„Italienische Lieblingsgerichte“ der Althoff Hotel Collection „Italian favorite dishes” of the Althoff Hotel Collection Liebe Gäste, in der Althoff Hotel Collection können Sie in drei italienischen Restaurants Cucina Casalinga und Cucina Creativa genießen. Dear Guest, at the Althoff Hotel Collection you can enjoy the “Cucina Casalinga” and “Cucina Creativa” in three different Restaurants. Auf dieser Seite präsentieren wir Ihnen die Favoriten unserer Gäste aus unseren Restaurants: Chosen by our guests, you will find their most favourite dishes from all three Restaurants below: IL Barcaiolo im Althoff Seehotel Überfahrt 15 Punkte/ Points Gault & Millau Trattoria Enoteca im Althoff Grandhotel Schloss Bensberg 15 Punkte/ Points Gault & Millau Trattoria und Taverna Palio im Althoff Hotel Fürstenhof Celle 16 Punkte/ Points Gault & Millau Euro VS/HG ST/MD Tatar di vitello chianina con tartufo nero Tatar vom Chianina Kalb mit Trüffelcreme, schwarzem Trüffel, Frisee und Rucola (7) 21 Veal tatar with truffle cream, black truffle, frisee and rocket salad Insalata Ligurese (4,14) Ligurischer Kartoffelsalat mit Oktopus und Calamaretti 17 Minestra invernale (9) Winterliche Gemüsesuppe mit Tomaten Pesto 12 Risotto alla Milanese con cappasanta (4,7,14) Safranrisotto mit gebratener Jakobsmuschel, Mascarpone und Limone 17/21 Tagliata di manzo (3,7,8,9,12) Saignant gebratene Rinderfilettranchen mit Wildkräutersalat, Tomaten und Rosmarin Kartoffeln 39 Ligurian potato salad with octopus and calamari Winterly vegetable soup with tomato pesto Saffron risotto with fried scallop, mascarpone cream and lime Rare roasted tranches of beef filet with wild herb salad, tomatoes and rosemary potatoes Gerne gehen wir auf individuelle Wünsche, Allergien und Unverträglichkeiten, für Sie ein. We gladly cater to your individual needs and to any allergies or intolerances. Lebensmittel-Kennzeichnung/ Foodstaff labelling 1 Gluten haltiges Getreide/ Gluten; 2 Krebstiere/ Shellfish; 3 Eier/ Eggs; 4 Fisch/ Fish; 5 Erdnüsse /Peanuts; 6 Sojabohnen/ Soybeans; 7 Milch (einschl. Laktose)/ Milk(incl. Lactose); 8 Schalenfrüchte /Shellfruits; 9 Sellerie /Celery; 10 Senf/ Mustard; 11 Sesamsamen/ Sesame seeds; 12 Schwefeldioxid und Sulphite/ Sulphur dioxide and Sulphite; 13 Lupinen/ Lupines; 14 Weichtiere/Molluscs Antipasti e zuppe / Vorspeisen und Suppen /Starters and Soups Euro Insalata di rucola mista (7,10) Rucolasalat mit gehobeltem Parmesan 11 con scampi (2) mit gebratenen Garnelen 18 Vitello Tonnato “Il Barcaiolo” (3,4) Kalbsrücken, Thunfisch, sizilianische Kapern und Sardelle 17 Rocket salad with Parmesan cheese served with prawns Saddle of veal, red tuna with caper berries and anchovies Variazione di antipasti “Il Barcaiolo” (1,3,4,7,8,12,14) Gemischte Vorspeisenplatte “Il Barcaiolo“ Mixed Antipasti platter “Il Barcaiolo“ 15 Salmone mediterranio con rucola e avocado (4,10,12) Mediterran gebeiztes Lachsrückenfilet mit Rucola, Avocado und Honig-Thymian Vinaigrette 16 Carpaccio di manzo tradizionale (7,12) Handgeklopftes Rindercarpaccio mit Aceto Balsamico und Olio Verde 17 Mediterranean style marinated salmon filet with rocket salad, avocado and honey-thyme vinaigrette Hand pounded beef filet with Aceto Balsamico and Olio Verde Cacciucco alla Livornese (2,4,9,12,14) Livornesischer Fischeintopf mit Meerfischen, Scampi, Muscheln und Tomaten 18 Pasta secca / Nudel / Pasta VS/HG Livornian fish stew with tomato and white wine ST/MD Fettuccine con tartufo e parmigiano reggiano (1,3,7) Dünne Bandnudeln mit Trüffel und Parmigiano Reggiano 16/22 Linguine con sugo alla scoglio e pesto rosso (1,3,7,8,12,14) Dünne Bandnudeln mit Sugo von rotem Pesto, Petersilie und frischen Muscheln 15/19 Spaghetti il Barcaiolo (1,3,9) Spaghetti mit Tomatensauce von San Marzano Tomaten 11/15 con scampi (2) mit Garnelen 15/19 Fettuccine with truffle and Parmigiano Reggiano Linguine with sugo of red pesto, parsley and fresh mussels Spaghetti with San Marzano tomato sauce served with prawns Pasta fresca / Frische Teigwaren / Homemade Pasta Ravioli di ricotta di bufala con crema di spinaci e pinoli (1,3,7,8,12) Teigtaschen gefüllt mit Büffelricotta auf cremigem Spinat und gerösteten Pinienkernen 14/17 Gnocchi di patate con sugo di guancia di vitello (1,3,7,8,9,12) Kartoffel-Gnocchi mit Kalbsbäckchen-Sugo, Mangold und Peccorino Käse 16/20 Ravioli stuffed with buffalo ricotta on creamy spinach and roasted pine nuts Potato gnocchi with sugo of calf cheeks, mangold and pecorino cheese Maltagliati con ragû di cervo e Monte Veronese (1,3,7,9,12) Handgeschnittene Nudeln mit Hirsch-Bolognese und Monte Veronese Käse Homemade hand cut noodles with venison bolognaise and Monte Veronese cheese 15/19 Secondi piatti / Hauptgerichte / Main Courses Euro Trancio di fegato di vitelo con salsa di salvia, cipolline e purea di patate (1,7,9,12) Gebratene Kalbsleberscheiben mit Salbei-Butterjus, kleinen Schmorzwiebeln und Kartoffelpüree 27 Soglia intera con burro di aromi, verdure e patate (1,4,7,9,12) Ganze gebratene Seezunge mit zerlassener Kräuterbutter, sautiertem Marktgemüse und Kartoffeln 44 Merluzzo con ravioli neri di gambas e peperonata (1,2,3,4,7,9,12) Gebratener Winterkabeljau mit schwarzen Garnelen-Ravioli und geschmortem Paprika-Spinat 28 Stinco di agnello in salsa di nebbiolo con purea di patate (7,9,12) Geschmorte Lammhaxe in Nebbiolosauce mit Kartoffelpüree und Lauch 31 Pan-fried slices of calf´s liver with sage butter jus, stewed onions and potato puree Whole roasted sole with melted butter, sautéed market vegetables and potatoes Pan-fried winter cod, black ravioli stuffed with prawns and braised paprika-spinach Braised lamb knuckle in Nebbiolo sauce with potato mash and leek Dolci / Dessert Tiramisu “classico” (1,3,7) Mascarponecreme mit Kaffee und Biskuit 12 Sorbetto e gelato del giorno (3,5,7) Hausgemachtes Sorbet und Eiscreme des Tages 11 Mousse al toblerone, caffe e cioccolata con sorbetto di arancia rossa(3,7,8,12) Toblerone-Schokoladen-Kaffee Mousse und Blutorangensorbet 13 Tortino di cioccolata con fichi e gelato invernale (1,3,7,8) Warmer Schokoladenkuchen mit marinierten Feigen und Kokos-Zimtsterneis 14 I formaggi Italiani (7) Italienische Käseauswahl 16 Mascarpone cream with coffee and biscuit Homemade sorbet and ice-cream of the day Toblerone-chocolate-coffee mouse and blood orange sorbet Warm chocolate cake with marinated figs and coconut-cinnamon biscuit ice-cream Italian style cheese-selection Stellen Sie sich Ihr individuelles Menu zusammen/ Design your own menu Als 3 Gang Menü / as 3 Course Menu Als 4 Gang Menü/ as 4 Course Menu 56 68 Festa Il Barcaiolo/ Mit Freunden und Familie italienisch genießen ab 4 Personen Family and Friends Table above 4 Persons Als 3 Gang/ 3 course Menu, Family style Antipasti-Variation mit Platten auf dem Tisch eingesetzt/ Antipasti-Variation served on the table Zweierlei Pasta in Schüsseln zum Schöpfen serviert/ Two types of Pasta in bowls Dessertauswahl mit Platten auf dem Tisch eingesetzt / Dessert selection served on the table 46 Als 4 Gang/ 4 course Menu, Family style Antipasti-Variation mit Platten auf dem Tisch eingesetzt/ Antipasti-Variation served on the table Zweierlei Pasta in Schüsseln zum Schöpfen serviert/ Two types of Pasta in bowls Fleisch und Fisch nach Wahl des Küchenchefs/ Meat and Fish a la mode du Chef Dessertauswahl mit Platten auf dem Tisch eingesetzt/ Dessert selection served on the table 65
© Copyright 2024 ExpyDoc