2017 media info rates, sizes & further information • description cruisetip • publishing house & technical details • rates & sizes •s urcharges, discounts, special forms of advertising & timetable • additional print products August 2016 description cruisetip – the magazine for ship travel is a consumer magazine from Primus Publishing, the leading It also covers cruise lifestyle topics such as fashion, acces- publishing house in Switzerland for travel and tourism publications: sories and beauty. Houseboats, yachting holidays and ferries see also additional print products.«cruisetip» is the Swiss consu- are also featured. The magazine has a circulation of 18’500 mer magazine dedicated exclusively to the fascinating world copies twice a year and is targeted at middle and higher income of ship travel. The magazine focuses not only on sea and river readers, as well as opinion leaders. cruising, the cruise companies, their ships and destinations. Reportage FREESTYLE CRUISING Destination KUBA Reederei PONANT French CHIC Ein Amerikaner in Europa Die französische Reederei Ponant spricht mit ihren Megayachten ein internationales Publikum an. 700 Kinder waren bei unserer Testreise mit an Bord. Text: Beat Eichenberger Stockwerke hat das neue Atrium. Hier trifft sich. Auf einer Ostsee-Kreuzfahrt mit der Norwegian Star Line werden Europa und coole Elemente des US-Lifestyles gekonnt miteinander gemixt. Text: Beat Eichenberger Fotos: Name Fotograf E nglisch als Bordsprache, Dollars als Bordwährung, Hamburger rund um die Uhr und jede Menge amerikanischer Touristen – kann das gutgehen? Wir machen die Probe aufs Exempel und fahren mit der Norwegian Star in neun Tagen von Dänemark (Kopenhagen) über Deutschland (Warnemünde), Estland (Tallinn), Russland (St. Petersburg), Finnland (Helsinki) und Schweden (Stockholm) wieder zurück nach Kopenhagen. Und können schon am ersten Tag die gehegten Bedenken über Bord werfen. 60 NATIONEN AN BORD Erstens sind die Amerikaner keineswegs in der Überzahl. Von den 2777 Gästen, darunter 700 Kinder, kommen weniger als ein Drittel aus den USA. Gut vertreten sind Spanien und Südamerika (700 Gäste), Israel (255), Italien (200) und Deutschland (150). Wenn die 1022 Besatzungsmitglieder dazu gezählt werden, sind im Ganzen rund 60 Nationen vertreten. Kapitän Mattias Andersson ist übrigens Schwede – ein Fels von einem Mann, so wie man sich einen Wikinger vorstellt. Zweitens: Die Bordsprache ist zwar Englisch und die Lautsprecheransagen werden ausschliesslich auf Englisch durchgegeben, doch die Tagesprogramme und die Speisekarten sind auch auf Deutsch erhältlich. Ausserdem gibt es mehrsprachige Gästebetreuerinnen. Gute Englischkenntnisse sind aber trotzdem von Vorteil, 6 LIBRE Steckbrief Eine der faszinierendsten Karibik-Inseln gerät immer mehr in den Fokus der Kreuzfahrtreedereien. NORWEGIAN STAR • 285m Länge • 38m Breite • 59,5m Höhe • 2001 in der Meyer Werft in Papenburg (Deutschland) gebaut • 450 Mio. US-Dollar Baukosten • 2010 und 2015 umfassend renoviert • 2800 Passagiere • 13 Restaurants • 9 Bars und Lounges, • 1 Theater • 1 Internetcafé • 1 Bibliothek • 1 Kasino • 1 Ladenstrasse • 1 Spa • 1 Fitnesscenter • 1 Sports-Deck samt Jogging-Track, Basketball- und Golf Driving-Anlage • 3 Swimmingpools mit Wasserrutschen • 6 Whirlpools • 1 Teen Club mit Splash-Academy und Youth-Center Text: Beat Eichenberger K uba wurde in der letzten Ausgabe von cruisetip als eine der kommenden Trend-Destinationen für Kreuzfahrten vorgestellt. Damit lagen wir nicht nur goldrichtig, sondern wurden inzwischen gar vom Tempo der Entwicklungen überholt. Ebenso zügig wie die jahrzehntelange politische Eiszeit zwischen den USA und Kuba mit der gegenseitigen Eröffnung von Botschaften einem Tauwetter Platz macht, ebenso interessiert strecken nun amerikanische Reedereien ihre Fühler nach der vielversprechenden Destination aus, die anzulaufen ihnen bis anhin aus denselben Gründen verwehrt war. Tatsächlich sind es derzeit vor allem noch europäische Reedereien, die während Norwegian Star: Mit Telekommunikationssystem für TV, Telefon und Internet ausgerüstet. CRUISETIP 1/2016 16 CHECK-IN Aida Cruises wurde im Rahmen der «Swiss Travel Awards» von den Reisebüros der deutschsprachigen Schweiz wie bereits im letzten Jahr zum besten Kreuzfahrtunternehmen gewählt. Die Awards wurden von der Fachzeitung «Travel Inside» verliehen, die Bewertung erfolgte über eine repräsentative Online-Befragung, in der die Reiseprofis ihre bevorzugten Anbieter bewerten konnten. Aida ist seit sechs Jahren mit einer eigenen Vertriebsorganisation in der Schweiz vertreten. Die zehn Schiffe der Aida-Flotte zeichnen sich besonders durch vielfältige Sport- und Fitnessangebote, professionelles Entertainment an Bord, aussergewöhnliche Ausflüge in mehr als 180 Destinationen weltweit, eine abwechslungsreiche Erlebnisgastronomie und komfortable Kabinen aus. Die Zahl Thurgau Exotic 140 000 Der Kreuzfahrt-Verband CLIA (Cruise Lines International Association) hat den globalen Cruise-Markt unter die Lupe genommen und stellt fest: 2014 tummelten sich weltweit rund 22 Millionen Passagiere auf Kreuzfahrtschiffen. Das ist in den letzten 10 Jahren ein Wachstum um sage und 4 % Australien 55 % Kanada / USA EIN SCHWEIZER IN BURMA schreibe 68%. Weitaus wichtigster CruiseMarkt ist nach wie vor die USA mit den 11,2 Mio. Passagieren (mit Kanada sind es 12 Mio., total ein globaler Marktanteil von 55%). Insgesamt 6,4 Mio. Passagiere stammen aus Europa, was einem Anteil von 