Neuheiten 2017

Neuheiten 2017
D
www.lgb.de
Vorwort & Inhalt
Lieber LGB Freund,
Seite
wir begrüßen Sie zu unseren Neuheiten 2017. Die folgen-
gemacht und zum 100-jährigen Jubiläum der Schöllenen­
den 64 Seiten sind gespickt mit überraschenden Neuhei-
bahn eine einmalige Serie entwickelt, mit der Sie die
ten, gut durchdachten Erweiterungen und perfekten Sets
wilde Schöllenenschlucht von Göschenen hinauf nach
für den unkomplizierten Einstieg in die beeindruckende
Andermatt in die Schweiz erlebbar machen können. Ein
Welt von LGB.
weiteres Highlight in diesem Sommer werden die zu
Dabei haben wir wie gewohnt, bei der Entwicklung und
hörenden Dixieklänge sein. Denn mit einem Lautsprecher
Ausgestaltung unserer Neuheiten auf die bestmögli-
in top Klangqualität und einer SD-Karte kommen zwei
che und vorbildgetreue Umsetzung bei Lokomotiven
„Kapellenwagen“ für Ihre LGB-Modellbahn. Sie können
und W
­ agen für Analog- bzw. Digitalbetrieb geachtet.
entscheiden, ob mit schwungvollem Takt durchs Zittauer
Das gilt im Besonderen für die Sounds und Geräusche
Gebirge oder durchs Graubündener Land – ganz wie Sie
der Lokomotiven, denn der überwiegende Teil unserer
wollen.
Lokomotiven ist auch im Analogbetrieb mit dem typischen
Fahrgeräusch auf der Schiene unterwegs.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Entdecken unserer
Neuheiten 2017.
Der Volksmund sagt, dass man Feste feiern soll, wie sie
fallen! Dieses Sprichwort haben wir uns zur Aufgabe
Startsets
Deutsche Reichsbahn (DR)
SOEG
Harzer Schmalspurbahnen (HSB)
Österreichische Bundesbahn (ÖBB)
Rhätische Bahn (RhB)
Schöllenenbahn (SchB)
Dampfbahn Furka Bergstrecke (DFB)
Grizzly Flats Railroad
Denver & Rio Grande Western Railroad
White Pass & Yukon Railroad
ACFX
Kesselwagen GATX
Stainz
Weihnachten 2017
Zubehör
Sofort lieferbar
LGB Depesche
LGB Clubwagen
LGB Club
LGB Club Anmeldeformular
Über LGB
Märklin Museum
Museumswagen 2017
Artikelnummern/Piktogramme
Ihr LGB Team
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
1– 3
4 – 11
12 – 15
16 – 17
18 – 19
20 – 31
32 – 33
34
35 – 37
38 – 45
46
47
49
50
51
51
52 – 55
56
57
58
59 – 60
61
62
63
64
Der perfekte Einstieg
EG
70502 Startset 230 Volt
Dieses Startset enthält einen Oldtimerzug bestehend aus
einer Tenderlok, einem Personenwagen und einem Niederbordwagen. Die Lok ist mit einem leistungsstarken Motor
ausgerüstet und verfügt über ein beleuchtetes Spitzenlicht.
Das Set enthält zusätzlich einen kompletten Gleiskreis,
Stromversorgung und Fahrregler. Zuglänge 76 cm.
1.290 mm
12 x
1x
1x
Welt von LGB
e
h
c
s
ri
le
ie
p
s
instieg in die
Der perfekte E
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
1
Startset Bausteinzug
G
90463 Startset Bausteinzug 230 Volt
Dieses Startset enthält eine Dampflok, zwei Flachwagen
mit einer Bausteinplatte und 30 Bausteine. Das Set enthält
außerdem einen kompletten Gleiskreis bestehend aus
12 gebogenen Gleisstücken, Fahrregler, Stromversorgung
und Anschlusskabel.
Zuglänge 77 cm.
Der Zug kann mit dem Bausteinwagen 94063 ergänzt
werden.
us 30
Inklusive Set a
Bausteinen
1.290 mm
12 x
2
94063
1x
90463
1x
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
G
94063 Bausteinwagen
Modell eines 2-achsigen Flachwagens. Der Wagenboden
ist mit den üblichen Klemmnoppen versehen, sodass verschiedenste Aufbauten mit Bausteinen anderer namhafter
Hersteller möglich sind.
Länge über Puffer 26 cm.
Einfach und robust zugleich.
Die Grundplatte als idealer Ausgangspunkt
zum Spielen und Bauen.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
3
Deutsche Reichsbahn (DR)
3HKG
20041 DR Schneepflug
Modell eines Schneepflugs der DR, eingesetzt auf der
Spreewaldbahn. Originalgetreue Farbgebung und Beschriftung der Epoche III. Beide Radsätze werden durch einen
leistungsstarken Motor angetrieben. Ausgerüstet mit einem
mfx/DCC-Decoder, so kann der Schneepflug zusammen mit
der ihn schiebenden Lok im Digitalbetrieb als Doppel­
traktion gesteuert werden.
Länge 28 cm.
4
Dieser Schneepflug wurde in den Jahren 1948/1949
aus einer Dampflok der Bauart „Franzburg“ umgebaut.
Passend zu den anderen Fahrzeugen der Spreewaldbahn, wie der Lok 24741 oder dem Güterwagen 42639.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
3G
42639 DR gedeckter Güterwagen
Modell eines 4-achsigen gedeckten Güterwagens Bauart GG der DR, wie er auf der Spreewaldbahn im Einsatz
war. Originalgetreue Farbgebung und Beschriftung der
Epoche III. Bremserbühne an einem Wagenende, seitliche
Schiebetüren zum Öffnen. Metallradsätze.
Länge über Puffer 43 cm.
Passend zur Dampflok 99 5631/Artikel 24741.
• Neue Bremserbühne.
remserbühne
Erstmals mit B
42639
42639
24741
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
5
6
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
7
Deutsche Reichsbahn (DR)
3HKEFAJG
20480 DR Dampflok 99 653
Modell einer Schmalspurdampflok der Baureihe 99.6
(ehemalige sächsische VIk) der DR. Originalgetreue
Farbgebung und Beschriftung der Epoche III. Antrieb mit
zwei leistungsstarken kugelgelagerten Bühler-Motoren,
Haftreifen. Ausgerüstet mit einem mfx/DCC-Decoder mit
vielen Licht- und Soundfunktionen wie Spitzenlicht mit
der Fahrtrichtung wechselnd, Feuerbüchsbeleuchtung,
Führerstandsbeleuchtung, Fahrgeräusch, Pfeife und vieles
mehr. Eingebauter Rauchgenerator mit radsynchronem
Dampfausstoß. Viele angesetzte Details, Führerhaustüren
und Rauchkammertür zum Öffnen.
Länge über Puffer 41 cm.
Passende Wagen zu dieser Lok sind die Personenwagen 36353 und 36354, die Gepäckwagen 30321 und
30322 sowie der Aussichtswagen 32350.
Fahrgeräusch auch im Analogbetrieb funktionsfähig.
s
it vielen Detail
onstruktion m
omplette Neuk
K
8
32350
36354
36353
30321
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
20480
Schmalspurdampflok der Baureihe 99.64-65 (ehemalige sächsische VI K) der DR
Kurz vor Ende des Ersten Weltkriegs bestellten die
Heeresfeldbahnen bei Henschel in Kassel 15 fünffach
gekuppelte Heißdampftenderloks. Im November 1918
standen die E-Kuppler bei Henschel zur Abholung
bereit, doch am 11. November 1918 wurde der Waffenstillstand vereinbart und so kamen sie für einen
Kriegseinsatz zu spät. Da die Sächsische Staatsbahn leistungsfähige Loks für ihre steigungsreichen
750-mm-Schmalspurstrecken benötigte, übernahm
sie kurzentschlossen die 15 Loks zu einem Stückpreis
von 92.000 Reichsmark als Baureihe VI K und teilte
ihnen die Nummern 210-224 zu. Zwar konnten die VI K
mit ihren fünf gekuppelten Achsen eine rund 50 %
höhere Leistung entfalten als die IV K und durch die
Seitenverschiebbarkeit des ersten, dritten und fünften
Radsatzes auch engste Krümmungen durchfahren,
doch entgleisten sie auf dem schwachen Oberbau
der sächsischen Strecken noch recht häufig. Daher
mussten auf den vorgesehenen Einsatzstrecken
sofort Maßnahmen zur Verstärkung und Erneuerung eingeleitet werden. Bei der DRG erhielten die
Fünfkuppler die Nummern 99 641-655. Da sie sich
nach Verstärkung des Oberbaus ausgezeichnet
bewährt hatten, orderte die DRG 47 weitere Maschinen, ­welche zwischen 1923 und 1927 als 99 671-717
von Henschel, der Sächsischen Maschinenfabrik
in Chemnitz und der Maschinenfabrik Karlsruhe
geliefert wurden. Nach dem Zweiten Weltkrieg waren
zehn Loks als Kriegsverluste auszubuchen. Weitere
14 Fünfkuppler verschwanden als Beutegut in der
Sowjetunion und die 99 702 verblieb in der Tschechoslowakei.
Zur DB kamen noch zehn Maschinen, während die
DR insgesamt 27 in ihren Bestand einreihen konnte.
Bei der DB erhielt die 99 651 als letzte ihrer Gattung
1968 sogar noch die computergerechte Bezeichnung
099 651. Sie wurde am 19. September 1969 ausge­
mustert und war dann für lange Jahre an der ehemali-
gen Bottwartalbahn in Steinheim/Murr als Denkmal
aufgestellt. Nach vielen Bemühungen gelangte sie
schließlich als langjährige ehemalige Öchsle-Dampflok – und das einzige noch vorhandene Exemplar aus
der ersten Bauserie der sächsischen VI K von 1918 –
im Juni 2016 wieder nach Ochsenhausen zur endlich
geschützten Abstellung.
Bei der DR erhielten sieben Loks (99 673, 678, 685,
692, 703, 713 und 715) ab 1963 neue geschweißte
Kessel und Wasserkästen. Sieben weitere (99 648,
653, 654, 687, 694, 696 und 706) wurden im Rahmen
­ eneralreparatur gründlich saniert. Dieser
einer G
Fast-Neubau bescherte den Loks zusätzlich einen
­geschweißten Blechrahmen. Ferner wurde der
­ ntrieb vom vierten auf den dritten Radsatz verlegt.
A
Neu war auch eine saugluftgesteuerte Druckluftbremse. Nach massivem Schmalspursterben konnte
die DR Ende 1973 auf ihre Loks verzichten.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
9
Deutsche Reichsbahn (DR)
3G
36353 DR Personenwagen
Modell eines Personenwagens 2. Klasse für Schmalspurbahnen der DR. Originalgetreue Farbgebung und Beschriftung der Epoche III. Türen an den Plattformen zum Öffnen,
komplette Inneneinrichtung. Metallradsätze.
Länge über Puffer 58 cm.
Als passende Lok zu diesen Wagen ist die VIk unter
der Artikelnummer 20480 erhältlich.
Diese Neuheit erhalten Sie mit einer weiteren
­Betriebsnummer auch als Variante:
3G
36354 DR Personenwagen
ieteten
Wagen mit gen
Stahlwänden
10
32350
36354
36353
30321
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
20480
4G
40982 DR Selbstentladewagen OOtu
Modell eines Selbstentladewagens der Bauart OOtu der
Deutschen Reichsbahn (DR) für den Einsatz, vor allem in
Ganzzügen, im Massengutverkehr mit Kohle, Koks oder
Erz. Originalgetreue Farbgebung und Beschriftung der
Epoche IV. Metallradsätze.
Länge über Puffer 42 cm.
Originalgetreu beschriftet
Diese Neuheit erhalten Sie mit einer weiteren
­Betriebsnummer auch als Variante:
4G
40983 DR Selbstentladewagen OOtu
Metallradsätze
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
11
SOEG
Offener Wagens der SOEG mit Kapelle
Unter dem Motto „Mit Dixieland durchs Zittauer
Gebirge“ bietet die Sächsisch-Oberlausitzer Eisenbahngesellschaft mbH (SOEG) auf ihren Schmalspurstrecken von Zittau nach Oybin und Jonsdorf schon
seit einigen Jahren sogenannte Musikzüge an. Sie
verkehren in der Hauptsaison bei schönem Wetter in
der Regel einmal pro Monat, wobei eine DixielandBand in einem offenen Güterwagen zum fröhlichen
Reigen aufspielt. Dieser Kapellenwagen mit der Nummer 97-23-19 und der Wagengattung OO wurde 1919
von der Waggonfabrik Busch in Bautzen gebaut.
6HKEFG
33350 SOEG offener Wagen mit Sound
Modell eines offenen Wagens der SOEG mit einer Band,
wie er beim Vorbild in Sachsen zum Einsatz kommt.
Original­getreue Farbgebung und Beschriftung der
­Epoche VI. Der Wagen verfügt über einen eingebauten
mfx/DCC-Decoder, mit dem im Digitalbetrieb verschiedene
Licht- und Soundfunktionen geschaltet werden können.
Eine Micro-SD-Karte mit verschiedenen Musikstücken
und Geräuschen ist eingebaut. Das Abspielen der Musik
und der Geräusche ist über die Funktionstasten möglich,
die Lautstärke kann ebenso verändert werden. Musik und
Geräusche können nach eigener Vorstellung ergänzt oder
ausgetauscht werden, dazu muss die Micro-SD-Karte entnommen werden. Ein Konvertierungsprogramm ist bereits
auf der Micro-SD-Karte gespeichert. Kartenlesegerät nicht
im Lieferumfang enthalten. Gebrauchsanleitung beachten.
Die Musikergruppe ist fest eingebaut. Metallradsätze.
Länge 49 cm.
Ursprünglich waren bei den sächsischen Schmalspurbahnen lediglich 2-achsige offene Wagen im
Gebrauch. Doch zur Erhöhung der Ladefähigkeit
beschafften die Sächsischen Staatseisenbahnen ab
1899 Fahrzeuge mit Drehgestellen. Diese Vierachser
der Gattung OOw wiesen nun eine Ladefähigkeit von
zehn Tonnen auf. Doch auch diese Bauart genügte
bald nicht mehr den Anforderungen. Daher kam es ab
1913 zum Bau von 4-achsigen, offenen Drehgestellwagen der Gattung OO mit 15 Tonnen Ladefähigkeit,
welche die Waggonfabriken in Werdau, Bautzen und
Görlitz dann produzierten. Bis 1922 wurden 342 dieser
offenen Güterwagen gebaut. Lediglich Linke-Hof-
mann-Busch (LHB) in Bautzen lieferte 1938 zu guter
Letzt nochmals 15 offene Vierachser der Bauart OO.
Sie wiesen ein verbessertes Fahrwerk, eine Bremser­
bühne, moderne Drehgestelle der Einheitsbauart
und vier statt zwei Ladeklappen auf. Damit endete
allerdings die Beschaffung dieser Bauart.
Der 97-23-19 stammt aus einer Serie von 142 Wagen,
die nach dem Ersten Weltkrieg von 1918 bis 1922 in
Dienst gestellt wurden. Im Original ist der Kapellenwagen 10.220 mm lang und 1.926 mm breit. Somit
steht eine Ladefläche mit 9,48 Metern Länge und
­ etern Breite zur Verfügung, was eine Boden1,85 M
fläche von 17,5 m2 bedeutet. Also genügend Platz
für eine Kapelle. Der Drehzapfenabstand zwischen
den sächsischen Fachwerkdrehgestellen beträgt
6.700 mm. Die 1.050 mm hohen Bordwände bieten
genügend Sicherheit gegen ein Hinausfallen der
­Musiker, so dass einem ungetrübten Musikgenuss
nichts im Wege steht.
lität
it top Klangqua
m
r
e
h
c
re
tp
u
a
L
ierte
urch vorinstall
d
g
n
u
b
a
h
d
n
a
Einfachste H
ung
Sound-­Verwalt
Inkl. SD-Karte
-Set
Mit schwungvollem Takt
Großes Figuren
durchs Zittauer Gebirge
• Mit Musikerband und Sound.
