 1 a sierras de corte rápido para madera
y cuerno; dentado doble; templada; color azul; 130 mm de largo
• TOP CUT –sierra de primera calidad para un corte sensible de piezas
difíciles; adecuada para madera y plástico; templada, cada 3 dientes lleva
un contradiente; 130 mm de largo
406
Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
widely spaced toothing; 130 mm
• NIQUA ULTRA – Lames de scie à chantourner pour le bois ; dernière
génération ; une contredent toutes les 3 dents pour empêcher l'arrachage
sur la face inférieure du bois ; dents espacées ; 130 mm de long
• NIQUA ULTRA – sierra de marquetería para madera de última generación;
cada 3 dientes lleva un contradiente, por ello no se produce desgarro de la
madera en la parte inferior; dentado de paso amplio; 130 mm
407
Art. Nr.: 406
Item No.: 406 N° art. : 406 Nº de artículo: 406 • NIQUA ULTRA – Fret saw blades for the newest generation of wood types;
every 3rd tooth is countered prevents wood splintering on the underside;
Zahnform
408
Art. Nr.: 407 Item No.: 407 N° art. : 407 Nº de artículo: 407
Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
414
Art. Nr.: 408 Item No.: 408
N° art. : 408 Nº de artículo: 408 Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
Art. Nr.: 414 Item No.: 414 N° art. : 414
Nº de artículo: 414 Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
Nr
Abmessung
Zähne
Abmessung
Zähne
kg per Gros
Nr
Abmessung
Zähne
Abmessung
Zähne
kg per Gros
Nr
Abmessung
Zähne
Abmessung
Zähne
kg per Gros
Nr
Abmessung
Zähne
Abmessung
Zähne
kg per Gros
No.
Dimension
Teeth
Dimension
Teeth
kg/Gros
No.
Dimension
Teeth
Dimension
Teeth
kg/Gros
No.
Dimension
Teeth
Dimension
Teeth
kg/Gros
No.
Dimension
Teeth
Dimension
Teeth
kg/Gros
N°
Dimension
Dents
Dimension
Dents
kg par grosse
N°
Dimension
Dents
Dimension
Dents
kg par grosse
N°
Dimension
Dents
Dimension
Dents
kg par grosse
N°
Dimension
Dents
Dimension
Dents
kg par grosse
Nº
Dimensión
Dientes Dimensión
Dientes kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dientes Dimensión
Dientes kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dientes Dimensión
Dientes kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dientes Dimensión
Dientes kg por gruesa
(mm)
(cm)
(inch)
(inch)
(mm)
(cm)
(inch)
(inch)
(mm)
(cm)
(inch)
(inch)
(mm)
(cm)
(inch)
(inch)
0,21 x 0,68
0,30 x 0,77
0,34 x 0,90
0,38 x 0,93
0,42 x 1,10
0,46 x 1,35
0,52 x 1,70
15
15
15
15
10
8
8
0,008 x 0,260
0,110 x 0,300
0,130 x 0,350
0,150 x 0,370
0,170 x 0,043
0,180 x 0,530
0,200 x 0,660
38
38
33
33
25
20
20
0,26 x 0,60
0,26 x 0,63
0,28 x 0,65
0,32 x 0,75
0,34 x 0,80
0,36 x 0,85
0,38 x 0,93
0,40 x 1,00
0,42 x 1,10
0,44 x 1,20
0,46 x 1,35
0,48 x 1,50
0,50 x 1,60
0,52 x 1,70
13
12
11
10
9
8
7
6
6
6
5
5
5
5
0,100 x 0,230
0,110 x 0,240
0,110 x 0,250
0,130 x 0,300
0,130 x 0,310
0,140 x 0,330
0,150 x 0,370
0,160 x 0,390
0,170 x 0,430
0,170 x 0,470
0,180 x 0,530
0,190 x 0,590
0,200 x 0,630
0,200 x 0,670
33
31
28
26
24
20
17
16
15
14
11,5
11,5
11,5
11,5
0,26 x 0,60
0,26 x 0,63
0,28 x 0,65
0,32 x 0,75
0,34 x 0,80
0,36 x 0,85
0,38 x 0,93
0,40 x 1,00
0,42 x 1,10
0,44 x 1,20
0,46 x 1,35
0,48 x 1,50
0,50 x 1,60
0,52 x 1,70
13
12
11
10
9
8
7
6
6
6
5
5
5
5
0,100 x 0,230
0,110 x 0,240
0,110 x 0,250
0,130 x 0,300
0,130 x 0,310
0,140 x 0,330
0,150 x 0,370
0,160 x 0,390
0,170 x 0,430
0,170 x 0,470
0,180 x 0,530
0,190 x 0,590
0,200 x 0,630
0,200 x 0,670
33
31
28
26
24
20
17
16
15
14
11,5
11,5
11,5
11,5
0,30 x 0,77
0,34 x 0,90
0,38 x 0,93
0,42 x 1,10
0,46 x 1,35
15
15
15
12
12
0,110 x 0,300
0,130 x 0,350
0,150 x 0,370
0,170 x 0,043
0,180 x 0,530
38
38
38
30
30
2/0
1
3
5
7
9
12
14
0,019
0,031
0,041
0,045
0,060
0,071
0,105
2/0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0,020
0,020
0,023
0,029
0,034
0,037
0,042
0,048
0,053
0,062
0,073
0,084
0,102
0,104
2/0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
0,020
0,020
0,023
0,029
0,034
0,037
0,042
0,048
0,053
0,062
0,073
0,084
0,102
0,104
1
3
5
7
9
0,029
0,036
0,041
0,052
0,075
1
1. Holzlaubsägeblätter
1. Fretsaw blades for wood
1. Lames pour scies à bois
1. Hojas de sierra de marqueteria
Pebeco Nr 1 130 Lang
Zahnform
Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang
Pinguin Silber Nr 12 130 Lang
200 Prozent
200 Prozent
Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang
Zahnform
200 Prozent
200 Prozent
Pinguin Silber
Nr 12 130 Lang
Zahnform
200 Prozent
Pebeco Nr 1 130 Lang
Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang
Pinguin Silber Nr 12 130 Lang
200 Prozent
200 Prozent
200 Prozent
PEBECO
PEBECO REVERSE
PEBECO DOPPELZAHN / DOUBLE TOOTH / DENTURE DOUBLE / DIENTE DOBLE
•
PEBECO– 1 a Schnellschnittsäge für Holz, Zahnform
Horn, Kunststoffe und Gips.
Zahnform
Diese Sägen zeichnet der positive
Schnittwinkel der Zähne aus. Daraus
resultiert ein aggressiver Schnitt mit überragender Leistung der Schnittgeschwindigkeit. Kein ‚Verlaufen‘ des Schnittes; extrem lange Standzeiten durch spezielle Härtung in Öl; 130 mm lang
•
PEBECO REVERSE – 1 a Schnellschnittsäge für Holz, Horn, Kunststoffe
Zahnform
und Gips. Diese Sägen zeichnet Zahnform
der positive Schnittwinkel der Zähne aus.
Daraus resultiert ein aggressiver Schnitt mit überragender Leistung der
Schnittgeschwindigkeit. Kein ‚Verlaufen‘ des Schnittes; extrem lange Standzeiten durch spezielle Härtung in Öl; mit Gegenzähnen; 130 mm lang
•
PEBECO DOPPELZAHN - 1 a Schnellschnittsäge für Holz, Horn, Kunststoffe
Zahnform
Zahnform
und Gips. Diese Sägen zeichnet der
positive Schnittwinkel der Zähne aus.
Daraus resultiert ein aggressiver Schnitt mit überragender Leistung der
Schnittgeschwindigkeit. Kein ‚Verlaufen‘ des Schnittes; extrem lange Standzeiten durch spezielle Härtung in Öl; mit Doppelzähnen; 130 mm lang
•
PEBECO– 1 a Quick-cutting saw blade for wood, horn, synthetic materials
and plaster. These saw blades are characterized by the positive cutting
angle of their teeth. This results in an aggressive cut with outstanding
cutting-speed performance. No ‚drifting‘ of the cut; extremely long useful
slives due to special hardening in oil; 130 mm long
•
PEBECO REVERSE – 1 a Quick-cutting saw blade for wood, horn, synthetic
materials and plaster. These saw blades are characterized by the positive
cutting angle of their teeth. This results in an aggressive cut with outstanding
cutting-speed performance. No ‚drifting‘ of the cut; extremely long useful
lives due to special hardening in oil; with counter toothing; 130 mm long
•
PEBECO DOUBLE TOOTH– 1 a Quick-cutting saw blade for wood, horn, synthetic materials and plaster. These saw blades are characterized by the positive cutting angle of their teeth. This results in an aggressive cut with outstanding cutting-speed performance. No ‚drifting‘ of the cut; extremely long useful lives due to special hardening in oil; with double toothing; 130 mm long
•
PEBECO– Scies rapides de première qualité pour le bois, la corne, le plastique et le plâtre. Ces scies se caractérisent par l'angle de coupe positif de
leurs dents. Il en résulte une coupe agressive, avec une vitesse de coupe
exceptionnelle. Aucun "décentrage" de la coupe ; très longues durées de
vie grâce à un trempage spéciale dans l'huile ; 130 mm de long
•
PEBECO– 1 a sierra de corte rápido para madera, cuerno, plásticos y yeso;
Estas sierras se distinguen por el ángulo de corte positivo de los dientes.
Esto se traduce en un corte agresivo con un rendimiento descollante de la
velocidad de corte. Sin "desvíos" del corte; duración extremadamente prolongada debido al templado especial en aceite; 130 mm de largo
•
PEBECO REVERSE – Scies rapides de première qualité pour le bois, la corne,
le plastique et le plâtre. Ces scies se caractérisent par l'angle de coupe positif de leurs dents. Il en résulte une coupe agressive, avec une vitesse de coupe exceptionnelle. Aucun "décentrage" de la coupe ; très longues durées de
vie grâce à un trempage spéciale dans l'huile ; avec contredents ; 130 mm
de long
•
PEBECO, DENTURE DOUBLE – Scies rapides de première qualité pour le
bois, la corne, le plastique et le plâtre. Ces scies se caractérisent par l'angle
de coupe positif de leurs dents. Il en résulte une coupe agressive, avec une
vitesse de coupe exceptionnelle. Aucun "décentrage" de la coupe ; très
longues durées de vie grâce à un trempage spéciale dans l'huile ; avec
denture double ; 130 mm de long
•
PEBECO REVERSE – 1 a sierra de corte rápido para madera, cuerno, plásticos y yeso. Estas sierras se distinguen por el ángulo de corte positivo de
los dientes. Esto se traduce en un corte agresivo con un rendimiento descollante de la velocidad de corte. Sin "desvíos" del corte; duración extre
madamente prolongada debido al templado especial en aceite; 130 mm
de largo
•
PEBECO DIENTE DOBLE – 1 a sierra de corte rápido para madera, cuerno,
plásticos y yeso. Estas sierras se distinguen por el ángulo de corte positivo de
los dientes. Esto se traduce en un corte agresivo con un rendimiento descollante de la velocidad de corte. Sin "desvíos" del corte; duración extremadamente prolongada debido al templado especial en aceite; 130 mm de largo
180
180R
Art. Nr.: 180
Item No.: 180 N° art. : 180 Nº de artículo: 180 182
Art. Nr.: 180R Item No.: 180R
N° art. : 180R Nº de artículo: 180R Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
Art. Nr.: 182 Item No.: 182 N° art. : 182
Nº de artículo: 182 Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
Nr
Abmessung
Zähne
Abmessung
Zähne
kg per Gros
Nr
Abmessung
Zähne
Abmessung
Zähne
kg per Gros
Nr
Abmessung
Zähne
Abmessung
Zähne
kg per Gros
Nr
Abmessung
Zähne
Abmessung
Zähne
kg per Gros
No.