29% entspricht. Wichtigster europäischer Markt ist Deutschland mit dann 1,77 Mio. Passagieren, gefolgt von Grossbritannien (1,61 Mio.), Italien (840000), Frankreich (590000) und Spanien (450000). Die Schweiz darf auf rund 140000 Passagiere geschätzt werden – auch hier mit ständig steigender Tendenz. Auf die weiteren weltweiten Märkte fallen noch 3,5 Mio. Passagiere (Anteil von 16%), davon stammen rund eine Million aus Australien und 700000 aus China. Und wo kreuzen diese Passagiere am liebsten? Hier hat Nordamerika (inkl. Karibik) mit 50% die Nase vorne, gefolgt von Europa (ca. 33%) und Asien-Pazifik (ca. 12%). Eindrückliche 16- bis 17-tägige MyanmarFlussfahrten auf dem Irrawaddy zwischen Rangun, Bagan und Mandalay hat auch Thurgau Travel im Programm. Ausgeführt werden die Entdeckungsreisen mit dem Thurgau Exotic I und II, die 2009 und der 2012 vor Ort im typischen Kolonialstil und nach den Vorstellungen von ThurgauInhaber Hans Kaufmann erbaut wurden. Die kleinen und eleganten Schiffe können 21, resp. 28 Passagiere aufnehmen; stimmungsvoll ist die Salonbar auf dem überdachten Sonnendeck. CRUISETIP 1/2016 Daniel Fuog: Regional Sales Manager von Aida. Die Deutschland neu in Phoenix-Farben. Volle Fahrt COMEBACK DES TRAUMSCHIFFS Stilvoll: Unterwegs in Burma. 4 Kubanah: Neue Karibik-Kreuzfahrten ab/ bis Havanna mit der MSC Opera. DIE ERSTEN US-PROJEKTE Zum Einsatz soll das Schiff Adonia kommen (710 Passagiere), das derzeit noch für die englische P&O Cruises im Einsatz steht. Die Kreuzfahrten werden explizit als soziale und ökonomische Bildungsreisen positioniert bei denen die Passagiere vor Ort in verschiedene Projekte eingebunden werden. Damit kann Fathom offenbar den behördlichen Vorgaben entsprechen. Inzwischen hat sich bereits ein weiterer US-amerikanischer Anbieter gemeldet: Pearl Seas Cruises will am 6. März 2016 ab Florida mit regelmässigen Kuba-Kreuzfahrten ins vielversprechende Rennen steigen. Zum Einsatz kommt ihr bisher einziges Schiff Pearl Mist, das 2014 in Betrieb genommen wurde und 210 Passagiere aufnehmen kann. ie letzten Schlagzeilen lieferte Ponant im vergangenen September: Erstmals bewältigten zwei Schwesterschiffe derselben Reederei fast gleichzeitig die legendäre Nordwest-Passage von Grönland der arktischen Kanada-Küste entlang nach Sibirien. Damit unterstrich Ponant ihre explizite Kompetenz für Schiffsreisen in polaren Regionen; ihre eleganten, eisverstärkten Megayachten sind sowohl in der Arktis (im Sommer) wie in der Antarktis (im Winter) zu Hause – und dazwischen in vielen Revieren weltweit. Gegründet wurde die Reederei 1988 in Nantes (Frankreich) als Compagnie du Ponant (heute nur noch Ponant) von drei Pri- Ponant WELTWEIT ZUHAUSE Alaska, die Arktis, Nordeuropa, das Baltikum und das Mittelmeer sind die Cruise-Reviere der Ponant-Schiffe im nächsten Sommer. Im Winter 2016/17 stehen vor allem wieder die klassischen Expeditionsreisen in die Antarktis im Vordergrund (mit drei Schiffen), weitere Fahrtgebiete sind der Pazifik, Asien, die Karibik und erstmals Südafrika. www.ponant.de EDLE BAUSERIE MIT STIL Im September 2012 trennte sich CMA CGM wieder von ihrer Kreuzfahrten-Tochter und verkaufte das Unternehmen an die britische Private-Equity-Firma Bridgepoint. In diesem Sommer kam es erneut zu einem Handwechsel: Ponant wurde von der französischen Artémis Holding des Unternehmers (und Milliardärs) François Pinault übernommen. Zu Artémis gehören u.a. Luxusmarken wie Gucci und Yves Saint-Laurent oder auch das Auktionshaus Christie’s. Dieser Schritt dürfte der Reederei das weitere Wachstum und die internationale Expansion sichern. Übrigens: Jean-Emmanuel Sauvée, Mitbegründer der Reederei, ist heute noch als Präsident an Bord. An Bord der Ponant-Schiffe herrscht der französische Lebensstil (und die französische Sprache) vor — ungezwungenes «savoir vivre». Die Küche ist ents tere Wachstum und die internationale Ex prechend gepflegt, der Service herzlich und der Kapitän und die Crew sind stets ansprechbar. Auf jedem Ponant-Schiff befindet sich aber auch immer mindestens ein deutschsprachiger Ansprechpartner, und auf einzelnen Reisen werden zudem Lektorate in deutscher Sprache gehalten. Ponant ist spezialisiert auf polare Regionen. WWW.CRUISETIP.CH 17 WWW.CRUISETIP.CH 25 MARINA STYLE SWISS TRAVEL AWARD FÜR REEDEREI AIDA Das verspricht eine runde Sache: Vom 17. bis 24. September 2016 sticht bereits zum 6. Mal die Schweizer Rock & Blues Cruise in See. Auf der einwöchigen Seereise mit der MSC Sinfonia treten bekannte Schweizer Künstler wie Philipp Fankhauser (Foto), Stiller Has, Hanery Amman oder Marc Sway sowie internationale Stars wie Bob Geldof, Dr. Feelgood, Bellamy Brothers oder Edoardo Bennato auf. Die Kreuzfahrt führt von Venedig nach Split, Athen, Mykonos, Dubrovnik wieder zurück nach Venedig. www.rock-cruise.ch Europa QUANTENSPRUNG DANK HAVANNA Dabei wagt sich diesen Winter erstmals nach langer Zeit wieder eine europäische Grossreederei nach Kuba: MSC positioniert zwischen Dezember 2015 und April 2016 ihre MSC Opera in Havanna und legt von dort aus insgesamt 28 einwöchige Turnusfahrten nach den karibischen Zielen Jamaika, Grand Cayman und Mexiko auf. Ausser Havanna, wo das Schiff die ersten drei Tage im Hafen als schwimmendes Hotel liegt, läuft die MSC Opera keine weiteren kubanischen Häfen an, was auch mit den gegebenen Infrastrukturen zusammenhängen dürfte. Trotzdem: Ein Schiff für 1756 Passagiere Woche für Woche ab Havanna zu füllen, und dies ohne US-amerikanische Gäste, ist eine Herausforderung. Denn