wochenprogramm 18. – 24. februar 2017

WOCHENPROGRAMM
MO 03.
01. + 02.04.
SKIHOCHTOUR LÖTSCHENLÜCKE
Tagestour
ALPINE SKI TOUR LÖTSCHENLÜCKE
Day trip
4LIVE
Live Musik
11.30 h, Skihütte Genepi
UNTERHALTUNGSABEND
mit der Trachtengruppe Grindelwald, und
den Edelwyss-Stärnen Grindelwald
Theater «D Waschliwyber», anschliessend
Tanz mit dem Schwyzerörgeliquartett
Räbloch
Folklore evening, theater followed by dance
with Swiss folksmusic
20.00 h
Kongress-Saal
Grindelwald, Tischreservationen, reservations, T +41 (0)33 853 34 86
und T +41 (0)33 853 10 32
APRÈS-SNOWPENAIR
mit DJ TOM in der Schürlibar
14.00 h, www.schürlibar.ch
Pfarrer Klaus-Dieter Hägele
T +41 (0)33 853 24 56
SO 09.
Auskunft:
DI 04.
KULINARISCH-HISTORISCHER
DORFRUNDGANG
Entdecken Sie das alte Grindelwald und
degustieren Sie gleichzeitig Grindelwalder
Spezialitäten. Buchung bis 10.00 h.
KAMMERMUSIK MIT STARS
VON MORGEN
Freuen Sie sich auf ein abwechslungs­
reiches Kammermusikprogramm.
Christoph Croisé, Violoncello. Maximilian
Hörmeyer, Violine und Alexander
Panfilov, Klavier
17.00 h, in der Dorfkirche,
www.kirchgemeinde-grindelwald.ch
HISTORIC AND CULINARY EXCURSION
IN THE VILLAGE OF GRINDELWALD
Booking till 10 a.m.
Tickets erhältlich bei Grindelwald Tourismus oder unter T +41 (0)33 821 21 15
13.30 h
DI 11.
Tourist Center, T +41 (0)33 854 12 12
www.grindelwald.ch
MI 05.
UNTERHALTUNGSABEND
mit der Trachtengruppe Grindelwald,
Theater «D Waschliwyber»
Folklore evening, theater
20.30 h
Grindelwald, Tischreservationen, reservations, T +41 (0)33 853 34 86
und T +41 (0)33 853 10 32
KULINARISCH-HISTORISCHER
DORFRUNDGANG
Entdecken Sie das alte Grindelwald und
degustieren Sie gleichzeitig Grindelwalder
Spezialitäten. Buchung bis 10.00 h.
HISTORIC AND CULINARY EXCURSION
IN THE VILLAGE OF GRINDELWALD
Booking till 10 a.m.
SO 02.
It was such a nice time when we did
some skiing back in the days, we found
moguls on the slopes.
Wettkampf Nachmittag
Competition afternoon
Kl. Scheidegg Lauberhorn Lift.
www.snowsportsscheidegg.ch/index.php/
de/events-grindelwald-wengen/smashthe-bumps
Tourist Center, T +41 (0)33 854 12 12
www.grindelwald.ch
FR 07.
FR 14.
VOLKSTÜMLICHE UNTERHALTUNG
mit der Ländlerkapelle Wetterhorn,
Schwyzerörgeliquartett Jossi Buebe
und der Jodlergruppe Edelwyss Stärnen
im Hotel-Restaurant Glacier
KARFREITAG
Bibliothek geschlossen
Swiss folklore music
www.white-elements.ch/
14-17-4-2017-easter-surf-days/
20.30 h, Hotel-Restaurant Glacier
Reservation: T +41 (0)33 853 10 04
www.glacierhotel.ch
08. + 0 9.04.
