Premium Armaturen + Systeme „Tri-M plus TR“ Vierwegeventil D Einbau- und Betriebsanleitung für den Fachhandwerker Anwendungsbereich: „Tri-M plus TR“ Vierwegeventil für Heiz- und Kühlsysteme (z.B.: Fan-Coil-Anlagen, Kühldeckenmodule und Gebläsekonvektoren). max. Betriebstemperatur: 120 °C – 10 °C min. Betriebstemperatur: max. Betriebsdruck : 10 bar max. Differenzdruck : 1 bar Medium: Wasser oder Ethylen-/ Propylenglykol-Wassergemische (max. 50%), ph-Wert 6,5 bis 10 Ausführungen: G 1⁄2 Außengewinde, flachdichtend: Art.-Nr. kvs-Wert G 1⁄2 flachdichtend Funktion : Die Oventrop „Tri-M plus TR”-Vierwegeventile regeln mit Hilfe von Stellantrieben die Raumtemperatur durch Veränderung des Volumenstroms im Sekundärkreis (Verbraucher), bei fast gleichbleibendem Volumenstrom im Primärkreis (Erzeuger). Gehäuse aus Rotguss, Dichtungen aus EPDM bzw. PTFE, Oberteile aus entzinkungsbeständigem Messing, Ventilspindel aus nichtrostendem Stahl mit doppelter Spindelabdichtung. Primärkreis 30 0,45 1,05 1,85 Sekundärkreis 40 114 27 51 114 27 52 114 27 53 Kennzeichnung Stopfbuchse P1 P2 P3 53 Einbaubeispiel, Maße Durchfluss in Abhängigkeit vom Ventilhub Volumenstrom kv/kvs Einbau/Montage: – Das Ventil muss in Pfeilrichtung durchströmt werden. – Der Einbau des Ventils ist in beliebiger Einbaulage möglich (elektrische Stellantriebe dürfen nicht in der Einbaulage „senkrecht nach unten“ montiert werden). – Bei der Montage dürfen keine Fette oder Öle verwendet werden, diese können die Ventildichtungen zerstören. Schmutzpartikel sowie Fett und Ölreste sind ggf. aus den Zuleitungen herauszuspülen. – Nach der Montage sind alle Montagestellen auf Dichtheit zu prüfen. Rohranschluss: – Bei zu erwartenden Zug- oder Biegebelastungen müssen die Rohre zusätzlich fixiert werden. – Bei thermisch bedingten Längenänderungen der Rohre Dehnungsschleifen vorsehen. 1,2 1,1 1 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 Stellantriebe: Folgende Oventrop-Antriebe (M 30 x 1,5) können eingesetzt werden: 0,3 0,2 0,1 0 Antrieb Spannung Regelverhalten 2-Punkt Elektrothermisch 240 V 101 28 16/26 230 V 101 29 16/26 101 28 15/25/17 3-Punkt 240 V 230 V Proportional 20 1 Primärkreis 2 Sekundärkreis 3 Bypass Diagramm 1 1012951 (0-10 V) 101 27 01 1012700 (0-10V) 101 27 10 10 30 40 50 60 70 80 90 100 Ventilhub [%] 1012951 (0-10 V) 101 29 15/25 Elektromotorisch 0 101 27 03 EIB 115 60 65/66 LON 115 70 65 Valves, controls + systems Four-way valve “Tri-M plus TR” GB Installation instructions Application: Four-way valve “Tri-M plus TR” for heating and cooling systems (e.g. Fan Coil installations, chilled ceiling modules and fan convectors). Max. working temperature: 120°C Min. working temperature: -10°C Max. working pressure: 10 bar Max. differential pressure: 1 bar Fluid: Water, ethylene glycol water mixtures or propylene glycol water mixtures (max. 50%) pH value 6.5 to 10 P1 P2 P3 Function: The Oventrop four-way valve “Tri-M plus TR” controls the room temperature by changing the flow rate to the terminal unit by means of actuators whilst maintaining an almost constant flow within the distribution circuit. Bronze body, seals made of EPDM or PTFE, bonnet made of brass resistant to dezincification, valve stem made of stainless steel with double O-ring seal. G 1⁄2 flat sealing 0.45 1.0 1.8 Distribution circuit 30 114 27 51 114 27 52 114 27 53 Gland mark Terminal unit 40 Models: G 1⁄2 male thread, flat sealing: Item no. kv value 53 Pipe connection: – In case of tensile or flectional strains, the pipes have to be fixed additionally. _ Provide for expansion loops in case of thermal conditional changes in length. Actuators: The following Oventrop actuators (M 30 x 1.5) may be used: Actuator Spannung Example of installation, dimensions Flow rate depending on the valve lift Flow rate kv/kvs Installation: – The flow direction must comply with the arrow on the valve body. – The valve may be installed in any position other than with the actuator pointing vertically downwards. – Do not use any lubricant or oil when installing the valve, as these may destroy the valve seals. If this is unavoidable, all lubricant or oil residues must be removed from the pipework. – Flush pipework thoroughly with valve isolated from the system. 