nach wie vor ist es Bürgern der USA grundsätzlich nicht möglich, frei und be- liebig nach Kuba zu reisen. Die Reiseerleichterungen der US-Behörden gelten erst für bestimmte Kategorien wie Familienbesuche, Bildungsreisen oder organisierte Besuche mit religiösem oder sportlichem Hintergrund. Das hindert erste amerikanische Reedereien aber keineswegs, sich bereits ganz konkret mit Kuba zu befassen. So hat Carnival Corporation, der grösste KreuzfahrtAnbieter der Welt, angekündigt, ab dem Mai 2016 unter der neu gegründeten Marke Fathom regelmässige Kreuzfahrten ab Miami nach Kuba (alternierend mit der Dominikanischen Republik) anzubieten. CRUISETIP 1/2016 Ausgezeichnet Wellenbrecher 29 % der Wintersaison regelmässige Kreuzfahrten ab Kuba anbieten oder die Destination wenigstens gelegentlich anlaufen. Le Levant wurde an Paul Gauguin Cruises verkauft (heute Tere Moana) und das Expeditionsschiff Le Diamant an Quark Expeditions (heute Ocean Diamond). STYLE DAS BOOT ROCKT 12 % China D Cuba vatpersonen. Das erste Schiff war die stimmungsvolle 3-Mast-Barke Le Ponant für 64 Passagiere, die noch heute Teil der Flotte ist. Dazu stiessen in den folgenden Jahren die beiden Einheiten Le Levant und Le Diamant. 2006 verkauften die Eigner die Reederei an die in Marseille beheimatete CMA CGM, eine der grössten Container-Reedereien der Welt; auch der Sitz von Ponant wurde nach Marseille verlegt. Mit dieser starken Mutter im Rücken startete Ponant ein ambitioniertes Neubau-Programm: 2010 wurde das erste Schiff baugleicher Einheiten ausgeliefert, die Le Boréal. 2011 folgte die L’Austral, 2013 die Le Soléal und in diesem Jahr die Le Lyrial – man darf davon ausgehen, dass dies noch nicht das Ende der Fahnenstange ist. Bei diesen Schiffen handelt es sich um elegante Megayachten (10 700 BRZ) für 264 Passagiere, die von der italienischen Fincantieri-Werft erbaut wurden und mit ihrem modernen Design zu gefallen wissen. Gleichzeitig wurde die Flotte bereinigt: Die Nach dem Konkurs der Beteiligungsgesellschaft im letzten Frühjahr wurde die Deutschland, das einstige TV-Traumschiff, von amerikanischen Investoren übernommen und mehr als «schwimmende Universität» eingesetzt. Nun kehrt das bekannte und beliebte Schiff im nächsten Sommer wieder auf den deutschsprachigen Markt zurück: Es wird nämlich von der deutschen Phoenix Reisen gechartert und legt ab Mitte Mai 2016 verschiedene Fahrten in Nordeuropa auf. Vorgängig werden die Aussenkabinen der Decks 6 und 7 mit französischen Balkonen aufgewertet. www.phoenixreisen.com Der Matrosenlook ist ein Klassiker der Modebühne und ist zurzeit wieder voll im Trend. Nachgefragt 1 Der Chronograf «Eliros» von Maurice Lacroix konzentriert sich aufs Wesentliche. Das Modell verfügt über ein Edelstahlgehäuse, in dem ein hochwertiges Schweizer Quarzwerk pulsiert. «Schon mal gekreuzt, Nik Hartmann?» 3 Die Sonnenbrille von Giorgio Armani ist minimalistisch und anspruchsvoll und zeichnet sich durch den Retro-Stil aus. Die charakteristischen rautenförmigen Nieten sind auf der Front und an den Bügelenden angebracht. 4 Dieser Pulli im Marinelook von The Nautical Company besteht aus Merinowolle. Einen Akzent setzt nicht nur der kleine Anker an der rechten Schulter, sondern auch der einzelne rote Streifen. www.thenauticalcompany.com 2 3 4 5 6 5 Wenn das nicht der perfekte Mantel für eine Kreuzfahrt ist? Der Kurzmantel von Comma schützt auch vor einer steifen Brise. Erhältlich bei Schild. 6 Damit will man sofort in See stechen. Die navyblaue Cabanjacke von Benetton verfügt über die klassischen MarineMerkmale wie eine doppelreihige Knopfleiste. Nik Hartmann gehört zu den beliebtesten Moderatoren der Schweiz (u.a. «SRF bi de Lüt – Live», «Wunderland», «Gipfelstürmer» oder «Jeder Rappen zählt».) Er wurde 2010 mit dem Schweizer Fernsehpreis «Star» ausgezeichnet. WWW.CRUISETIP.CH 1 2 Ein bisschen Spass darf sein – das witzige Portemonnaie von Teo Jasmin mit dem Bulldog als Matrose ist ein Eyecatcher, der für Gesprächsstoff sorgt. www.teojasmin.com «Eine klassische Kreuzfahrt habe ich noch nie gemacht. Das ist für mich etwa so wie Golf spielen, das kommt vielleicht auch noch mal. Aber ich bin vor Jahren mit sieben Kollegen um die Balearen gesegelt. Ich war der Smutje und habe für alle gekocht. Das war ein einmaliges Erlebnis und ist noch heute ein Thema, wenn ich einen der damaligen Freunde noch ab und zu treffe. Ich liebe das Wasser, das Meer und bin selber Segler, war aber so schon lange nicht mehr auf dem Wasser. Kreuzfahrten sind sicher eine spannende Art zu reisen, kommen für mich und meine Familie im Moment nicht in Frage. heute da ein Thema, wenn ich einen der damaligen Freunde noch ab und zu treffe. Ich liebe das Wasser, das Meer und bin selber Segler, war aber schon lange nicht mehr auf dem Wasser Kreuzfahrten. 