土鍋ランチ Hot Pot Lunch 8,800

土鍋ランチ
Hot Pot Lunch
珍味拼盤
前菜盛り合わせ
Assorted Appetizers
厨師推薦三點心
点心三種盛り合わせ
Dim Sum (3 Varieties)
肉鬆椰菜花羹
豚挽き肉入りカリフラワーのスープ
Cauliflower Soup, Minced Pork
豉椒炒鮑魚帯子
鮑 帆立貝のトウチ炒め
Stir-fried Abalone and Scallop, Black Bean Sauce
薑葱皇帝蟹拑鍋
タラバ蟹爪 葱と生姜の土鍋煮込み
Braised King Crab Claw, Ginger and Leek Flavor, in Hot Pot
和牛鬆脆飯
和牛挽き肉のせ揚げご飯
Minced Wagyu Beef, Fried Rice with Dark Soy Sauce
草梅西米露 菓子
苺 タピオカ入りココナッツミルクと中国菓子
Strawberry and Tapioca Coconut Milk, Petit Fours
※豚挽き肉入りカリフラワーのスープに+1,000 円で燕の巣をご追加頂けます。
※北京ダック 1 枚追加
1,400 円
8,800
wpmecs
w = 小麦/wheat
p = 落花生/peanuts
m = 乳/milk
e = 卵/eggs
b = そば/buckwheat
c = かに/crab
s = えび/shrimp
食材などにアレルギーをお持ちのお客様は、サービススタッフにお申し付けください。/ Kindly let us know if you have any food allergies or dietary requirements.
表記料金には、税金が含まれております。サービス料 13%を別途加算させていただきます。/ Prices include tax. 13% service charge will be added to your bill.
炒飯、タイ産米を使用。その他、国産米を使用。/ Fried rice Thai rice. Other Japanese rice.
*入荷の都合により、原産地およびメニュー内容が変更になる場合がございます。
*Menu items or products may change based on the availability of ingredients.
土鍋ディナー
Hot Pot Dinner
焼味拼盤
焼き物入り盛り合わせ
Assorted Appetizers
油泡東星斑
スジアラの沖縄天然塩炒め
Stir-fried Spotted Grouper, Okinawa Salt
太史鮑参魚肚竹絲鶏
三種海の幸(鮑,なまこ,魚の浮き袋)と烏骨鶏のスープ
Abalone, Sea Cucumber, Fish Maw and Silky Fowl Soup
金華腿上湯灼豆苗
豆苗のスープ煮 金華ハムの香り
Soup Braised Pea Sprouts, Jinhua Ham Flavor
清蒸時蔬和牛肉
和牛ロース 野菜蒸籠蒸し 二種ソースで
Steamed Wagyu Beef, Vegetables, Satay and Dark Soy Sauce
芝士波士頓龍蝦伊麵鍋
オマール海老のチーズ土鍋煮込み イーフー麺と共に
Braised Lobster, Cheese Sauce, E-fu Noodles in Hot Pot
草梅西米露 菓子
苺 タピオカ入りココナッツミルクと中国菓子
Strawberry and Tapioca Coconut Milk, Petit Fours
※豆苗のスープ煮 金華ハムの香りに+1,000 円で燕の巣をご追加頂けます。
※北京ダック 1 枚追加
1,400 円
19,800
wpmecs
w = 小麦/wheat
p = 落花生/peanuts
m = 乳/milk
e = 卵/eggs
b = そば/buckwheat
c = かに/crab
s = えび/shrimp
食材などにアレルギーをお持ちのお客様は、サービススタッフにお申し付けください。/ Kindly let us know if you have any food allergies or dietary requirements.
表記料金には、税金が含まれております。サービス料 13%を別途加算させていただきます。/ Prices include tax. 13% service charge will be added to your bill.
炒飯、タイ産米を使用。その他、国産米を使用。/ Fried rice Thai rice. Other Japanese rice.
*入荷の都合により、原産地およびメニュー内容が変更になる場合がございます。
*Menu items or products may change based on the availability of ingredients.