Dimension
Teeth
Dimension
Teeth
kg/Gros
No.
Dimension
Teeth
Dimension
Teeth
kg/Gros
No.
Dimension
Teeth
Dimension
Teeth
kg/Gros
No.
Dimension
Teeth
Dimension
Teeth
kg/Gros
N°
Dimension
Dents
Dimension
Dents
kg par grosse
N°
Dimension
Dents
Dimension
Dents
kg par grosse
N°
Dimension
Dents
Dimension
Dents
kg par grosse
N°
Dimension
Dents
Dimension
Dents
kg par grosse
Nº
Dimensión
Dientes Dimensión
Dientes kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dientes Dimensión
Dientes kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dientes Dimensión
Dientes kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dientes Dimensión
Dientes kg por gruesa
(mm)
(cm)
(inch)
(inch)
(mm)
(cm)
(inch)
(inch)
(mm)
(cm)
(inch)
(inch)
(mm)
(cm)
(inch)
(inch)
0,21 x 0,60
0,21 x 0,68
0,25 x 0,58
0,28 x 0,65
0,30 x 0,77
0,32 x 0,85
0,34 x 0,80
0,34 x 0,90
0,36 x 0,96
0,39 x 1,03
0,38 x 1,20
0,42 x 1,10
0,44 x 1,20
0,46 x 1,35
0,48 x 1,50
12
12
12
11
10
9
8
8
6,5
6,5
6,5
5,5
5,5
5,5
5,5
0,080 x 0,230
0,080 x 0,260
0,090 x 0,220
0,110 x 0,250
0,110 x 0,300
0,130 x 0,330
0,130 x 0,310
0,130 x 0,350
0,140 x 0,370
0,150 x 0,400
0,150 x 0,470
0,170 x 0,430
0,170 x 0,470
0,180 x 0,530
0,190 x 0,590
30
30
30
28
25
23
20
20
17
17
17
14
14
14
14
0,50 x 1,60
0,52 x 1,70
0,55 x 1,80
0,55 x 1,80
0,57 x 1,90
5
5
5
4
4
0,200 x 0,630
0,200 x 0,670
0,210 x 0,700
0,210 x 0,700
0,220 x 0,740
13
13
13
10
10
0,34 x 0,90
0,38 x 0,93
0,42 x 1,10
0,44 x 1,20
0,48 x 1,50
0,50 x 1,60
0,52 x 1,70
0,55 x 1,80
0,57 x 1,90
5
5
5
5
4
4
4
4
4
0,130 x 0,350
0,150 x 0,370
0,170 x 0,043
0,170 x 0,470
0,190 x 0,590
0,200 x 0,630
0,200 x 0,670
0,210 x 0,700
0,220 x 0,740
12
12
12
12
10
10
10
10
10
0,25 x 0,58
0,26 x 0,63
0,28 x 0,65
0,32 x 0,75
0,34 x 0,80
0,36 x 0,85
0,38 x 0,93
0,40 x 1,00
0,42 x 1,10
0,44 x 1,20
0,46 x 1,35
0,48 x 1,50
0,50 x 1,60
0,52 x 1,70
13
12
11
10
9
8
7
6
6
6
5
5
5
5
0,100 x 0,220
0,110 x 0,240
0,110 x 0,250
0,130 x 0,300
0,130 x 0,310
0,140 x 0,330
0,150 x 0,370
0,160 x 0,390
0,170 x 0,430
0,170 x 0,470
0,180 x 0,530
0,190 x 0,590
0,200 x 0,630
0,200 x 0,670
33
31
28
26
24
20
17
16
15
14
11,5
11,5
11,5
11,5
3/0
2/0S
2/0
0
1
2
3
3S
4
5
5S
6
7
8
9
16
0,016
0,017
0,016
0,021
0,028
0,032
0,032
0,033
0,037
0,045
0,049
0,051
0,06
0,072
0,086
10
11
12
12S
14
0,088
0,103
0,117
0,112
0,128
3
5
7
8
9
10
11
12
14
17
0,035
0,040
0,051
0,058
0,078
0,086
0,093
0,110
0,128
2/0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0,020
0,020
0,023
0,029
0,034
0,037
0,042
0,048
0,053
0,062
0,073
0,084
0,102
0,104
1
1. Holzlaubsägeblätter
1. Fretsaw blades for wood
1. Lames pour scies à bois
1. Hojas de sierra de marqueteria
Pebeco Nr 1 130 Lang
Zahnform
Pebeco Nr 1 130 Lang
200 Prozent
Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang
200 Prozent
Zahnform
Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang
Zahnform
200 Prozent
200 Prozent
Pebeco Nr 1 130 Lang
Pebeco Nr 1 130 Lang
Niqua Fix Reverse Nr 12 130 Lang
200 Prozent
200 Prozent
200 Prozent
PEBECO 150 mm
PEBECO 160 mm
PEBECO 160 mm GEGENZAHN / COUNTER TOOTH / CONTREDENTS / CONTRADIENTE
PULGER'S SPIRAL
•
PEBECO 150 mm – 1 a SchnellschnittsägeZahnform
für Holz, Horn, Kunststoffe
und Gips. Diese Sägen zeichnetZahnform
der positive Schnittwinkel der Zähne aus.
Daraus resultiert ein aggressiver Schnitt mit überragender Leistung der
Schnittgeschwindigkeit. Kein ‚Verlaufen‘ des Schnittes; extrem lange
Standzeiten durch spezielle Härtung in Öl; 150 mm lang
•
PEBECO 160 mm - 1 a Schnellschnittsäge Zahnform
für Holz, Horn, Kunststoffe
und Gips. Diese Sägen zeichnetZahnform
der positive Schnittwinkel der Zähne aus.
Daraus resultiert ein aggressiver Schnitt mit überragender Leistung der
Schnittgeschwindigkeit. Kein ‚Verlaufen‘ des Schnittes; extrem lange
Standzeiten durch spezielle Härtung in Öl; 160 mm lang
•
PEBECO 160 mm GEGENZAHN – 1 a Schnellschnittsäge für Holz, Horn,
Zahnform
Zahnform
Kunststoffe und Gips. Aus dem positiven
Schnittwinkel der Zähne resultiert
ein aggressiver Schnitt mit überragender Leistung der Schnittgeschwindigkeit. Kein ‚Verlaufen‘ des Schnittes; extrem lange Standzeiten; in Öl;
mit Gegenzähnen; 160 mm lang
• PULGER´S SPIRAL – 1 a allseitig schneidende Spirallaubsägen für Holz,
Horn, Gips und Plastik, 130 mm lang
•
PEBECO 150 mm – 1 a Quick-cutting saw blade for wood, horn, synthetic materials and plaster. These saw blades are characterized by the
positive cutting angle of their teeth. This results in an aggressive cut with
outstanding cutting-speed performance. No ‚drifting‘ of the cut; extremely long useful lives due to special hardening in oil; 150 mm long
•
PEBECO 160 mm – 1 a Quick-cutting saw blade for wood, horn, synthetic
materials and plaster. These saw blades are characterized by the positive
cutting angle of their teeth. This results in an aggressive cut with out
standing cutting-speed performance. No ‚drifting‘ of the cut; extremely
long useful lives due to special hardening in oil; 160 mm long
•
PEBECO 160 mm COUNTER TOOTH – 1 a Quick-cutting saw blade for wood,
horn, synthetic materials and plaster. The positive cutting angle of their teeth
permits an aggressive cut with an outstanding cutting-speed performance. No ‚drifting‘ of the cut; extremely long useful lives; with counter toothing; 160 mm long
•
PEBECO, 150 mm – Scies rapides de première qualité pour le bois, la
corne, le plastique et le plâtre. Ces scies se caractérisent par l'angle de
coupe positif de leurs dents. Il en résulte une coupe agressive, avec une
vitesse de coupe exceptionnelle. Aucun "décentrage" de la coupe ; très
longues durées de vie grâce à un trempage spéciale dans l'huile ;
150 mm de long
•
PEBECO, 160 mm – Scies rapides de première qualité pour le bois, la
corne, le plastique et le plâtre. Ces scies se caractérisent par l'angle de
coupe positif de leurs dents. Il en résulte une coupe agressive, avec une
vitesse de coupe exceptionnelle. Aucun "décentrage" de la coupe ; très
longues durées de vie grâce à un trempage spéciale dans l'huile ; 160 mm
de long
•
PEBECO, 160 mm, CONTREDENTS – Scies rapides de première qualité pour
le bois, la corne, le plastique et le plâtre. Ces scies se caractérisent par
l'angle de coupe positif de leurs dents. Il en résulte une coupe agressive,
avec une vitesse de coupe exceptionnelle. Aucun "décentrage" de la coupe ;
très longues durées de vie grâce à un trempage spéciale dans l'huile ; avec
contredents ; 160 mm de long
•
PEBECO 150 mm – 1 a sierra de corte rápido para madera, cuerno, plásticos y yeso. Estas sierras se distinguen por el ángulo de corte positivo de
los dientes. Esto se traduce en un corte agresivo con un rendimiento descollante de la velocidad de corte. Sin "desvíos" del corte; duración extremadamente prolongada debido al templado especial en aceite; 150 mm
de largo
• PEBECO 160 mm – 1 a sierra de corte rápido para madera, cuerno, plásti cos y yeso. Estas sierras se distinguen por el ángulo de corte positivo de
los dientes. Esto se traduce en un corte agresivo con un rendimiento des collante de la velocidad de corte. Sin "desvíos" del corte; duración extrema damente prolongada debido al templado especial en aceite; 160 mm de
largo
•
PEBECO 160 mm CONTRADIENTE – 1 a sierra de corte rápido para madera, cuerno, plásticos y yeso. Estas sierras se distinguen por el ángulo de
corte positivo de los dientes. Esto se traduce en un corte agresivo con un
rendimiento descollante de la velocidad de corte. Sin "desvíos" del corte;
duración extremadamente prolongada debido al templado especial en
aceite; 160 mm de largo
184
184R
183
Art. Nr.: 183
Item No.: 183 N° art. : 183 Nº de artículo: 183 Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
Art. Nr.: 184
Item No.: 184 N° art. : 184 Nº de artículo: 184 Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
• PULGER´S SPIRAL – 1 a All-round cutting, spiral fret saw blades for wood,
horn, plaster and plastic, 130 mm long
• PULGER´S SPIRAL – Scies à spirale de première qualité coupantes sur tous
sles côtés ; pour le bois, la corne, le plâtre et le plastique ; 130 mm de long
• PULGER´S SPIRAL – 1 a sierras espiral de marquetería de corte por todos
lados, para madera, cuerno, yeso y plástico, 130 mm de largo
187
Art. Nr.: 184R Item No.: 184R
N° art. : 184R Nº de artículo: 184R Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
Art. Nr.: 187 Item No.: 187 N° art. : 187
Nº de artículo: 187 Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
Nr
Abmessung
Zähne
Abmessung
Zähne
kg per Gros
Nr
Abmessung
Zähne
Abmessung
Zähne
kg per Gros
Nr
Abmessung
Zähne
Abmessung
Zähne
kg per Gros
Nr
Abmessung
Zähne
Abmessung
Zähne
kg per Gros
No.