12
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
6HKEFAJG
21980 SOEG Dampflok Ik
Modell der Dampflok Baureihe Ik, eingestellt als Nr. 1 bei
der SOEG. Originalgetreue Farbgebung und Beschriftung
der Epoche VI. Angesetzte geätzte Lokschilder. Antrieb mit
einem leistungsstarken kugelgelagerten Bühler-Motor auf
alle Radsätze, Haftreifen. Eingebauter mfx/DCC-Decoder
mit vielen Licht- und Soundfunktionen, wie Spitzenlicht,
Führerstandsbeleuchtung und vieles mehr. Eingebauter
Raucheinsatz mit radsynchronem Dampfausstoss.
Verpackt in exklusiver Holzkassette.
Länge über Puffer 28 cm.
Einmalige Serie anlässlich der Vorstellung des
S
­ achsenzuges bei der SOEG.
Weltweit limitiert auf 399 Stück.
Die passenden Personenwagen des Sachsenzuges
sind unter den Artikelnummern 35091, 35092 und
35094 erhältlich.
Fahrgeräusch auch im Analogbetrieb funktionsfähig.
Neuheit aus 2016.
auf 399 Stück
rt
ie
it
m
li
it
e
w
Welt
lzkassette
Lieferung in Ho
35092
35091
35094
21980
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
13
SOEG
6G
35094 Sächsischer Personenwagen 25K / 8K
Modell des sächsischen Personenwagens 25K / 8K wie er
heute als Museumswagen auf verschiedenen Schmalspurbahnen in Sachsen im Einsatz ist. Fest gekuppelter Doppelwagen wie das Original, in der Länge verstellbare Kupplung
zwischen den beiden Wagen. Vorbildgerecht unterschiedliche Bremsausrüstung der beiden Wagen. ­Originalgetreue
Farbgebung und Beschriftung der Epoche VI. Stirnseitige
Türen zum Öffnen, vorbildgetreue Inneneinrichtung.
Metallradsätze.
Länge über Puffer 52 cm.
14
Einmalige Serie anlässlich der Vorstellung des
­Sachsenzuges bei der SOEG.
Neuheit aus 2016.
Die passende Lok und weitere Personenwagen des
Sachsenzuges sind unter den Artikelnummern 21980,
35091 und 35092 erhältlich.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
6G
35091 Sächsischer Personenwagen 235K
Modell des sächsischen Personenwagens 235K wie er
­heute als Museumswagen auf verschiedenen Schmalspurbahnen in Sachsen im Einsatz ist. Originalgetreue
Farbgebung und Beschriftung der Epoche VI. Stirnseitige
Türen zum Öffnen, vorbildgetreue Inneneinrichtung.
Metallradsätze.
Länge über Puffer 30 cm.
6G
35092 Sächsischer Personenwagen 107K
Modell des sächsischen Personenwagens 107K wie er
­heute als Museumswagen auf verschiedenen Schmalspurbahnen in Sachsen im Einsatz ist. Originalgetreue
Farbgebung und Beschriftung der Epoche VI. Stirnseitige
Türen zum Öffnen, vorbildgetreue Inneneinrichtung.
Metallradsätze.
Länge über Puffer 30 cm.
Einmalige Serie anlässlich der Vorstellung des
­Sachsenzuges bei der SOEG.
Neuheit aus 2016.
Einmalige Serie anlässlich der Vorstellung des
­Sachsenzuges bei der SOEG.
Neuheit aus 2016.
35092
35091
35094
21980
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
15
Harzer Schmalspurbahnen (HSB)
6G
37733 HSB Personenwagen
Modell eines Personenwagens der HSB (Harzer Schmalspurbahnen). Originalgetreue Farbgebung und Beschriftung
der Epoche VI. Viele angesetzte Details, Inneneinrichtung
mit Toilette. Metallradsätze.
Länge über Puffer 50 cm.
Passend zu den bisher gefertigten Personenwagen
der HSB.
nummer
Neue Betriebs
16
37733
37734
43521
26814
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
6G
43521 HSB Gepäckwagen
Modell eines 2-achsigen Gepäckwagens, wie er auf den
Strecken der HSB im Harz im Einsatz ist. Originalgetreue
Farbgebung und Beschriftung der Epoche VI. Gepäckraumtüren und Türen an den Wagenenden zum Öffnen.
Metallradsätze.
Länge über Puffer 33 cm.
Ideale Ergänzung zu den bisher gelieferten HSBPersonenwagen.
6G
42354 DR gedeckter Güterwagen
Modell eines gedeckten Güterwagens der DR, wie er heute
noch im Harz von der IG-HSB eingesetzt wird. Original­
getreue Farbgebung und Beschriftung der Epoche VI.
Offener Bremsersitz an einem Wagenende, seitliche
Schiebetüren zum Öffnen. Metall-Speichenradsätze.
Länge über Puffer 30 cm.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
17
Österreichische Bundesbahn (ÖBB)
ÖBB-Güterwagen GGm-s
In den Jahren 1942/43 ließ die Deutsche Reichsbahn
(DRG) für ihre 760 mm-Strecken in der Ostmark bei
der Waggonfabrik Busch in Bautzen rund 125 einheitliche, 4-achsige Güterwagen produzieren. Sie waren
als Ersatz für die unzähligen alten Güterwagentypen
gedacht. Mit ihrer Auslegung für 20 Tonnen Ladege-
wicht mussten Fahrwerk und Aufbauten sehr massiv
ausgeführt werden. Sie besaßen moderne Pressrahmendrehgestelle und eine überdachte Bremserbühne,
wo die Handbremse platziert war. Gefertigt wurden
sowohl gedeckte Güterwagen (GGw/s) als auch
offene, hochbordige Wagen (OOw/s). Der Zugang zu
den gedeckten Wagen erfolgte auf jeder Wagenseite
durch zwei Schiebetüren, die an einer Gleitbahn
unterhalb des Daches eingehängt waren. Zum
Einsatz gelangten sie auf allen Schmalspurstrecken
Österreichs, vor­rangig auf der Mariazeller Bahn und
der Ybbstalbahn, aber auch den Schmalspurbahnen
im Waldviertel und auf der Steyrtalbahn. Gerade
letztere wickelte ihren Güterverkehr bis zum Schluss
auch mit diesen gedeckten Güterwagen ab, welche
bei den ÖBB dann als Bauart GGm-s liefen. Selbst der
Museumsbetrieb auf dem Reststück der Steyrtalbahn
führt diese gedeckten Güterwagen noch im Bestand
und setzt sie fallweise ein.
Immerhin war die Steyrtalbahn bis zu ihrer Einstellung
des letzten Reststücks ein Mekka für Eisenbahnfreunde, bot sie doch ausschließlich Dampfbetrieb und
auch die Güterzüge verkehrten noch ausschließlich
mit Schmalspurfahrzeugen, denn ein Rollbock- oder
4G
42636 ÖBB gedeckter Güterwagen
Modell eines 4-achsigen gedeckten Güterwagens Bauart
GGm-s der ÖBB zum Einsatz auf deren Schmalspur­
strecken. Originalgetreue Farbgebung und Beschriftung der
Epoche IV. Bremserbühne an einem Wagenende, seitliche
Schiebetüren zum Öffnen. Bauartrichtige Drehgestelle.
Metallradsätze.
Länge über Puffer 43 cm.
• Neue Bremserbühne.
• Neue Drehgestelle.
Passend zur Dampflok Baureihe 298/Artikel 25702
und dem offenen Güterwagen 42637.
Weitere Wagen in Vorbereitung.
18
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
Rollwagenbetrieb ließen die zulässigen Radsatzlasten
nicht zu. 1888 erfolgte die Gründung der Steyrtalbahn AG zum Bau einer Schmalspurbahn durch das
Steyrtal von Garsten (bei Steyr) über Grünburg nach
Klaus. Bereits am 19. August 1889 wurde die Strecke
Garsten – Grünburg feierlich eröffnet, am 18. November 1890 folgte die Verlängerung in Richtung Klaus
nach Agonitz. Weiter ging es mit dem Bau einer
4G
42637 ÖBB offener Güterwagen
Modell eines 4-achsigen offenen Güterwagens Bauart
OOm-s der ÖBB zum Einsatz auf deren Schmalspurstrecken.
Originalgetreue Farbgebung und Beschriftung der Epoche
IV. Bremserbühne an einem Wagenende, seitliche Türen
zum Öffnen. Bauartrichtige Drehgestelle. Metallradsätze.
Länge über Puffer 43 cm.
Zweigstrecke von Pergern nach Bad Hall mit der
Eröffnung am 1. Dezember 1891. Schließlich erreichte
die Steyrtalbahn – im Volksmund bald „Schnackerlbahn“ oder „Schnackerl-Stessn“ genannt – mit der
Inbetriebnahme des letzten Teilstücks nach Klaus
am 26. Oktober 1909 ihre größte Ausdehnung von
55 Kilometern. Die Konkurrenz durch neue Autobus­
linien führte schon 1933 zur Stilllegung der Teilstrecke
Sierning – Bad Hall. Nach dem Zweiten Weltkrieg
unterblieb eine Verstärkung des leichten Oberbaus,
­ trecke weiterhin ausschließlich mit
so dass die S
­(kostenintensiven) Dampfloks betrieben werden
musste. Das Ende der Bahn blieb somit nur noch
eine Frage der Zeit und scheibchenweise wurden
eingestellt: Pergern – Sierning (01.01.1967), Grünburg – Molln – Klaus (29.03.1980) und Garsten –
• Neue Bremserbühne.
• Neue Drehgestelle.
Passend zur Dampflok Baureihe 298/Artikel 25702
und dem gedeckten Güterwagen 42636.
Weitere Wagen in Vorbereitung.
42637
42636
25702
Grünburg (01.03.1982). Immerhin gelang es der Österreichischen Gesellschaft für Eisenbahngeschichte
(ÖGEG) nach längeren Verhandlungen, die Strecke
vom Lokalbahnhof in Steyr bis Grünburg zu erwerben
und seit 1985 als Museumsbahn mit Dampfzügen zu
betreiben.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
19
Rhätische Bahn (RhB)
1HKEFAJG
20273 RhB Dampflok LD 1
Modell der Dampflok „Rhätia“ der RhB in der Ursprungsausführung als LD 1 der damaligne Landquart-Davos-Bahn.
Originalgetreue Farbgebung und Beschriftung der Epoche I.
Alle Treibradsätze mit einem leistungsstarken kugelgelagerten Bühler-Motor angetrieben, Haftreifen. Ausgerüstet
mit einem mfx/DCC-Decoder mit vielen Licht- und Soundfunktionen. Viele angesetzte Details, Führerstandstüren
zum Öffnen. Verpackt in edler Holzkassette, weltweit
limitiert auf 399 Stück, mit Echtheitszertifikat.
Länge über Puffer 35 cm.
Einmalige
20
Fahrgeräusch auch im Analogbetrieb funktionsfähig.
Einmalige Serie, weltweit limitiert auf 399 Stück.
Jeder Lok liegt eine Teilnahmekarte für ein G
­ ewinnspiel
bei, mit der tolle Preise – zum Beispiel eine Führerstandsmitfahrt bei der RhB – gewonnen werden können.
Je verkaufter Lok werden 50 € zur Unterstützung der
Wiederaufarbeitung der Originallok bei der RhB
gespendet.
limitiert auf
Serie, weltweit
399 Stück
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
3EG
32523 RhB Personenwagen 2. Klasse
Modell eines Schnellzugwagens 2. Klasse der RhB.
Original­getreue Farbgebung und Beschriftung der
­Epoche III. Andere Betriebsnummer als 32522. V­ iele
­angesetzte Details, Türen zum Öffnen. Komplette
f­ ein­detaillierte Inneneinrichtung. Innenbeleuchtung
s­ erien­mäßig. Metallradsätze.
Länge über Kupplung 66 cm.
3G
33551 RhB Personenwagen
Modell eines Personenwagens 2. Klasse der RhB. Ausführung in der creme/grünen Farbgebung der Epoche III
mit originalgetreuer Lackierung und Beschriftung. Andere
Wagennummer als 33550. Komplett nachgebildete Inneneinrichtung. Metall-Speichenradsätze.
Länge über Puffer 45 cm.
Passend zum Triebwagen 25390 und zum Personenwagen 33550.
33550
33551
25390
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
21
Rhätische Bahn (RhB)
Triebzug der Baureihe ABe 8/12 „Allegra“ der RhB
Am 14. Oktober 2009 setzte die Rhätische Bahn (RhB)
einen neuen Meilenstein in ihrer traditionsreichen
Geschichte, denn der erste von 15 neuen dreiteiligen
Zweisystemtriebzügen (11 kV/16,7 Hz und 1 kV=) der
Reihe „ALLEGRA“ konnte an diesem Tag in Landquart
feierlich empfangen werden. Der neue Zug ist nicht
nur hochmodern, sondern verbirgt in seinem Innern
wesentliche Innovationen und viel Power. Angetrieben sind alle Radsätze der beiden Endwagen. Dabei
besteht die mehrsystemfähige Antriebsausrüstung
aus vier Antriebssträngen mit wassergekühlten IGBTStromrichtern und bringt eine Leistung von 2,6 MW
6HKEFJG
22225 RhB Triebzug ABe 8/12 „Allegra“
Modell eines Triebzuges der Baureihe ABe 8/12 „Allegra“
der RhB. Originalgetreue Farbgebung und Beschriftung der
Epoche VI. Angetrieben mit zwei kugelgelagerten BühlerMotoren auf 4 Radsätzen, Haftreifen. Ausgerüstet mit
einem mfx/DCC-Decoder mit vielen Sound- und Lichtfunk­
tionen. Pantographen auf den Endwagen ferngesteuert hebund senkbar. Alle Wagen sind mit Metallradsätzen, der
unter Wechselspannung (2,4 MW bei 1 kV=) auf die
Schienen.
Das ist überaus viel, denn die stärkste Lok der
RhB, die Hochleistungslokomotive Ge 4/4 III, bietet
auch „nur“ 3,1 MW Leistung. Mit acht angetriebenen Radsätzen und seiner Leistung entwickelt der
„ALLEGRA“ eine entsprechend hohe Anfahrzugkraft
von 260 kN, welche diejenige der Ge 4/4 III sogar um
30 % übertrifft. Mit ihm gelang dem Erbauer Stadler
bezüglich Leistungsdichte, Leistungsfähigkeit und
Gewicht ein weltweit einmaliger Meterspurtriebzug.
Eine besondere Herausforderung bestand darin, die
Powerpakete im beschränkten Platz unter dem Triebwagenboden sowie auf dem Dach zu „verstauen“,
was dank innovativer Lösungen auch gelang.
Der antriebslose Zwischenwagen bietet mit seinem
Niederflurbereich einen bequemen Einstieg, behindertengerechte WC sowie Abstellplätze für Kinderwagen. Insgesamt befinden sich in den ABe 8/12 mit
ihren vollklimatisierten Fahrgasträumen in der 1. Klasse 24 und in der 2. Klasse 76 Sitzplätze sowie weitere
Klappsitze und Stehplätze. Zum Standard gehört
ferner ein modernes Fahrgastinformationssystem mit
Flachbildschirmen. An der Stirnfront der Triebzüge mit
Mittelwagen ist mit Kugellagerradsätzen ausgerüstet. Alle
Türen zum Öffnen. Viele angesetzte Details, wie Leitungen,
Steckdosen, Scheibenwischer, Antennen und Rückspiegel.