5 24 CRUISETIP 1/2016 publishing house & technical details Publishing house: Primus Publishing Ltd. Hammerstrasse 81, PO Box 1331 CH-8032 Zurich Phone: +41 (0)44 387 57 57 Fax: +41 (0)44 387 57 07 E-mail: [email protected] Website: www.cruisetip.ch Publisher: Angelo Heuberger Editor-in-chief: Beat Eichenberger Publication Director: Cornelia Brunschwiler Advertising sales: Primus Media Llc Hammerstrasse 81, PO Box 1331 CH-8032 Zurich Phone: +41 (0)44 387 57 70 Fax: +41 (0)44 387 57 77 E-mail: [email protected] Website: www.primusmedia.ch Payment facilities: UBS CH-8702 Zollikon, Clearing: 0259 Swift-Bic:UBSWCHZH80A CHF account no. 0259-900.091.01L IBAN: CH59 0025 9259 9000 9101L EUR account no. 0259.900.091.07J IBAN: CH15 0025 9259 9000 9107J Terms of payment: Within 30 days net Size: 210 × 297 mm (width × height) Type area non-bleed: 185 × 265 mm Bleed: 210 × 297 mm (+ 3 mm cutting) Printing method: Offset printing Printing material: Data medium for CTP (Computer to plate) Data delivery: (Software & file) Adobe InDesign, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop. At PDF- & EPS-data, fonts must be integrated; data-files must be written with a printing resolution of 300 dpi (CMYK) and original-picture-files. FTP: ftp://www.travelinside.ch; login on request Publishing director: Cornelia Brunschwiler Advertising director: Muriel Bassin Readership: Middle and higher income readers, opinion leaders Advertising ads to: [email protected] Foundation year: 2009 Terms of Business: www.travelinside.ch/primus/media_infos/media_info Subscription rates: Annual subscription Switzerland: CHF 15.– (incl. 2.5% VAT) Annual subscription foreign countries upon request Circulation: 18’500 copies Frequency: 2 × a year Language: German surcharges, discounts, special forms of advertising & timetable Special forms of advertising Destination KUBA CHECK-IN Wellenbrecher Aida Cruises wurde im Rahmen der «Swiss Travel Awards» von den Reisebüros der deutschsprachigen Schweiz wie bereits im letzten Jahr zum besten Kreuzfahrtunternehmen gewählt. Die Awards wurden von der Fachzeitung «Travel Inside» verliehen, die Bewertung erfolgte über eine repräsentative Online-Befragung, in der die Reiseprofis ihre bevorzugten Anbieter bewerten konnten. Aida ist seit sechs Jahren mit einer eigenen Vertriebsorganisation in der Schweiz vertreten. Die zehn Schiffe der Aida-Flotte zeichnen sich besonders durch vielfältige Sport- und Fitnessangebote, professionelles Entertainment an Bord, aussergewöhnliche Ausflüge in mehr als 180 Destinationen weltweit, eine abwechslungsreiche Erlebnisgastronomie und komfortable Kabinen aus. Das verspricht eine runde Sache: Vom 17. bis 24. September 2016 sticht bereits zum 6. Mal die Schweizer Rock & Blues Cruise in See. Auf der einwöchigen Seereise mit der MSC Sinfonia treten bekannte Schweizer Künstler wie Philipp Fankhauser (Foto), Stiller Has, Hanery Amman oder Marc Sway sowie internationale Stars wie Bob Geldof, Dr. Feelgood, Bellamy Brothers oder Edoardo Bennato auf. Die Kreuzfahrt führt von Venedig nach Split, Athen, Mykonos, Dubrovnik wieder zurück nach Venedig. www.rock-cruise.ch Die Zahl Thurgau Exotic 140 000 Der Kreuzfahrt-Verband CLIA (Cruise Lines International Association) hat den globalen Cruise-Markt unter die Lupe genommen und stellt fest: 2014 tummelten sich weltweit rund 22 Millionen Passagiere auf Kreuzfahrtschiffen. Das ist in den letzten 10 Jahren ein Wachstum um sage und 29 % Europa 4 % Australien 55 % Kanada / USA EIN SCHWEIZER IN BURMA schreibe 68%. Weitaus wichtigster CruiseMarkt ist nach wie vor die USA mit den 11,2 Mio. Passagieren (mit Kanada sind es 12 Mio., total ein globaler Marktanteil von 55%). Insgesamt 6,4 Mio. Passagiere stammen aus Europa, was einem Anteil von 29% entspricht. Wichtigster europäischer Markt ist Deutschland mit dann 1,77 Mio. Passagieren, gefolgt von Grossbritannien (1,61 Mio.), Italien (840000), Frankreich (590000) und Spanien (450000). Die Schweiz darf auf rund 140000 Passagiere geschätzt werden – auch hier mit ständig steigender Tendenz. Auf die weiteren weltweiten Märkte fallen noch 3,5 Mio. Passagiere (Anteil von 16%), davon stammen rund eine Million aus Australien und 700000 aus China. Und wo kreuzen diese Passagiere am liebsten? Hier hat Nordamerika (inkl. Karibik) mit 50% die Nase vorne, gefolgt von Europa (ca. 33%) und Asien-Pazifik (ca. 12%). Eindrückliche 16- bis 17-tägige MyanmarFlussfahrten auf dem Irrawaddy zwischen Rangun, Bagan und Mandalay hat auch Thurgau Travel im Programm. Ausgeführt werden die Entdeckungsreisen mit dem Thurgau Exotic I und II, die 2009 und der 2012 vor Ort im typischen Kolonialstil und nach den Vorstellungen von ThurgauInhaber Hans Kaufmann erbaut wurden. Die kleinen und eleganten Schiffe können 21, resp. 28 Passagiere aufnehmen; stimmungsvoll ist die Salonbar auf dem überdachten Sonnendeck. Die Deutschland neu in Phoenix-Farben. Volle Fahrt Nach dem Konkurs der Beteiligungsgesellschaft im letzten Frühjahr wurde die Deutschland, das einstige TV-Traumschiff, von amerikanischen Investoren übernommen und mehr als «schwimmende Universität» eingesetzt. Nun kehrt das bekannte und beliebte Schiff im nächsten Sommer wieder auf den deutschsprachigen Markt zurück: Es wird nämlich von der deutschen Phoenix Reisen gechartert und legt ab Mitte Mai 2016 verschiedene Fahrten in Nordeuropa auf. Vorgängig werden die Aussenkabinen der Decks 6 und 7 mit französischen Balkonen aufgewertet. www.phoenixreisen.com CRUISETIP 1/2016 CHIC Daniel Fuog: Regional Sales Manager von Aida. COMEBACK DES TRAUMSCHIFFS Stilvoll: Unterwegs in Burma. 