이 혼 조 정 신 청 Antrag auf Scheidungsschlichtung 신 청 취 지

<독일어>
이 혼 조 정 신 청
Antrag auf Scheidungsschlichtung
신 청 인
Antragssteller
홍 길 동 (전화
주민등록번호
주소
등록기준지
Hong Gil Dong (Tel:
Bürger-Meldenummer
Adresse:
Eingetragene Adresse:
)
-
)
피신청인
김 이 자
주민등록번호
주 소
등록기준지
Antragsgegner: Kim I-Ja
Bürger-Meldenummer:
Adresse:
Eingetragene Adresse:
신 청 취 지
Zweck des Antrags
신청인과 피신청인은 이혼한다.
라는 조정을 구합니다.
Hiermit beantrage ich eine gerichtliche Schlichtung mit dem Ziel einer Scheidung von
Antragssteller und Antragsgegner
신 청 원 인
Grund des Antrags
조정신청을 하게 된 구체적 사항을 기재하십시오.
Bitte erläutern Sie ausführlich die Gründe für diese Beantragung der Schlichtung.
첨 부 서 류
1. 혼인관계증명서 1통
2. 주민등록등본
1통
Beigefügte Dokumente
1. Eine Kopie der Heiratsurkunde
2. Eine Kopie der Meldebestätigung
C2810
<독일어>
20○○ .
○. ○.
청구인 홍 길 동
(인)
Antragsteller Hong Gil Dong
(Siegel)
○○가정법원(○○ 지방법원) 귀중
An das: ○○ Bezirksgericht (○○Zweigstelle)
☞ 유의사항
☞ Hinweis!
청구서에는 수입인지 5,000원을 붙여야 합니다.
Die Klage ist mit einem 5000-Won-Stempel zu versehen.
송달료는 당사자수 ×3,020원(우편료) ×5회분을 송달료취급은행에 납부하고 영수증
첨부하여야 합니다.
.
Die Bearbeitungsgebühr setzt sich zusammen aus der Anzahl der Parteien x 3020 Won
(Portokosten) x 5 und muss bei der für die Bearbeitungsgebühren zuständigen Bank
eingezahlt werden. Bitte fügen Sie die Quittung bei.
관할법원은 당사자가 합의로 특정한 가정법원을 정하여 조정신청을 할 수 있습니
다.
Das zuständige Gericht kann eine Schlichtung beantragen, indem ein Familiengericht
bestimmt wird, auf das sich die Parteien geeinigt haben.
C2810