個人的 ビジネス文書 ビジネス文書 - 住所 イタリア語 英語 Cardinelli Domenico & Vittorio Mr. N. Summerbee via delle Rose, 18 335 Main Street Petrignano New York NY 92926 06125 Perugia 日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名 Mr. J. Rhodes Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 92926 アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号 Mr. Adam Smith Adam Smith 8 Crossfield Road 8 Crossfield Road Selly Oak Selly Oak Birmingham Birmingham West Midlands West Midlands B29 1WQ B29 1WQ イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号 Sally Davies Sally Davies 155 Mountain Rise 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Antogonish NS B2G 5T8 カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号 Ms. Celia Jones Celia Jones 47 Herbert Street 47 Herbert Street Floreat Floreat Perth WA 6018 Perth WA 6018 オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号 Miss. L. Marshall Alex Marshall 745 King Street 745 King Street West End West End, Wellington 0680 Wellington 0680 ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、 街の名前+郵便番号 ビジネス文書 - 書き出し ページ 1 24.04.2017 個人的 ビジネス文書 イタリア語 ページ 2 24.04.2017 個人的 ビジネス文書 英語 Caro Luca, 友達に書く一般的な方法(インフォーマル) Dear John, Cari mamma e papà, 両親に宛てる場合(インフォーマル) Dear Mum / Dad, Caro zio Flavio, 家族に宛てる場合(インフォーマル) Dear Uncle Jerome, Ciao Matteo, 友達に宛てる場合(インフォーマル) Hello John, Ciao Matty! 友達に宛てる場合(とてもインフォーマル) Hey John, Luca, John, 友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的) Tesoro, 恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル) My Dear, Amore, My Dearest, パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル) Amore mio, パートナーに宛てる場合(インフォーマル) Dearest John, Grazie per avermi scritto. 手紙に返事を出す時 Thank you for your letter. Che bello sentirti! 手紙に返事を出す時 It was good to hear from you again. Scusami per non averti scritto per così tanto I am very sorry I haven't written for so long. tempo. しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時 È passato così tanto tempo dall'ultima volta. It's such a long time since we had any contact. しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時 ページ 3 24.04.2017 個人的 ビジネス文書 ビジネス文書 - 本文 イタリア語 英語 Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti. 重要なニュースがある時 I am writing to tell you that… Hai già dei piani per...? Have you made any plans for…? イベントに招待したい時、もしくは会いたい時 Grazie per aver inviato / invitato / allegato... Many thanks for sending / inviting / enclosing… 招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時 Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / I am very grateful to you for letting me know / offering per avermi offerto... / per avermi scritto... me / writing to me… 教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合 Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo It was so kind of you to write / invite me / send me… invito / il tuo messaggio 他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する 場合 Sono felice di annunciarti che... 友達によい報告をする時 I am delighted to announce that… Sono davvero felice di sapere che... メッセージもしくはニュースを伝える時 I was delighted to hear that… Mi dispiace molto doverti dire che... 友達に悪いニュースを報告する時 I am sorry to inform you that… Mi dispiace sapere che... 落ち込んでいる友達をなぐさめる時 I was so sorry to hear that… ビジネス文書 - 結び イタリア語 英語 Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca Give my love to…and tell them how much I miss them. molto. 手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時 ページ 4 24.04.2017 個人的 ビジネス文書 ...ti manda i suoi saluti. …sends his / her love. 第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時 Salutami... Say hello to…for me. 宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時 Spero di avere presto tue notizie. 手紙の返事が欲しい時 I look forward to hearing from you soon. Rispondimi presto. 手紙の返事が欲しい時(やや直接的) Write back soon. Rispondimi non appena... Do write back when… 宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時 Scrivimi non appena sai qualcosa. Send me news, when you know anything more. 宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時 Stammi bene. 家族と友達に手紙を書く時 Take care. Ti amo. パートナーに手紙を書く時 I love you. I migliori auguri 家族、友達、同僚に書く時 Best wishes, Con i migliori auguri 家族、友達、同僚に書く時 With best wishes, Cari saluti 家族、友達、同僚に書く時 Kindest regards, Tante belle cose 家族、友達、同僚に書く時 All the best, Con tanto amore 家族、友達、同僚に書く時 All my love, Tanti cari saluti Lots of love, ページ 5 24.04.2017 個人的 ビジネス文書 家族に書く時 Con affetto, 家族に書く時 Much love, ページ 6 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 24.04.2017
© Copyright 2024 ExpyDoc