4 French SWISS TRAVEL AWARD FÜR REEDEREI AIDA DAS BOOT ROCKT 12 % China Reederei PONANT page advertisement Ausgezeichnet Die französische Reederei Ponant spricht mit ihren Megayachten ein internationales Publikum an. Text: Beat Eichenberger Stockwerke hat das neue Atrium. Hier trifft sich. Nachgefragt «Schon mal gekreuzt, Nik Hartmann?» Cuba «Eine klassische Kreuzfahrt habe ich noch nie gemacht. Das ist für mich etwa so wie Golf spielen, das kommt vielleicht auch noch mal. Aber ich bin vor Jahren mit sieben Kollegen um die Balearen gesegelt. Ich war der Smutje und habe für alle gekocht. Das war ein einmaliges Erlebnis und ist noch heute ein Thema, wenn ich einen der damaligen Freunde noch ab und zu treffe. Ich liebe das Wasser, das Meer und bin selber Segler, war aber so schon lange nicht mehr auf dem Wasser. Kreuzfahrten sind sicher eine spannende Art zu reisen, kommen für mich und meine Familie im Moment nicht in Frage. heute da ein Thema, wenn ich einen der damaligen Freunde noch ab und zu treffe. Ich liebe das Wasser, das Meer und bin selber Segler, war aber schon lange nicht mehr auf dem Wasser Kreuzfahrten. LIBRE Eine der faszinierendsten Karibik-Inseln gerät immer mehr in den Fokus der Kreuzfahrtreedereien. Text: Beat Eichenberger K uba wurde in der letzten Ausgabe von cruisetip als eine der kommenden Trend-Destinationen für Kreuzfahrten vorgestellt. Damit lagen wir nicht nur goldrichtig, sondern wurden inzwischen gar vom Tempo der Entwicklungen überholt. Ebenso zügig wie die jahrzehntelange politische Eiszeit zwischen den USA und Kuba mit der gegenseitigen Eröffnung von Botschaften einem Tauwetter Platz macht, ebenso interessiert strecken nun amerikanische Reedereien ihre Fühler nach der vielversprechenden Destination aus, die anzulaufen ihnen bis anhin aus denselben Gründen verwehrt war. Tatsächlich sind es derzeit vor allem noch europäische Reedereien, die während Nik Hartmann gehört zu den beliebtesten Moderatoren der Schweiz (u.a. «SRF bi de Lüt – Live», «Wunderland», «Gipfelstürmer» oder «Jeder Rappen zählt».) Er wurde 2010 mit dem Schweizer Fernsehpreis «Star» ausgezeichnet. 16 WWW.CRUISETIP.CH D der Wintersaison regelmässige Kreuzfahrten ab Kuba anbieten oder die Destination wenigstens gelegentlich anlaufen. QUANTENSPRUNG DANK HAVANNA Dabei wagt sich diesen Winter erstmals nach langer Zeit wieder eine europäische Grossreederei nach Kuba: MSC positioniert zwischen Dezember 2015 und April 2016 ihre MSC Opera in Havanna und legt von dort aus insgesamt 28 einwöchige Turnusfahrten nach den karibischen Zielen Jamaika, Grand Cayman und Mexiko auf. Ausser Havanna, wo das Schiff die ersten drei Tage im Hafen als schwimmendes Hotel liegt, läuft die MSC Opera keine weiteren kubanischen Häfen an, was auch mit den gegebenen Infrastrukturen zusammenhängen dürfte. Trotzdem: Ein Schiff für 1756 Passagiere Woche für Woche ab Havanna zu füllen, und dies ohne US-amerikanische Gäste, ist eine Herausforderung. Denn nach wie vor ist es Bürgern der USA grundsätzlich nicht möglich, frei und be- Kubanah: Neue Karibik-Kreuzfahrten ab/ bis Havanna mit der MSC Opera. liebig nach Kuba zu reisen. Die Reiseerleichterungen der US-Behörden gelten erst für bestimmte Kategorien wie Familienbesuche, Bildungsreisen oder organisierte Besuche mit religiösem oder sportlichem Hintergrund. Das hindert erste amerikanische Reedereien aber keineswegs, sich bereits ganz konkret mit Kuba zu befassen. So hat Carnival Corporation, der grösste KreuzfahrtAnbieter der Welt, angekündigt, ab dem Mai 2016 unter der neu gegründeten Marke Fathom regelmässige Kreuzfahrten ab Miami nach Kuba (alternierend mit der Dominikanischen Republik) anzubieten. DIE ERSTEN US-PROJEKTE Zum Einsatz soll das Schiff Adonia kommen (710 Passagiere), das derzeit noch für die englische P&O Cruises im Einsatz steht. Die Kreuzfahrten werden explizit als soziale und ökonomische Bildungsreisen positioniert bei denen die Passagiere vor Ort in verschiedene Projekte eingebunden werden. Damit kann Fathom offenbar den behördlichen Vorgaben entsprechen. Inzwischen hat sich bereits ein weiterer US-amerikanischer Anbieter gemeldet: Pearl Seas Cruises will am 6. März 2016 ab Florida mit regelmässigen Kuba-Kreuzfahrten ins vielversprechende Rennen steigen. Zum Einsatz kommt ihr bisher einziges Schiff Pearl Mist, das 2014 in Betrieb genommen wurde und 210 Passagiere aufnehmen kann. ie letzten Schlagzeilen lieferte Ponant im vergangenen September: Erstmals bewältigten zwei Schwesterschiffe derselben Reederei fast gleichzeitig die legendäre Nordwest-Passage von Grönland der arktischen Kanada-Küste entlang nach Sibirien. Damit unterstrich Ponant ihre explizite Kompetenz für Schiffsreisen in polaren Regionen; ihre eleganten, eisverstärkten Megayachten sind sowohl in der Arktis (im Sommer) wie in der Antarktis (im Winter) zu Hause – und dazwischen in vielen Revieren weltweit. Gegründet wurde die Reederei 1988 in Nantes (Frankreich) als Compagnie du Ponant (heute nur noch Ponant) von drei Pri- vatpersonen. Das erste Schiff war die stimmungsvolle 3-Mast-Barke Le Ponant für 64 Passagiere, die noch heute Teil der Flotte ist. Dazu stiessen in den folgenden Jahren die beiden Einheiten Le Levant und Le Diamant. 2006 verkauften die Eigner die Reederei an die in Marseille beheimatete CMA CGM, eine der grössten Container-Reedereien der Welt; auch der Sitz von Ponant wurde nach Marseille verlegt. Mit dieser starken Mutter im Rücken startete Ponant ein ambitioniertes Neubau-Programm: 2010 wurde das erste Schiff baugleicher Einheiten ausgeliefert, die Le Boréal. 