Übersetzungen u.a. in: Albanisch Kroatisch Wurde gefördert durch: Arabisch Kurdisch Chinesisch Polnisch Englisch Portugiesisch Gemeinnützige Elternstiftung Baden-Württemberg Eritreisch Rumänisch Persisch (Farsi) Russisch Französisch Serbisch Griechisch Slowakisch Hindi – Punjabi Spanisch Indonesisch Türkisch Italienisch Ungarisch Japanisch Weitere ehrenamtliche Dolmetscher setzen wir in den Heilbronner Kindergärten, Schulen, Beratungsstellen und in einigen Heilbronner Behörden ein. Kontakt Elternmentoren für Familien mit Kindern mit Behinderung Stadt Heilbronn Stabsstelle für Partizipation und Integration Marktplatz 7 74072 Heilbronn Telefon: (07131) 56-4482 E-Mail: [email protected] Mehrsprachige Informationen finden Sie unter: https://welcome.heilbronn.de Brückenbauer zwischen den Kulturen In Heilbronn haben mittlerweile 51% aller Einwohner/innen eine Zuwanderungsgeschichte. Damit der Kontakt und die Kommunikation zwischen Einrichtungen für Menschen mit Behinderung und betroffenen Familien verbessert wird, wurden von der Stabsstelle Partizipation und Integration Mentoren/innen für Familien mit behinderten Kindern in einem Qualifizierungskurs auf die ehrenamtliche Dolmetschertätigkeit vorbereitet. Wer sind die Mentoren/innen für Familien mit behinderten Kindern? Die Mentoren/innen für Familien mit behinderten Kindern sind engagierte Heilbronner/innen mit Zuwanderungsgeschichte. Sie übersetzen in die Muttersprache bei Gesprächen in Einrichtungen für Menschen mit Behinderung, um andere Eltern aus ihren Kulturkreisen gezielt zu unterstützen. Wann und wo übersetzen die Mentoren/innen für Familien mit behinderten Kindern? Was ist zu beachten? Die Mentoren/innen übersetzen bei Gesprächen vor allem: kostenlos und gilt für Einrichtungen im Stadtkreis. ›› bei Beratungsterminen in Einrichtungen ›› Die Mentoren/innen für Familien mit für Menschen mit Behinderung oder für deren Angehörige und behinderten Kindern sind neutral. ›› bei Beratungsterminen in Schulen behinderten Kindern haben Schweigepflicht. und Kindergärten. ›› Die Mentoren/innen für Familien mit Leider übersetzen immer wieder Privatpersonen und nehmen dafür Geld ohne Rechnung. Dieses Verhalten ist strafbar für den, der übersetzt als auch für den, der bezahlt. Wir bitten, diesen Hinweis weiterzugeben. Wie funktioniert die Vermittlung? ›› Schulen, Kindergärten und Beratungsstellen Einrichtungen bei Bedarf Hintergrundinforma tionen über kulturspezifische Besonderheiten und vorhandene Strukturen. ›› In ihrer Mentorenfunktion erleichtern sie ›› Klienten/innen wenden sich bei Bedarf den Kontakt zu Einrichtungen für Menschen mit Behinderung und versuchen die Hemm schwellen gegenüber diesen zu senken. ›› Die Mentoren/innen für Familien mit behinderten Kindern sind ehrenamtliche Dolmetscher und nicht vereidigt. ›› Die Mentoren/innen für Familien mit behinderten Kindern übersetzen nicht bei rechtlichen Gesprächen, wie z. B. bei der Polizei oder bei Anwälten. ›› Der Einsatz bei ärztlichen Informations- ›› Sie vermitteln sowohl den Eltern als auch den ›› Das Angebot ist für die Klienten/innen fragen bei der Koordinierungsstelle der Stabsstelle Partizipation und Integration unter Angabe von benötigter Sprache, Zeit und Ort an, ob ein Einsatz der Mentoren/innen möglich ist. direkt an die Einrichtungen. gesprächen muss zuvor mit der Stabsstelle abgesprochen werden.
© Copyright 2025 ExpyDoc