Federpuffer und kompletter Schienenräumer, das mittlere
Teil des Schienenräumers kann gegen eine beiliegende
LGB Systemkupplung getauscht werden.
Länge über Puffer 206 cm.
Fahrgeräusch auch im Analogbetrieb funktionsfähig.
dem Bündner Kantonswappen verleiht der untere Teil
des Führerstands mit der zur Spitze laufenden Form
und dem geraden, nach hinten gewölbten Führerstandsfenster dem Fahrzeug eine gewisse Schnittigkeit und symbolisiert auch seine Kraft.
Auch einen Geschwindigkeitsrekord für Meterspurfahrzeuge kann der „ALLEGRA“ zwischenzeitlich an
seine Fahnen heften, denn am 20. Dezember 2010
erreichte die Einheit 3502 bei einer Sonderfahrt im
Vereinatunnel stolze 145 km/h.
ecode
Mit mfx/DCC-D
22
tfunktionen
und- und Lich
r und vielen So
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
© Pressedienst RhB W. Hartmann
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
23
Rhätische Bahn (RhB)
Die Ge 4/4 II 629 als Werbeträger für den Neubau des
Albulatunnels.
Der 5.864 Meter lange Albulatunnel an der S
­ trecke
Chur – Thusis – St. Moritz ist seit 2008 Teil des
UNESCO-Welterbes „Rhätische Bahn in der Landschaft Albula / Bernina“. Er wurde 1903 in Betrieb
genommen und befindet sich heute in einem schlechten Zustand. Bei der Planung des neuen Tunnels
24
mussten extensiv die Belange der Denkmalspflege
bei sämtliche Änderungen des Erscheinungsbildes
sowohl der Geländegestaltung als auch der Anlagen
berücksichtigt werden. Nach der Inbetriebnahme
des neuen, parallel zum alten Bauwerk verlaufenden
Albulatunnels II wird der bestehende Tunnel außer
Betrieb genommen und zu einem Sicherheitstunnel
umgebaut.
6HKEFJG
28441 Elektrolokomotive Ge 4/4 II der RhB
Elektrolokomotive Ge 4/4 II Nr. 629 der Rhätischen Bahn, in
einer speziellen Gestaltung zum Neubau des Albulatunnels
in Graubünden. Originalgetreue Farbgebung und Beschrif­
tung der Epoche VI. Alle 4 Radsätze von zwei leistungs­
starken Bühler-Motoren angetrieben. Ausgerüstet mit
einem mfx/DCC-Decoder mit vielen Licht- und Soundfunk­
tionen. Dachstromabnehmer motorisch angetrieben, digital
schaltbar.
Länge über Puffer 57 cm.
Einmalige Produktion im Jahr 2017.
Fahrgeräusch auch im Analogbetrieb funktionsfähig.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
6EG
31679 RhB Schnellzugwagen 1./2. Klasse
Modell eines Schnellzugwagens 1. und 2. Klasse der
RhB. Originalgetreue Farbgebung und Beschriftung der
­Epoche VI. Ausgestattet mit kompletter Inneneinrichtung
und Innenbeleuchtung, Stromabnahme über Kugellager­
radsätze. Türen zum Öffnen, Metallradsätze.
Länge über Puffer 62 cm.
6EG
30676 RhB Schnellzugwagen 2. Klasse
Modell eines Schnellzugwagens 2. Klasse der RhB.
Original­getreue Farbgebung und Beschriftung der Epoche VI.
Ausgestattet mit kompletter Inneneinrichtung und Innenbe­
leuchtung, Stromabnahme über Kugellagerradsätze. Türen
zum Öffnen, Metallradsätze.
Länge über Puffer 62 cm.
30676
31679
28441
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
25
Rhätische Bahn (RhB)
5G
34555 RhB Fahrradwagen
Modell eines 2-achsigen Gepäckwagens D2 der RhB in der
Ausführung als Fahrradwagen. Vorbildgetreue Lackierung
und Beschriftung der Epoche V. Türen an den Stirnwänden
und Schiebetüren an den Seiten zum Öffnen. Metallradsätze.
Länge über Puffer 45 cm.
ng
Sonderlackieru
5G
41841 RhB Gepäckwagen
Modell eines 2-achsigen Gepäckwagens der RhB in roter
Farbgebung. Originalgetreue Farbgebung und Beschriftung
der Epoche V. Metallradsätze, Türen zum Öffnen.
Länge über Puffer 44 cm.
26
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
6EG
33520 RhB Salonwagen
Modell des Salonwagens As 1161 der RhB. Originalgetreue
Farbgebung und Beschriftung der Epoche VI, so wie der
Wagen heute noch im Alpine Classic Pullman Express ein-
gesetzt wird. Viele angesetzte Details, Türen zum Öffnen.
Komplette feindetaillierte Inneneinrichtung. Innenbeleuchtung serienmäßig. Metallradsätze.
Länge über Kupplung 66 cm.
• Formneuheit, neue Seitenwände und Inneneinrichtung.
Passend zu den Alpine Classic Pullman-Wagen 36658
und 36659.
lpine Classic
wagen zum A
ssender Salon
Pa
40844
36659
36658
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
33520
23406
27
Rhätische Bahn (RhB)
6HKEFG
33353 RhB offener Wagen mit Sound
Modell eines offenen Wagens der RhB mit einer Band
in der Gestaltung eines Aussichtswagens wie er in
Graubünden eingesetzt wird. Farbgebung und Beschriftung
der Epoche VI. Der Wagen verfügt über einen eingebauten
mfx/DCC-Decoder, mit dem im Digitalbetrieb verschiedene
Licht- und Soundfunktionen geschaltet werden können.
Eine Micro-SD-Karte mit verschiedenen Musikstücken
und Geräuschen ist eingebaut. Das Abspielen der Musik
und der Geräusche ist über die Funktionstasten möglich,
die Lautstärke kann ebenso verändert werden. Musik und
Geräusche können nach eigener Vorstellung ergänzt oder
ausgetauscht werden, dazu muss die Micro-SD-Karte entnommen werden. Ein Konvertierungsprogramm ist bereits
auf der Micro-SD-Karte gespeichert. Kartenlesegerät nicht
im Lieferumfang enthalten. Gebrauchsanleitung beachten.
Die Musikergruppe ist fest eingebaut. Metallradsätze.
Länge 49 cm.
• Mit Musikerband und Sound.
Klangqualität
p
to
it
m
r
e
h
c
Lautpre
rinstallierte
o
v
h
rc
u
d
g
n
u
b
dha
Einfachste Han
ung
Mit schwungvollem Takt durchs Graubündener Land
Sound-Verwalt
Inkl. SD-Karte
-Set
Großes Figuren
28
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
6G
40881 RhB Hochbordwagen
Modell eines 2-achsigen Hochbordwagens der RhB.
­Originalgetreue Farbgebung und Beschriftung der
­Epoche VI. Metallradsätze.
Länge über Puffer 40 cm.
6G
45255 RhB Zementsilowagen
Modell eines Zementsilowagens der RhB, aufgrund ihrer
Form Mohrenkopf genannt. Originalgetreue Farbgebung und
Beschriftung der Epoche VI. Metallradsätze.
Länge über Puffer 34 cm.
kopf“ genannt
U
lich „Mohren
mgangssprach
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
29
Rhätische Bahn (RhB)
6G
47832 RhB Kesselwagen Conrad-Storz
Modell eines RhB Kesselwagens der Bauart Za in der
­Gestaltung der Conrad-Storz AG. Originalgetreue Farb­
gebung und Beschriftung der Epoche VI. Vorbildgerechte
neue Kesselbühne ohne Geländer. Der Kessel lässt sich
befüllen und entleeren. Metallradsätze.
Länge über Puffer 48 cm.
30
47832
45923
46892
46695
28441
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
6G
46695 RhB Selbstentladewagen
Modell eines Selbstentladewagens der Bauart Xas
der ­Rhätischen Bahn. Originalgetreue Farbgebung und
­Beschriftung der Epoche VI. Vier Entladeklappen zum
Öffnen, Metallradsätze.
Länge über Puffer 55 cm.
6G
46892 RhB Containerwagen Aldi
Modell eines 2-achsigen Containerwagens der Rhätischen
Bahn, beladen mit einem Kühlcontainer von Aldi Schweiz.
Originalgetreue Farbgebung und Beschriftung entsprechend
der Epoche VI, Gestaltung des Containers wie er heute in
der Schweiz im Einsatz ist. Metall-Scheibenradsätze.
Länge über Puffer 41 cm.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
31
Schöllenenbahn (SchB)
Elektrolok HGe 2/2 der Schöllenenbahn (SchB)
Ab 1913 konnte endlich die nach langen und
mühsamen Kämpfen durchgesetzte Planung der
elektrischen, schmalspurigen Schöllenenbahn
mit Zahnstangenbetrieb vom Bahnhof Göschenen
durch das schluchtartige Schöllenental hinauf nach
Andermatt verwirklicht werden. Im Hinblick auf den
Anschluss in Andermatt an die Brig-Furka-DisentisBahn (später FO – Furka-Oberalp-Bahn) wurde das
System Abt für den Zahnstangenbetrieb ausgewählt.
Die nur 3,6 km lange und 179 Promille steile Strecke
durfte immerhin drei Tunnels, drei steinerne Brücken,
eine große Lawinenablenkmauer und eine 210 m
lange Galerie ihr Eigen nennen. Elektrifiziert wurde sie
zunächst mit 1.200 Volt Gleichstrom. Durch den plötzlichen Ausbruch des Ersten Weltkriegs im Sommer
1914 gingen die Bauarbeiten nur noch schleppend
voran und endeten schließlich in einem bescheidenen
Einweihungsfest am 11. Juli 1917.
Für den am nächsten Tag aufgenommenen Planbetrieb standen zunächst vier kleine 2-achsige
Elektrozahnradloks HGe 2/2 mit den Nummern 1 bis 4
von BBC (elektr. Teil) und SLM (mech. Teil) zur Verfügung. Ihre Kraftübertragung erfolgte von den beiden
Antriebsmotoren über ein zwischengeschaltetes
Vorgelege mit doppelter Übersetzung auf die beiden
Treibzahnräder und auf zwei Blindwellen, welche
über Kuppelstangen auf die beiden Treibräder mit
712 mm Durchmesser wirkten. Die beiden Gleichstrom-Nebenschlussmotoren leisteten insgesamt
235 kW, was auf der Zahnradstrecke die Beförderung von bis zu 40 Tonnen Anhängelast mit maximal
8 km/h ermöglichte. 1941 wurde die FO mit 11 kV /
16 Hz Wechselspannung elektrifiziert und um einen
problemlosen Fahrbetrieb zu ermöglichen wurde die
Schöllenenbahn ebenfalls entsprechend umgestellt.
Die HGe 2/2 erhielten zwei neue Reihenschlussmotoren mit einer Stundenleistung von insgesamt 429 kW,
womit nun 48 Tonnen Last mit maximal 14,5 km/h
geschoben werden konnten.
1961 fusionierten die Schöllenenbahn und FO. Die
Loks liefen nun unter den Nummern 21-24 und
verloren sukzessive ihren creme/hellblauen Anstrich
zugunsten des Dunkelrots der FO. Ab 1972 durften sie
sich nur noch im Güterzug- und Rangierdienst vergnügen. Zwischen 1976 und 1985 mussten schließlich
alle den Dienst quittieren. Leider blieb keiner dieser
Zweikuppler erhalten, denn sie landeten alle auf dem
Schrottplatz.
3HKEFG
23461 SchB HGe 2/2
Einmalige Serie anlässlich des 100-jährigen
Modell einer Elektrolok des Typs HGe 2/2 der Schöllenen­Jubiläums der Schöllenenbahn.
bahn (SchB), wie sie auf der Zahnradstrecke von Göschenen
nach Andermatt im Einsatz war. Originalgetreue FarbgeFahrgeräusch auch im Analogbetrieb funktionsfähig.
bung und Beschriftung der Epoche III. Antrieb auf beide
Treibradsätze mit einem leistungsstarken Bühler-Motor.
Ausgerüstet mit einem mfx/DCC-Decoder mit vielen Lichtund Soundfunktionen. Führerstandstüren zum Öffnen. Durch
den eingebauten Zahnradantrieb können in Verbindung mit
dem LGB Zahnstangensystem (10210, 10220) vorbildgerecht
starke Steigungen überwunden werden.
Länge über Puffer 29 cm.
• Erstmals mit Sound.
m
e mit Booklet zu
Einmalige Seri äum
ubil
100-jährigen J
Zahnradantrieb
32
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
3G
36642 SchB Wagen-Set Personenwagen
Set mit zwei Personenwagen AB4 der Schöllenenbahn
(SchB), wie sie auf der Zahnradstrecke von Göschenen nach
Andermatt im Einsatz waren. Originalgetreue Farbgebung
und Beschriftung der Epoche III. Vorbildgetreue Innen­
einrichtung, Türen zum Öffnen. Metallradsätze.
Länge über Puffer je Wagen 46 cm.
Einmalige Serie anlässlich des 100-jährigen
­Jubiläums der Schöllenenbahn.
100
36642
23461
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
33
Dampfbahn Furka Bergstrecke (DFB)
6HKEFAJG
29272 DFB Zugpackung
Modell eines Zuges der Dampfbahn Furka Bergstrecke
(DFB), bestehend aus einer Lok und drei Wagen. 3-­achsige
Dampflok mit Zahnradtriebwerk in der Gestaltung einer Lok
der DFB in der blau/schwarzen Lackierung der Epoche VI.
Alle drei Radsätze von einem leistungsstarken Bühler-­
Motor angetrieben. Ausgerüstet mit einem mfx/DCC-Decoder mit vielen Licht- und Soundfunktionen. Viele angesetzte
Details, Türen zum Führerstand zum Öffnen. 2-achsiger
Personenwagen B 2228 in originalgetreuer blauer
Farbgebung und Beschriftung der Epoche VI mit vorbildgetreuer Inneneinrichtung, Türen zum Öffnen. 2-achsiger
Personenwagen B 2204 in originalgetreuer roter Farbgebung und Beschriftung der Epoche VI mit vorbildgetreuer
Inneneinrichtung, Türen zum Öffnen. 2-achsiger offener
Güterwagen 556 in originalgetreuer grauer Farbgebung und
Beschriftung der Epoche VI mit Bremserbühne. Alle Wagen
mit Metallradsätzen.
Gesamtlänge des Zuges ca. 156 cm.
-
it mfx/DCC
m
ls
a
tm
rs
e
e
v
Lokomoti
ound
Decoder und S
Einmalige Serie nur 2017.
Fahrgeräusch auch im Analogbetrieb funktionsfähig.
34
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
Grizzly Flats Railroad
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
35
Grizzly Flats Railroad
345EG
23131 Grizzly Flats Dampflok CHLOE
Diese von Baldwin gebaute Lok wurde bis in die 40erJahre im Zuckerrohrtransport auf Hawaii eingesetzt.
Anschließend kam die Lok zur Grizzly Flats Railroad, einer
Museumsbahn bei San Gabriel in Kalifornien. Dort war die
Lok – zusammen mit passenden Personenwagen – bis 2006
im Einsatz und steht seit dem im Orange Empire Railway
Museum in der Nähe von San Bernadino in Kalifornien.