2011 folgte die L’Austral, 2013 die Le Soléal und in diesem Jahr die Le Lyrial – man darf davon ausgehen, dass dies noch nicht das Ende der Fahnenstange ist. Bei diesen Schiffen handelt es sich um elegante Megayachten (10 700 BRZ) für 264 Passagiere, die von der italienischen Fincantieri-Werft erbaut wurden und mit ihrem modernen Design zu gefallen wissen. Gleichzeitig wurde die Flotte bereinigt: Die Ponant WELTWEIT ZUHAUSE Alaska, die Arktis, Nordeuropa, das Baltikum und das Mittelmeer sind die Cruise-Reviere der Ponant-Schiffe im nächsten Sommer. Im Winter 2016/17 stehen vor allem wieder die klassischen Expeditionsreisen in die Antarktis im Vordergrund (mit drei Schiffen), weitere Fahrtgebiete sind der Pazifik, Asien, die Karibik und erstmals Südafrika. www.ponant.de Le Levant wurde an Paul Gauguin Cruises verkauft (heute Tere Moana) und das Expeditionsschiff Le Diamant an Quark Expeditions (heute Ocean Diamond). EDLE BAUSERIE MIT STIL Im September 2012 trennte sich CMA CGM wieder von ihrer Kreuzfahrten-Tochter und verkaufte das Unternehmen an die britische Private-Equity-Firma Bridgepoint. In diesem Sommer kam es erneut zu einem Handwechsel: Ponant wurde von der französischen Artémis Holding des Unternehmers (und Milliardärs) François Pinault übernommen. Zu Artémis gehören u.a. Luxusmarken wie Gucci und Yves Saint-Laurent oder auch das Auktionshaus Christie’s. Dieser Schritt dürfte der Reederei das weitere Wachstum und die internationale Expansion sichern. Übrigens: Jean-Emmanuel Sauvée, Mitbegründer der Reederei, ist heute noch als Präsident an Bord. An Bord der Ponant-Schiffe herrscht der französische Lebensstil (und die französische Sprache) vor — ungezwungenes «savoir vivre». Die Küche ist ents tere Wachstum und die internationale Ex prechend gepflegt, der Service herzlich und der Kapitän und die Crew sind stets ansprechbar. Auf jedem Ponant-Schiff befindet sich aber auch immer mindestens ein deutschsprachiger Ansprechpartner, und auf einzelnen Reisen werden zudem Lektorate in deutscher Sprache gehalten. Ponant ist spezialisiert auf polare Regionen. CRUISETIP 1/2016 WWW.CRUISETIP.CH 17 5 Bound insert (adhesive binding): Tip-in: Wrap Around (half-page): Rates on request Only in combination with a 1/1-page advertisement Rates on request Rate for automatic gluing on request Manufacture – Adhesive binding Texts and pictures that are relevant to the advertising message should have a minimum spacing of 12 millimeters to the bleed and to the binding. Surcharges: (add to gross rate) 2nd & 3rd cover page 10% Back cover page 15% Advertising discount: 2× insertion 10% Combination-discount: Booking in print & online 10% Publication date and distribution Issue Date Distribution Autumn/ Winter 14.06.2017 – Consumers German-speaking Switzerland (PromoPost) – Zurich and Basel Airport – Kiosk Spring/ Summer 06.12.2017 – Consumers German-speaking Switzerland (PromoPost) – Zurich and Basel Airport – Holiday Fairs Zurich, Berne and St.Gallen – Kiosk Advertising deadline: 6 weeks prior to publication Add. 8% VAT | Rates effective as from January 2017 | *Rates in Euro are indication rates only. Daily exchange rates will be used for pricing at the time of invoicing. rates & sizes 1/1 page N: 185 × 265 mm B: 210 × 297 mm 1/2 page horizontal 1/2 page vertical N: 185 × 130 mm N: 90 × 265 mm 4c: CHF 5500/EUR 5000* 4c: CHF 3445/EUR 3132* 4c: CHF 3445/EUR 2132* 1/3 page 1/4 page horizontal 1/4 page vertical N: 185 × 85 mm N: 185 × 63 mm N: 90 × 130 mm 4c: CHF 2780/EUR 2527* 4c: CHF 2415/EUR 2195* 4c: CHF 2415/EUR 2195* N: Non-bleed, B: Bleed (+3 mm cutting), Special colours on request | Add. 8% VAT | Rates effective as from January 2017 | *Rates in Euro are indication rates only. Daily exchange rates will be used for pricing at the time of invoicing. Advertorials are available on request against surplus if the ad is created by the publisher. public relations/focus Your advertisement fokus cruisetip – Focus «cruisetip» provides you with the «focus» the opportunity to present yourself on editorial pages. You define your demands and range and your package Mehr als eine Kreuzfahrt can be optionally expanded with an advertisement. The editorial pages will be Costa Kreuzfahrten geht mit dem «Slow Cruise»-Konzept neue Wege. Neue Orte abseits der üblichen Routen entdecken, Reiseziele besuchen, welche andere Kreuzfahrtschiffe nicht anfahren, sich mit kulinarischen Genüssen ohne fixe Essenszeiten verwöhnen lassen – dies und noch viel mehr macht Costa Kreuzfahrten mit dem neuen «Slow Cruise»-Konzept möglich. Dank der Cruiseliner «Costa neoRomantica», «Costa neoRiviera» und «Costa neoClassica» können auch abgelegene Ziele erreicht werden, die den grossen Kreuzfahrtschiffen nicht zugänglich sind. Längere Aufenthalte, oft auch über Nacht, erlauben es den Passagieren, die Orte noch intensiver zu erkunden. Jeder Gast kann dabei seinen Aufenthalt in seinem eigenen Tempo gestalten – an Bord wie an Land. Auf dem Schiff werden die Passagiere von einem Concierge bei der Auswahl des individuellen Angebots unterstützt. Dieses umfasst nicht nur Landausflüge, sondern auch Unterhaltung an Bord und die Planung des SpaAufenthaltes. Das gemütliche Ambiente der Schiffe und ihr gemächliches Fahrttempo laden die Passagiere zudem dazu ein, sich näher kennenzulernen und den individualisierten Service richtig zu geniessen. Genuss auch auf dem Teller Egal ob an Bord oder an Land – Costa legt beim neuen Konzept Wert auf authentische Genüsse der jeweiligen Destination. Auch die Essenszeiten an Bord werden dem entspannten Tempo angepasst: Die Gäste können ihr Abendessen flexibel zwischen 18.30 Uhr und 22.30 Uhr einnehmen – ganz ohne feste Tischzeiten. Auch ein Gourmetdinner unter dem Sternenhimmel ist möglich. Die Menüs an Bord wurden zusammen mit der Universität für Gastronomische Wissenschaften Pollenzo sorgfältig ausgewählt, so dass die regionalen Traditionen der verschiedenen Destinationen authentisch widerspiegeln und dem Gast die Möglichkeit geben, authentisches Essen