1. PDF datoteka

P o š tn in a plačilna ' Kntovini
SLUŽBENI LIST
ŠEFA POKRAJINSKE
1943
UPRAVE V LJUBLJANI
Št. 90.
V Ljubljani dne 10. novembra 1943.
CONTENUTO:
INHALT:
VSEBINA:
28‘J. Verordinung iiber d ie Eroffnung dea
elieibenten Semester« an d.er medičinieehen Falkiultat der UiBiversitat in Ladbach.
290. Varondniunitr, betreffend die Erganrcumg
der Voreciiritten utoer diie Verteilnng
wn
Textiiiliwaireni andl Bekleidungeetudken.
291. Verordinung iiber die Verlangerung der
Kri«t| zaim Uindaneoh der A rbeitsbucher.
289. Nairediba o otvoritvi sedmega semestra
na mediciiiflkd fakulteti univerze v
Ljubljani.
290. Nairediba o dopolnitvi predpisov za po­
razdeljevanje telkstidiniib izdelkov in
oblačilnih predmetov.
291. Naredba o podaljšanju roka za zame­
njavo poalovniih iknjiižiie.
290. Ordiinanza inteigrativa delle norme per
la dlistnibuzione del pnodiotti teesald e
diegli aintiooJt di abhigliainenito.
291. Ordiinainza suite pnotroga ded termine
per La soeliituzione dei llbretti di tevoro.
VERLAUTBARUNGEN DES CHEFS
DER PRO VINZI AL VER W ALTUNG
RAZGLASI ŠEFA POKRAJINSKE
UPRAVE
ORDINANZE DEL CAPO DELL’AMMINISTRAZIONE PROVINCIALE
289. Ordiiiiainza suilPaperdiuira dol setltimo se­
mestre <Mila FacoM dl medicina aikUniivenaiitA di Lubiana.
289.
Nr. 34.
Št. 34.
No. 34.
Verordnung iiber die Eroffnung dcs
sieb en ten S em csters an der m edizinischen Fakultiit der U niversitat
in Laibach
Naredba o otvoritvi sedm ega sem e­
stra na m edicinski fakulteti univerze
v Ljubljani
Ordinanza sulPapertura del settim o
sem estre della Facoltil di medicina
alPU niversitii di Lubiana
Na podlagi člena I. naredbe o uprav­
ljanju Ljubljanske pokrajine z dne 20.
septem bra 1943, št. 4, Službeni list št.
‘273/86 iz 1943, v zvezd z naredbo Viso­
kega kom isarja za Ljubljansko pokra­
jino z d n e 30. novem bra 1941, št. 169,
Službeni list št. 544/98 iz 1941, ki je za
nedoločen čas odložila izvedbo pravilniaa prosvetnega m inistrstva kraljevine
Jugoslavije z dne 19. julija 1940, I. št.
21.413, o postopnem oivarjanju sem e­
strov na m edicinski fakulteti univerze
v Ljubljani,
Visto 1’articolo I delPordinanza concernente 1’ammiinistrazione della provincia di Lubiana 20 settem bre 1943,
n. 4, Bollettino Uffieiale No 273/86 ex
1943, in relazione alPordinanza del1’Alto Com missario p er la p ro v in d a di
Lubiana 30 novem bre 1941, n. 169, Bol­
lettino Uffieiale No 544/98 ex 1941, con
cui fu rinviata a tem po indeterm inato
1’applicazione del regolam ento del Ministero delPIstruzione pubblica del Regno di Jugoslavia 19 luglio 1940, I No.
21.413, eoncernente 1’a p e rtu ra successiva dei sem estri della Facolta di m edi­
cina alPU niversith di Lubiana.
Auf G rund des A rt. 1 d er V erord­
nung iiber die Vervvaltungsfiihrung in
d er P rov in/. Laibach von ‘20. Septem ­
ber 1913, Nr. 4, A m tsblatt Nr. ‘273/86
ex 1943, in V erbindung m it d e r V er­
ordnung des Hohen Kommiissars fiir
die Provinz Laibach voin 30. November
1941, Nr. 169, A m tsblatt Nr. 544/98 ex
1941, mit w elcher die D urchfuhrung
des vom U nterrichtsm inisterium des
Konigreiches Jugoslaw ien vorgeschriebenen Reglem ents vom 19. Juli 1940, I.