1,2 1,1 1 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 Control 0 2 point Electrothermal 240 V 101 28 16/26 230 V 101 29 16/26 101 28 15/25/17 3 point 1012951 (0-10 V) 101 29 15/25 Electromotive 240 V 230 V Proportional 1012951 (0-10 V) 101 27 01 1012700 (0-10V) 101 27 10 101 27 03 EIB 115 60 65/66 LON 115 70 65 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Valve lift [%] 1 Distribution circuit 2 Terminal unit 3 Bypass Chart 1 Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinet à quatre voies «Tri-M plus TR» F Instructions de montage Domaine d’application: Robinet à quatre voies «Tri-M plus TR» pour installations de chauffage et de refroidissement (par ex. installations de climatisation, modules de panneaux rafraîchissants et ventiloconvecteurs). Température de service max.:120°C Température de service min.: -10°C Pression de service max.: 10 bars Pression différentielle max.: 1 bar Fluide: eau,mélanges d’éthylèneglycoleau ou de propylèneglycol-eau (50% au max.) valeur ph de 6,5 à 10 Fonctionnement: Les robinets à quatre voies Oventrop «Tri-M plus TR» servent à la régulation de la température ambiante à l’aide de moteurs agissant sur le débit dans le circuit secondaire (émetteurs) avec un débit presque identique dans le circuit primaire (générateurs). Circuit primaire Corps en bronze, joints en EPDM ou PTFE, tête en laiton résistant au dézingage, tige du robinet en acier inoxydable avec double joint torique. Raccordement des tubes: – Les tubes doivent être fixés d’avantage en cas de charges de traction ou de flexion. – Prévoir des lyres de dilatation en cas de dilatations thermiques en longueur des tubes. 53 Exemple de montage, encombrements Débit en fonction de la levée du robinet Débit kv/kvs Installation/montage: – Le sens de circulation du robinet doit correspondre à celui de la flèche. – Le robinet se monte dans n’importe quelle position (des moteurs électriques ne doivent pas être montés en position verticale vers le bas). – Lors du montage, ne pas utiliser de graisses ou huiles ceux-ci pouvant endommager les joints du robinet. Si nécessaire, des impuretés et résidus de graisse ou d’huile doivent être enlevés de la tuyauterie par rinçage. – Après le montage, procéder au test d’étanchéité de tous les points de montage. 1,2 1,1 1 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 0 Moteurs: Les moteurs Oventrop (M 30 x 1,5) suivants peuvent être utilisés: Moteur Tension Réglage Tout ou rien Electrothermique 240 V 101 28 16/26 230 V 101 29 16/26 101 28 15/25/17 3 points 1012951 (0-10 V) 101 29 15/25 Servomoteur 240 V 230 V Proportionnel 1012951 (0-10 V) 101 27 01 1012700 (0-10V) 101 27 10 101 27 03 EIB 115 60 65/66 LON 115 70 65 Circuit secondaire G 1⁄2 à joint plat 0,45 1,0 1,8 30 114 27 51 114 27 52 114 27 53 Marquage presse-étoupe P1 P2 P3 40 Modèles: Filetage mâle G 1⁄2, à joint plat: Réf. Valeur kvs 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Levée du robinet [%] 1 Circuit primaire 2 Circuit secondaire 3 Bypass Diagramme 1 3 3 2 2 102 9 8 7 6 104 9 8 7 6 5 4 5 4 3 3 2 2 10 9 8 7 6 103 Druckverlust ∆p Blende/Pressure loss ∆p metering station/Perte de charge ∆p orifice [Pascal] 4 114 275 3„ P3“ 4 114 275 2„ P2“ 5 114 275 1„ P1“ Druckverlust ∆p Blende/Pressure loss ∆p metering station/Perte de charge ∆p orifice [mbar] 5 8 7 6 5 5 4 5 6 7 8 9 10 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 2 3 4 Massenstrom/Flow rate/Débit qm [kg/h] Diagramm/Chart/Diagramme 2: OVENTROP GmbH & Co. KG Paul-Oventrop-Straße 1 D-59939 Olsberg Telefon +49 (0) 29 62 82-0 Telefax +49 (0) 29 62 82-400 E-Mail [email protected] Internet www.oventrop.com Eine Übersicht der weltweiten Ansprechpartner finden Sie unter www.oventrop.de. Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice. Sous réserve de modifications techniques. 114275181 01/2013 For an overview of our global presence visit www.oventrop.com. Vous trouverez une vue d’ensemble des interlocuteurs dans le monde entier sur www.oventrop.com.
© Copyright 2024 ExpyDoc