kennenzulernen. Dabei wird stets darauf geachtet, regionale Produkte zu verwenden, die dem «Slow Food»-Standard gerecht werden — ganz nach dem Motto von Begründer Carlo Petrini. written by «cruisetip» editors, according to your input. (optional) 1 PR page CHF 5610/EUR 5100* or 1 PR page & 1 advertising page (total 2 pages): Für gemütliche Stunden und entspannte Gespräche laden die Korbsessel auf Deck ein. 14ct-010-24_Fokus_Costa.indd 24 CHF 6250/EUR 5681* 06.06.14 14:02 Example: 1 PR page & 1 advertising page fokus fokus Cruiseprogramm 2016 Island und Grönland entspannt entdecken An Bord der Ocean Diamond (siehe auch Seite 54) kann man die einzigartigen Inseln im Norden auf spektakuläre und einzigartige Weise erkunden. Die eisverstärkte Super-Yacht ist perfekt für komfortable Expeditionsseereisen ausgestattet. Dank seiner verhältnismässig geringen Grösse kann die Ocean Diamond viele Orte anlaufen, die grösseren Schiffen verwehrt bleiben. In den 109 Kabinen und Suiten können maximal 226 Passagiere mitreisen. Island – eines der letzten Abenteuer Europas Island, das Land aus Feuer und Eis, fasziniert. Die grosse Vielfalt der Naturbe- schaffenheit nimmt fast wie selbstständig jeden Naturliebhaber in seinen Bann. Wo sonst in Europa kann man schwarze Sandstrände, aktive Vulkane, riesige Gletscher und tosende Wasserfälle bestaunen und gleichzeitig in heissen Quellen baden, Geysire bewundern und durch karge Steinwüsten im Hochland reisen? All das ist seit jeher die Inspiration für die Geschichten und Figuren der isländischen Sagen und Lieder. Die Island-Umrundung mit der Ocean Diamond bringt die Passagiere zu den vielen Facetten des Landes und dabei lernt man Land und Leute, Islandpferde und Wale, Kultur und Küche, Geschichten und Sagen näher kennen. Die meisten Städte und Ortschaften liegen an der Küste und sind gut per Schiff erreichbar. Die zahlreichen Landausflüge geben den Passagieren ausserdem die Möglichkeit, auch das Landesinnere zu entdecken. In der Saison 2016 werden sieben Islandumrundungen angeboten (siehe rechts). Die Fahrten starten jeweils in Reykjavik, der nördlichsten Hauptstadt der Welt. Während der Umrundung der Insel stehen die Chancen gut, hautnah Wale beobachten zu können, denn in den Gewässern um Island fühlen sich die Meeresriesen besonders wohl. Nirgendwo sonst ist die Vielfalt grösser. Das Erlebnis, einen Wal in freier Wildbahn zu beobachten, ist unvergleichlich. Abfahrtshafen Dauer Daten Islandumrundung Reykjavik 10 Tage 24. Mai − 2. Juni Islandumrundung Reykjavik 10 Tage 11. − 20. Juni Islandumrundung Reykjavik 10 Tage 20. − 29. Juni Islandumrundung Reykjavik 10 Tage 29. Juni − 8. Juli Islandumrundung Reykjavik 10 Tage 8. − 17. Juli Islandumrundung Reykjavik 10 Tage 17. − 26. Juli Reykjavik Island und Naturwunder Grönlands Tour 1 Island und Naturwunder Grönlands Tour 2 Grönland – das Land der Kontraste Island und Grönland mit einer Schiffsexpedition zu erkunden, ist ein unvergessliches Erlebnis. Island Pro Cruises macht es möglich. Tour Die bunten Häuser der Grönländer liegen wie Farbtupfer an den Ufern verstreut und stehen im augenfälligen Kontrast zur felsigen Landschaft und dem gewaltigen Inlandeis, das in Grönland allgegenwärtig ist. Ein Besuch in einer der kleinen Ortschaften ist wie eine Reise in eine andere Zeit, wo das Leben in einem anderen Rhythmus verläuft. Hundeschlitten und Schneescooter stehen wie zufällig geparkt vor den bunten Häusern und warten auf das Ende des kurzen arktischen Sommers. Dass der Sommer kurz ist, wissen auch die zahlreichen Blumen, Kräuter und Moose. Sie explodieren in einem Farbenmeer und geben der Landschaft für einige Wochen einen völlig neuen Charakter. Die Ocean Diamand führt ihre Passagiere zu den farbenfrohen Landschaften Südgrönlands und zu den riesigen, eisge- 12 Tage 26. Juli − 6. August Kangerlussuaq 12 Tage 13. − 24. August Islandumrundung Reykjavik 10 Tage 24. August − 2. September Auf den Spuren der Wikinger Reykjavik 11 Tage 2. − 12. September füllten Fjordsystemen Westgrönlands. In der Saison 2016 werden drei Grönlandreisen angeboten. Auf der Tour 1 wird die überwältigende Vielfalt der grössten Insel der Welt entdeckt. Das grüne und üppige Südgrönland zeigt die faszinierende Geschichte der Wikinger. Nuuk, die moderne Hauptstadt, in der Alt und Neu auf die ganz grönländische Art zusammentreffen und Ilulissat, die Stadt der Eisberge mit dem von der UNESCO zum Weltnaturerbe erklärten Eisfjord, werden diese Reise zu einem unvergesslichen Erlebnis machen. Auf der Tour 2 begeben sich die Passagiere auf ein Abenteuer der grönländischen Art und entdecken die Naturwunder Grönlands. Majestätische Eisberge in den tiefblauen Fjorden Westgrönlands, die einzigartige Kultur und Tradition der Inuit und der Artenreichtum der grönländischen Tierwelt stehen auf dem Programm − Wale, Robben und Moschusochsen werden die Reise begleiten. Auf der dritten Grönlandreise begibt man sich auf den Spuren der Wikinger. Die riesigen Vogelkolonien der Breidafjördur Bucht, die Stille und Einsamkeit in den Westfjorden und die faszinierende Vulkaninsel Heimaey im Archipel der Westmännerinseln werden die Passagiere in ihren Bann ziehen. Angekommen auf Grönland, hinterlassen die Eisberge in tiefblauen Fjorden, historische Stätten aus der Wikingerzeit und ein gewaltiges Blumenmeer, um nur einige der Highlights Südgrönlands zu nennen, beeindruckende Erinnerungen. 