Nr. 21.413, tiber die sukzessive Eroffnung d er Sem ester an der medizinischen F akultat der U niversitat in
Laibach auf unbestim m te Zeit verschoben w urde, wird
vcrordnet:
Mit Beginn d er Studienjahres 1943-44
vvird an der m edizinischen F akultatt
d er U niversitat in Laibach das sdebente
Sem ester eroffnet.
odrejam:
. Počenši s šolskim letom 1943/44 se
odpre sedm i sem ester n a m edicinski
fakulteti univerze v Ljubljani.
Ljubljana dne 28. oktobra 1943.
Laibach, am 28. Oktober 1943.
D er Chef
d er Provinzialverw altung:
Priisident Gen. Rupnik
ordino
:•
A p a rtire dalFanno scolastico 1943-44
e ap e rto il settim o sem estre della Faeolth di m edicina alPUniversith di Lu­
biana.
Lubiana, 28 ottobre 1943.
Šef pokrajinske uprave:
Predsednik gen. Rupnik
II Capo
delPAm m inistrazione provinciale:
Presidento gen. Rupnik
Stran 440.
Š t . 00 .
290.
Nr. 35.
Št. 35.
No. 35.
Verordnung, botrefiend die Ergiinzung der Vorschriften iiber die Verteilung von T extilw aren und B ekleidungsstiickcn
Naredba o dopolnitvi predpisov za
porazdeljevanje tekstilnih izdelkov
in oblačilnih predm etov
Ordinanzu integrativa d elle norme
per la distribuzione dei prodotti tessili e d egli articoli di abbigliam ento
D er Chef d er Provinzialvervvaltung
hat auf G rund des Art. I d er V erord­
nung iiber d ie Vervvaltungsfiihrung in
d er Provinz Laibach vom 20. Septem ­
b er 1943, Nr. 4, Am tsblatt Nr. 273/86
ex 1943, in V erbindung m it Art. 1 der
V erordnung iiber die Erm achtigung zuin
E rlassen von V erordnungen iiber die
R egelung d es Innenverkehrs, d e r Večteilung und d es V erbrauches von Waren jed er A rt vom 12. Marz 1941, Amts­
blatt Nr. 236/26 ex 1941, und in Erganzung d e r V erordnung des Hohen
Kommiissars fiir die Provinz Laibach
iiber die A nleitung zum rationierten
Vlerkauf von T extilw aren, Bekleidungsstiicken und Scliuhen vom 8. November
1941, Nr. 144, A m tsblatt Nr. 512/19 ex
1941 und d e r V erordnung, betrefFend
neue V orschriften iiber die V erteilung
d e r T extilw aren und Bekleidungsstiicke
vom 1. November 1942, Nr. 203, Amts­
blatt Nr. 375/89 ex 1942,
Šef pokrajinske uprave
na podlagi člena I. naredbe o uprav­
ljanju Ljubljanske pokrajine z dne 20.
septem bra 1943, Službeni list št. 273/86
iz 1943, v zvezi s členom 1. uredbe o
pooblastitvi za izdajanje uredb o ure­
ditvi notranjega prom eta, razdeljevanja
in porabe vseh vrst blaga z dne 12.
marca 1941, Službeni list št. 236/26 iz
1941, te r dopolnjujoč naredbo Visokega
kom isarja za Ljubljansko pokrajino o
navodilih za racionirano prodajo tek stil­
nih izdelkov, oblačilnih predm etov in
obutve z dne 8. novem bra 1941, št. 144,
Službeni list št. 512/90 iz 1941 in na­
redbo o novih predpisih za porazdelje­
vanje tekstilnih izdelkov in oblačilnih
predm etov z dne 1. novem bra 1942,
št. 203, Službeni list št. 375/89 iz 1942,
a ng e o rd ne t :
Art. 1.
Mit dem Tage d er V eroffentlichung
dieser V erordnung w ird d er V erkauf
von O berbekleidung und Berusfbekleidung au f P u n k te d er K leiderkarte fiir
Manner, F rauen, K naben und Madchen
aufiier fiir K leinkinder und Neugeborene g esperrt. Metervvare zu r H erstellung
d ieser Bekleidung fallt ebenfalls unter
d iese Sperre.
Art. 2.
Die S p erre erstreek t sich auf Gevvebe
aller A rt au s Wolle, Baumvvolle^ Zellw olle sowie M ischgarnen aus dieser Zusam m ensetzung im Gevvicbt von 101
Gramm aufvvarts.
M eterw are fiir die H erstellung von
U nterbekleidung, sowile fertige Unterbekleidung aller A rt fallen nicht unter
diie S p erre aus dem Art. 1.
