個人的 ビジネス文書

個人的
メール
メール - 書き出し
ベトナム語
英語
G i Vi,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Dear John,
G ib /m ,
両親にEメールを送るときの一般的な書き出し
Dear Mum / Dad,
Cháu chào chú Tri u,
Dear Uncle Jerome,
家族の誰かにEメールを送るときの一般的な書き出し
Lam thân m n,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hello John,
Th
ng thân m n,
友達にEメールを送るときの一般的な書き出し
Hey John,
Tùng à,
John,
友達にEメールを送るときの書き出し(直接的)
G i b n,
My Dear,
恋人にEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Anh / Em thân yêu,
My Dearest,
パートナーにEメールを送るときの書き出し(とてもインフォーマル)
Trúc thân yêu,
パートナーにEメールを送るときの書き出し
Dearest John,
C m n b n ã g i E-mail cho mình.
Eメールに返信する時
Thank you for your E-mail.
Mình r t vui khi nh n
Eメールに返信する時
c E-mail c
ab
n. It was good to hear from you again.
Mình xin l i vì lâu l m r i mình không vi t th I am very sorry I haven't written for so long.
cho b n.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
ページ 1
24.04.2017
個人的
メール
ã lâu l m r i chúng ta không liên l c v i
It's such a long time since we had any contact.
nhau.
しばらく連絡を取っていなかった友達に送る時
メール - 本文
ベトナム語
英語
Mình vi t th này
báo v
重要なニュースがある時
B
ib
nr
ng...
n có r nh vào...?
イベントに招待する時、もしくは会いたい時
I am writing to tell you that…
Have you made any plans for…?
C m n b n ã g i th / l i m i /
/ quàMany
cho thanks for sending / inviting / enclosing…
mình.
招待してくれたことに/情報を教えてくれたことに感謝する時
Mình r t vui khi nh n
c th / l i m i / I am
/ very grateful to you for letting me know / offering /
quà b n g i.
writing…
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する時
Mình r t vui khi nh n
c th / l i m i / It was
/ so kind of you to write / invite / send…
quà b n g i.
手紙の内容に対して/招待してくれたことに対して/送ってくれたことに対して心から感謝する時
Mình xin vui m ng thông báo r
友達に良い報告をする時
ng...
I am delighted to announce that…
Mình r t vui khi
c bi t...
メッセージやニュースを伝える時
I was delighted to hear that…
Mình r t ti c ph i báo r ng...
友達に悪い報告をする時
I am sorry to inform you that…
Mình r t ti c khi hay tin...
落ち込んでいる友達を慰める時
I was so sorry to hear that…
B
n hãy xem website m
i... c
a mình nhé.
I'd appreciate it if you would check out my new website
at…
自分の新しいウェブサイトを友達に見てほしい時
ページ 2
24.04.2017
個人的
メール
Hãy add mình qua... Tên tài kho n c a mình
Please add me on...messenger. My username is…
trên ó là...
もっと頻繁に連絡できるように、友達に自分をメッセンジャーサービスに追加してほしいと頼みたい時
メール - 結び
ベトナム語
英語
Nh b n chuy n l i t i... h mình là mình r Give
t
my love to…and tell them how much I miss them.
yêu và nh m i ng
i.
宛先人に、第三者に自分が会いたがっていることを伝えてほしい時
... g i l i chào cho b n.
第三者がよろしく言っていたことを伝える時
…sends his/her love.
Cho mình g i l i chào t i...
Say hello to…for me.
第三者によろしく言っておいてほしいことを伝える時
Mình r t mong s m nh
b n.
手紙の返信が欲しい時
n
ch
i âm c
Hãy h i âm cho mình s m nhé.
手紙の返信が欲しい時
a I look forward to hearing from you soon.
Write back soon.
Hãy h i âm cho mình khi...
Do write back when…
何か用事があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
Khi nào bi t thêm tin gì m i thì hãy báo cho
Send me news, when you know anything more.
mình nhé.
何か報告があるときにだけ返信してほしいことを伝える時
B
n / b / m gi gìn s c kh e nhé.
家族や友達に対してのメールの時
Take care.
Em yêu anh / Anh yêu em.
パートナーに対してのメールの時
I love you.
Thân ái,
家族、友達、同僚に対してのメールの時
Best wishes,
ページ 3
24.04.2017
個人的
メール
Thân,
家族、友達に対してのメールの時
With best wishes,
Thân th
ng,
家族、友達に対してのメールの時
Kindest regards,
Thân m n,
家族、友達に対してのメールの時
All the best,
Thân m n,
家族、友達に対してのメールの時
All my love,
Thân th
ng,
家族に対してのメールの時
Lots of love,
Thân th
ng,
家族に対してのメールの時
Much love,
ページ 4
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
24.04.2017