Dimension
Teeth
Dimension
Teeth
kg/Gros
No.
Dimension
Teeth
Dimension
Teeth
kg/Gros
No.
Dimension
Teeth
Dimension
Teeth
kg/Gros
No.
Dimension
Teeth
Dimension
Teeth
kg/Gros
N°
Dimension
Dents
Dimension
Dents
kg par grosse
N°
Dimension
Dents
Dimension
Dents
kg par grosse
N°
Dimension
Dents
Dimension
Dents
kg par grosse
N°
Dimension
Dents
Dimension
Dents
kg par grosse
Nº
Dimensión
Dientes Dimensión
Dientes kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dientes Dimensión
Dientes kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dientes Dimensión
Dientes kg por gruesa
Nº
Dimensión
Dientes Dimensión
Dientes kg por gruesa
(mm)
(cm)
(inch)
(inch)
(mm)
(cm)
(inch)
(inch)
(mm)
(cm)
(inch)
(inch)
(mm)
(cm)
(inch)
(inch)
0,25 x 0,58
0,28 x 0,65
0,30 x 0,77
0,32 x 0,85
0,34 x 0,80
0,36 x 0,96
0,39 x 1,03
0,42 x 1,10
0,44 x 1,20
0,46 x 1,35
0,48 x 1,50
0,50 x 1,60
0,52 x 1,70
0,55 x 1,80
0,57 x 1,90
12
11
10
9
8
6,5
6,5
5,5
5,5
5,5
5,5
5
5
5
4
0,090 x 0,220
0,110 x 0,250
0,110 x 0,300
0,130 x 0,330
0,130 x 0,310
0,140 x 0,370
0,150 x 0,400
0,170 x 0,430
0,170 x 0,470
0,180 x 0,530
0,190 x 0,590
0,200 x 0,630
0,200 x 0,670
0,210 x 0,700
0,220 x 0,740
30
28
25
23
20
17
17
14
14
14
14
13
13
13
10
0,25 x 0,58
0,28 x 0,65
0,30 x 0,77
0,32 x 0,85
0,34 x 0,90
0,36 x 0,96
0,39 x 1,03
0,42 x 1,10
0,44 x 1,20
0,46 x 1,35
0,48 x 1,50
0,50 x 1,60
0,55 x 1,80
0,57 x 1,90
11
11
10
10
7
7
6,5
6,5
6,5
5,5
5,5
5
5
5
0,090 x 0,220
0,110 x 0,250
0,110 x 0,300
0,130 x 0,330
0,130 x 0,350
0,140 x 0,370
0,150 x 0,400
0,170 x 0,430
0,170 x 0,470
0,180 x 0,530
0,190 x 0,590
0,200 x 0,630
0,210 x 0,700
0,220 x 0,740
28
28
25
25
18
18
17
17
17
14
14
13
13
13
0,42 x 1,10
0,44 x 1,20
0,48 x 1,50
0,50 x 1,60
0,52 x 1,70
0,55 x 1,80
0,57 x 1,90
12
12
10
10
10
10
10
0,170 x 0,430
0,170 x 0,470
0,190 x 0,590
0,200 x 0,630
0,200 x 0,670
0,210 x 0,700
0,220 x 0,740
30
30
25
25
25
25
25
0,26 x 0,60
0,26 x 0,63
0,28 x 0,65
0,32 x 0,75
0,34 x 0,80
0,36 x 0,85
0,38 x 0,93
0,40 x 1,00
0,42 x 1,10
0,44 x 1,20
0,46 x 1,35
0,48 x 1,50
0,50 x 1,60
0,52 x 1,70
19
19
18
17
16
15
13
13
11
11
9
9
9
9
0,100 x 0,230
0,100 x 0,240
0,110 x 0,260
0,130 x 0,300
0,130 x 0,310
0,140 x 0,330
0,160 x 0,360
0,160 x 0,390
0,170 x 0,430
0,170 x 0,470
0,180 x 0,530
0,190 x 0,590
0,200 x 0,630
0,200 x 0,670
48
48
46
44
40
37
34
34
28
28
22
22
22
22
2/0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
18
0,022
0,027
0,034
0,037
0,038
0,046
0,054
0,062
0,072
0,085
0,100
0,106
0,210
0,136
0,156
2/0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
14
0,022
0,026
0,032
0,040
0,041
0,047
0,055
0,063
0,073
0,085
0,100
0,100
0,133
0,147
7
8
9
10
11
12
14
19
0,069
0,08
0,099
0,113
0,123
0,147
0,159
2/0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0,018
0,019
0,022
0,030
0,034
0,037
0,044
0,050
0,056
0,063
0,078
0,095
0,105
0,116
1
1. Holzlaubsägeblätter
1. Fretsaw blades for wood
1. Lames pour scies à bois
1. Hojas de sierra de marqueteria
Laubsägebrettchen mit Zwinge
Laubsägebrettchen mit Zwinge
Fret saw board with clamp
Fret saw board with clamp
Planchette de scie à découper avec serre-joint
Planchette de scie à découper avec serre-joint
Tablita de seguetas con regatón
Tablita de seguetas con regatón
700
701
Art. Nr.: 700 Item No.: 700
N° art. : 700
Nº de artículo: 700
Verpackungseinheit: 1 Stück
Packing unit: 1 pieces
Unité d‘emballage : 1 pièces
Unidades en paquete: 1 unidades
Art. Nr.: 701 Item No.: 701
N° art. : 701
Nº de artículo: 701
Verpackungseinheit: 1 Stück
Packing unit: 1 pieces
Unité d‘emballage : 1 pièces
Unidades en paquete: 1 unidades
Abmessung
Abmessung
Abmessung
Abmessung
Dimension
Dimension
Dimension
Dimension
Dimension
Dimension
Dimension
Dimension
Dimensión
Dimensión
Dimensión
Dimensión
(mm)
(inch)
(mm)
(inch)
183 x 56
7,2 x 2,2
210 x 62
8,3 x 2,4
20
21
2
Kartonagensägeblätter
Cardboard saw blades
Lames pour scies à cartonnages
Hojas de sierra de marqueteria 22
23
2
2. Kartonagensägeblätter
2. Cardboard saw blades
2. Lames pour scies à cartonnages
2. Hojas de sierra de marquteria
Allgemeine Hinweise zu Marketeriesägeblättern für die Herstellung von
Bandstahlschnitten
General Information regarding Marquetry
saw blades for the manufacturer of steel rule
die cutters
Remarques générales relatives aux lames
pour scies de marqueterie pour la fabrication
de coupures de feuillards d'acier
Indicaciones generales sobre las hojas para
sierras de marquetería para la fabricación de
cortes de flejes de acero
Durch Gegenzähne wird das Ausreißen an der Unterseite verhindert.
Counter toothing prevents the splintering on the underside of the form.
.
Les contredents empêchent l’arrachage du bois sur sa face inférieure.
Por medio de contradientes se impide el desgarro de la forma en la parte
inferior.
KEINE Gegenzähne gibt es für alle blanken Ausführungen, sowie
für die Ausführungen in folgenden Stärken:
Counter toothing is NOT available for any blank styles, nor for types
with the following thicknesses:
AUCUNE contredent n'est disponible pour les modèles brillants, ainsi que
pour les modèles disponibles dans les épaisseurs suivantes :
NO HAY contradientes para las versiones pulidas, como tampoco para las
versiones en los siguientes espesores:
KEINE GEGENZÄHNE MÖGLICH
COUNTER TOOTHING NOT POSSIBLE
PAS DE CONTREDENT POSSIBLE
NO SON POSIBLES LOS CONTRADIENTES
Breite in mm
Stärke in mm
Width in mm
Thickness in mm
Largeur, en mm
Epaisseur, en mm
Ancho en mm
Espesor en mm
2,00
2,00
2,00
2,00
2,00
3,00
4,00
0,40
0,45
0,50
0,55
0,60
1,20
1,20
2,00
2,00
2,00
2,00
2,00
3,00
4,00
0,40
0,45
0,50
0,55
0,60
1,20
1,20
2,00
2,00
2,00
2,00
2,00
3,00
4,00
0,40
0,45
0,50
0,55
0,60
1,20
1,20
2,00
2,00
2,00
2,00
2,00
3,00
4,00
0,40
0,45
0,50
0,55
0,60
1,20
1,20
Flache Enden dienen zum leichteren Einspannen in die jeweiligen
Sägemaschinen
Flat ends serve to facilitate attachment into the respective saw machinery.
Les extrémités plates facilitent l’insertion dans des différentes scies
mécaniques.
Los extremos planos sirven para una sujeción más fácil en las sierras
mecánicas respectivas.
Sägeblatt mit oberem Ende angespitzt
Saw blade with pointed upper end
Lames de scie avec extrémité supérieure affûtée
Hoja de sierra con extremo superior puntiagudo
Sägeblatt mit unterem Ende angespitzt
Saw blade with pointed lower end
Lames de scie avec extrémité inférieure affûtée
Hoja de sierra con extremo inferior puntiagudo
Schränkung
Tooth offset
Avoyage
Triscado
Eine Schränkung des Sägeblattes dient zur minimalen Vergrößerung
der Schnittbreite, wodurch sich das Sägeblatt nicht verklemmen kann
und das Kurvenschneiden problemlos ermöglicht.
A saw blade tooth offset provides a minimal enlargement in the cutting
width, thereby preventing the saw blade from jamming and facilitating the
problem-free cutting of curves.
Un avoyage de la lame de scie sert à réduire au maximum la largeur
de coupe, ce qui empêche la lame de scie de se bloquer et permet la
découpe aisée de courbes.
Un triscado de la hoja de sierra sirve para un ensanchamiento mínimo
del ancho de corte, lo que evita que la hoja se atasque y posibilita el corte
curvo sin problemas.