Modell der Feldbahnlok „CHLOE“ der Grizzly Flats Railroad
in Kalifornien. Fein detaillierte Ausführung in vorbildgerechter Farbgebung und Beschriftung. Antrieb auf beide
Treibradsätze durch einen zugkräftigen kugelgelagerten
Motor. Spitzensignal beleuchtet, Haftreifen. Lokführerfigur
beigelegt.
Länge über Puffer 28 cm.
Passend zu dieser Lok sind der Personenwagen
1. Klasse 30431 und das Wagen-Set 32441 erhältlich.
36
32441
30431
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
23131
345G
32441 Grizzly Flats Set Personenwagen
Wagen-Set bestehend aus 2 Personenwagen der Grizzly
Flats Railroad, ein Wagen 2. Klasse und ein Wagen
3. Klasse. Originalgetreue Farbgebung und Beschriftung.
Metallradsätze.
Länge je 19 cm.
llradsätzen
Meta
Alle Wagen mit
345G
Rückenlehnen zum Umklappen
30431 Grizzly Flats Personenwagen 1. Klasse
Modell des Aussichtswagens 1. Klasse der Grizzly Flats
Railroad. Originalgetreue Farbgebung und Beschriftung.
Die Rückenlehnen der Sitze können wie beim Vorbild umgeklappt werden, sodass die Reisenden immer in Fahrtrichtung sitzen. Metallradsätze.
Länge 19 cm.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
37
38
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
39
Denver & Rio Grande Western Railroad
3HKEFJG
20578 DRGW Diesellok F7A
Modell einer Diesellok der Bauart F7 A-Unit von EMD
Fahrgeräusch auch im Analogbetrieb funktionsfähig.
in der Ausführung der Denver & Rio Grande Western
Railroad. Originalgetreue Farbgebung und Beschriftung
der Epoche III. Beide Drehgestelle mit leistungsstarken
kugelgelagerten Bühler-Motoren angetrieben, Haftreifen.
Eingebauter ­mfx/DCC-Decoder mit vielfältigen Licht- und
Soundfunktionen, digital schaltbar. Eingebaute Steckdose
am hinteren Ende der Lok, um bei der passenden B-Unit den
Lautsprecher vom Decoder der A-Unit zu versorgen. Viele
20578
angesetzte Details, Führerstandstüren zum Öffnen.
Länge über Kupplung 61 cm.
der und Sound
eco
Mit mfx/DCC-D
• Viele Lichtfunktionen wie Fernlicht oder Marslight.
3HKEFJG
20579 DRGW Diesellok F7A
Modell einer Diesellok der Bauart F7 A-Unit von EMD
in der Ausführung der Denver & Rio Grande Western
Railroad. Originalgetreue Farbgebung und Beschriftung
der Epoche III. Andere Betriebsnummer als 20578. Beide
Drehgestelle mit leistungsstarken kugelgelagerten BühlerMotoren angetrieben, Haftreifen. Eingebauter mfx/DCCDecoder mit vielfältigen Licht- und Soundfunktionen, digital
schaltbar. Eingebaute Steckdose am hinteren Ende der
Lok, um bei der passenden B-Unit den Lautsprecher vom
Decoder der ­A-Unit zu versorgen. Viele angesetzte Details,
Führerstands­türen zum Öffnen.
Länge über Kupplung 61 cm.
• Viele Lichtfunktionen wie Fernlicht oder Marslight.
40
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
3FG
20588 DRGW Diesellok F7B
Modell einer Diesellok der Bauart F7 B-Unit von EMD
in der Ausführung der Denver & Rio Grande Western
Railroad. Originalgetreue Farbgebung und Beschriftung der
Epoche III. Eingebauter Lautsprecher, der von einer A-Unit
20578 oder 20579 über ein beiliegendes Kabel versorgt
werden kann.
Länge über Kupplung 60 cm.
20579
20588
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
41
Denver & Rio Grande Western Railroad
3EG
36572 Denver & Rio Grande Passenger Car
Modell eines Streamliner Passenger Cars der Denver & Rio
Grande Western Railroad. Farbgebung und Beschriftung
entsprechend der Epoche III. Serienmäßig ausgestattet mit
kompletter Inneneinrichtung und Innenbeleuchtung. Metallradsätze, davon 2 Kugellagerradsätze zur Stromabnahme.
Länge 76 cm.
Zusammen mit der F7 20578, 20579 und 20588 sowie
den weiteren Wagen 36573, 36574, 36575, 36576
und 36577 kann ein typischer Langstreckenzug der
Denver & Rio Grande Western Railroad zusammengestellt werden.
Diese Neuheit erhalten Sie mit einer weiteren
­Betriebsnummer auch als Variante:
3EG
36573 Denver & Rio Grande Passenger Car
nbeleuchtung
und Inne
Metallradsätze
42
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
3EG
36574 Denver & Rio Grande Dome Car
Modell eines Streamliner Dome Cars der Denver & Rio
Grande Western Railroad. Farbgebung und Beschriftung
entsprechend der Epoche III. Serienmäßig ausgestattet mit
3EG
36575 Denver & Rio Grande Dining Car
Modell eines Streamliner Dining Cars der Denver & Rio
Grande Western Railroad. Farbgebung und Beschriftung
entsprechend der Epoche III. Serienmäßig ausgestattet mit
kompletter Inneneinrichtung und Innenbeleuchtung. Metallradsätze, davon 2 Kugellagerradsätze zur Stromabnahme.
Länge 76 cm.
g
nenbeleuchtun
und In
Metallradsätze
kompletter Inneneinrichtung und Innenbeleuchtung. Metallradsätze, davon 2 Kugellagerradsätze zur Stromabnahme.
Länge 76 cm.
• Erstmalig gibt es den Speisewagen zur Serie der
Streamliner.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
43
Denver & Rio Grande Western Railroad
3EG
36576 Denver & Rio Grande Baggage Car
Modell eines Streamliner Baggage Cars der Denver & Rio
Grande Western Railroad. Farbgebung und Beschriftung
entsprechend der Epoche III. Serienmäßig ausgestattet mit
kompletter Inneneinrichtung und Innenbeleuchtung. Metallradsätze, davon 2 Kugellagerradsätze zur Stromabnahme.
Länge 76 cm.
Zusammen mit der F7 20578, 20579 und 20588 sowie
den weiteren Wagen 36572, 36573, 36574, 36575
und 36577 kann ein typischer Langstreckenzug der
Denver & Rio Grande Western Railroad zusammengestellt werden.
• Formneuheit – erstmalig gibt es den Gepäckwagen
zur Serie der Streamliner.
enbeleuchtung
und Inn
Metallradsätze
44
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
3EG
36577 Denver & Rio Grande Observation Car
Modell eines Streamliner Observation Cars der Denver &
Rio Grande Western Railroad. Farbgebung und Beschriftung
entsprechend der Epoche III. Serienmäßig ausgestattet
mit kompletter Inneneinrichtung und Innenbeleuchtung.
Beleuchtetes Schlusslicht und beleuchtetes Wappen
(Drumhead). Metallradsätze, davon 2 Kugellagerradsätze
zur Stromabnahme.
Länge 76 cm.
head
rum
eleuchtetem D
b
,
g
n
tu
h
c
u
le
e
Mit Innenb
hlussleuchte
c
s
g
u
Z
r
te
ro
d
un
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
45
White Pass and Yukon Railroad (WP&Y RR)
6G
48675 WP&Y RR Box Car
Modell eines gedeckten Güterwagens der WP&Y RR
(White Pass and Yukon Railroad). Originalgetreue Farbgebung und Beschriftung der Epoche VI. Viele angesetzte
Details, seitliche Schiebetüren zum Öffnen. Metallradsätze.
Länge über Kupplung 42 cm.
46
Passend zu den Personenwagen der WP&Y RR.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
ACFX
5G
40874 ACFX Tankcar
Modell eines Tankwagens des Waggonvermieters ACFX.
Originalgetreue Farbgebung und Beschriftung der Epoche V.
Viele angesetzte Details, der Kessel kann befüllt und
entleert werden. Metallradsätze.
Länge über Puffer 51 cm.
Originalgetreu beschriftet
Diese Neuheit erhalten Sie mit einer weiteren
­Betriebsnummer auch als Variante:
5G
40875 ACFX Tankcar
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
47
© Thomas Estler
48
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
Kesselwagen GATX
7G
40809 Kesselwagen GATX
Modell eines amerikanischen Kesselwagens in der Ausführung wie er bei der GATX im Einsatz war und heute noch als
Museumsstück erhalten ist. Feindetaillierte Ausführung und
Farbgebung. Der Kessel lässt sich befüllen und entleeren.
Metallradsätze.
Länge über Puffer 42 cm.
Metallradsätze
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
49
Stainz
G
36214 Personenwagen zu Richter – Stainz
Dieser Wagen ist passend zur Wolfgang Richter – Stainz
20214 gestaltet. Aufwendig bedruckt mit einem wunderschönen Motiv. Das Modell verfügt über eine Inneneinrichtung und Türen zum Öffnen. Metall-Scheibenradsätze.
Länge über Puffer 30 cm.
50
Einmalige Serie in 2017.
Ideale Ergänzung für die Wolfgang Richter – Stainz 20214.
36214
36214
36214
20214
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
Weihnachten 2017
FG
36017 Weihnachtswagen 2017 mit Sound
Der Weihnachtswagen 2017 ist mit einem wunderschönen
Motiv aufwendig bedruckt. Der Wagen verfügt über eine
Soundfunktion, welche durch einen eingebauten Bewegungsschalter aktiviert wird. Dabei werden nacheinander
oder wahllos (Random-Play) 4 verschiedene Weihnachtsmelodien gespielt. Die für den Soundbetrieb notwendigen
3 x AAA Microzellen (AAA-Batterien) sind nicht im Lieferumfang enthalten. Das Modell verfügt natürlich auch über
Türen zum Öffnen, und ergänzt nahtlos die bisherige Reihe
der LGB Weihnachtswagen. Metall-Scheibenradsätze.
Länge über Puffer 30 cm.
Abb. fehlt
3 x AAA-Batterien für den Betrieb notwendig.
Nicht im Lieferumfang enthalten.
Zubehör
6G
10316 RhB Prellbock
Modell eines modernen Prellbocks der Rhätischen Bahn in
der aktuellen roten Lackierung der Epoche VI.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
51
Sofort lieferbar
42933 MNJ Boxcar
159,99 *
43121 DR Hochbordwagen 99-72-05
43262 DEV gedeckter Güterwagen
139,99 *
43824 SHPX Center Flow Hopper Car
159,99 * 44931 Amtrak Materialwagen Phase III
45921 Rungenwagen-Set DB AG mit LKW Holzhängerzug
229,99 *
47894 RhB Containertragwagen „La Poste“
159,99 *
30322 DR Gepäckwagen KD4
219,99 *
49550 Wagenset DR
52
99,99 *
43232 DRG Niederbordwagen Xt
48401 LGB Kesselwagen
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
89,99 *
159,99 *
89,99 *
349,99 *
489,99 *
20382 Straßenbahn Philadelphia
549,99 * 23945 DB Diesellok BR 220
999,99 * 24741 DR Dampflok 99 5631
549,95 *
24772 Porter-Dampflok Lehmann Sugar Company
329,99 *
25555 SP Diesellok
949,99 *
25702 ÖBB Dampflok BR 298
599,99 *
27425 Elektrolokomotive Ge 4/4 MOB
949,99 *
28005 Dampflok Mh 52 Rügensche Bäderbahn, Sound
999,99 *
26814 HSB Dampflok BR 99.23
1.999,99 *
20121 Diesellokomotive V 100 DB
489,99 *
20180 Dampflokomotive 99 5604
20120 DB Diesellok BR 212
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
549,99 *
53
Sofort lieferbar
30261 D&S RR Aussichtswagen „Rio Grande“
189,99 *
30521 RhB Speisewagen WR 3811
429,99 * 31432 Aussichtswagen 1. Klasse
35357 Personenwagen der Rügenschen Bäderbahn (RüBB)
219,99 *
40036 HSB offener Güterwagen Ow
54
20060 WP&YR Gang Car
36808 D&S RR Personenwagen
99,99 * 40037 HSB offener Güterwagen Ow
99,99 * 40038 HSB offener Güterwagen Ow
299,99 *
79,99 *
189,99 *
99,99 *
49191 Flachwagen zu Gang Car
44,99 *
30512 RhB Schnellzugwagen EW IV, 2. Klasse
349,99 *
37676 RhB Personenwagen A 1256
349,99 *
23406 RhB Elektrolok Ge 6/6 I
999,99 *
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
31052 LGB Gepäckwagen
89,99 * 40082 RhB gedeckter Güterwagen
169,99 * 40092 RhB Niederbordwagen mit Ladegut Röhren
40816 RhB Bahndienstwagen Xk
109,99 *
40980 DB Selbstentladewagen Set
389,99 *
41031 Wagenpaar offene Güterwagen
199,99 *
41039 Drehschemelwagenpaar
189,99 *
41701 RhB Kesselwagen
169,99 * 42269 Gedeckter Güterwagen
129,95 *
42590 DR Löschwasserwagen
139,99 * 42793 Güterzugbegleitwagen Caboose
189,99 *
42931 BNSF Boxcar
159,99 *
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
55
129,99 *
Depesche
www.lgb.de
da s m aga zin für LGB freunde
Ja, ich möchte die LGB Depesche abonnieren!
Ich bestelle die LGB Depesche im Jahresabonnement für 26,00 Euro
(4 Ausgaben; Auslandsbezugspreis: Euro 30,80). Mein Abonnement
verlängert sich nur dann um ein weiteres Bezugsjahr, wenn ich nicht
spätestens 6 Wochen vor Bezugszeitraumende kündige.
Meine Kontaktdaten:
Name, Vorname
Straße, Hausnummer
Die Legende
ist zurück –
sichern Sie sich jetz
Ihr Abo!
t
PLZ, Wohnort
Land
Telefon
E-Mail
Widerrufsrecht: Ihre Bestellung kann innerhalb von 14 Tagen ohne Angabe
von Gründen in schriftlicher Form widerrufen werden bei:
LGB Depesche Leserservice, PressUp GmbH, Postfach 70 13 11, 22013 Hamburg, Telefax: +49 (0) 40/38 66 66-299, E-Mail: [email protected]
Den Rechnungsbetrag zahle ich per
Bankeinzug
Rechnung
Kontoinhaber (Name, Vorname)
BIC
Schnell sein
lohnt sich,
die ersten 100
Bestellungen
belohnen wir mit
diesem LGBTaschenrechner.
Das Magazin erscheint in den Sprachen Deutsch und
Englisch.
Bestellen Sie per Email,
Fax, Brief oder online unter
www.lgb.de
56
IBAN
Datum
Unterschrift
Bestellen Sie bequem: per Telefon: +49 (0) 40/38 66 66-313,
per Mail: [email protected], per Fax +49 (0) 40/38 66 66-299
oder schicken Sie den Coupon (einfach kopieren) an:
LGB Depesche Leserservice, PressUp GmbH, Postfach 70 13 11, 22013 Hamburg
Zahlungshinweis
SEPA-Lastschriftmandat: Ich ermächtige die Gebr. Märklin & Cie. GmbH bzw.
deren beauftragten Abo-Dienstleister, die PressUp GmbH, Zahlungen von
meinem Konto mittels Lastschrift einzuziehen. Zugleich weise ich mein Kreditinstitut an, die von der Gebr. Märklin & Cie. GmbH bzw. deren beauftragten
Abo-Dienstleister, die PressUp GmbH, auf mein Konto gezogenen Lastschriften einzulösen.