» Art. 3.
D er V erkauf der in den obigen Bestim m ungen aufgezahlten u n ter S perre
gestellten W are ist n u r gegen Bezugscheine, die von den B ezirkshauptm annschaften bzw. dem W irtschaftsam t d er
S tadtgem einde I>aibach ausgestellt werden, gestattet.
Art. 4.
Die Bezugscheine diirfen n u r nach
F eststellung des tatsachlich notwendigen Btedarfes d es B ittstellers und nach
odreja:
II Capo deirA m m inistrazione p rovi nciale,
visti 1’articolo I delPordinanza 26 settem bre 1943, n. 4, Boli. Uff. No. 273/86
ex 1943, concernente 1’ammimistrazione
della provincia di Luhiana nonchč l’articolo 1 delFordinanza 12 m aržo 1941,
Boli. Uff. No. 236/26 ex 1941, sul potere
di em anare ordinanze concernenti la
disciplina del traffico interno, della di­
stribuzione e del consumo di m erci di
ogni genere ed integrando 1’ordinanza
delFA lto Commisario per la provincia di
Lubiana 8 novem bre 1941, n. 144. Boli.
Uff. No. 512/90 ex 1941, contenente nor­
me p er la distribuzione razionata dei
m anufatti tessili, degli oggetti di vestiario e delle calzature e 1’ordinanza
1 novem bre 1942, n. 203, Boli. Uff. No.
375/89 ex 1942, contenente nuovte. nor­
me p er la distribuzione dei prodotti
tessili e degli articoli di abbigliam ento,
ord •na :
Člen 1.
Z -dnem objave te naredbe se prodaja
vrhnje in poklicne oblekle na točke ob­
lačilnih nakaznic za moške, ženske,
dečke in deklice razen m alih otrok in
novorojenčkov postavlja pod zaporo.
Metrsko blago, potrebno za izdelavo
takšnega oblačila, sle prav tako postav­
lja pod zaporo.
Člen 2.
Zapora se nanaša na vsakovrstne
tkanine iz volne, bom baža, celulozne
volne te r m ešane preje, sestavljene iz
teh vrst preje, v teži od 101 gram a
navzgor.
M etrsko blago za izdelavo spodnjega
oblačila, kakor tudi izdelana spodnja
oblačila vsake vrste ne spadajo pod
zaporo iz člena 1.
Art. 1
A p artire dalla data della pubblicazione della presente ordinanza la vendita da effettuarsi verso ritiro di punti
delle carte del vestiario, di vestiario di
sopra e d i quello professionale per
uomo, p er donna, p er ragazzi e ragazze,
fatta eccezione per i bam bini ed i neonati, č bloccata. Sono altresl bloccati i
tessuti a m etro occorrenti p er la confezione di tale vestiario.
Art. 2
Al blocco di cui sopra sono soggetti
i tessuti di ogni genere fatti di lana, di
ootone, di fiocco e di filati m isti, composti di filati delle specie accennate, del
peso di gram m i 101 e pid.
Non sono soggetti al blocco di cui al1’articolo 1 i tessuiti a m etro oecorrenti
p er la confeziome del vestiario di sotto
nonche il vestiario di sotto, confezionato, d:i ogni genere.
Art. 3
La vendita delile- m erci bloccate di cui
Prodaja v prednjih določbah naštete­ alle precedenti disposizioni non č conga blaga pod zaporo je dovoljena samo1 sentita che attrav erso buoni di prelena nabavnice, ki jih izdajajo okrajna
vam ento che saranno rilasciati dai Caglavarstva ozirom a gospodarski urad
pitanati distrettuali rispettivam ente dalm estne občine ljubljanske.
1’Ufficio delFeoonomia del Municipio di
Lubiana.
Art. 4
Clen 4.
I buoni di prelevam ento potraouo es’Nabavnice se sm ejo izdati samo, če sere rilasciati solo dopo accertato l’urse ugotovi dejanska nujna potreba pro­ gente bisogno del riclviedente, e precisilca, in sicer proti oddaji točk oblačil- sam ente verso consegna di punti delClen 3.
Št. 90.
Stran 441.
Abgabe d er fiir die W are bisher vor- I n e nakaznice v sm islu doslej veljavnih
geschriebenen P unkte d er K leiderkarte I predpisov.
ausgestellt w erden.
Clen 5.
A rt. 5.