Es gibt folgende Standardschränkweiten:
The following standard tooth offset widths are available:
Il existe différentes largeurs d'avoyage standard :
Existen los siguientes anchos estándar de triscado:
1,50
2,00
2,00
3,00
4,00
6,00
1,50
2,00
2,00
3,00
4,00
6,00
1,50
2,00
2,00
3,00
4,00
6,00
1,50
2,00
2,00
3,00
4,00
6,00
24
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
=
=
=
=
=
=
0,48 x 0,53 mm
0,75 x 0,78 mm
0,78 x 0,80 mm
1,05 x 1,10 mm
1,50 x 1,10 mm
2,10 x 2,20 mm
Point
Point
Point
Point
Point
Point
=
=
=
=
=
=
0,48 x 0,53 mm
0,75 x 0,78 mm
0,78 x 0,80 mm
1,05 x 1,10 mm
1,50 x 1,10 mm
2,10 x 2,20 mm
25
point
points
points
points
points
points
=
=
=
=
=
=
0,48 x 0,53 mm
0,75 x 0,78 mm
0,78 x 0,80 mm
1,05 x 1,10 mm
1,50 x 1,10 mm
2,10 x 2,20 mm
puntos
puntos
puntos
puntos
puntos
puntos
=
=
=
=
=
=
0,48 x 0,53 mm
0,75 x 0,78 mm
0,78 x 0,80 mm
1,05 x 1,10 mm
1,50 x 1,10 mm
2,10 x 2,20 mm
2. Kartonagensägeblätter
2. Cardboard saw blades
2. Lames pour scies à cartonnages
2. Hojas de sierra de marquteria
2
Blatt: 410 100 / 130 Lang
200 Prozent
Blatt: 410 130 / 190 Lang
Blatt: 410 110 / 200 Lang
200 Prozent
200 Prozent
qMarketeriesägeblätter
q Marquetry saw blades
q Lames pour scies de marqueterie
q Hojas de sierra de marqueteria
Blatt: 410 100 / 130 Lang
Zahnform
Zahnform
Zahnform
200 Prozent
Blatt: 410 110 / 200 Lang
Blatt: 410 130 / 190 Lang
200 Prozent
200 Prozent
Blatt: 410 100 / 130 Lang
200 Prozent
Blatt: 410 130 / 190 Lang
Blatt: 410 110 / 200 Lang
200 Prozent
200 Prozent
Zahnform
Zahnform
Zahnform
Zahnform
Zahnform
Zahnform
410 075
410 100
410 110
410 130
• Marketeriesägeblätter – blau, oben angespitzt, mit Gegenzähnen
• Marketeriesägeblätter – blank, geschränkt und gefeilt
• Marketeriesägeblätter – blank, geschränkt, nicht gefeilt
• Marketeriesägeblätter - blank, unten angespitzt, geschränkt und gefeilt
• Marquetry saw blades – blue, pointed upper end, with counter toothing • Marquetry saw blades – blank, offset teeth, filed
• Marquetry saw blades – blank, offset teeth, not filed
• Marquetry saw blades - blank, pointed lower end, offset teeth, filed
• Lames de scies de marqueterie – bleues, extrémité supérieure affûtée,
avec contredents
• Lames de scies de marqueterie – brillantes, avoyées et limées
• Lames de scies de marqueterie – brillantes, avoyées et non limées
• Hojas de sierra para marquetería – pulidas, triscadas y limadas
• Hojas de sierra para marquetería – pulidas, triscadas, no limadas
• Lames de scies de marqueterie - brillantes, extrémité inférieure affûtée,
avoyées et limées
• Hojas de sierra para marquetería – azul, puntiaguda arriba, con
contradientes
• Hojas de sierra para marquetería -pulidas, puntiagudas abajo, triscadas
y limadas
410 075
410 100
410 110
410 130
Art. Nr.: 410 075
Verpackungseinheit: 1 Gros oder 1 SA (100 Stück)
Item No.: 410 075 Packing unit: 1 gross or 1 SA (100 pcs)
N° art. : 410 075 Unité d‘emballage : 1 grosse ou 100 pièces
Nº de artículo: 410 075 Unidades en paquete: 1 gruesa o 1 SA (100 unidades)
Art. Nr.: 410 100
Verpackungseinheit: 1 Gros oder 1 SA (100 Stück)
Item No.: 410 100 Packing unit: 1 gross or 1 SA (100 pcs)
N° art. : 410 100 Unité d‘emballage : 1 grosse ou 100 pièces
Nº de artículo: 410 100 Unidades en paquete: 1 gruesa o 1 SA (100 unidades)
Art. Nr.: 410 110
Verpackungseinheit: 1 Gros oder 1 SA (100 Stück)
Item No.: 410 110 Packing unit: 1 gross or 1 SA (100 pcs)
N° art. : 410 110 Unité d‘emballage : 1 grosse ou 100 pièces
Nº de artículo: 410 110 Unidades en paquete: 1 gruesa o 1 SA (100 unidades)
Art. Nr.: 410 130
Verpackungseinheit: 1 Gros oder 1 SA (100 Stück)
Item No.: 410 130 Packing unit: 1 gross or 1 SA (100 pcs)
N° art. : 410 130 Unité d‘emballage : 1 grosse ou 100 pièces
Nº de artículo: 410 130 Unidades en paquete: 1 gruesa o 1 SA (100 unidades)
Abmessung
Schränkung
Abmessung
Schränkung
Abmessung
Schränkung
Abmessung
Schränkung
Abmessung
Schränkung
Dimension
Tooth offset
Dimension
Tooth offset
Dimension
Tooth offset
Dimension
Tooth offset
Dimension
Tooth offset
Dimension
Avoyage
Dimension
Avoyage
Dimension
Avoyage
Dimension
Avoyage
Dimension
Avoyage
Dimensión
Triscado
Dimensión
Triscado
Dimensión
Triscado
Dimensión
Triscado
Dimensión
Triscado
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
75 x 2,50 x 0,65
75 x 2,50 x 0,67
75 x 2,50 x 0,93
75 x 3,00 x 0,60
75 x 3,00 x 0,65
75 x 3,00 x 0,93
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
130 x 2,00 x 0,55
130 x 2,50 x 0,55
130 x 2,50 x 0,60
130 x 3,00 x 0,55
130 x 3,00 x 0,60
130 x 3,00 x 0,65
130 x 3,00 x 0,80
130 x 3,00 x 0,93
130 x 4,00 x 0,80
150 x 2,50 x 0,65
160 x 2,00 x 0,55
160 x 2,50 x 0,55
160 x 2,50 x 0,60
160 x 2,50 x 0,80
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
1,05 - 1,10
1,05 - 1,10
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
160 x 3,00 x 0,60
160 x 3,00 x 0,65
160 x 3,00 x 0,80
160 x 3,00 x 1,00
160 x 3,50 x 0,55
160 x 3,50 x 0,80
160 x 3,50 x 1,00
160 x 4,00 x 0,80
160 x 4,00 x 1,00
180 x 3,00 x 0,80
200 x 2,50 x 0,55
200 x 3,00 x 0,80
230 x 3,00 x 0,80
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
1,50 - 1,55
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
1,50 - 1,55
1,05 - 1,10
1,50 - 1,55
1,05 - 1,10
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
1,05 - 1,10
180 x 2,50 x 0,80
200 x 2,50 x 0,80
200 x 3,00 x 0,80
1,05 - 1,10
1,05 - 1,10
1,05 - 1,10
160 x 2,00 x 0,55
160 x 3,00 x 0,65
190 x 3,00 x 0,60
190 x 3,00 x 0,80
215 x 2,50 x 0,55
215 x 2,50 x 0,65
215 x 3,00 x 0,80
250 x 2,00 x 0,55
250 x 3,00 x 0,55
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
•
•
•
•
Spezialsägeblätter für Kongsberg Maschinen
Special saw blades for Kongsberg machines
Lames pour scies spéciales pour des machines Kongsberg
Hojas de sierra especiales para máquinas Kongsberg
26
27
2
Blatt: 410 140 / 150 Lang
200 Prozent
2. Kartonagensägeblätter
2. Cardboard saw blades
2. Lames pour scies à cartonnages
2. Hojas de sierra de marquteria
Blatt: 410 200 / 130 Lang
200 Prozent
Blatt: 410 201 / 130 Lang
Blatt: 410 230 / 130 Lang
200 Prozent
200 Prozent
qMarketeriesägeblätter
q Marquetry saw blades
q Lames pour scies de marqueterie
q Hojas de sierra de marqueteria
Zahnform
Blatt: 410 200 / 130 Lang
Blatt: 410 140 / 150 Lang
200 Prozent
Blatt: 410 201 / 130 Lang
Blatt: 410 230 / 130 Lang
200 Prozent
200 Prozent
Zahnform
Zahnform
Zahnform
200 Prozent
Blatt: 410 200 / 130 Lang
Blatt: 410 201 / 130 Lang
Blatt: 410 230 / 130 Lang
200 Prozent
200 Prozent
200 Prozent
Blatt: 410 140 / 150 Lang
200 Prozent
Zahnform
Zahnform
Zahnform
Zahnform
Zahnform
Zahnform
Zahnform
Zahnform
410 140
410 200
410 201
410 230
• Marketeriesägeblätter – blank, oben angespitzt, geschränkt, gefeilt
• Marketeriesägeblätter – für Holz, blau gehärtet, geschränkt und gefeilt
• Marketeriesägeblätter – blau, mit Gegenzähnen, geschränkt und gefeilt
• Marquetry saw blades – blank, pointed upper end, offset teeth, filed
• Marquetry saw blades – for wood, blue hardened, offset teeth, filed
• Marquetry saw blades – blue, with counter toothing, offset teeth, filed
• Marketeriesägeblätter – blau gehärtet, geschränkt, gefeilt, unten
angespitzt
• Lames de scies de marqueterie – brillantes, extrémité supérieure
affûtée, avoyées et limées
• Lames de scies de marqueterie – pour le bois, bleues, trempées, avoyées
et limées
• Lames de scies de marqueterie – bleues, avec contredents, avoyées
et limées
• Hojas de sierra para marquetería – pulidas, puntiagudas arriba,
triscadas, limadas
• Hojas de sierra para marquetería – para madera, templado azul,
triscadas y limadas
• Hojas de sierra para marquetería – azul, con contradientes, triscadas
y limadas
410 140
410 200
410 201
410 230
Art. Nr.: 410 140
Verpackungseinheit: 1 Gros oder 1 SA (100 Stück)
Item No.: 410 140 Packing unit: 1 gross or 1 SA (100 pcs)
N° art. : 410 140 Unité d‘emballage : 1 grosse ou 100 pièces
Nº de artículo: 410 140 Unidades en paquete: 1 gruesa o 1 SA (100 unidades)
Art. Nr.: 410 200
Verpackungseinheit: 1 Gros oder 1 SA (100 Stück)
Item No.: 410 200 Packing unit: 1 gross or 1 SA (100 pcs)
N° art. : 410 200 Unité d‘emballage : 1 grosse ou 100 pièces
Nº de artículo: 410 200 Unidades en paquete: 1 gruesa o 1 SA (100 unidades)
Art. Nr.: 410 201
Verpackungseinheit: 1 Gros oder 1 SA (100 Stück)
Item No.: 410 201 Packing unit: 1 gross or 1 SA (100 pcs)
N° art. : 410 201 Unité d‘emballage : 1 grosse ou 100 pièces
Nº de artículo: 410 201 Unidades en paquete: 1 gruesa o 1 SA (100 unidades)
Art. Nr.: 410 230