Hinweis: Ich kann innerhalb von acht Wochen, beginnend mit dem Belastungsdatum, die Erstattung des belasteten Betrages verlangen. Es gelten
dabei die mit meinem Kreditinstitut vereinbarten Bedingungen.
Gläubiger-ID: DE32ZZZ00000516888 · Die Mandatsreferenz wird mir separat
mitgeteilt.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
LGB Clubmodell 2017
60G
45923 RhB Doppelrungenwagen
Modell eines Doppelrungenwagens der Bauart Sp-w der
RhB. Originalgetreue Farbgebung und Beschriftung der
Epoche VI. Neue, hohe Stirnwände, die beim Vorbild der
Ladungssicherung dienen. Ohne Bremserbühne, mit seitlich
angebrachtem Handbremsrad. Beladen mit Röhren.
Länge über Puffer 66 cm.
• Neu konstruierte Stirnwände.
Clubmodell, einmalige Produktion nur 2017.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
57
LGB Club
LGB Club – die Faszination der Spur G
Als Mitglied im LGB Club sind Sie immer etwas näher dran an der Faszination und
Leidenschaft der Spur G. Wir bieten Ihnen exklusive Produkte und A
­ ngebote, die ausschließlich unseren Clubmitgliedern vor­behalten sind. Darüber hinaus können Sie Ihre
Begeisterung für die Gartenbahn mit Anderen teilen und von vielen weiteren Vorteilen
profitieren.
Für einen Jahresbeitrag von EUR 79,95 / CHF 109,95 / US $ 109.00 (Stand 2017)
erhalten Sie folgende Club­leistungen*.
4 x jährlich die LGB Depesche
Auf 64 Seiten erfahren Sie alles aus und über die LGB Welt: Ganz prakti­sche Ratschläge rund um den Anlagenbau, Hintergrund­geschichten zu aktuellen LGB Modellen und
ihren Vorbildern, exklusive Kolumnen von Gartenbahn-Experten und viele t­ echnische
Tipps, die das Hobby Gartenbahn noch faszinierender machen. Die LGB Depesche – die
unverzichtbare Informa­tionsquelle für alle Spur G-Fans.
Exklusives Clubmodell
Ihre Mitgliedschaft im LGB Club berechtigt Sie zum Erwerb eines exklusiven Club­
modells, das nur für Sie als Clubmitglied entwickelt und gefertigt wird. Ein persona­
lisiertes und wertiges Zertifikat senden wir Ihnen nach Auslieferung direkt nach Hause.
Sammeln Sie die jährlich wechselnden Modelle.
Exklusives Clubpräsent
Als Clubmitglied erhalten Sie einmal jährlich ein exklusives Clubpräsent zugesendet.
Jahres-Chronik
Erleben Sie mit den DVDs alle Höhepunkte des LGB Modellbahnjahres zuhause noch
einmal nach.
Katalog/Neuheitenprospekte
Den jährlich verfügbaren Hauptkatalog erhalten Club­mitglieder über den Fachhändler
gratis. Zudem bekommen Sie unsere Neuheitenprospekte direkt zugesendet.
LGB Clubkarte
Ihre persönliche, jährlich neu gestaltete Clubkarte öffnet Ihnen die Welt des Modell­
bahn-Hobbys auf eine ganz be­sondere Art. Denn als Mitglied sind Sie nicht nur unser
Premiumkunde, sondern bekommen auch bei unseren derzeit über 100 Koopera­
tionspartnern satte Vorteile. Dazu zählen u. a. das Miniatur Wunderland in Hamburg,
das Hans-Peter Porsche TraumWerk in Anger oder die VGB Verlagsgruppe Bahn.
58
Zudem hat Ihre persön­liche Mitgliedskarte Bestellfunktionalität für alle im Club
­angebotenen Exklusiv-Produkte.
!
NEU
Günstige Versandkosten im Online Shop
Unser Online Shop gewährt Ihnen vergünstigte Kondi­tionen bei den Versandkosten
innerhalb Deutschlands.
Depesch
e
€ 7,50 (D),
€ 7,50 (A),
CHF 13,5
0 (CH),
$ 15,0 0
(US)
WW W.L
GB. DE
DA S M AG
A ZIN
FÜ R LG
B FR EU
ND
E
AUSGAB
E
Clubreisen**
Erfahren Sie Ihr Hobby auf besondere Weise und ver­binden Sie die Modelleisenbahn mit dem Vorbild. Auf unseren Clubreisen durch fantastische Landschaften und
zu außergewöhnlichen Zielen können Sie zudem mit Gleichgesinnten fachsimpeln.
Und obendrauf gibt es auf den Reisepreis Rabatte.
Wenn Sie sich für eine Mitgliedschaft im LGB Club interessieren,
wenden Sie sich bitte an:
LGB Club
Postfach 9 60
73009 Göppingen, Deutschland
Telefon: +49 7161/608-213
Fax:
+49 7161/608-308
E-Mail: [email protected]
Internet: www.lgb.de
oder gleich online anmelden unter
club.lgb.de
Amerika
nische T
räume
te
Drei Sp
itzenmod
elle für
echte U
S-Gar
DIE SCHÖ
NSTE GA
RTENBA
riesig: die
HN 2016
sechs Gew
nbahne
r
Einfach
inner-An
lagen
Maximilian
Mustermann
Mitglieds-Nr.
2017
gültig bis:
Das Club-Team steht Ihnen telefonisch
Montag – Freitag von 13.00 – 17.00 Uhr zur Verfügung.
Wir freuen uns auf ein ­Wiedersehen im LGB Club.
* Angebote sind freibleibend,
Änderungen bleiben vorbehalten.
** Abhängig von der Verfügbarkeit
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
269752
WAGEN
LADUNG
EN MAL
Speyer
Karsten
s Trickk
AN
DERS
iste für Sel
bstbauer
D
4/2016
Jetzt
Jetztanmelden...
anmelden... Join
Joinnow...
now...
imim
LGB
Club
zuzu
den
hier
genannten
Bedingungen
werden
✘✘Ja,Ja,ichichwillwillMitglied
Mitglied
LGB
Club
den
hier
genannten
Bedingungen
werden
Yes,
I wish
toto
become
a member
ofof
thethe
LGB
Club
under
thethe
terms
and
conditions
stated
below
Yes,
I wish
become
a member
LGB
Club
under
terms
and
conditions
stated
below
Herr
Herr| |Mr.
Mr.
Frau
Frau| |Mrs./Ms.
Mrs./Ms.
Meinen
MeinenJahresbeitrag
Jahresbeitragvon
vonEUR
EUR79,95/CHF
79,95/CHF109,95/US
109,95/US$ $109.00
109.00(Stand
(Stand2017)
2017)
zahle
zahleich:
ich:
I am
I ampaying
payingmy
myone
oneyear
yearmembership
membershipfee
feeofofEUR
EUR79.95/CHF
79.95/CHF109.95/$
109.95/$109.00
109.00U.S.
U.S.
Funds
Funds(as
(asofof2017):
2017):
Widerrufsrecht
Widerrufsrecht
Geltungsbereich
Die nachstehenden Mitgliedsbedingungen regeln das
Verhältnis zwischen Verbrauchern, die Mitglieder des LGB Clubs
sind oder werden und der Gebr. Märklin & Cie. GmbH in Bezug auf
Widerrufsbelehrung:
Widerrufsbelehrung:
die Clubmitgliedschaft
und enthalten die zur Erfüllung der Informationspflichten gemäß Artikel 246 § 2 in
Verbindung mit § 1 Abs. 1 und 2 EGBGB erforderlichen Angaben. Wenn nichts anders bestimmt ist, gelten
Sie
Vertragserklärung
innerhalb
von
ohne
Angabe
Siekönnen
können
Vertragserklärung
innerhalb
vonzwei
zweiWochen
Wochen
ohne
Angabevon
vonGründ
Grün
diese Bedingungen
– Ihre
mitIhre
Ausnahme
des Widerrufsrechts
– auch
für
Mitglieder,
die nicht
Verbraucher
sind. Verbraucher ist, wer den Vertrag bzw. den Beitritt zum LGB Club zu einem Zweck abschließt, der
(z.B.
Brief,
Fax,
E-Mail)
widerrufen.
Die
Frist
beginnt
nach
Erhalt
dieser
Belehrung
inin
Textf
(z.B.
Brief,
Fax,
E-Mail)
widerrufen.
Die
Frist
beginnt
nach
Erhalt
dieser
Belehrung
Tex
nicht seiner
gewerblichen
oder
selbständigen
Tätigkeit
zugerechnet
werden
kann.
Anderslautende Bedingungen bedürfen der ausdrücklichen schriftlichen Bestätigung durch die
bevor
Ihnen
auch
eine
Vertragsurkunde,
IhrIhr
schriftlicher
Antrag
oder
eine
Abschrift
der
V
bevor
Ihnen
auch
eine
Vertragsurkunde,
schriftlicher
Antrag
oder
eine
Abschrift
der
Gebr. Märklin
& Cie.
GmbH.
über
nachfolgende
Einzugsermächtigung
(möglich
inin
allen
Ländern
imim
Euro-Zahlungsraum
und
inin
über
nachfolgende
Einzugsermächtigung
(möglich
allen
Ländern
Euro-Zahlungsraum
und
Titel
Titel| |Title
Title
der
Schweiz):
direct
debit
asas
follows
(possible
inin
allall
countries
inin
the
Euro
payment
region
and
inin
der
Schweiz):| |ByBy
direct
debit
follows
(possible
countries
the
Euro
payment
region
and
oder
des
Antrags
zurzur
Verfügung
gestellt
worden
istist
und
auch
nicht
vor
Erfüllung
unserer
I
oder
des
Antrags
Verfügung
gestellt
worden
und
auch
nicht
vor
Erfüllung
unserer
Vertragspartner, Vertragssprache, anwendbares Recht
Ihr Vertragspartner
für
alle Clubleistungen
ist die Gebr. mit
Märklin
&
Cie.1GmbH,
Straße
55 – 57, der
ten
gemäß
Artikel
246
§ 2§ in
Verbindung
§ 1§ Abs.
und
2Stuttgarter
EGBGB.
Zur
Wahrung
Wide
ten
gemäß
Artikel
246
2 in
Verbindung
mit
1 Abs.
1 und
2 EGBGB.
Zur
Wahrung
der
Wi
73033 Göppingen, eingetragen im Handelsregister des Amtsgericht Ulm, HRB 530004. Geschäftsführer
Wolfraddie
Bächle
und FlorianAbsendung
Sieber.
rechtzeitige
des
Widerrufs.
die
rechtzeitige
Absendung
des
Widerrufs.
Die Vertragssprache ist ausschließlich Deutsch, auch wenn Sie für die Kommunikation eine andere
Sprache gewählt haben. Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des UN Kaufrechts.
Switzerland):
Switzerland):
*Name,
Vorname
(bitte
inin
Druckbuchstaben)
Name,
First
Name
(please
print)
*Name,
Vorname
(bitte
Druckbuchstaben)| |*Last
*Last
Name,
First
Name
(please
print)
Hiermit
ermächtige
ichich
Sie
widerruflich,
den
jeweils
von
mir
zuzu
entrichtenden
Clubbeitrag
beibei
Hiermit
ermächtige
Sie
widerruflich,
den
jeweils
von
mir
entrichtenden
Clubbeitrag
Fälligkeit
zuzu
Lasten
meines
Girokontos
einzuziehen.
Fälligkeit
Lasten
meines
Girokontos
einzuziehen.
*Straße,
Hausnummer
Number
*Straße,
Hausnummer| |*Street,
*Street,
Number
Der Widerruf ist zu richten an:
Der Widerruf ist zu richten an:
Mitgliedschaftsbedingungen
Ihre Mitgliedschaft
und &
damit
IhrGmbH,
persönliches
Clubjahr
beginnt mitStraße
dem
Datum
Zahlungseingangs
Gebr.
Märklin
Cie.
LGB
Club,
Stuttgarter
5555
–des
57,
73033
Göppingen,
Deutsch
Gebr.
Märklin
&
Cie.
GmbH,
LGB
Club,
Stuttgarter
Straße
– 57,
73033
Göppingen,
Deuts
Ihres Mitgliedbeitrags. Sie erhalten alle zukünftigen Clubleistungen für die Dauer von 12 Monaten.
Rückwirkende
Leistungen
nicht
mehr
erbracht.
Fax:
+49
(0)(0)
7171
61werden
/ 608-308
oder
Mail:
[email protected]
Fax:
+49
61
/ 608-308
oder
Mail:
[email protected]
I hereby
grant
authorization
until
revoked,
toto
debit
mymy
checking
account
forfor
the
above
membership
fee.
I hereby
grant
authorization
until
revoked,
debit
checking
account
the
above
membership
fee.
Bezahlung des Mitgliedsbeitrags, Änderung des Mitgliedsbeitrags
Die Bezahlung Ihres Mitgliedsbeitrags von derzeit EUR 79,95/CHF 109,95/US $ 109.00 pro Jahr erfolgt
in der von
Ihnen auf diesem Formular gewählten Weise durch Einzugsermächtigung oder per Einzah­
Widerrufsfolgen:
Widerrufsfolgen:
lungsschein bzw. Überweisung/Kreditkarte. Die Bezahlung durch Senden von Bargeld oder Schecks ist
nicht möglich.
ImIm
Falle
eines
wirksamen
Widerrufs
sind
diedie
beiderseits
empfangenen
Leistungen
zurückzu
Falle
eines
wirksamen
Widerrufs
sind
beiderseits
empfangenen
Leistungen
zurück
Wir behalten uns vor, den Mitgliedsbeitrag wirtschaftlichen Änderungen anzupassen. Bei Beitrags­
erhöhungen
steht
Ihnen ein
Sonderkündigungsrecht
zu.
ggf.
gezogene
Nutzungen
(z.B.
Zinsen)
herauszugeben.
Können
Sie
uns
diedie
empfangene
L
ggf.
gezogene
Nutzungen
(z.B.
Zinsen)
herauszugeben.
Können
Sie
uns
empfangene
*Adresszusatz
address
information
(apt.
no.no.
etc.)
*Adresszusatz| |*Additional
*Additional
address
information
(apt.
etc.)
IBAN
IBAN
*PLZ
Code/Zip
Code
*PLZ| |*Postal
*Postal
Code/Zip
Code
*Ort
*Ort| |*City/State/Province
*City/State/Province
BIC
BIC
Kündigungsrecht
zungen
(z.B.
Gebrauchsvorteile)
nicht
oder
teilweise
nicht
oder
nur
inin
verschlechtertem
ZuZ
zungen
(z.B.
Gebrauchsvorteile)
nicht
oder
teilweise
nicht
oder
nur
verschlechtertem
Die Mitgliedschaft verlängert sich automatisch um ein weiteres Jahr, wenn sie nicht unter Einhaltung
währen
beziehungsweise
müssen
Sie
uns
insoweit
Wertersatz
leisten.
Dies
einer Frist
von 6 Wochen
vor Ende Ihresherausgeben,
persönlichen
Clubjahres
schriftlich
gekündigt
wird.
währen
beziehungsweise
herausgeben,
müssen
Sie
uns
insoweit
Wertersatz
leisten.