Prodajalci so dolžni voditi poseben
Die V erkaufsstellen sind verpflichseznam prevzetih nabavnic.
tet, eine Nam ensliste iiber die abgemommenen Bezugscheine zu fiihren.
Člen 0.
Art. 6.
P restopke določb te naredbe kaznu­
O bertnetungen dieser V erordnung
w erden vo,n den ordentlichen G erichten jejo redna sodišča s kaznijo strogega
zapora do 5 let in z denarno kaznijo
m it strengem A rreste bis zu 5 Jah ren
und m it G eldstrafe bis L. 300.000.— do L. 300.000.—.
Poleg tega sme sodišče izreči tudi
geahndet.
Aufierdem kan n das Gericht auch zaplem bo blaga in odvzem ob rtn e p ra­
den Verfall d er W are und die zeitweili- vice začasno ali za vedno.
ge o d er endgiiltige Entziehung d er GePogojne kazni se ne izrekajo.
■vverbeberechtigung verhangen.
Postopek je pospešen.
B edingte Strafen w erden nicht verhangt.
Člen 7.
Das V erfahren ist beschleunigt.
Ta naredba stopi v veljavo z dnem
Art. 7.
objave
v Službenem listu šefa pokrajin­
Diese V erordnung tritt m it diem Tage
d e r V eroffentlichung im Am tsblatt des ske uprave.
Chefs d er Provinzialverw altung in
Ljubljana dnie 8. novem bra 1943.
Kraft.
Laibach, am 8. November 1943.
V III. Št. 4487/1.
VITI. Nr. 4487/1.
Priisident Gen. Rupnik
Predsednik gen. Rupnik
la carta del vestiario a norm a delle vigenti disposizioni.
A rt. 5
I venditori sono obbligati a tenere
un apposito registro di buoni di p relevam ento ritirati.
Art. 6
Le infrazioni alle disposizioni della
presente ordinanza sono punite dalle
autoritč giudiziarie ordinariie con 1’arresto duro fino a 5 anni e con la pena
pecuniaria fino a L. 300.000.—.
L’autorita giudiziaria puč inoltre ord inare la confisca delle m erci e la sospensione o la revoca della licenza
d’esercizio.
Non sono am m esse condanne oondizionali.
La procedura č sommaria.
Art. 7
La presente ordinanza en tra in vigore il giorno della sua pubblicazione
nel Bollettino Ufficiale del Capo del1’Am m inistrazione provinciale.
Lubiana, 8 novem bre 1943.
V III. No. 4487/1.
Prcsidente Gen. Rupnik
291.
Nr. 36.
št. 36.
No. 36.
Naredba o podaljšanju roka za zam e­
njavo poslovnih knjižic
Ordinanza sulla proroga del term ine
p er la sostrtuzione dei librotti di lavoro
i
V erordnung iiber die Verlangerung
der F rist zum Umtausch der A rbeitsbiicher
Auf G rund des Art. I der V erord­
nung iiber die V erw altungsfiihrung in
d e r Provinz Laibach vom 20. Septem ­
ber 1943, Nr. 4, A m tsblatt Nr. 273/86
ex 1943, w ird
Na podlagi člena I. n ared b e o uprav­
ljanju Ljubljanske pokrajine z dne
20. septem bra 1943, št. 4, Službeni list
št. 273/86 iz 1943,
o d r e j a m :
angeordnet:
Art. 1.
Die D urchfiihrung d er Bestimmungen
des Art. 4 der V erordnung des Hohen
Kom m issars fiir die Provinz Laibach
vom 4. A pril 1943, Nr. 47, Am tsblatt
Nr. 123/36 ex 1943, iiber die Umtauschpflicht betreffs d er A rbeitsbiicher fiir
A rb eiter und der Legitim ationskarten
fiir Angestellte w ird bis zur anderw eitigen Verfiigung aufgeschoben.
Art. 2.
D iese V erordnung tritt m it dem Tage
d er Kundinachung im Am tsblatt des
Chefs d er Provinzialverw altung in Kraft.
Laibach, am 6. November 1943.
II. Nr. 3066/2.
D er Chef d er Provinzialvenvaltung:
Prasident Gen. Rupnik
Člen 1.
Izvedba določb člena 4. n ared b e Vi­
sokega kom isarja za Ljubljansko po­
krajino z dne 4. ap rila 1943, št. 47,
Službeni list št. 123/36 iz 1943, glede
obvezne zam enjave poslovnih knjižic za
delavce in legitimacij za nameščence se
do nadaljnje odredbe odloži.
Člen 2.
