„Italienische Lieblingsgerichte“ der Althoff Hotel Collection Euro VS

„Italienische Lieblingsgerichte“ der Althoff Hotel Collection
„Italian favorite dishes” of the Althoff Hotel Collection
Liebe Gäste,
in der Althoff Hotel Collection können Sie in drei italienischen Restaurants Cucina Casalinga und Cucina
Creativa genießen.
Dear Guest,
at the Althoff Hotel Collection you can enjoy the “Cucina Casalinga” and “Cucina Creativa” in three different Restaurants.
Auf dieser Seite präsentieren wir Ihnen die Favoriten unserer Gäste aus unseren Restaurants:
Chosen by our guests, you will find their most favourite dishes from all three Restaurants below:
IL Barcaiolo im Althoff Seehotel Überfahrt
15 Punkte/ Points Gault & Millau
Trattoria Enoteca im Althoff Grandhotel Schloss Bensberg
15 Punkte/ Points Gault & Millau
Trattoria und Taverna Palio im Althoff Hotel Fürstenhof Celle
16 Punkte/ Points Gault & Millau
Euro
VS/HG
ST/MD
Tatar di vitello chianina con tartufo nero
Tatar vom Chianina Kalb mit Trüffelcreme, schwarzem Trüffel, Frisee und Rucola
(7)
21
Veal tatar with truffle cream, black truffle, frisee and rocket salad
Insalata Ligurese (4,14)
Ligurischer Kartoffelsalat mit Oktopus und Calamaretti
17
Minestra invernale (9)
Winterliche Gemüsesuppe mit Tomaten Pesto
12
Risotto alla Milanese con cappasanta (4,7,14)
Safranrisotto mit gebratener Jakobsmuschel, Mascarpone und Limone
17/21
Tagliata di manzo (3,7,8,9,12)
Saignant gebratene Rinderfilettranchen mit Wildkräutersalat, Tomaten und Rosmarin Kartoffeln
39
Ligurian potato salad with octopus and calamari
Winterly vegetable soup with tomato pesto
Saffron risotto with fried scallop, mascarpone cream and lime
Rare roasted tranches of beef filet with wild herb salad, tomatoes and rosemary potatoes
Gerne gehen wir auf individuelle Wünsche,
Allergien und Unverträglichkeiten, für Sie ein.
We gladly cater to your individual needs
and to any allergies or intolerances.
Lebensmittel-Kennzeichnung/ Foodstaff labelling
1 Gluten haltiges Getreide/ Gluten; 2 Krebstiere/ Shellfish; 3 Eier/ Eggs; 4 Fisch/ Fish; 5 Erdnüsse /Peanuts; 6 Sojabohnen/ Soybeans;
7 Milch (einschl. Laktose)/ Milk(incl. Lactose); 8 Schalenfrüchte /Shellfruits; 9 Sellerie /Celery; 10 Senf/ Mustard;
11 Sesamsamen/ Sesame seeds; 12 Schwefeldioxid und Sulphite/ Sulphur dioxide and Sulphite;
13 Lupinen/ Lupines; 14 Weichtiere/Molluscs
Antipasti e zuppe / Vorspeisen und Suppen /Starters and Soups
Euro
Insalata di rucola mista (7,10)
Rucolasalat mit gehobeltem Parmesan
11
con scampi (2)
mit gebratenen Garnelen
18
Vitello Tonnato “Il Barcaiolo” (3,4)
Kalbsrücken, Thunfisch, sizilianische Kapern und Sardelle
17
Rocket salad with Parmesan cheese
served with prawns
Saddle of veal, red tuna with caper berries and anchovies
Variazione di antipasti “Il Barcaiolo” (1,3,4,7,8,12,14)
Gemischte Vorspeisenplatte “Il Barcaiolo“
Mixed Antipasti platter “Il Barcaiolo“
15
Salmone mediterranio con rucola e avocado (4,10,12)
Mediterran gebeiztes Lachsrückenfilet mit Rucola, Avocado und Honig-Thymian Vinaigrette
16
Carpaccio di manzo tradizionale (7,12)
Handgeklopftes Rindercarpaccio mit Aceto Balsamico und Olio Verde
17
Mediterranean style marinated salmon filet with rocket salad, avocado and honey-thyme vinaigrette
Hand pounded beef filet with Aceto Balsamico and Olio Verde
Cacciucco alla Livornese (2,4,9,12,14)
Livornesischer Fischeintopf mit Meerfischen, Scampi, Muscheln und Tomaten
18
Pasta secca / Nudel / Pasta
VS/HG
Livornian fish stew with tomato and white wine
ST/MD
Fettuccine con tartufo e parmigiano reggiano (1,3,7)
Dünne Bandnudeln mit Trüffel und Parmigiano Reggiano
16/22
Linguine con sugo alla scoglio e pesto rosso (1,3,7,8,12,14)
Dünne Bandnudeln mit Sugo von rotem Pesto, Petersilie und frischen Muscheln