Di
Im Falle einer Erhöhung des Mitgliedsbeitrags und/oder der Änderungen von Mitgliedsbedingungen
dass
Sie
diedie
vertraglichen
Zahlungsverpflichtungen
fürfür
den
Zeitraum
bisbis
zum
Widerruf
glei
dass
Sie
vertraglichen
Zahlungsverpflichtungen
den
Zeitraum
zum
Widerruf
gl
steht Ihnen
ein
Sonderkündigungsrecht
zu,
das Sie innerhalb einer Frist
von
3 Wochen
ab Zugang
der
Mitteilung über die Beitragserhöhung bzw. die Änderung der Mitgliedsbedingungen schriftlich ausüben
Für
eine
durch
diedie
bestimmungsgemäße
Ingebrauchnahme
der
Sache
entstandene
müssen.
Für
eine
durch
bestimmungsgemäße
Ingebrauchnahme
der
Sache
entstande
können.müssen.
Das Recht zur Kündigung aus wichtigem Grund bleibt vorbehalten.
müssen
keinen
Wertersatz
leisten.
Wertersatz
fürfür
gezogene
Nutzungen
müssen
Sie
nu
müssen
Sie
keinen
Wertersatz
leisten.
Wertersatz
gezogene
Nutzungen
müssen
Sie
In den USA
geltenSie
die
gesetzlichen
Vorschriften.
*Land
*Land| |*Country
*Country
Bank
Bank
Telefon
Telefon| |Telephone
Telephone
Name
und
Anschrift
des
Kontoinhabers
(falls
von
nebenstehender
Adresse
abweichend)
Name
und
Anschrift
des
Kontoinhabers
(falls
von
nebenstehender
Adresse
abweichend)
*Geburtsdatum
(TT/MM/JJJJ)
*Geburtsdatum
(TT/MM/JJJJ)| |
*Date
ofof
birth
(DD/MM/YYYY)
*Date
birth
(DD/MM/YYYY)
Sie
diedie
Ware
inin
einer
ArtArt
und
Weise
genutzt
haben,
diedie
über
diedie
Prüfung
der
Eigenschaften
Sie
Ware
einer
und
Weise
genutzt
haben,
über
Prüfung
der
Eigenschaft
Schlussbestimmungen
Dieser Vertrag enthält alle zwischen Ihnen und uns in Bezug auf Ihre Clubmitgliedschaft getroffenen
weise
hinausgeht.
Unter
„Prüfung
der
Eigenschaften
und
der
Funktionsweise“
versteht
mam
weise
hinausgeht.
Unter
„Prüfung
der
Eigenschaften
und
der
Funktionsweise“
versteht
Vereinbarungen. Mündliche Nebenabreden bestehen nicht. Sollten einzelne Bestimmungen dieses
Vertrags
unwirksam oderder
sein oder
werden,
soll die
Wirksamkeit der übrigen
Bestim­
Ausprobieren
jeweiligen
Ware,
wie
eses
etwa
imim
Ladengeschäft
möglich
und
üblich
ist.istP
Ausprobieren undurchführbar
der
jeweiligen
Ware,
wie
etwa
Ladengeschäft
möglich
und
üblich
mungen dadurch nicht berührt werden. Die unwirksame oder undurchführbare Bestimmung soll durch
diejenige
ersetzt sind
werden,
die
der unwirksamen
oder
undurchführbaren
Bestimmung
wirtschaftlich
amKosten
Sachen
auf
unsere
Gefahr
zurückzusenden.
Sie
haben
diedie
regelmäßigen
der
Sachen
sind
auf
unsere
Gefahr
zurückzusenden.
Sie
haben
regelmäßigen
Kosten
de
nächsten kommt.
Name
and
address
ofof
the
account
holder
(if(if
different
from
the
address
given
above)
Name
and
address
the
account
holder
different
from
the
address
given
above)
E-Mail-Adresse
E-Mail-Adresse| |E-mail
E-mail
*Name,
Vorname
(bitte
inin
Druckbuchstaben)
Name,
First
Name
(please
print)
*Name,
Vorname
(bitte
Druckbuchstaben)| |*Last
*Last
Name,
First
Name
(please
print)
gewünschte
Kommunikationssprache
requested
gewünschte
Kommunikationssprache| |Language
Language
requested
tragen,
wenn
diedie
gelieferte
Ware
der
bestellten
entspricht
und
wenn
der
Preis
der
zurückz
tragen,
wenn
gelieferte
Ware
der
bestellten
entspricht
und
wenn
der
Preis
der
zurück
Applicability
einen
Betrag
von
4040
Euro
nicht
übersteigt
oder
wenn
Sie
beibei
einem
höheren
Preis
der
Sach
einen
Betrag
von
Euro
nicht
übersteigt
oder
wenn
Sie
einem
höheren
Preis
der
Sa
The terms of membership below govern the relationship between users who are or will become
members
of Widerrufs
the
LGB Clubnoch
and
Gebr.
Märklin
&
Cie. GmbH with
regard
to club
membership.
They contain
des
nicht
diedie
Gegenleistung
oder
eine
vertraglich
vereinbarte
Teilzahlung
e
des
Widerrufs
noch
nicht
Gegenleistung
oder
eine
vertraglich
vereinbarte
Teilzahlung
the information that is necessary to comply with the obligation to provide information in accordance with
Rücksendung
fürfür
Sie
kostenfrei.
Article dernfalls
246
Sectionist
2ist
indie
conjunction
with Article
1 Sie
Sections
1 and 2Nicht
of
thepaketversandfähige
EGBGB
(Introductory ActSachen
to
the werden
dernfalls
die
Rücksendung
kostenfrei.
Nicht
paketversandfähige
Sachen
werde
German Civil Code). Unless otherwise stated these terms and conditions – with the exception of the right
holt.
Verpflichtungen
zurzur
Erstattung
von
Zahlungen
müssen
innerhalb
von
3030
Tagen
erfüll
holt.
Verpflichtungen
Erstattung
von
Zahlungen
müssen
innerhalb
von
Tagen
erfü
of cancellation
– also apply to members
who are not
users.
A user is a person who has entered into a contract with or has joined the LGB Club for a purpose that
fürfür
Sie
der
Absendung
Ihrer
Widerrufserklärung
oder
der
Sache,
fürfür
uns
mitmit
d
mit
der
Absendung
Ihrer
Widerrufserklärung
oder
der
Sache,
uns
cannotbeginnt
bebeginnt
attributed
to Sie
hismit
commercial
or self-employment
business.
Any terms contrary to the above must be expressly confi rmed in writing by Gebr. Märklin & Cie. GmbH.
*Straße,
Hausnummer
Number
*Straße,
Hausnummer| |*Street,
*Street,
Number
deutsch
deutsch| |German
German
französisch
französisch| |French
French
*PLZ
Code/Zip
Code
*PLZ| |*Postal
*Postal
Code/Zip
Code
*Ort
*Ort| |*City/State/Province
*City/State/Province
englisch
englisch| |English
English
niederländisch
niederländisch| |Dutch
Dutch
Ende
der
Widerrufsbelehrung.
Ende
der
Widerrufsbelehrung.
gewünschte
Sprache
fürfür
diedie
LGB
Depesche
Depesche
requested
inin
gewünschte
Sprache
LGB
Depesche| |LGB
LGB
Depesche
requested
deutsch
deutsch| |German
German
ByBy
payment
order
that
I receive
with
the
invoice.
payment
order
that
I receive
with
the
invoice.
alle
alle
Länder
Länder
englisch
englisch| |English
English
Contracting parties, language of contract, applicable law
Your contractual partner for all benefi ts provided by the Club is Gebr. Märklin & Cie. GmbH, Stuttgarter
Straße 55 – 57, 73033 Göppingen, registered on the Commercial Register held at the District Court of Ulm,
HRB 530004. Managing Directors Wolfrad Bächle and Florian Sieber.
Widerrufsrecht
Widerrufsrecht
The language
of this contract is exclusively German, even where you have selected a different language
for communication purposes. German law applies; the UN Sales Convention for the International Sale of
Goods does not apply.
per
Einzahlungsschein,
den
ichich
mitmit
der
Rechnung
erhalte.
per
Einzahlungsschein,
den
der
Rechnung
erhalte.
AllAll
Countries
Countries
Datum
Datum
Überweisung
(nach
Rechnungsempfang)
transfer
(after
receipt
ofof
invoice)
Überweisung
(nach
Rechnungsempfang)| |Bank
Bank
transfer
(after
receipt
invoice)
Besonders
Besondersinteressiere
interessiereich
ichmich
michfür
für
I am
I amparticularly
particularlyinterested
interestedinin
per
Kreditkarte:
credit
card:
per
Kreditkarte:| |ByBy
credit
card:
Regelspur
gauge
Regelspur| |Standard
Standard
gauge
Mastercard
Mastercard| |Mastercard
Mastercard
Datenschutzhinweis
Datenschutzhinweis
Payment
of membership subscription, change to subscription rates
Payment of your membership subscription, which is currently EUR 79.95 / CHF 109.95 / US$ 109.00 per
annum, will be
made
using
theeinverstanden,
method
selected dass
bydass
youmeine
on
this Daten
form,
bygespeichert
direct
debit or werden
bywerden
pay-in und
slip
orvon
Ich
binbin
damit
MärklinIch
damit
einverstanden,
meine
Daten
gespeichert
und
von
Märkli
bank transfer /credit card. We do not accept payment by cash or by checks.
verwendet
werden
dürfen,
umum
mich
über
Produkte,
Events
andere
Aktivitäten
zuzu
i
We reserve the
right to make
adjustments
to the
subscription
rates
for business
andund
commercial
verwendet
werden
dürfen,
mich
über
Produkte,
Events
und
andere
Aktivitäten
reasons.
kann
Einwilligung
gem.
§you
28
ABS.
4 BDSG
jederzeit
widerrufen.
kann
die
Einwilligung
gem.
§ 28
ABS.
4the
BDSG
jederzeit
widerrufen.
In the event that
wedie
increase
the subscription
will
have
extraordinary
right
to cancel your
subscription.
Visa
Visa| |Visa
Visa
Name
des
Karteninhabers
ofof
the
cardholder
Name
des
Karteninhabers| |Name
Name
the
cardholder
Mehrzugsteuerung
control
Mehrzugsteuerung| |Multi-train
Multi-train
control
analog
analog| |analog
analog
Right of notice
Bitte
verwenden
Sie
meine
Daten
diese
spezielle
Transaktion
des
L
Your membership
will
be automatically
renewed
for a ausschließlich
further
year unlessfür
you
give
notice
of termination
Bitte
verwenden
Sie
meine
Daten
ausschließlich
für
diese
spezielle
Transaktion
des
six weeks prior to the end of your personal club year.
Ich
möchte
keine
weitere
Kontaktaufnahme
Marketingoder
Ich
möchte
keine
weitere
Kontaktaufnahme
zu
Marketingoder
Promotions-Zwecke
In the event that
we
increase
the membership
subscription and/orzu
we
change
the terms
ofPromotions-Zwecken
membership
you have an extraordinary right of cancellation, which you may exercise in writing within a period of
three weeks from receipt of the notice of the increase in your subscription rate or the notice of a change
to the terms
and
conditions.können
Ihre
Einwilligung
Sie
jederzeit
per
E-Mail
anan
club
lgb.de
oder
per
Brief
anan
diedie
nebe
Ihre
Einwilligung
können
Sie
jederzeit
per
E-Mail
club
lgb.de
oder
per
Brief
ne
@@
The right to terminate for a signifi cant reason remains unaffected.
Clubadresse
mit
Wirkung
fürfür
diedie
Zukunft
widerrufen.
US statutory
regulations
apply
in the USA.
Clubadresse
mit
Wirkung
Zukunft
widerrufen.
Kreditkarten-Nr.
card
no.no.
Kreditkarten-Nr.| |Credit
Credit
card
Schmalspur
gaug
Schmalspur| |Narrow
Narrow
gaug
gültig
bisbis| |valid
until
gültig
valid
until
Datum
Datum| |Date
Date
Unterschrift
Unterschrift| |Signature
Signature
/ /
Wenn
mein
Konto
diedie
erforderliche
Deckung
nicht
aufweist,
besteht
seitens
der
Bank
keine
VerpflichWenn
mein
Konto
erforderliche
Deckung
nicht
aufweist,
besteht
seitens
der
Bank
keine
Verpflichtung
zurzur
Einlösung.
account
cannot
cover
this
amount,
the
bank
is is
under
nono
obligation
toto
honor
it.it.
tung
Einlösung.| If| my
If my
account
cannot
cover
this
amount,
the
bank
under
obligation
honor
NH17
Die
mitmit
* gekennzeichneten
Felder
bitte
ausfüllen.
marked
with
* must
bebe
completed.
Die
* gekennzeichneten
Felder
bitte
ausfüllen.| |Fields
Fields
marked
with
* must
completed.
Concluding Provisions
This contract contains all the agreements made between you and us in regard to your club membership.
Subsidiary arrangements made verbally are excluded. In the event that any of the provisions of this
­contract should be or become ineffective, the remaining provisions of the contract shall remain un­
affected thereby. An effective or executable provision that comes closest to the meaning and purpose
of the ineffective or non-executable provision in commercial terms shall be agreed to take the place ­
of the ineffective or non-executable provision.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
Datum
Datum| |Date
Date
Unterschrift
Unterschrift| |Signature
Signature
Unterschrift
Unterschrift
Terms and conditions of membership
Your membership, and thus your personal annual term of membership starts on the date that we receive
payment of your membership subscription. You will receive all club benefi ts from that time for a period of
12 months. We no longer provide retrospective benefits.
59
beitrag
EUR 79,95/CHF
109,95/US
$ 109.002016)
(Stand 2016)
on EURvon
79,95/CHF
109,95/US
$ 109.00 (Stand
one
year membership
fee79.95/CHF
of EUR 79.95/CHF
109.95/$
109.00 U.S.
membership
fee of EUR
109.95/$ 109.00
U.S.
6):
de Einzugsermächtigung
in allen
im Euro-Zahlungsraum
und in
ermächtigung
(möglich in (möglich
allen Ländern
imLändern
Euro-Zahlungsraum
und in
irect
debit (possible
as followsin(possible
in allincountries
the Euro
payment
and in
as
follows
all countries
the Euro in
payment
region
and region
in
ch
Sie widerruflich,
von mir zu entrichtenden
bei
rruflich,
den jeweilsden
vonjeweils
mir zu entrichtenden
ClubbeitragClubbeitrag
bei
eines
ontos Girokontos
einzuziehen.einzuziehen.
zation until
debit myaccount
checking
formembership
the above membership
fee.
revoked,
to revoked,
debit my to
checking
foraccount
the above
fee.
Applicability
des LGB-Clubs sind oder werden und der Gebr. Märklin & Cie. GmbH in Bezug auf die Clubmitgliedof the LGB-Club and Gebr. Märklin & Cie. GmbH with regard to club membership. They contain the infor
Widerrufsbelehrung:
Notice of cancellation:
Widerrufsbelehrung:
Notice of cancellation:
schaft und enthalten die zur Erfüllung der Informationspflichten gemäß Artikel 246 § 2 in Verbindung
mation that is necessary to comply with the obligation to provide information in accordance with Arti
Ihre Vertragserklärung
innerhalb
von zwei
Wochen
ohne
voninGründen
You may
your declaration
of willingness
enter the
contract
within two
weeks,(e.g.
in writing
(e.g. by
Sie könnenSie
Ihrekönnen
Vertragserklärung
innerhalb von
zwei Wochen
ohne
Angabe
vonAngabe
Gründen
Textformin Textform
You may cancel
yourcancel
declaration
of willingness
to enter thetocontract
within
two weeks,
in writing
by
mit § 1 Abs. 1 und 2 EGBGB erforderlichen Angaben. Wenn nichts anders bestimmt ist, gelten diese
246 Section 2 in conjunction with Article 1 Sections 1 and 2 of the EGBGB (Introductory Act to the
(z.B. E-Mail)
Brief, Fax,
E-Mail) widerrufen.