Ta naredba stopi v veljavo z dnem
objave v Službenem listu šefa pokrajin­
ske uprave.
Ljubljana dne 6. novem bra 1943.
II. Št. 3066/2.
Šef pokrajinske uprave:
Predsednik gen. Rupnik
Visto 1’articolo 1 dell’ordinanza concernente Pam rninistrazione della provincia di Lubiana 20 settem bre 1943,
n. 4, Bollettino Ufficiale No. 273/86 ex
1943,
ord i no :
Art. 1
Č differita, fino a nuova disposizione,
1’attuazione delle norm e di cui all’articolo 4 dell’ordinanza delPAlto Commissario p er la provincia di Lubiana 4 ap rile
1943, n. 47, Bollettino Ufficiale No. 123/36
ex 1943 sulla sostituzione obbligatoria
dei libretti di lavoro p er o p erai e d elle
legittim azioni p er im piegati.
Art. 2
La p resen te ordinanza entra in vigore
dalla data della sua pubblicazione nel
Bollettino Ufficiale del Capo deH’Arnm inistrazione provinciale.
Lubiana, 6. novem bre 1943.
II. No. 3066/2.
II Capo dell’A m m inistrazione
provinciale:
Prcsidente Gen. Rupnik
U d a ja p o k r a jin s k a u p r a v a v L ju b lja n i. — U r e d n ik : P o h a r R o b e r t v L ju b lja n i. — T i s k a in z a la g a t i s k a r n a M e r k u r d. d . v L ju b lja n i; p r e d s ta v n ik O. M ih a le k v L ju b lja n i.
I z h a j a v s a k o s ra d o 'n s o b o to . — N a r o č n in a : m e se č n o L. 7.60, le tn o L. 01.20. — P o s a m e z n a Š te v ilk a : p r v a p o la L. 0.80, n a d a ljn je p o L. 0.60. — P la č a in t o l i s e
v L ju b lja n i. — U r e d n iš tv o in u p r a v n iS tv o : L j u b lja n a , G re g o r č ič e v a 2S. — T e le fo n St. 25-62.
SLUŽBENI
ŠEFA
POKRAJINSKE
LIST
UPRAVE
V
LJUBLJANI
Priloga k 90. kosu z dne 10. novembra 1943.
19 4 8
AN Z KI ( j E N -
Gerichtsbehorden
K V I 3 92/43-8.
OBJAVE
-
INSERZIONI
Sodna oblastva
997
Versteigerungsedikt.
Ani 28. D e z e m b e r 1943, vormittags 9 U h r, findet beim gefertigten
Gericht, Zim m er Nr. 16, die Zwangsversteigerung d er Liegenschaft Grundbuch K atastralgem einde Vič, Einl.-Z.
1130 bis zur Hiilfte statt.
Schfitzwert: L. 103.500.—.
W ert des Zugehfirs: L. 3500.—.
G eringstes Gebot: L. 51.750.—.
Vadium : L. 10.350.—.
Rechte, welche diese V ersteigerung
unzulassig machen w urden, sind spatestens beim V ersteigerungsterm in vor
Beginn d er V ersteigerung bei Gericht
anzum elden, w idrigens sie zum Nachteil
eines gutglkubigen E rstehers in Ansehung d e r Liegenschaft selbst nicht
m ehr geltend gemacht w erden konnten.
Im ubrigen w ird auf das V ersteige­
rungsedikt an d er Amtstafel des Gerichtes verwiesen.
Bezirksgericht Laibach, Abt. V.,
am 27. Oktober 1943.
Verschiedenes
Št. 90.
Opr. št. V I 3 92/43-8.
Autorita giudiziarie
997
Nr. V I 392/43—8.
997
Dražbeni oklic.
Editto d’incanto.
Dne 28. d e c e m b r a 1943 ob d e ­
v e t i h bo p ri podpisanem sodišču v
sobi št. 16 dražba neprem ičnin zemlji­
ška knjiga k. o. Vič polovice v], št. 1130.
Addi 28 d i c e m b r e 1943 alle o r e 9
av rš luogo presso il firinato giudizio
stanza n. 16 Tincanto degli immobili
meth part. tav. n. 1130 del libro fondario c. c. Vič.
Cenilna vrednost: L. 103 500.—.
Vrednost pritikline: L. 3500.—.
Najmanjši ponudek: L. 51.750.—.
V arščina: L. 10.350.—.
Valore
Valore
Offerta
Vadio:
di stim a: L. 103.500.—.
delle pertinenze: L. 3500.—.
m inim a: L. 51.750.—.