Verpackungseinheit: 1 Gros oder 1 SA (100 Stück)
Item No.: 410 230 Packing unit: 1 gross or 1 SA (100 pcs)
N° art. : 410 230 Unité d‘emballage : 1 grosse ou 100 pièces
Nº de artículo: 410 230 Unidades en paquete: 1 gruesa o 1 SA (100 unidades)
Abmessung
Schränkung
Abmessung
Schränkung
Abmessung
Schränkung
Abmessung
Schränkung
Abmessung
Schränkung
Abmessung
Schränkung
Dimension
Tooth offset
Dimension
Tooth offset
Dimension
Tooth offset
Dimension
Tooth offset
Dimension
Tooth offset
Dimension
Tooth offset
Dimension
Avoyage
Dimension
Avoyage
Dimension
Avoyage
Dimension
Avoyage
Dimension
Avoyage
Dimension
Avoyage
Dimensión
Triscado
Dimensión
Triscado
Dimensión
Triscado
Dimensión
Triscado
Dimensión
Triscado
Dimensión
Triscado
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
150 x 2,50 x 0,55
150 x 3,00 x 0,65
150 x 3,00 x 0,80
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
130 x 1,50 x 0,55
130 x 2,00 x 0,40
130 x 2,00 x 0,55
130 x 2,00 x 0,60
130 x 2,50 x 0,40
130 x 2,50 x 0,55
130 x 2,50 x 0,60
130 x 2,50 x 0,80
130 x 3,00 x 0,55
130 x 3,00 x 0,60
130 x 3,00 x 0,80
130 x 3,00 x 1,20
150 x 2,50 x 0,40
150 x 3,00 x 0,55
150 x 3,00 x 0,80
160 x 1,50 x 0,50
160 x 2,00 x 0,40
160 x 2,00 x 0,55
160 x 2,00 x 0,67
160 x 2,50 x 0,55
160 x 2,50 x 0,60
160 x 2,50 x 0,65
0,60 - 0,65
0,54 - 0,57
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,54 - 0,57
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
1,50 - 1,55
0,54 - 0,57
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
0,60 - 0,65
0,54 - 0,57
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
160 x 2,50 x 0,80
160 x 3,00 x 0,55
160 x 3,00 x 0,60
160 x 3,00 x 0,65
160 x 3,00 x 0,80
180 x 2,00 x 0,55
180 x 2,00 x 0,60
180 x 2,50 x 0,60
180 x 2,50 x 0,80
180 x 3,00 x 0,55
180 x 3,00 x 0,60
180 x 3,00 x 0,65
180 x 3,00 x 0,67
180 x 4,00 x 0,80
190 x 2,00 x 0,60
190 x 2,50 x 0,60
190 x 3,00 x 0,60
200 x 2,00 x 0,55
200 x 2,50 x 0,55
200 x 3,00 x 0,60
200 x 3,00 x 0,80
200 x 3,00 x 0,93
1,05 - 1,10
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
1,05 - 1,10
130 x 2,50 x 0,55
130 x 3,00 x 0,70
130 x 3,00 x 0,80
150 x 2,50 x 0,67
160 x 2,50 x 0,65
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
130 x 2,00 x 0,40
130 x 2,00 x 0,45
130 x 2,00 x 0,50
130 x 2,00 x 0,55
130 x 2,00 x 0,65
130 x 2,00 x 0,67
130 x 2,50 x 0,40
130 x 2,50 x 0,60
130 x 2,50 x 0,67
130 x 2,50 x 0,93
130 x 3,00 x 0,60
130 x 3,00 x 0,65
130 x 3,00 x 0,67
130 x 3,00 x 0,93
130 x 3,00 x 1,20
130 x 4,00 x 1,20
0,54 - 0,57
0,54 - 0,58
0,60 - 0,63
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,54 - 0,57
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
1,50 - 1,55
1,50 - 1,55
160 x 2,00 x 0,40
160 x 2,00 x 0,45
160 x 2,00 x 0,60
160 x 2,00 x 0,65
160 x 2,50 x 0,60
160 x 2,50 x 0,65
160 x 2,50 x 0,80
160 x 3,00 x 0,65
160 x 3,00 x 0,80
160 x 3,00 x 0,93
160 x 3,00 x 1,20
180 x 2,50 x 0,80
190 x 3,00 x 0,80
215 x 2,50 x 0,55
215 x 2,50 x 0,65
240 x 2,50 x 0,60
0,54 - 0,57
0,54 - 0,57
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
1,05 - 1,10
1,50 - 1,55
1,05 - 1,10
1,05 - 1,10
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
28
29
• Marquetry saw blades – blue hardened, pointed lower end, offset teeth, filed
• Lames de scies de marqueterie – bleues, trempées, avoyées, limées,
extrémité inférieure affûtée
• Hojas de sierra para marquetería – templado azul, triscadas, limadas,
puntiagudas abajo
Varo-PV
2
Blatt: 410 240 / 150 Lang
2. Kartonagensägeblätter
200 Prozent
2. Cardboard saw blades
2. Lames pour scies à cartonnages
2. Hojas de sierra de marquteria
200 Prozent
Kongsberg DS 2000
200 Prozent
qMarketeriesägeblätter
q Marquetry saw blades
q Lames pour scies de marqueterie
q Hojas de sierra de marqueteria
Kongsberg DS 2000
Zahnform
Colombo-Filipetti
Blatt: 410 240 / 150 Lang
200 Prozent
200 Prozent
Zahnform
200 Prozent
Zahnform
Kongsberg DS 2000
200 Prozent
Varo-PV
Blatt: 410 240 / 150 Lang
200 Prozent
200 Prozent
Zahnform
Zahnform
Zahnform
Zahnform
Zahnform
410 231
410 240
410 241
• Marketeriesägeblätter – blau gehärtet, geschränkt, gefeilt, unten
angespitzt, mit Gegenzähnen
• Marketeriesägeblätter – blau gehärtet, geschränkt, gefeilt, oben
angespitzt
• Marketeriesägeblätter – blau gehärtet, geschränkt, gefeilt, oben
angespitzt, mit Gegenzähnen
• Marquetry saw blades – blue hardened, with counter toothing, pointed
lower end, offset teeth, filed
• Marquetry saw blades – blue hardened, pointed upper end, offset teeth,
filed
• Marquetry saw blades – blue hardened, with counter toothing, pointed
upper end, offset teeth, filed
• Lames de scies de marqueterie – bleues, trempées, avoyées, limées,
extrémité inférieure affûtée, avec contredents
• Lames de scies de marqueterie – bleues, trempées, avoyées, limées,
extrémité supérieure affûtée
• Lames de scies de marqueterie – bleues, trempées, avoyées, limées,
extrémité supérieure affûtée, avec contredents
• Hojas de sierra para marquetería – templado azul, triscadas, limadas,
puntiagudas abajo, con contradientes
• Hojas de sierra para marquetería – templado azul, triscadas, limadas,
puntiagudas arriba
• Hojas de sierra para marquetería – templado azul, triscadas, limadas,
puntiagudas arriba, con contradientes
410 231
410 240
410 241
Art. Nr.: 410 231
Verpackungseinheit: 1 Gros oder 1 SA (100 Stück)
Item No.: 410 231 Packing unit: 1 gross or 1 SA (100 pcs)
N° art. : 410 231 Unité d‘emballage : 1 grosse ou 100 pièces
Nº de artículo: 410 231 Unidades en paquete: 1 gruesa o 1 SA (100 unidades)
Art. Nr.: 410 240
Verpackungseinheit: 1 Gros oder 1 SA (100 Stück)
Item No.: 410 240 Packing unit: 1 gross or 1 SA (100 pcs)
N° art. : 410 240 Unité d‘emballage : 1 grosse ou 100 pièces
Nº de artículo: 410 240 Unidades en paquete: 1 gruesa o 1 SA (100 unidades)
Art. Nr.: 410 241 Verpackungseinheit: 1 Gros oder 1 SA (100 Stück)
Item No.: 410 241 Packing unit: 1 gross or 1 SA (100 pcs)
N° art. : 410 241 Unité d‘emballage : 1 grosse ou 100 pièces
Nº de artículo: 410 241 Unidades en paquete: 1 gruesa o 1 SA (100 unidades)
Abmessung
Schränkung
Abmessung
Schränkung
Abmessung
Schränkung
Abmessung
Schränkung
Dimension
Tooth offset
Dimension
Tooth offset
Dimension
Tooth offset
Dimension
Tooth offset
Dimension
Avoyage
Dimension
Avoyage
Dimension
Avoyage
Dimension
Avoyage
Dimensión
Triscado
Dimensión
Triscado
Dimensión
Triscado
Dimensión
Triscado
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
130 x 2,00 x 0,65
130 x 2,00 x 0,65
130 x 2,00 x 0,67
130 x 2,50 x 0,55
130 x 2,50 x 0,60
130 x 2,50 x 0,65
130 x 2,50 x 0,67
130 x 2,50 x 0,80
130 x 2,50 x 0,93
130 x 3,00 x 0,60
130 x 3,00 x 0,65
130 x 3,00 x 0,67
130 x 3,00 x 0,80
130 x 3,00 x 0,93
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
1,05 - 1,10
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
1,05 - 1,10
160 x 2,00 x 0,60
160 x 2,00 x 0,65
160 x 2,00 x 0,67
160 x 2,50 x 0,45
160 x 2,50 x 0,60
160 x 2,50 x 0,65
160 x 2,50 x 0,67
160 x 2,50 x 0,80
160 x 2,50 x 0,93
160 x 3,00 x 0,60
160 x 3,00 x 0,65
160 x 3,00 x 0,67
160 x 3,00 x 0,80
160 x 3,00 x 0,93
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,54 - 0,57
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
1,05 - 1,10
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
1,05 - 1,10
150 x 2,00 x 0,40
150 x 2,00 x 0,65
150 x 2,50 x 0,40
150 x 2,50 x 0,45
150 x 2,50 x 0,67
150 x 3,00 x 0,60
150 x 3,00 x 0,65
150 x 3,00 x 0,67
150 x 3,00 x 0,80
150 x 3,00 x 0,93
150 x 3,00 x 1,20
150 x 4,00 x 0,80
150 x 4,00 x 1,20
170 x 3,00 x 0,60
170 x 3,00 x 0,65
170 x 3,00 x 0,80
170 x 3,00 x 0,93
0,54 - 0,57
0,75 - 0,78
0,54 - 0,57
0,54 - 0,57
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
1,05 - 1,10
1,50 - 1,55
1,05 - 1,10
1,50 - 1,55
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
1,05 - 1,10
150 x 2,00 x 0,60
150 x 2,00 x 0,65
150 x 2,00 x 0,67
150 x 2,50 x 0,45
150 x 2,50 x 0,60
150 x 2,50 x 0,65
150 x 2,50 x 0,67
150 x 2,50 x 0,80
150 x 2,50 x 0,93
150 x 3,00 x 0,60
150 x 3,00 x 0,65
150 x 3,00 x 0,67
150 x 3,00 x 0,80
150 x 3,00 x 0,93
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,54 - 0,57
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
1,05 - 1,10
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
1,05 - 1,10
•
•
•
•
130mm: Spezialsägeblätter für Varo-PV Maschinen
130mm: Special saw blades for Varo-PV machines
130mm: Lames pour scies spéciales pour des machines Varo-PV
130mm: Hojas de sierra especiales para máquinas Varo-PV
•
•
•
•
160mm: Spezialsägeblätter für Colombo Filippetti Maschinen