Die Frist
beginnt
Erhalt
dieser in
Belehrung
Textform,
jedoch nicht letter, fax, or
letter,
fax, with
or e-mail),
with no requirement
to giveThe
a reason.
period
of notice
starts of
onthis
receipt
of this notice
(z.B. Brief, Fax,
widerrufen.
Die Frist beginnt
nach
Erhaltnach
dieser
Belehrung
Textform,injedoch
nicht
e-mail),
no requirement
to give a reason.
period The
of notice
starts
on receipt
notice
Bedingungen – mit Ausnahme des Widerrufsrechts – auch für Mitglieder, die nicht Verbraucher sind.
German Civil Code). Unless otherwise stated these terms and conditions - with the exception of the rig
auch eine Vertragsurkunde,
Ihr schriftlicher
oder eineder
Abschrift
der Vertragsurkunde
of cancellation
in writing,
but you
not before
you sent
haveabeen
sent
a formalyour
contract,
written application
or a
bevor Ihnenbevor
auchIhnen
eine Vertragsurkunde,
Ihr schriftlicher
Antrag oderAntrag
eine Abschrift
Vertragsurkunde
of cancellation
in writing, but
not before
have been
formal
contract,
writtenyour
application
or a
Verbraucher ist, wer den Vertrag bzw. den Beitritt zum LGB-Club zu einem Zweck abschließt, der nicht
of cancellation - also apply to members who are not users.
oder des
zur gestellt
Verfügung
gestellt
und auch
nicht vorunserer
Erfüllung
unserer Informationspflich- duplicate ofduplicate
of contract
the formal
or of the application
has been
madetoavailable
you,
also we
not before we
oder des Antrags
zurAntrags
Verfügung
worden
ist worden
und auchistnicht
vor Erfüllung
Informationspflichthe formal
orcontract
of the application
has been made
available
you, andto
also
notand
before
seiner gewerblichen oder selbständigen Tätigkeit zugerechnet werden kann.
A user is a person who has entered into a contract with or has joined the LGB-Club for a purpose that
gemäß
246 § 2 in Verbindung
§ 1 2Abs.
1 undZur
2 EGBGB.
Zurder
Wahrung
der Widerrufsfrist
genügt
have
met ourtoobligation
to provide information
in accordance
article 246
2, in conjunction
with
ten gemäß ten
Artikel
246 §Artikel
2 in Verbindung
mit § 1 Abs.mit
1 und
EGBGB.
Wahrung
Widerrufsfrist
genügt
have met our
obligation
provide information
in accordance
with articlewith
246 section
2, insection
conjunction
with
cannot be attributed to his commercial or self-employment business.
Anderslautende
Bedingungen
bedürfen der ausdrücklichen schriftlichen Bestätigung durch die Gebr.Section 1 paragraphs
die rechtzeitige
Absendung
des Widerrufs.
Section 1 paragraphs
1 and
2 of the
EGBDB (Introductory
Act to the
German
The
of the
die rechtzeitige
Absendung
des Widerrufs.
1 and 2 of the
EGBDB
(Introductory
Act to the German
Civil
Code).Civil
The Code).
sending
of sending
the
Märklin & Cie. GmbH.
DeristWiderruf
istan:
zu richten an:
Der Widerruf
zu richten
Any
contrary
tosufficient
the
above
must
be expressly
intowriting
by Gebr. Märklin
cancellation
within
the stated
period
istosufficient
to ensure confirmed
adherence
the cancellation
period. & Cie. Gmb
cancellation
within
theterms
stated
period
is
ensure
adherence
to the cancellation
period.
Gebr.
Märklin
& Cie.
LGB Club, Stuttgarter
55 Göppingen,
– 57, 73033 Göppingen,
Deutschland
Gebr. Märklin
& Cie.
GmbH,
LGBGmbH,
Club,
Stuttgarter
Straße
55 –Straße
57, 73033
Deutschland
Vertragspartner,
Vertragssprache,
anwendbares
Recht
The cancellation
must
be sent of
to:contract, applicable law
The cancellation
notice
mustnotice
be
sent
to:
Contracting
parties,
language
(0)
71 61
/ 608-308
oder
[email protected] ist die Gebr. Märklin & Cie. GmbH, Stuttgarter Straße 55 – 57,
Gebr.
Märklin
& Cie.
LGB for
Club,
55
57,Club
73033isGöppingen,
Germany
Fax: +49 (0)Fax:
71 61+49
/ 608-308
oder
Mail: club
lgb.de
Gebr. Märklin
& Cie.
GmbH,
LGBGmbH,
Club,
Stuttgarter
Straße
–Straße
57, 73033
Germany
@Mail:
Ihr
Vertragspartner
für alle
Clubleistungen
Your
contractual
partner
allStuttgarter
benefits55provided
by –Göppingen,
the
Gebr.
Märklin
& Cie. GmbH, Stuttgarter
(0) 71 55
61
608-308
orclub
by @
email:
71 61+49
/Straße
608-308
or–/ by
lgb.declub
@lgb.de on the Commercial Register held at the District Court of
73033 Göppingen, eingetragen im Handelsregister des Amtsgericht Ulm, HRB 530004. Geschäftsführer Fax: +49 (0)Fax:
57,email:
73033
Göppingen,
registered
Wolfrad Bächle und Stefan Löbich.
Widerrufsfolgen:
Widerrufsfolgen:
des
Kontoinhabers
(falls von nebenstehender
Adresse abweichend)
habers
(falls von nebenstehender
Adresse abweichend)
account
holder (if
different
from the
address
given above)
ntthe
holder
(if different
from
the address
given
above)
| *Last
| *Last Name,
tte in Druckbuchstaben)
Name
(please print)
kbuchstaben)
FirstName,
Name First
(please
print)
| *Street, Number
mer
et, Number
All
Countries
ANTWORT / REPLY
schein,
ich mit der erhalte.
Rechnung erhalte.
ich mit den
der Rechnung
at
I receive
with the invoice.
with
the invoice.
LGB Club
Postfach 9 60
73009 Göppingen
Deutschland / Germany
*Ort | *City/State/Province
*Ort | *City/State/Province
e/Zip Code
| Bank
| Bank transfer
ach
Rechnungsempfang)
transfer
(after
receipt of invoice)
ngsempfang)
(after
receipt
of invoice)
| Mastercard
| Mastercard
d:credit card:
MastercardMastercard
Visa | VisaVisa | Visa
| Name
habers
of the cardholder
ame of the
cardholder
Credit
no. card no.
til
Geltungsbereich
Widerrufsrecht
RightThe
of terms
cancellation
Widerrufsrecht
Right of cancellation
Die nachstehenden Mitgliedsbedingungen regeln das Verhältnis zwischen Verbrauchern, die Mitglieder
of membership below govern the relationship between users who are or will become memb
/
/
eche
erforderliche
Deckung
nichtbesteht
aufweist,
besteht
der Bank
keine VerpflichDeckung nicht
aufweist,
seitens
derseitens
Bank keine
Verpflich-
If my
account
cannot
cover this
the bank
under notoobligation
unt
cannot
cover
this amount,
theamount,
bank is under
no is
obligation
honor it. to honor it.
|
|
HRB 530004. Managing Directors Wolfrad Bächle and Stefan Löbich.
Im Falle
eines wirksamen
Widerrufs
sind die beiderseits
empfangenen
zurückzugewähren
und
Consequences
of cancellation:
Im Falle eines
wirksamen
Widerrufs sind
die beiderseits
empfangenen
Leistungen Leistungen
zurückzugewähren
und
Consequences
of cancellation:
Die Vertragssprache ist ausschließlich Deutsch, auch wenn Sie für die Kommunikation eine andere Sprache
The language of this contract is exclusively German, even where you have selected a different langua
ggf.Nutzungen
gezogene Nutzungen
Zinsen) herauszugeben.
uns die empfangene
Leistung
the effective
event thatcancellation
effective cancellation
made any
benefitsbyreceived
by either
must beand
returned, and
ggf. gezogene
(z.B. Zinsen)(z.B.
herauszugeben.
Können SieKönnen
uns dieSie
empfangene
Leistung sowie
Nut-sowie Nut- In the eventInthat
is made anyisbenefits
received
either party
must party
be returned,
gewählt haben. Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des UN Kaufrechts.
for communication purposes. German law applies; the UN Sales Convention for the International Sa
(z.B. Gebrauchsvorteile)
nicht odernicht
teilweise
nicht
nur in verschlechtertem
Zustand zurückgeany gains
(such as
interest)
must beIfrefunded.
If you
ablethe
to contracted
return the contracted
zungen (z.B.zungen
Gebrauchsvorteile)
nicht oder teilweise
oder nur
in oder
verschlechtertem
Zustand zurückgeany gains made
(suchmade
as interest)
must
be refunded.
you are not
ableare
to not
return
benefits benefits
Goods does not apply.
währen beziehungsweise
herausgeben,
Sie uns
insoweit Wertersatz
Dies führen,
kann dazu führen, as well as any
as well
asmade
any gains
made (for
example
use)
thatalready
you have
alreadyorreceived,
oronly
can do so only
währen beziehungsweise
herausgeben,
müssen Siemüssen
uns insoweit
Wertersatz
leisten. Diesleisten.
kann dazu
gains
(for example
benefits
of benefits
use) thatofyou
have
received,
can do so
Mitgliedschaftsbedingungen
Sie die vertraglichen
Zahlungsverpflichtungen
für denbisZeitraum
bis zumgleichwohl
Widerruf gleichwohl
or only incondition,
degradedyou
condition,
you are
obliged to compensate
us forofthe
value
of such degradation
or
dass Sie diedass
vertraglichen
Zahlungsverpflichtungen
für den Zeitraum
zum Widerruf
erfüllen erfüllen
partially, orpartially,
only in degraded
are obliged
to compensate
us for the value
such
degradation
or
Ihre Mitgliedschaft und damit Ihr persönliches Clubjahr beginnt mit dem Datum des Zahlungseingangs
Terms and conditions of membership
Für die
einebestimmungsgemäße
durch die bestimmungsgemäße
Ingebrauchnahme
der Sache entstandene
Verschlechterung partial return.
partial
Thisthat
canyou
mean
thatnevertheless
you must nevertheless
make theyou
payments
you have contracted
müssen. Fürmüssen.
eine durch
Ingebrauchnahme
der Sache entstandene
Verschlechterung
Thisreturn.
can mean
must
make the payments
have contracted
to make to make
Ihres Mitgliedbeitrags. Sie erhalten alle zukünftigen Clubleistungen für die Dauer von 12 Monaten.
Your membership, and thus your personal annual term of membership starts on the date that we recei
Sie keinen Wertersatz
leisten. Wertersatz
fürNutzungen
gezogene Nutzungen
Sie nur
leisten, wenn
for until
the period
until
point of cancellation.
You do
to pay compensation
for any degradation
caused
müssen Siemüssen
keinen Wertersatz
leisten. Wertersatz
für gezogene
müssen Siemüssen
nur leisten,
wenn
for the period
the point
ofthe
cancellation.
You do not need
tonot
payneed
compensation
for any degradation
caused
Rückwirkende Leistungen werden nicht mehr erbracht.
payment of your membership subscription. You will receive all club benefits from that time for a perio
Sieindie
Ware
einer
Art und
Weise
genutzt
haben,
über die
der Eigenschaften
und der Funktions- by proper usage.
by proper
You
only be
to pay compensation
you the
have
usedinthe
Sie die Ware
einer
Artin
und
Weise
genutzt
haben,
die über
diedie
Prüfung
derPrüfung
Eigenschaften
und der FunktionsYou usage.
will only
bewill
required
torequired
pay compensation
for usage iffor
youusage
have ifused
goods
a goods in a
12 months. We no longer provide retrospective benefits.
weise hinausgeht.
Unterder
„Prüfung
der Eigenschaften
und der Funktionsweise“
versteht
man das
that
extends
beyondthe
checking
the and
properties
and
item. By the
“checking
the properties
weise hinausgeht.
Unter „Prüfung
Eigenschaften
und der Funktionsweise“
versteht man
das Testen
und Testen und manner thatmanner
extends
beyond
checking
properties
function
of function
the item.ofBythe
“checking
properties
Mitgliedsbeitrags,
Änderung
Mitgliedsbeitrags
Ausprobieren
derdes
jeweiligen
Ware,
etwa im des
Ladengeschäft
undPaketversandfähige
üblich ist. Paketversandfähige and function”
andwe
function”
we mean
the goods concerned,
aspossible
would be
possible
and is standard
Ausprobieren
derBezahlung
jeweiligen
Ware,
wie es
etwawie
im es
Ladengeschäft
möglich undmöglich
üblich ist.
mean testing
andtesting
trialingand
thetrialing
goods concerned,
as would be
and
is standard
of membership
change
to subscription
Diesind
Bezahlung
Ihres
Mitgliedsbeitrags
von derzeit
EURdie
79,95/CHF
129,90/US
$ 109.00
prozu
Jahr erfolgt
Sachen
auf
unsere
Gefahr
zurückzusenden.
Sieregelmäßigen
haben
regelmäßigen
der Rücksendung
zuin derpractice at practice
at a retail
outlet.
Items
capable
of being
and dispatched
must be
us at our risk.
Sachen sind
auf unsere
Gefahr
zurückzusenden.
Sie haben
die
Kosten
der Kosten
Rücksendung
a retailPayment
outlet.
Items
capable
of subscription,
being
packed
andpacked
dispatched
must berates
returned
toreturned
us at ourto
risk.
Payment
ofstandard
your
membership
subscription,
is currently
EURare
79.95
/ CHF
129.90
/ US$ 109.00
per ann
Ihnen
auf
diesem
Formular
gewählten
Weise
Einzugsermächtigung
oder per
Einzahlungsschein
tragen,
wenn
dieWare
gelieferte
Ware
derentspricht
bestellten
entspricht
undPreis
wenn
derzurückzusendenden
Preis der zurückzusendenden
Sache You must pay
Youthe
must
pay thecost
cost the
of sending
the
returned
item
if thegoods
delivered
goods
are
as
and where
tragen, wenn
dievon
gelieferte
der bestellten
und
wenndurch
der
der
Sache
standard
of sending
returned
item
ifwhich
the delivered
as
ordered
andordered
where
willbeing
made
the
method
selected
by youthe
on40
this
form,
direct
debit
by
pay-in
slip or bank
Überweisung/Kreditkarte.
Die oder
Bezahlung
durch
vonder
Bargeld
Schecks
nicht möglich.
einen
Betrag
von
40 übersteigt
Euro nicht oder
übersteigt
wenn
Sie
beiSenden
einem
höheren
Preisoder
der Sache
zumistZeitpunkt
ofbethe
itemusing
being
returned
does
not
amount
of by
40 the
Euro,
or
in
case
of
a higher
price,tran
einen Betrag
vonbzw.
40 Euro
nicht
wenn
Sie
bei
einem
höheren
Preis
Sache
zum
Zeitpunkt
the price ofthe
theprice
item
returned
does
not exceed
theexceed
amount
of
Euro,
or
in
case
ofthe
aorhigher
price,
card.
dohave
not accept
payment
bymade
cash
or
by checks.
desnoch
Widerrufs
noch
nicht die Gegenleistung
oder eine vertraglich
erbracht
if at the
moment
of We
cancellation
you
notpayment
yet
or made a contractually
part payment.
des Widerrufs
nicht die
Gegenleistung
oder eine vertraglich
vereinbartevereinbarte
TeilzahlungTeilzahlung
erbracht haben.