L. 10.350.—.
Okrajno sodišče v Ljubljani, odd. V.,
dne 27. oktobra 1943.
I diritti che renderebb ero inam m issibile Tincanto si devono insinuare p res­
to il firm ato giudizio al piu tard i nelTudienza d’incanto prim a delTinizio
dello stesso; in caso diverso gli stessi
non si potranno far valere in pregiudizio del d eliberatario in buona fede.
P er il rim anente si rim andano gli interessati alTeditto d ’incanto affisso alTalbo di quest’autorita giudiziaria.
Giudizio distrcttunlc di Lubiana, sez. V.,
27 ottobre 1943.
Razno
Varie
Pravice, katere bi ne pripuščale draž­
be, je priglasiti sodišču najpozneje pri
dražbenem naroku pred začetkom draž­
be, sicer bi se n e mogle več uveljavljati
glede neprem ičnine v škodo zdražitelja,
ki je ravnal v dobri veri.
V ostalem se opozaria na dražbeni
oklic, ki je nabit na uradni deski so­
dišča.
998
998
998
Kundmachung.
Objava.
Notificazione.
Die am 15. Juli 1943. von der Gem einde D obrunje auf den Namen .Takoš
Anton aus Bizovik Nr. 12 ausgestellte
L egitim ationskarte Nr. 077913 ist m ir
in V erlust geraten. Ich erk lare sie hiemit fti r unw irksam .
Anton Jakoš
Izgubil sem osebno izkaznico številka
077913, izdano dne 15. julija 1943 od
občine Dobrunje na ime Jakoš Anton iz
Bizovika št. 12. Proglašam jo za neve­
ljavno.
Jakoš Anton
Mi e andata sm arrita la carta di identitš n. 077913 rilasciata il 15 luglio 1943
dal comune di D obrunje al nome di J a ­
koš Anton di Bizovik n. 12. Con la p re­
selite la dichiaro priva di valore.
Antonio Jakoš
995
995
Kundmachung.
Objava.
Die Legitim ationskarte Nr. 088801,
ausgestellt am 31. Juli 1943 vom Gem eindeam t Ježica auf den Namen Ko­
pitar P eter aus Ježica, und d er P assierschein, ausgestellt von der Standortkom m andantur Laibach sind m ir in
V erlust geraten. Ich erk la re hiem it
beide Dokum ente fiir uivvvirksam.
Peter Kopitar
Izgubil sem osebno izkaznico šL 088801,
izdano dne 81. julija 1943 od občine Je ­
žica na im e K opitar P eter z Ježice in
propustnico, 'izdano od m estnega povelj­
stva (Standortkom m andantur) v Ljub­
ljani in proglašam oboje za neveljavno.
Kopitar Peter
996
996
Kundmachung.
Objava.
Die B ekleidungskarten, lautend auf
die Namen Trontelj Anton, Trontelj
Zvonko und Trontelj Miran aus Lai­
bach, sind uns entw endet worden. W ir
erk la ren sie hiem it fiir unw irksam .
Anton Trontelj, Zvonko Trontelj, Miran
Trontelj
U kradene so bile oblačilne nakaznice
na im e Trontelj Anton, Trontelj Zvonko
in Trontelj Miran, vsi iz Ljubljane. P ro­
glašam o jih za neveljavne.
Trontelj Anton, Trontelj Zvonko, Tron­
telj Miran
995
Notificazione.
Mi sono andati sm arriti la carta d’identitš n. 088801 rilasciata il 31 luglio
1943 dal comune di Ježica al nome di
K opitar P eter di Ježica nonchč il lasciapassare rilasciato dal comando della piazza (Standortkom m andantur) di
Lubiana. Con la presente dichiaro entram bi i documenti privi di valore.
Pictro Kopitar
996
Notificazione.
Sono state sottratte le carte del vestiario rilasciate al nome di Trontelj
Anton, Trontelj Zvonko e Trontelj Mi­
ran, tutti e tre di Lubiana, Con la p re­
sente le dichiariam o prive di valore.
Antonio Trontelj, Zvonko Trontelj,
Miran Trontelj
I s d a ja p o k r a jin s k a u p r a v a v L ju b lja n i. U r e d n ik : F o b a r R o b e r t v L ju b lja n i. — T is k a
in s a la g a t i s k a r n a M e r k u r d. d. v L ju b lja n i: p r e d s ta v n ik
O. M ib a le k v L ju b lja n i.