160mm: Special saw blades for Colombo Filippetti machines
160mm: Lames pour scies spéciales pour des machines Colombo Filippetti
160mm: Hojas de sierra especiales para máquinas Colombo Filippetti
30
Zahnform
•
•
•
•
Spezialsägeblätter für Varo-Sandvik Maschinen
Special saw blades for Varo-Sandvik machines
Lames pour scies spéciales pour des machines Varo-Sandvik
Hojas de sierra especiales para máquinas Varo-Sandvik
31
2. Kartonagensägeblätter
2. Cardboard saw blades
2. Lames pour scies à cartonnages
2. Hojas de sierra de marquteria
2
Decoupiersägeblatt Nr 420
Decoupiersägeblatt Nr 420
Kartonage Nr 411 3 Rev 153 Lang
Kartonage Nr 411 5 Rev 153 Lang
200 Prozent
200 Prozent
200 Prozent
200 Prozent
qDekupiersägeblätter
qSpezialsägeblätter
q Decoupage saw blades
q Lames pour scies à découper
Decoupiersägeblatt Nr 420
Decoupiersägeblatt Nr 420
200 Prozent
200 Prozent
q Hojas de sierra de calar
q Special saw blades
q Lames pour scies spéciales
q Hojas de sierra especiales
Zahnform
Zahnform
Zahnform
Kartonage Nr 411 5 Rev 153 Lang
Kartonage Nr 411 3Zahnform
Rev 153 Lang
200 Prozent
200 Prozent
Zahnform
Zahnform
Decoupiersägeblatt Nr 420
Decoupiersägeblatt Nr 420
200 Prozent
200 Prozent
Kartonage Nr 411 3 Rev 153 Lang
Kartonage Nr 411 5 Rev 153 Lang
200 Prozent
200 Prozent
Zahnform
Zahnform
Zahnform
Zahnform
420 100
Zahnform
420 200
Zahnform
411
412
• Decoupiersägeblätter zur Herstellung von Bandstahlschnitten, blank,
geschränkt und gefeilt
• Decoupiersägeblätter zur Herstellung von Bandstahlschnitten, blau,
geschränkt und gefeilt
• Spezialsägeblätter für die Kartonagenherstellung, gehärtet, mit Gegen zähnen, 153 cm lang, weitgezahnte Ausführung
• Spezialsägeblätter für die Kartonagenherstellung, gehärtet, mit Gegen zähnen, 153 cm lang, weitgezahnte Ausführung
• Decoupage saw blades for the manufacturer of steel rule die cutters, blank,
offset teeth, filed
• Decoupage saw blades for the manufacturer of steel rule die cutters, blue,
offset teeth, filed
• Special saw blades for cardboard manufacturing, hardened, with counter
toothing, 153 cm long, widely spaced toothing style
• Special saw blades for cardboard manufacturing, hardened, with counter
toothing, 153 cm long, widely spaced toothing style
• Lames pour scies à découper pour la fabrication de coupures de
feuillards d'acier, brillantes, avoyées et limées
• Lames pour scies à découper pour la fabrication de coupures de
feuillards d'acier, bleues, avoyées et limées
• Lames pour scies spéciales pour la fabrication de cartonnages, trem-
pées, avec contredents, 153 cm de long, modèle à dents espacées
• Hojas de sierra de calar para fabricación de cortes de flejes de acero,
pulidas, triscadas y limadas
• Hojas de sierra de calar para fabricación de cortes de fleje de acero,
pulidas, triscadas y limadas
• Hojas de sierra especiales para fabricación de cajas de cartón, templa das, con contradientes, 153 cm de largo, versión de paso amplio
• Hojas de sierra especiales para fabricación de cajas de cartón, templa das, con contradientes, 153 cm de largo, versión de paso amplio
420 100
420 200
411
412
Art. Nr.: 420 100
Verpackungseinheit: 1 Karton mit je 5 Ringen à 10 m
Item No.: 420 100 Packing unit: 1 carton with 5 rings, 10 m ea.
N° art. : 420 100 Unité d‘emballage : 1 carton de 5 bobines de 10 m
Nº de artículo: 420 100 Unidades en paquete: 1 caja con 5 anillos de 10 m c/u
Art. Nr.: 420 200
Verpackungseinheit: 1 Karton mit je 5 Ringen à 10 m
Item No.: 420 200 Packing unit: 1 carton with 5 rings, 10 m ea.
N° art. : 420 200 Unité d‘emballage : 1 carton de 5 bobines de 10 m
Nº de artículo: 420 200 Unidades en paquete: 1 caja con 5 anillos de 10 m c/u
Art. Nr.: 411
Verpackungseinheit: 1 SA
Item No.: 411 Packing unit: 1 SA
N° art. : 411 Unité d‘emballage : 100 pièces
Nº de artículo: 411 Unidades en paquete: 1 SA
Art. Nr.: 412
Verpackungseinheit: 1 SA
Item No.: 412 Packing unit: 1 SA
N° art. : 412 Unité d‘emballage : 100 pièces
Nº de artículo: 412 Unidades en paquete: 1 SA
Abmessung
Zahn
Schränkung
Abmessung
Zahn
Schränkung
Abmessung
Abmessung
Zahn
Gegenzähne
Abmessung
Abmessung
Zahn
Gegenzähne
Dimension
Teeth
Tooth offset
Dimension
Teeth
Tooth offset
Dimension
Dimension
Teeth
Counter toothing
Dimension
Dimension
Teeth
Counter toothing
Dimension
Dents
Avoyage
Dimension
Dents
Avoyage
Dimension
Dimension
Dents
Contredents
Dimension
Dimension
Dents
Contredents
Dimensión
Diente
Triscado
Dimensión
Diente
Triscado
Dimensión
Dimensión
Diente
Contradientes
Dimensión
Dimensión
Diente
Contradientes
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
2,00 x 0,55
2,00 x 0,60
2,00 x 0,60
2,50 x 0,55
2,50 x 0,60
2,50 x 0,60
2,50 x 0,65
2,50 x 0,65
2,50 x 0,80
3,00 x 0,55
3,00 x 0,60
3,00 x 0,60
3,00 x 0,65
3,00 x 0,65
3,00 x 0,80
3,00 x 0,93
3,00 x 0,93
3,50 x 0,80
3,50 x 1,00
4,00 x 0,80
4,00 x 1,00
2,3
2,3
2,3
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
3,3
3,3
3,5
3,5
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,78 - 0,80
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,78 - 0,80
0,75 - 0,78
0,78 - 0,80
1,05 - 1,10
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,78 - 0,80
0,75 - 0,78
0,78 - 0,80
1,05 - 1,10
1,05 - 1,10
1,50 - 1,55
1,05 - 1,10
1,50 - 1,55
1,05 - 1,10
1,50 - 1,55
2,00 x 0,40
2,00 x 0,55
2,00 x 0,60
2,50 x 0,40
2,50 x 0,55
2,50 x 0,60
2,50 x 0,65
2,50 x 0,65
2,50 x 0,80
2,50 x 0,93
3,00 x 0,40
3,00 x 0,55
3,00 x 0,60
3,00 x 0,65
3,00 x 0,65
3,00 x 0,80
3,00 x 0,93
3,00 x 0,93
3,00 x 1,20
3,00 x 1,20
3,00 x 0,55
4,00 x 0,80
2,0
2,3
2,3
2,3
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
3,5
0,45 - 0,50
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,45 - 0,50
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,78 - 0,80
1,05 - 1,10
1,05 - 1,10
0,45 - 0,50
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
0,78 - 0,80
1,05 - 1,10
1,05 - 1,10
1,50 - 1,55
1,50 - 1,55
2,10 - 2,20
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
130 x 2,30 x 0,70
130 x 2,30 x 0,75
130 x 2,30 x 0,80
130 x 3,00 x 0,70
130 x 3,00 x 1,07
130 x 3,00 x 1,20
150 x 2,30 x 0,70
150 x 2,33 x 0,75
150 x 3,00 x 1,07
153 x 2,30 x 0,65
153 x 2,30 x 0,70
153 x 2,30 x 0,73
153 x 2,30 x 0,75
153 x 2,33 x 0,70
153 x 2,33 x 0,75
153 x 2,75 x 0,70
153 x 2,75 x 0,75
153 x 2,40 x 0,80
153 x 3,00 x 1,07
153 x 3,00 x 1,12
153 x 3,00 x 1,20
160 x 2,30 x 0,65
160 x 2,30 x 0,70
160 x 2,30 x 0,73
160 x 2,30 x 0,75
160 x 2,33 x 0,73
160 x 2,33 x 0,93
160 x 2,40 x 0,80
160 x 2,50 x 0,65
160 x 2,75 x 0,70
160 x 2,75 x 0,73
160 x 2,75 x 0,75
160 x 3,00 x 1,12
160 x 3,00 x 1,20
130 x 2,30 x 0,70
130 x 2,30 x 0,75
130 x 2,30 x 0,80
130 x 3,00 x 0,70
130 x 3,00 x 1,07
130 x 3,00 x 1,20
150 x 2,30 x 0,70
150 x 2,33 x 0,75
150 x 3,00 x 1,07
153 x 2,30 x 0,65
153 x 2,30 x 0,70
153 x 2,30 x 0,73
153 x 2,30 x 0,75
153 x 2,33 x 0,70
153 x 2,33 x 0,75
153 x 2,75 x 0,70
153 x 2,75 x 0,75
153 x 2,40 x 0,80
153 x 3,00 x 1,07
153 x 3,00 x 1,12
153 x 3,00 x 1,20
160 x 2,30 x 0,65
160 x 2,30 x 0,70
160 x 2,30 x 0,73
160 x 2,30 x 0,75
160 x 2,33 x 0,73
160 x 2,33 x 0,93
160 x 2,40 x 0,80
160 x 2,50 x 0,65
160 x 2,75 x 0,70
160 x 2,75 x 0,73
160 x 2,75 x 0,75
160 x 3,00 x 1,12
160 x 3,00 x 1,20
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
32
33
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
• Lames pour scies spéciales pour la fabrication de cartonnages, trem-
pées, avec contredents, 153 cm de long, modèle à dents espacées
3
Stiftsägeblätter
Pinned saw blades
Lames pour scies à goujon
Hojas de sierra de calar
34
35
3
Blatt: 409 000
3. Stiftsägeblätter
200 Prozent
3. Pinned saw blades
3. Lames pour scies à goujon
3. Hojas de sierra de calar
Blatt: 413 000
200 Prozent
Blatt: 413 000
Blatt: 409 000
Zahnform
200 Prozent
Zahnform
200 Prozent
Blatt: 413 000
Blatt: 409 000
200 Prozent
200 Prozent
409
Zahnform
413
Zahnform
Zahnform
Zahnform
• Stiftsägeblätter – geschränkt, gefeilt, blanke Ausführung
• Stiftsägeblätter – geschränkt, gefeilt, blaue Ausführung
• Pinned saw blades – offset teeth, filed, blank style
• Pinned saw blades – offset teeth, filed, blue style
• Lames pour scies à goujons – avoyées, limées, brillantes
• Lames pour scies à goujons – avoyées, limées, bleues
• Hojas de sierra con clavijas – triscadas, limadas, versión pulida
• Hojas de sierra con clavijas – triscadas, limadas, versión pulida
Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
Verpackungseinheit: 1 Gros
Packing unit: 1 gross
Unité d‘emballage : 1 grosse
Unidades en paquete: 1 gruesa
Art. Nr.