15/19
Spaghetti il Barcaiolo (1,3,9)
Spaghetti mit Tomatensauce von San Marzano Tomaten
11/15
con scampi (2)
mit Garnelen
15/19
Fettuccine with truffle and Parmigiano Reggiano
Linguine with sugo of red pesto, parsley and fresh mussels
Spaghetti with San Marzano tomato sauce
served with prawns
Pasta fresca / Frische Teigwaren / Homemade Pasta
Ravioli di ricotta di bufala con crema di spinaci e pinoli (1,3,7,8,12)
Teigtaschen gefüllt mit Büffelricotta auf cremigem Spinat und gerösteten Pinienkernen
14/17
Gnocchi di patate con sugo di guancia di vitello (1,3,7,8,9,12)
Kartoffel-Gnocchi mit Kalbsbäckchen-Sugo, Mangold und Peccorino Käse
16/20
Ravioli stuffed with buffalo ricotta on creamy spinach and roasted pine nuts
Potato gnocchi with sugo of calf cheeks, mangold and pecorino cheese
Maltagliati con ragû di cervo e Monte Veronese (1,3,7,9,12)
Handgeschnittene Nudeln mit Hirsch-Bolognese und Monte Veronese Käse
Homemade hand cut noodles with venison bolognaise and Monte Veronese cheese
15/19
Secondi piatti / Hauptgerichte / Main Courses
Euro
Trancio di fegato di vitelo con salsa di salvia, cipolline e purea di patate (1,7,9,12)
Gebratene Kalbsleberscheiben mit Salbei-Butterjus, kleinen Schmorzwiebeln und Kartoffelpüree
27
Soglia intera con burro di aromi, verdure e patate (1,4,7,9,12)
Ganze gebratene Seezunge mit zerlassener Kräuterbutter, sautiertem Marktgemüse und Kartoffeln
44
Merluzzo con ravioli neri di gambas e peperonata (1,2,3,4,7,9,12)
Gebratener Winterkabeljau mit schwarzen Garnelen-Ravioli und geschmortem Paprika-Spinat
28
Stinco di agnello in salsa di nebbiolo con purea di patate (7,9,12)
Geschmorte Lammhaxe in Nebbiolosauce mit Kartoffelpüree und Lauch
31
Pan-fried slices of calf´s liver with sage butter jus, stewed onions and potato puree
Whole roasted sole with melted butter, sautéed market vegetables and potatoes
Pan-fried winter cod, black ravioli stuffed with prawns and braised paprika-spinach
Braised lamb knuckle in Nebbiolo sauce with potato mash and leek
Dolci / Dessert
Tiramisu “classico” (1,3,7)
Mascarponecreme mit Kaffee und Biskuit
12
Sorbetto e gelato del giorno (3,5,7)
Hausgemachtes Sorbet und Eiscreme des Tages
11
Mousse al toblerone, caffe e cioccolata con sorbetto di arancia rossa(3,7,8,12)
Toblerone-Schokoladen-Kaffee Mousse und Blutorangensorbet
13
Tortino di cioccolata con fichi e gelato invernale (1,3,7,8)
Warmer Schokoladenkuchen mit marinierten Feigen und Kokos-Zimtsterneis
14
I formaggi Italiani (7)
Italienische Käseauswahl
16
Mascarpone cream with coffee and biscuit
Homemade sorbet and ice-cream of the day
Toblerone-chocolate-coffee mouse and blood orange sorbet
Warm chocolate cake with marinated figs and coconut-cinnamon biscuit ice-cream
Italian style cheese-selection
Stellen Sie sich Ihr individuelles Menu zusammen/ Design your own menu
Als 3 Gang Menü / as 3 Course Menu
Als 4 Gang Menü/ as 4 Course Menu
56
68
Festa Il Barcaiolo/ Mit Freunden und Familie italienisch genießen ab 4 Personen
Family and Friends Table above 4 Persons
Als 3 Gang/ 3 course Menu, Family style
Antipasti-Variation mit Platten auf dem Tisch eingesetzt/ Antipasti-Variation served on the table
Zweierlei Pasta in Schüsseln zum Schöpfen serviert/ Two types of Pasta in bowls
Dessertauswahl mit Platten auf dem Tisch eingesetzt / Dessert selection served on the table
46
Als 4 Gang/ 4 course Menu, Family style
Antipasti-Variation mit Platten auf dem Tisch eingesetzt/ Antipasti-Variation served on the table
Zweierlei Pasta in Schüsseln zum Schöpfen serviert/ Two types of Pasta in bowls
Fleisch und Fisch nach Wahl des Küchenchefs/ Meat and Fish a la mode du Chef
Dessertauswahl mit Platten auf dem Tisch eingesetzt/ Dessert selection served on the table
65