EASTER SURF DAYS
im White Elements Park
KONZERT
mit «The Suspenders», Startnummernausgabe der grossen Schatzsuche auf
dem Eiger + Eventplatz
19.00 h
SKIHOCHTOUR LÖTSCHENLÜCKE
Tagestour
www.thewinterfinal.ch/
ALPINE SKI TOUR LÖTSCHENLÜCKE
Day trip
7.17 h
grindelwaldSPORTS, T +41 (0)33 854 12 80
www.grindelwaldsports.ch
TÄGLICH DAILY
KUTSCHENFAHRTEN
COACH RIDES
UNTERHALTUNGSNACHMITTAG
mit der Trachtengruppe Grindelwald, und
dem Chinderchörli Grindelwald, Theater
«D Waschliwyber»
Folklore theater
ZUM 20. MAL SNOWPENAIR
1997–2017 AUF DER KL. SCHEIDEGG
Sa. 10.45 h Juraya, 12.00 h Chubby Buddy,
13.30 h Very Special Guest, 15.30 h Gölä
So. 11.00 h Hamschter, 12.15 h The
Baseballs, 14.00 h Andreas Gabalier
Information: Heinrich Egger,
T +41 (0)33 853 33 72
GIPFELTOUR MÖNCH, 4107 M
SUMMIT TOUR TO MÖNCH, 4107 M
www.grindelwaldsports.ch
T +41 (0)33 854 12 80
14.00 h
Kongress-Saal
Grindelwald, Tischreservationen, reservations, T +41 (0)33 853 34 86
und T +41 (0)33 853 10 32
T +41 (0)33 854 12 12
www.grindelwald.ch
SPORTZENTRUM SPORTS CENTER
Eishockey/Kunsteisfeld Indoor/Curling/
Boulder­raum: Öffnungszeiten gemäss
Anschlag/Infokanal
Hallenbad: Mo – So 10.00 – 20.00/19.30 h*
Wellness: Mo – So 10.00– 21.00/19.30 h*
*letzter Eintritt
www.snowpenair.ch, www.ticketcorner.ch,
Rail Info Jungfraubahnen
T +41 (0)33 828 72 33
FÜR NICHT/FALSCH PUBLIZIERTE VERANSTALTUNGEN WIRD KEINE HAFTUNG ÜBERNOMMEN.
WWW.GRINDELWALD.CH
T +41 (0)33 854 12 30
www.sportzentrum-grindelwald.ch
MÄRTHYSI (MARKTSTAND)
Jeden Samstag, 8 – 12 h,
auf dem Baer­platz.
MARKET
Every Saturday, 8 – 12 h,
on Baerplatz
www.maertfrauen-grindelwald.ch
www.eigerness.ch
GRINDELWALD MUSEUM
geschlossen
www.grindelwald-museum.ch
BIBLIOTHEK LIBRARY
Judgment criteria: style, technique and
dynamic
From 10 am Regristration in the finish
area, then free practice until 12 noon.
Mo – Fr 08.00 –18.00 h
Sa & So 09.00 –18.00 h
13.30 h
Kongress-Saal
SMASH THE BUMPS
Fun Buckel Piste Event, Wie schön war
das Skifahren früher in den Buckeln.
Spass für Jedermann/Fun for everyone.
Bewertungskriterien: Style, Technik und
Dynamic.
Ab 10.00 Uhr Regristration im Zielgelände, danach freies Training bis
12.00 Uhr
TOURIST INFORMATION CENTER
16.00 h, in der Dorfkirche
T +41 (0)33 854 12 80
www.grindelwaldsports.ch
SA 01.
SA 08.
FIIRE MIT DE CHLIINE
Ein Team von Frauen freut sich auf eine
fröhliche Schar von Kindern.
7.17 h
01. – 14. APRIL 2017
Mo & Mi 17.00 – 19.00 h
sowie Fr 09.00 – 11.00 h & 17.00 – 20.30 h
www.bibliothek-grindelwald.ch
BROCKENSTUBE SECOND HAND
Mi Wed 13.30 – 17.30 h,
Schulhaus Graben, Schuelgässli
www.frauenverein-grindelwald.ch/
brockenstube
GOTTESDIENSTE CHURCH SERVICE
EVANGELISCH-REFORMIERT
Sonntag, 02. April, 10.00 h Sonntag, 09. April, 10.00 h RÖMISCH-KATHOLISCH
Sonntag, 02. April, 9.30 h
Samstag, 08. April, 18.00 h,
Familiengottesdienst
Palmsonntag 09. April, 09.30 h
NACHTLEBEN NIGHTLIFE
APÉRO BAR «JUKEBOX»
Täglich ab 16.00 h, Hotel Kreuz & Post,
im 1. Stock. Geöffnet bis 9. April 2017
AVOCADO BAR
Täglich ab 15.00 h, Dorfstrasse 158
CHALLI-BAR/DISCO
Mittwoch – Samstag jeweils ab 20.30 h
Hotel Kreuz & Post. Geöffnet bis 9. April 2017
DISCO MESCALERO
Di – Sa offen ab 22.00 h, Hotel Spinne.
Geöffnet bis 9. April 2017
ESPRESSO BAR
Täglich ab 16.00 h, Hotel Spinne
GEPSI BAR & LOUNGE
Täglich ab 16.00 h, Eiger Selfness Hotel
MUSIC-BAR BERGWERK
Hotel Sunstar. Geöffnet bis 1. April 2017