Gesamtlänge
Länge Stiftabstand
Breite
Stärke
Zähne pro cm
Schränkung
Art. Nr.
Gesamtlänge
Länge Stiftabstand
Breite
Stärke
Zähne pro cm
Schränkung
Item No.
Total length
Pin separation
Width
Thickness
Teeth per cm
Tooth offset
Item No.
Total length
Pin separation
Width
Thickness
Teeth per cm
Tooth offset
N° article
Longueur totale
Distance entre les goujons
Largeur
Epaisseur
Dents par cm
Avoyage
N° article
Longueur totale
Distance entre les goujons
Largeur
Epaisseur
Dents par cm
Avoyage
Nº de artículo
Longitud total
Distancia entre clavijas
Ancho
Espesor
Dientes por cm
Triscado
Nº de artículo
Longitud total
Distancia entre clavijas
Ancho
Espesor
Dientes por cm
Triscado
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
92,00
92,00
108,00
108,00
140,00
160,00
160,00
170,00
175,00
82,50
82,50
100,00
100,00
130,00
152,00
152,00
165,00
165,00
3,00
3,00
3,00
3,00
3,00
3,00
3,00
3,00
4,00
0,60
0,65
0,55
0,80
0,55
0,55
0,80
0,55
0,80
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
3,0
0,85 - 0,90
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
0,70 - 0,75
1,05 - 1,10
413 92
413 108
413 130
413 130
413 150
413 160
92,00
108,00
130,00
130,00
150,00
160,00
82,50
100,00
120,00
120,00
140,00
152,00
3,00
2,50
3,00
3,00
3,00
2,50
0,93
0,55
0,60
0,80
0,65
0,50
4,0
4,5
4,0
4,0
4,0
4,5
1,05 - 1,10
0,75 - 0,78
0,75 - 0,78
1,05 - 1,10
0,75 - 0,78
0,60 - 0,63
Art. Nr.
Gesamtlänge
Länge Stiftabstand
Breite
Stärke
Zähne pro Zoll
Schränkung
Art. Nr.
Gesamtlänge
Länge Stiftabstand
Breite
Stärke
Zähne pro Zoll
Schränkung
Item No.
Total length
Pin separation
Width
Thickness
Teeth per inch
Tooth offset
Item No.
Total length
Pin separation
Width
Thickness
Teeth per inch
Tooth offset
N° article
Longueur totale
Distance entre les goujons
Largeur
Epaisseur
Dents par pouces
Avoyage
N° article
Longueur totale
Distance entre les goujons
Largeur
Epaisseur
Dents par pouces
Avoyage
Nº de artículo
Longitud total
Distancia entre clavijas
Ancho
Espesor
Dientes por pulgada
Triscado
Nº de artículo
Longitud total
Distancia entre clavijas
Ancho
Espesor
Dientes por pulgada
Triscado
(inch)
(inch)
(inch)
(inch)
(inch)
(inch)
(inch)
(inch)
3,622
3,622
4,252
4,252
5,512
6,299
6,299
6,693
6,890
3,248
3,248
3,937
3,937
5,118
5,984
5,984
6,496
6,496
0,118
0,118
0,118
0,118
0,118
0,118
0,118
0,118
0,157
0,024
0,026
0,022
0,031
0,022
0,022
0,031
0,022
0,031
3,622
4,252
5,118
5,118
5,906
6,299
3,248
3,937
4,724
4,724
5,512
5,984
0,118
0,098
0,118
0,118
0,118
0,098
0,037
0,022
0,024
0,031
0,026
0,019
409 92
409 92
409 108
409 108
409 140
409 160
409 160
409 170
409 175
409 92
409 92
409 108
409 108
409 140
409 160
409 160
409 170
409 175
36
825 3 60
825 3 65
100 3 55
100 3 80
130 3 55
152 3 55
152 3 80
165 3 55
165 4 80
825 3 60
825 3 65
100 3 55
100 3 80
130 3 55
152 3 55
152 3 80
165 3 55
165 4 80
(mm)
825 3 93
100 25 55
120 3 60
120 3 80
140 3 65
152 25 50
(inch)
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
10,0
7,5
0,033 - 0,035
0,030 - 0,031
0,030 - 0,031
0,041 - 0,043
0,030 - 0,031
0,030 - 0,031
0,041 - 0,043
0,028 - 0,030
0,041 - 0,043
413 92
413 108
413 130
413 130
413 150
413 160
37
825 3 93
100 25 55
120 3 60
120 3 80
140 3 65
152 25 50
(mm)
(inch)
10,0
11,5
10,0
10,0
10,0
11,5
0,041 - 0,043
0,030 - 0,031
0,030 - 0,031
0,041 - 0,043
0,030 - 0,031
0,023 - 0,024
3
200 Prozent
3. Stiftsägeblätter
3. Pinned saw blades
3. Lames pour scies à goujon
3. Hojas de sierra de calar
Blatt: 410 475
Zahnform
200 Prozent
Zahnform
Blatt: 410 480
200 Prozent
Blatt: 410 475
Blatt: 410 480
200 Prozent
200 Prozent
Zahnform
410 475 – 410 478
410 480 – 410 481
Zahnform
Zahnform
Zahnform
• Stiftsägeblätter ´Pinned Regular 5“ `– Befestigungssystem mit Stiften,
optimale Leistung an allen Sägemaschinen, grob gezahnt
• Stiftsägeblätter ´Pinned Skip 5“ ´ – Dieses Sägeblatt ermöglicht eine leichte
Beseitigung der Sägespäne dank ihrer weiten Zahnung mit flachem Grund
• Pinned saw blades, ´Pinned Skip 5“ ´ – This saw blade facilitates the easy
removal of sawdust and shavings thanks to its widely spaced teeth and
flat base
• Pinned saw blades, ´Pinned Regular 5“ ´ – Attachment system with pins,
optimal performance on all machines, coarsely toothed
• Lames pour scies à goujons "Pinned Regular 5" – Système de fixation
avec goujons, puissance optimale sur toutes les scies mécaniques, à
dents épaisses
• Lames pour scies à goujons "Pinned Skip 5" – Ces lames de scie per mettent une élimination aisée des copeaux grâce à des dents espacées
sur fond plat
• Hojas de sierra con clavijas "Pinned Regular 5" – sistema de sujeción
con clavijas, rendimiento óptimo en todas las sierras mecánicas, dentado
grueso
• Hojas de sierra con clavijas "Pinned Skip 5" – Esta hoja de sierra permite
una remoción fácil del serrín gracias a su dentado amplio con base
plana
Verpackungseinheit: 1 Gros; 12 Stück; 6 Stück
Packing unit: 1 gross; 12 pcs; 6 pcs
Unité d'emballage : 1 grosse ; 12 pièces ; 6 pièces
Unidades en paquete: 1 gruesa; 12 unidades; 6 unidades
Verpackungseinheit: 1 Gros; 12 Stück; 6 Stück
Packing unit: 1 gross; 12 pcs; 6 pcs
Unité d'emballage : 1 grosse ; 12 pièces ; 6 pièces
Unidades en paquete: 1 gruesa; 12 unidades; 6 unidades
Art. Nr.
Gesamtlänge
Länge Stiftabstand
Breite
Stärke
Zähne pro cm
Art. Nr.
Gesamtlänge
Länge Stiftabstand
Breite
Stärke
Zähne pro cm
Item No.
Total length
Pin separation
Width
Thickness
Teeth per cm
Item No.
Total length
Pin separation
Width
Thickness
Teeth per cm
N° article
Longueur totale
Distance entre les goujons
Largeur
Epaisseur
Dents par cm
N° article
Longueur totale
Distance entre les goujons
Largeur
Epaisseur
Dents par cm
Nº de artículo
Longitud total
Distancia entre clavijas
Ancho
Espesor
Dientes por cm
Nº de artículo
Longitud total
Distancia entre clavijas
Ancho
Espesor
Dientes por cm
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
410 475
410 476
410 477
410 478
134,00
134,00
134,00
134,00
127,00
127,00
127,00
127,00
3,00
3,00
3,00
2,00
0,50
0,50
0,50
0,25
8,0
6,0
4,0
10,0
410 480
410 481
134,00
134,00
127,00
127,00
3,00
2,00
0,50
0,25
3,5
7,5
Art. Nr.
Gesamtlänge
Länge Stiftabstand
Breite
Stärke
Zähne pro Zoll
Art. Nr.
Gesamtlänge
Länge Stiftabstand
Breite
Stärke
Zähne pro Zoll
Item No.
Total length
Pin separation
Width
Thickness
Teeth per inch
Item No.
Total length
Pin separation
Width
Thickness
Teeth per inch
N° article
Longueur totale
Distance entre les goujons
Largeur
Epaisseur
Dents par pouces
N° article
Longueur totale
Distance entre les goujons
Largeur
Epaisseur
Dents par pouces
Nº de artículo
Longitud total
Distancia entre clavijas
Ancho
Espesor
Dientes por pulgada
Nº de artículo
Longitud total
Distancia entre clavijas
Ancho
Espesor
Dientes por pulgada
(inch)
(inch)
(inch)
(inch)
(inch)
(inch)
(inch)
(inch)
5,276
5,276
5,276
5,276
5,000
5,000
5,000
5,000
0,118
0,118
0,118
0,080
0,200
0,200
0,200
0,010
5,276
5,276
5,000
5,000
0,118
0,080
0,020
0,010
410 475
410 476
410 477
410 478
38
20,0
15,0
10,0
25,0
410 480
410 481
39
9,0
18,5
3
200 Prozent
3. Stiftsägeblätter
3. Pinned saw blades
3. Lames pour scies à goujon
3. Hojas de sierra de calar
Zahnform
Blatt: 410 487
200 Prozent
Blatt: 410 485
Zahnform
200 Prozent
Blatt: 410 487
200 Prozent
Blatt: 410 485
200 Prozent
410 485
410 487
Zahnform Zahnform
• Stiftsägeblätter ´SPEEDY 5“´ - Sägeblatt in spezieller Ausführung, be sonders geeignet für gerade Schnitte mit hoher Schnittgeschwindigkeit
• Stiftsägeblätter ´Pinned Regular 3“ ´ – Sägeblatt in spezieller Ausführung,
besonders geeignet für gerade Schnitte mit hoher Schnittgeschwindigkeit;
angepasst an bestimmte Sägemaschinen, grob gezahnt
• Pinned saw blades, ´SPEEDY 5“´ - This saw blade has a special design,
particularly suited to the high-speed cutting of straight lines
Zahnform
Zahnform
• Pinned saw blades, ´Pinned
Regular 3“ ´ – This saw blade has a special
design, particularly suited to the high-speed cutting of straight lines;
adapted to specific sawing machines, coarsely toothed
• Lames pour scies à goujons "SPEEDY 5" – Lames de scie spéciales,
parfaitement adaptées pour les coupes droites à grande vitesse.
