多言語通訳システムの導入について

Press Release
平成29年 2 月13日
各 位
多言語通訳システムの導入について
株式会社長野銀行(頭取 中條 功)は、インバウンド(訪日外国人旅行)に対する環境整備の一環とし
て、「多言語通訳システム」を当行白馬支店に導入いたしましたので、下記のとおりお知らせいたします。
記
1 導入の目的
長野県内でインバウンド客が最も多く宿泊する白馬村や、隣接する小谷村をテリトリーとする当行白
馬支店に本システムを導入し、インバウンドに対するサービス向上を図ります。
2 導入システムの詳細
(1)対応言語(12 か国語対応)
英語、中国語(北京語)、韓国語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、ポルトガル語、スペイン語、
ドイツ語、フランス語、イタリア語、ロシア語
(2)利用方法
イ 2地点三者間通訳
外国の方が白馬支店に来店した際、多言語コールセン
ターを呼び出すことにより、手元の受話器のやり取りで同
コールセンターの通訳(会話)を利用することが可能
ロ 3地点三者間通訳
 白馬支店が外国の方と連絡をしたいときに、多言語
コールセンターを呼び出し、同コールセンターから外
国の方へ用件を伝えることが可能

外国の方が白馬支店へ連絡をしたいとき、多言語コ
ールセンターを呼び出し、同コールセンターから白馬
支店への電話の取次ぎが可能
『多言語通訳システム』 ・・・
(3)使用可能電話
株式会社ビーボーン(福岡県)が提供する
一般固定電話、携帯電話
「MultilingalSupport(マルチリンガルサポート)」を、
(4)対応時間
白馬村商工会および小谷村商工会が、域内の各
白馬支店営業時間内(平日9:00~15:00まで)
施設への導入を奨励しています。
(5)サービス開始日
平成29年2月13日(月)
当行は、今後とも、信頼され、親しまれ、相談に乗れる、存在感のある銀行をめざしてまいりますので、
よろしくお願い申し上げます。
以 上
【報道機関からのお問い合わせ先】
総合企画部 0263-27-3312(担当:森本)
〒390-8708 松本市渚 2 丁目 9 番 38 号
URL www.naganobank.co.jp