個人的 メール メール - 書き出し ベトナム語 英語 G i Vi, 友達にEメールを送るときの一般的な書き出し Dear John, G ib /m , 両親にEメールを送るときの一般的な書き出し Dear Mum / Dad, Cháu chào chú Tri u, Dear Uncle Jerome, 家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し Lam thân m n, 友達にEメールを送るときの一般的な書き出し Hello John, Th ng thân m n, 友達にEメールを送るときの一般的な書き出し Hey John, Tùng à, John, 友達にEメールを送るときの書き出し(直接的) G i b n, My Dear, 恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル) Anh / Em thân yêu, My Dearest, パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル) Trúc thân yêu, パートナーにEメールを送るときの書き出し Dearest John, C m n b n ã g i E-mail cho mình. Eメールに返信する時 Thank you for your E-mail. Mình r t vui khi nh n Eメールに返信する時 c E-mail c ab n. It was good to hear from you again. Mình xin l i vì lâu l m r i mình không vi t th I am very sorry I haven't written for so long. cho b n. しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時 ページ 1 24.04.2017 個人的 メール ã lâu l m r i chúng ta không liên l c v i It's such a long time since we had any contact. nhau. しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時 メール - 本文 ベトナム語 英語 Mình vi t th này báo v 重要なニュースがある時 B ib nr ng... n có r nh vào...? イベントに招待する時、もしくは会いたい時 I am writing to tell you that… Have you made any plans for…? C m n b n ã g i th / l i m i / / quàMany cho thanks for sending / inviting / enclosing… mình. 招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時 Mình r t vui khi nh n c th / l i m i / I am / very grateful to you for letting me know / offering / quà b n g i. writing… 教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時 Mình r t vui khi nh n c th / l i m i / It was / so kind of you to write / invite / send… quà b n g i. 手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時 Mình xin vui m ng thông báo r 友達に良い報告をする時 ng... I am delighted to announce that… Mình r t vui khi c bi t... メッセージやニュースを伝える時 I was delighted to hear that… Mình r t ti c ph i báo r ng... 友達に悪い報告をする時 I am sorry to inform you that… Mình r t ti c khi hay tin... 落ち込んでいる友達を慰める時 I was so sorry to hear that… B n hãy xem website m i... c a mình nhé. I'd appreciate it if you would check out my new website at… 自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時 ページ 2 24.04.2017 個人的 メール Hãy add mình qua... Tên tài kho n c a mình Please add me on...messenger. My username is… trên ó là... もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時 メール - 結び ベトナム語 英語 Nh b n chuy n l i t i... h mình là mình r Give t my love to…and tell them how much I miss them. yêu và nh m i ng i. 宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時 ... g i l i chào cho b n. 第三者がよろしく言っていたことを伝える時 …sends his/her love. Cho mình g i l i chào t i... Say hello to…for me. 第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時 Mình r t mong s m nh b n. 手紙の返信が欲しい時 n ch i âm c Hãy h i âm cho mình s m nhé. 手紙の返信が欲しい時 a I look forward to hearing from you soon. Write back soon. Hãy h i âm cho mình khi... Do write back when… 何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時 Khi nào bi t thêm tin gì m i thì hãy báo cho Send me news, when you know anything more. mình nhé. 何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時 B n / b / m gi gìn s c kh e nhé. 家族や友達に対してのメールの時 Take care. Em yêu anh / Anh yêu em. パートナーに対してのメールの時 I love you. Thân ái, 家族、友達、同僚に対してのメールの時 Best wishes, ページ 3 24.04.2017 個人的 メール Thân, 家族、友達に対してのメールの時 With best wishes, Thân th ng, 家族、友達に対してのメールの時 Kindest regards, Thân m n, 家族、友達に対してのメールの時 All the best, Thân m n, 家族、友達に対してのメールの時 All my love, Thân th ng, 家族に対してのメールの時 Lots of love, Thân th ng, 家族に対してのメールの時 Much love, ページ 4 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 24.04.2017
© Copyright 2025 ExpyDoc