• Lames pour scies à goujons "Pinned Regular 3" – Lames de scie spé ciales, parfaitement adaptées pour les coupes droites à grande vitesse ;
conviennent pour certaines scies mécaniques, à dents épaisses
• Hojas de sierra con clavijas "SPEEDY 5" – Hoja de sierra en versión
especial, ideal para cortes rectos a alta velocidad
• Hojas de sierra con clavijas "Pinned Regular 3" – Hoja de sierra en ver sión especial, ideal para cortes rectos a alta velocidad; adaptada a deter minadas sierras mecánicas, dentado grueso
Verpackungseinheit: 1 Gros; 12 Stück; 6 Stück
Packing unit: 1 gross; 12 pcs; 6 pcs
Unité d'emballage : 1 grosse ; 12 pièces ; 6 pièces
Unidades en paquete: 1 gruesa; 12 unidades; 6 unidades
Verpackungseinheit: 1 Gros; 12 Stück; 6 Stück
Packing unit: 1 gross; 12 pcs; 6 pcs
Unité d'emballage : 1 grosse ; 12 pièces ; 6 pièces
Unidades en paquete: 1 gruesa; 12 unidades; 6 unidades
Art. Nr.
Gesamtlänge
Länge Stiftabstand
Breite
Stärke
Zähne pro cm
Art. Nr.
Gesamtlänge
Länge Stiftabstand
Breite
Stärke
Zähne pro cm
Item No.
Total length
Pin separation
Width
Thickness
Teeth per cm
Item No.
Total length
Pin separation
Width
Thickness
Teeth per cm
N° article
Longueur totale
Distance entre les goujons
Largeur
Epaisseur
Dents par cm
N° article
Longueur totale
Distance entre les goujons
Largeur
Epaisseur
Dents par cm
Nº de artículo
Longitud total
Distancia entre clavijas
Ancho
Espesor
Dientes por cm
Nº de artículo
Longitud total
Distancia entre clavijas
Ancho
Espesor
Dientes por cm
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
410 485
134,00
127,00
3,00
0,50
2,8
410 487
76,00
70,00
2,00
0,25
10,0
Art. Nr.
Gesamtlänge
Länge Stiftabstand
Breite
Stärke
Zähne pro Zoll
Art. Nr.
Gesamtlänge
Länge Stiftabstand
Breite
Stärke
Zähne pro Zoll
Item No.
Total length
Pin separation
Width
Thickness
Teeth per inch
Item No.
Total length
Pin separation
Width
Thickness
Teeth per inch
N° article
Longueur totale
Distance entre les goujons
Largeur
Epaisseur
Dents par pouces
N° article
Longueur totale
Distance entre les goujons
Largeur
Epaisseur
Dents par pouces
Nº de artículo
Longitud total
Distancia entre clavijas
Ancho
Espesor
Dientes por pulgada
Nº de artículo
Longitud total
Distancia entre clavijas
Ancho
Espesor
Dientes por pulgada
(inch)
(inch)
(inch)
(inch)
(inch)
(inch)
(inch)
(inch)
5,276
5,000
0,118
0,020
2,992
2,756
0,080
0,010
410 485
40
7,0
410 487
41
25,0
3
3. Stiftsägeblätter
3. Pinned saw blades
3. Lames pour scies à goujon
3. Hojas de sierra de calar
Blatt: 410 550
200 Prozent
Blatt: 410Zahnform
490
200 Prozent
Blatt: 410 550
Zahnform
200 Prozent
Blatt: 410 490
200 Prozent
Blatt: 410 550
200 Prozent
Zahnform
410 490 – 410 491
410 550
• StiftsägeblätterZahnform
´Pinned Skip 3“ ´ - Dieses spezielle Sägeblatt erfüllt
die Anforderungen spezieller Sägemaschinen, weit gezahnt
• Copingsägeblätter ´Pinned Coping Skip 6.5“ ´– Durch seine weite Zahnung
mit flachem Grund eignet sich dieses Sägeblatt zum Schneiden von Holz,
jedoch auch anderen Werkstoffen
Zahnform
• Pinned saw blades, ´Pinned Skip 3“ ´ - This special saw blade fulfils the
demands of special saw machines, widely spaced toothing
Zahnform
• Coping saw blades, ´Pinned Coping Skip 6.5“ ´– This saw blade is suited
to the cutting of wood due to its widely spaced toothing and flat base, but
is suited to other materials, as well
• Lames pour scies à goujons "Pinned Skip 3" – Ces lames pour scie
spéciales satisfont aux exigences des scies mécaniques spéciales, à
dents espacées
• Lames pour scies à tenons "Pinned Coping Skip 6.5" – Grâce à leurs
dents espacées sur fond plat, ces lames de scie conviennent à la découpe
de bois, mais aussi d'autres matériaux
• Hojas de sierra con clavijas "Pinned Skip 3" – Esta hoja de sierra especial
satisface los requerimientos de sierras mecánicas especiales, dentado
amplio
• Hojas de sierra Coping "Pinned Coping Skip 6.5" - Merced a su dentado
amplio con base plana, esta hoja de sierra es ideal para cortar madera,
pero también otros materiales
Verpackungseinheit: 1 Gros; 12 Stück; 6 Stück
Packing unit: 1 gross; 12 pcs; 6 pcs
Unité d'emballage : 1 grosse ; 12 pièces ; 6 pièces
Unidades en paquete: 1 gruesa; 12 unidades; 6 unidades
Verpackungseinheit: 1 Gros; 12 Stück; 6 Stück
Packing unit: 1 gross; 12 pcs; 6 pcs
Unité d'emballage : 1 grosse ; 12 pièces ; 6 pièces
Unidades en paquete: 1 gruesa; 12 unidades; 6 unidades
Art. Nr.
Gesamtlänge
Länge Stiftabstand
Breite
Stärke
Zähne pro cm
Art. Nr.
Gesamtlänge
Länge Stiftabstand
Breite
Stärke
Zähne pro cm
Item No.
Total length
Pin separation
Width
Thickness
Teeth per cm
Item No.
Total length
Pin separation
Width
Thickness
Teeth per cm
N° article
Longueur totale
Distance entre les goujons
Largeur
Epaisseur
Dents par cm
N° article
Longueur totale
Distance entre les goujons
Largeur
Epaisseur
Dents par cm
Nº de artículo
Longitud total
Distancia entre clavijas
Ancho
Espesor
Dientes por cm
Nº de artículo
Longitud total
Distancia entre clavijas
Ancho
Espesor
Dientes por cm
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
410 490
410 491
76,00
76,00
70,00
70,00
2,00
3,00
0,38
0,38
7,5
6,0
410 550
169,00
165,00
2,40
0,5
7,0
Art. Nr.
Gesamtlänge
Länge Stiftabstand
Breite
Stärke
Zähne pro Zoll
Art. Nr.
Gesamtlänge
Länge Stiftabstand
Breite
Stärke
Zähne pro Zoll
Item No.
Total length
Pin separation
Width
Thickness
Teeth per inch
Item No.
Total length
Pin separation
Width
Thickness
Teeth per inch
N° article
Longueur totale
Distance entre les goujons
Largeur
Epaisseur
Dents par pouces
N° article
Longueur totale
Distance entre les goujons
Largeur
Epaisseur
Dents par pouces
Nº de artículo
Longitud total
Distancia entre clavijas
Ancho
Espesor
Dientes por pulgada
Nº de artículo
Longitud total
Distancia entre clavijas
Ancho
Espesor
Dientes por pulgada
(inch)
(inch)
(inch)
(inch)
(inch)
(inch)
(inch)
(inch)
2,992
2,992
2,756
2,756
0,080
0,118
0,015
0,015
6,654
6,496
0,094
0,020
410 490
410 491
42
18,5
15,0
410 550
43
18,0
3
3. Stiftsägeblätter
3. Pinned saw blades
3. Lames pour scies à goujon
3. Hojas de sierra de calar
Freisteller
Zahnform
Blatt: 410 551
200 Prozent
Blatt: 410 551
200 Prozent
Zahnform
410 551 – 410 553
Zahnform
• Copingsägeblätter ´Pinned Coping Regular 6.5“ ´– grob gezahnt, geeignet
für verschiedene Werkstoffe, eingeschlossen Eisen- und Nichteisenmetalle
• Coping saw blades, ´Pinned Coping Regular 6.5“ ´– This saw blade is
suited to the cutting of various materials, embedded iron and non-iron
metals
• Lames pour scies à tenons "Pinned Coping Regular 6.5" – A dents
épaisses, conviennent pour différents matériaux, y compris les métaux
ferreux et non-ferreux
• Hojas de sierra Coping "Pinned Coping Regular 6.5" – dentado grueso,
apta para diferentes materiales, incluyendo metales ferrosos y no ferro
sos
Verpackungseinheit: 1 Gros; 12 Stück; 6 Stück
Packing unit: 1 gross; 12 pcs; 6 pcs
Unité d'emballage : 1 grosse ; 12 pièces ; 6 pièces
Unidades en paquete: 1 gruesa; 12 unidades; 6 unidades
Art. Nr.
Gesamtlänge
Länge Stiftabstand
Breite
Stärke
Zähne pro cm
Item No.
Total length
Pin separation
Width
Thickness
Teeth per cm
N° article
Longueur totale
Distance entre les goujons
Largeur
Epaisseur
Dents par cm
Nº de artículo
Longitud total
Distancia entre clavijas
Ancho
Espesor
Dientes por cm
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
410 551
410 552
410 553
169,00
169,00
169,00
165,00
165,00
165,00
2,40
3,00
3,00
0,5
0,5
0,5
7,0
8,0
6,0
Art. Nr.
Gesamtlänge
Länge Stiftabstand
Breite
Stärke
Zähne pro Zoll
Item No.
Total length
Pin separation
Width
Thickness
Teeth per inch
N° article
Longueur totale
Distance entre les goujons
Largeur
Epaisseur
Dents par pouces
Nº de artículo
Longitud total
Distancia entre clavijas
Ancho
Espesor
Dientes por pulgada
(inch)
(inch)
(inch)
(inch)
6,654
6,654
6,654
6,496
6,496
6,496
0,094
0,118
0,118
0,020
0,020
0,020
410 551
410 552
410 553
44
18,0
20,0
15,0