An- haben. An- if at the moment
ofcredit
cancellation
you
not
yethave
made
orpayment
made
a contractually
agreed partagreed
payment.
Wir behalten uns vor, den Mitgliedsbeitrag wirtschaftlichen Änderungen anzupassen. Bei Beitragserhöhunist die Rücksendung
für Sie Nicht
kostenfrei.
Nicht paketversandfähige
Sachen
bei Ihnen abgeall other
cases
you the
canitems
returnfree
theof
items
free We
of charge.
We will
collect
items
are not
capable of being
dernfalls istdernfalls
die Rücksendung
für Sie kostenfrei.
paketversandfähige
Sachen werden
beiwerden
Ihnen abgeIn all other In
cases
you can
return
charge.
will collect
items
that are
notthat
capable
of being
We reserve the right to make adjustments to the subscription rates for business and commercial reason
gen steht Ihnen ein Sonderkündigungsrecht zu.
holt. Verpflichtungen
zur von
Erstattung
von Zahlungen
müssenvon
innerhalb
vonerfüllt
30 Tagen
erfüllt
and dispatched.
holt. Verpflichtungen
zur Erstattung
Zahlungen
müssen innerhalb
30 Tagen
werden.
Diewerden.
Frist Die Frist packed andpacked
dispatched.
In the event that we increase the subscription you will have the extraordinary right to cancel your subscri
für Sie
mit der Absendung
Ihrer Widerrufserklärung
oder der
Sache,
unsEmpfang.
mit deren Empfang.
Theto
obligation
to payments
reimbursemade
payments
be 30
metdays.
within
30 period
days. This
period
begins
for you on the
beginnt für beginnt
Sie mit der
Absendung
Ihrer Widerrufserklärung
oder der Sache,
für uns
mit für
deren
The obligation
reimburse
mustmade
be metmust
within
This
begins
for you
on the
Kündigungsrecht
dateyour
youcancellation
send your cancellation
notice,
thefor
item,
and
fordate
us on
date it is received.
date you send
notice, or the
item,or
and
us on
the
it isthe
received.
Ende der Widerrufsbelehrung.
Ende der Widerrufsbelehrung.
Right of notice
Die Mitgliedschaft verlängert sich automatisch um ein weiteres Jahr, wenn sie nicht unter Einhaltung einer
End
notice of cancellation.
End of notice
ofof
cancellation.
Your membership will be automatically renewed for a further year unless you give notice of termination
Frist von 6 Wochen vor Ende Ihres persönlichen Clubjahres schriftlich gekündigt wird.
Widerrufsrecht
Widerrufsrecht
weeks prior to the end of your personal club year.
Im Falle einer Erhöhung des Mitgliedsbeitrags und/oder der Änderungen von Mitgliedsbedingungen steht
Right of cancellation
Right of cancellation
In the event that we increase the membership subscription and/or we change the terms of membersh
Ihnen ein Sonderkündigungsrecht zu, das Sie innerhalb einer Frist von 3 Wochen ab Zugang der Mitteilung
Datum
Datum
UnterschriftUnterschrift
you have an extraordinary right of cancellation, which you may exercise in writing within a period of t
über die Beitragserhöhung bzw. die Änderung der Mitgliedsbedingungen schriftlich ausüben können.
Date
Date
Signature Signature
weeks from receipt of the notice of the increase in your subscription rate or the notice of a change to th
Das Recht zur Kündigung aus wichtigem Grund bleibt vorbehalten.
terms and conditions.
Datenschutzhinweis
Datenschutzhinweis
In den USA gelten die gesetzlichen Vorschriften.
Icheinverstanden,
bin damit einverstanden,
meine
Daten gespeichert
und von Märklin-Gesellschaften
Data notice
protection
notice
Ich bin damit
dass meinedass
Daten
gespeichert
werden undwerden
von Märklin-Gesellschaften
Data protection
The right to
terminate for a significant reason remains unaffected.
agree
that
willand
be stored
may
used by
Märklin companies
keep meofinformed of
werden
umProdukte,
mich überEvents
Produkte,
andere Aktivitäten
zu informieren.
Ich
I agree thatI my
data
willmy
bedata
stored
may beand
used
by be
Märklin
companies
to keep me to
informed
verwendet verwendet
werden dürfen,
um dürfen,
mich über
und Events
andereund
Aktivitäten
zu informieren.
Ich
US statutory regulations apply in the USA.
Schlussbestimmungen
products,
and otherIn
activities.
In accordance
Article 428ofsection
4 of the
Federal Data
kann
die Einwilligung
gem.4§BDSG
28 ABS.
4 BDSG
jederzeit widerrufen.
products, events
andevents
other activities.
accordance
with Articlewith
28 section
the Federal
Data
kann die Einwilligung
gem. § 28 ABS.
jederzeit
widerrufen.
Dieser Vertrag enthält alle zwischen Ihnen und uns in Bezug auf Ihre Clubmitgliedschaft getroffenen Ver- Protection Act
Protection
Act I may
this agreement
I may revoke
this revoke
agreement
at any time.at any time.
Concluding Provisions
einbarungen. Mündliche Nebenabreden bestehen nicht. Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrags
Bitte verwenden
Sie meine
Daten ausschließlich
für diese
spezielle Transaktion
des LGB Clubs.
Bitte verwenden
Sie meine Daten
ausschließlich
für diese spezielle
Transaktion
des LGB Clubs.
This
contract
all the
agreements
made
betweenand
youshall
and us inberegard
to any
yourother
club contact,
members
unwirksam oder undurchführbar sein oder werden, soll die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen daMy
data
shall
becontains
used
this
onetransaction
LGB Club
transaction
for
My data shall
be
used
only
for
thisonly
onefor
LGB
Club
and shall not
be usednot
for anyused
other
contact,
möchte
keine
weitere Kontaktaufnahme
zu Marketingoder Promotions-Zwecken.
Ich möchteIch
keine
weitere
Kontaktaufnahme
zu Marketingoder Promotions-Zwecken.
Subsidiary
arrangements
made
verbally
are
excluded.
In
the
event
that
any
of
the
provisions
of thi
durch nicht berührt werden. Die unwirksame oder undurchführbare Bestimmung soll durch diejenige er- marketing or
marketing
or promotional
promotional
purposes. purposes.
contract should be or become ineffective, the remaining provisions of the contract shall remain unaffe
setzt
werden,
die der
unwirksamen
oder
Bestimmung
wirtschaftlich
am nächsten kommt.
Ihre Einwilligung
Sie
jederzeit
perclub
E-Mail
an club
oder
angenannte
die neben genannte
Ihre Einwilligung
können
Siekönnen
jederzeit
per
E-Mail an
lgb.de
oder
per Brief
anper
dieBrief
neben
@lgb.de
@undurchführbaren
You may
revoke
your
agreement
at
time by
sending
an
email
to club
or
by
to
thepurpose
address of th
You may revoke
your
agreement
at any time
byany
sending
an
email tothat
club
or @
bylgb.de
letter
to meaning
theletter
address
thereby.
An
effective
or executable
provision
comes
closest
to the
and
@lgb.de
Clubadresse
für die
Zukunft widerrufen.
Clubadresse
mit Wirkungmit
fürWirkung
die Zukunft
widerrufen.
stated ineffective
alongside,
effective
fromonwards.
that point
onwards.
stated alongside,
effective
from
that point
or non-executable
provision
in commercial terms shall be agreed to take the place of the ine
tive or non-executable provision.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
Über LGB
Über LGB
Menschen, die gerne bei Wind und Wetter
draußen sind, die ihren Garten lieben und
sich trotzdem ihrem Hobby – der Modellbahn – widmen wollen, sind fasziniert von
der Lehmann Gartenbahn. Diese Faszination
ist unser Antrieb und Bestandteil einer Vision,
die wir mit ihnen teilen möchten.
Tradition
In der fast 130-jährigen Unternehmens­
geschichte entwickelte sich die LGB von
einer kleinen familienbetriebenen Spielzeug­
manufaktur in Brandenburg zu einem weltweit bekannten Produzenten von innovativem
Blechspielzeug. Ab 1968 widmete sich das
Unternehmen der ersten Großbahn in der
Baugröße G, was in den darauffolgenden
­Jahren weltweit zu unvergleichlichem
Wachstum führte. Seit 2008 gehört die LGB
zu ­Märklin und ist die weltweit meistverkaufte Gartenbahn für drinnen und draußen.
Qualität
Zur Herstellung unserer Modellbahnen, die
für den Einsatz draußen und drinnen konzipiert sind, verwenden wir beste Materialien
und Herstellungstechniken. Unter Einhaltung
höchster internationaler Qualitätsnormen
fertigen wir technisch hochwertige, robuste
Produkte, die seit vielen Jahren weltweit für
höchste Kundenzufriedenheit und Spielspaß
stehen.
Innovation
Unser LGB Programm – mit über 600 hochwertigen Modellbahn-Artikeln der Bau­
größe G – wird aufgrund eines hohen Maßes
an Ingenieurwissen und einer qualitativen
Produktion ständig erweitert. Unser Ziel
ist es, dank Anregungen und Engagement
unserer treuen LGB Fans, unsere bestehenden
Produkte zu verbessern und Neuerungen zu
liefern, die sich in ihre Spielwelt einfügen
lassen.
LGB Erlebnis
Die LGB bietet ein Modellbahnerlebnis für
Groß und Klein. Hier können Freunde im
Garten zusammenkommen und ihrem Hobby
nachgehen, Familien können gemeinsam mit
ihren Kindern spielen. LGB lässt sich wunderbar in ihre reale Gartengestaltung integrieren.
Ein echtes interaktives Spielerlebnis –
das ist LGB.
LGB
45 mm
0
32 mm
HO
16,5 mm
TT
12 mm
N
9 mm
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
Z
6,5 mm
Baugröße
Spurweite
6161
Märklin Museum
Das Märklin Museum dokumentiert auf einer über 1.000 qm großen Ausstellungsfläche mit Flagship-Store und Service-Point die über 150-jährige
Geschichte des Unternehmens Märklin.
Im Flagship-Store finden Märklin Freunde ein komplettes Sortiment aller
Spurweiten der Marken Märklin, Trix und LGB sowie Zubehör. Zu attraktiven
Preisen bieten wir auch 2. Wahl-Artikel an.
Ein Service-Point zur Annahme von Reparaturen und kleinen Wartungsarbeiten ist ebenso vorhanden wie ein Ersatzteil­lager mit ca. 500 der
gängigsten Ersatzteile.
Märklin Museum
Reutlinger Straße 2
73037 Göppingen
Telefon +49 (0) 7161/608-289
Fax
+49 (0) 7161/608-151
E-Mail [email protected]
Eintritt frei.
Informieren Sie sich über unsere Öffnungszeiten auf
www.maerklin.de
© Hardy Mann
62
https://www.facebook.com/maerklinmuseum
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
Museumswagen 2017
4G
40017 LGB Museumswagen 2017
Modell eines 2-achsigen gedeckten Güterwagens in der
Ausführung als Privatwagen der BINDULIN-Werke Fürth bei
Nürnberg. Originalgetreue Farbgebung und Beschriftung der
Epoche III. Seitliche Türen zum Öffnen. Metallradsätze.
Länge über Puffer 30 cm.
Einmalige Serie im Jahr 2017.
Nur erhältlich im Märklin Museum in Göppingen.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
63
Artikelnummern/Piktogramme
Art.-Nr.
Preis €*
Seite
10316
15,99
51
20041
199,99
4
20273
999,99
20480
1.799,99
20578
Art.-Nr.
Preis €*
Seite
34555
219,99
26
35091
109,99
15
20
35092
109,99
8
35094
199,99
799,99
40
36017
20579
799,99
40
20588
369,99
41
21980
699,99
22225
23131
Art.-Nr.
Preis €*
Seite
40983
149,99
11
41841
169,99
26
15
42354
139,99
17
14
42636
169,99
18
189,99
51
42637
149,99
19
36214
139,99
50
42639
169,99
5
36353
219,99
10
43521
129,99
17
13
36354
219,99
10
45255
139,99
29
2.499,99
22
36572
349,99
42
45923
199,99
57
329,99
36
36573
349,99
42
46695
169,99
31
23461
549,99
32
36574
349,99
43
46892
159,99
31
28441
999,99
24
36575
349,99
43
47832
159,99
30
29272
999,99
34
36576
349,99
44
48675
159,99
46
30431
84,99
37
36577
399,99
45
70502
249,99
1
30676
329,99
25
36642
369,99
33
90463
249,99
2
31679
329,99
25
37733
219,99
16
94063
39,99
3
32441
149,99
37
40017
139,99
63
32523
349,99
21
40809
129,99
49
33350
319,99
12
40874
159,99
47
33353
319,99
28
40875
159,99
47
33520
349,99
27
40881
119,99
29
33551
179,99
21
40982
149,99
11
* Alle Preisangaben sind unverbindlich ­empfohlene Verkaufspreise.
mit bis zu 32 digital schaltbaren Funktionen.
H Digital-Decoder
Die jeweilige Anzahl ist abhängig vom verwendeten Steuergerät.
K DCC-Decoder
C Mit MZS-Decoder onboard ausgestattet.
I 27-polige Schnittstelle
D DCC-Schnittstelle
F
E
B Dampfentwickler
A Dampfentwickler. Funktion schaltbar.
J
Sound
Mit Beleuchtung
Haftreifen
1– 6
Epoche I
Epoche II
Epoche III
Epoche IV
Epoche V
Epoche VI
1835 – 1920
1920 – 1945
1945 – 1970
1970 – 1990
1990 – 2006
2006 – bis heute
Altersangaben und Warnhinweise
ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren. Funktionsbedingte scharfe K
­ anten und Spitzen. Erstickungsgefahr wegen
abbrech- und verschluckbarer Kleinteile.
G
64
Nur für Erwachsene.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.
Neuheiten 2017
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Stuttgarter Straße 55 - 57
73033 Göppingen
Germany
ken!
Jetzt vormer
d
die große un
Alles rund um
d
un
el
pi
S
n,
ah
kleine Eisenb
!
lang
Spaß – 3 Tage
www.lgb.de
Service:
Telefon: +49 (0) 71 61 / 608 222
E-Mail: [email protected]
34. Internationale Modellbahnausstellung und 11. Märklin Tage 2017
Das MEGA-Familienevent
in Göppingen
15. bis 17. September 2017
www.maerklin.de
Änderungen und Liefermöglichkeit
sind vorbehalten. Preis-, Daten- und
Maßangaben erfolgen ohne Gewähr.
Irrtümer und Druckfehler vorbehalten,
eine Haftung wird diesbezüglich
ausgeschlossen.
Bei den Abbildungen handelt es sich
teilweise um Handmuster, Retuschen
und Renderings.
Die Serienproduktion kann in Details
von den abgebildeten Modellen
abweichen.
* Alle Preisangaben sind unverbindlich empfohlene Verkaufspreise.
Sollte diese Ausgabe keine Preisangaben enthalten, fragen Sie
bitte Ihren Fachhändler nach der
aktuellen Preisliste.
Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck,
auch auszugsweise, verboten.
© Copyright by
Gebr. Märklin & Cie. GmbH.
In Deutschland hergestellt.
285379 – 01 2017
LGB ist eine eingetragene Marke
von Gebr. Märklin & Cie. GmbH,
Deutschland. Union Pacific, Rio
Grande und Southern Pacific sind
eingetragene Markenzeichen der
Union Pacific Railroad Company.
Andere Marken sind ebenfalls
geschützt.
© 2017 Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Besuchen Sie uns:
www.facebook.com/lgb
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH – Alle Rechte vorbehalten.