2 PR pages CHF 6310/EUR 5736* or 2 PR pages & 1 advertising page (total 3 pages): CHF 6950/EUR 6318* 3 PR pages CHF 7150/EUR 6500* or Buchung bei: IPT Island ProTravel GmbH Tel. 043 497 04 81 Fax 043 497 04 82 [email protected] www.islandprotravel.ch www.icelandprocruises.ch 3 PR pages & 1 advertising page (total 4 pages): CHF 7450/EUR 6775* Example: 2 PR pages Add. 8 % VAT | Rates effective as from January 2017 *Rates in Euro are indication rates only. Daily exchange rates will be used for pricing at the time of invoicing. additional print products Consumer magazines Trade magazines Madeira · Funchal Les spécialistes à votre service. Baia Azul**** 2/2016 Mai/Juni CHF 7.50 Les spécialistes. Top-Tipp Winter Top Seller Mitglied der Knecht Reisegruppe Membre du groupe Knecht Voyages NR. 23 | 9. JUNI 2016 | www.travelinside.ch Mai +20 % +6,9 % 2016 kumuliert (Jan–Mai) www.reise-treuhand.ch La deuxième édition du Swiss Travel Management Forum (STMF) Genève a lieu cet après-midi à l’Hôtel Warwick. Keynote speaker: Guillaume Rio (Techno Trends Manager, l’Echangeur by BNP Paribas): «The mobile landscape is changing». distribution: Romain Vetter (Head of Channel Management, Swiss). Paiement virtuel: Luigi Cito (Travel industry Manager, Swisscard AECS). Présentation suivie d’une table ronde avec Ludovic Ciannarella (Airplus), Davide Antonioli (eNett international) et Eva Bay (international Organization for Migration). innovation dans le service: Grégoire Boutin (Director international Management Systems, Carlson). Présentation suivie d’une table ronde avec Matthieu Champion (Egencia), Claude Luterbacher (Transcontinental) et Stéphane de Paoli (Pictet & Cie). ds Go-shows bienvenus – www.stmf-geneve.ch Betroffen Sind Touroperating, Retailing, IT, HR, Marketing, Vertrieb und Finanzen sowie die generellen Kostenstrukturen. Geprüft wird laut Bürgin auch ein Stellenabbau. Das Projekt soll bis Mitte Juli abgeschlossen werden. «Der Umsatz liegt im tiefen zweistelligen Bereich unter dem ohnehin schon nicht erfreulichen Vorjahr, wobei die Spezialisten-Marken besser arbeiten als die Marken Kuoni und Helvetic Tours. Auch dieses Jahr wird es einen Verlust geben», so Bürgin. Die ganze Branche und das klassische TO-Modell stünden unter Druck. Die Reiselust habe sich abgeschwächt, eine Die Ankündigungen von Marcel Bürgin (CEo Kuoni Schweiz) lösen Verunsicherung aus. Trendwende sei nicht absehbar. Speziell im Online-Kanal habe Kuoni noch Aufholbedarf, so Bürgin. BürginS informationen blieben intern nicht ohne Folgen. Zahlreiche Kuoni-Mitarbeiter und -Kenner sprechen von einer totalen Verunsicherung, Unruhe und einer brodelnden Gerüchteküche. Überrascht seien die wenigsten, man habe damit rechnen müssen. Ein Stellenabbau sei absehbar, schliesslich sei es in der Administration bereits zu Kündigungen gekommen und natürliche Abgänge würden teils nicht ersetzt. Jeder frage sich, ob er bei Kuoni noch eine Zukunft habe. Unter diesen Umständen sei es schwierig, mit vollem Engagement und Motivation zu arbeiten. Auch Mitbewerber spüren die Verunsicherung bei Kuoni Schweiz. Von Marktteilnehmern ist zu hören, dass es zwar nicht mehr Bewerbungen von Kuoni-Mitarbeitenden gebe, aber vermehrt solche von Kaderangestellten. Einer spricht gar davon, dass Kuoni eine Fundgrube für hoch qualifizierte Mitarbeitende geworden sei. Trotz unruhiger Zeiten gibt sich Bürgin optimistisch: «Die Integration von Helvetic auf Blank ist fast abgeschlossen, die dynamischen Flüge folgen noch. Alle Katalog-Abreisen ab November werden auf Phoenix Unlimited sein. Wir wollen möglichst viele Synergien mit DER Touristik nutzen. Um die Zukunft mache ich mir keine Sorgen», so Bürgin. UH Kommentar Seite 4 DAS MAGAZIN FÜR FERIEN Bernexpo Groupe renonce au rendez-vous grand public genevois pour mieux se concentrer sur Berne et Zurich. L’annonce a été communiquée en fin de semaine passée: le salon Vacances prévu pour novembre 2016 sera désormais intégré au salon des vacances de Berne. «Après un examen approfondi, nous avons décidé de franchir ce pas pour renforcer nos deux grands salons des vacances de Berne et Zurich. Nous sommes convaincus d’être parés pour l’avenir grâce au renforcement du lieu d’organisation de Berne», précise Beat Seiler, Chief Marketing Officer. ERB EW ge WETTBweiss-Flü Edel Zwei Sevilla nach innen! zu gew e 41 Seit voulions nous établir dans cette foire afin de mieux nous profiler en Suisse romande. Nous sommes convaincus que la Suisse romande a besoin de son propre salon de vacances. Si c’est une question de localisation, nous pourrons toujours en discuter», note Catherine Gilliand (Tourasia, qui est de toute manière présent à Berne). Chez Voyageplan, Martin Gallati est lui aussi surpris, mais ne prévoit pas d’exposer à Berne où la population lémanique ne se déplace pas. Chez S.E.P. Voyages, Fátima Ferreira est également surprise, mais ignore encore si elle se rendra à Berne. En 2015, le recul était réel même si le Maroc parlait alors d’une fréquentation correcte de son stand. Cette déCision ne surprend pas vraiment: lorsque le rideau tombait sur Vacances 2015 qui était jumelé pour la première fois aux Automnales se déroulant à Palexpo, le bilan officiel était de 16 000 visiteurs, contre 20 000 lors des deux éditions précédentes. un sondage effectué par TRAVEL iNSiDE montrait alors que la plupart des exposants étaient déçus de Vacances 2015. Gaëlle Grosjean, directrice de Vacances au sein de Bernexpo, l’admet: «Nous avons eu des réactions négatives comme positives. En 2015, certains détails n’avaient pas répondu aux attentes d’une partie des exposants. je comprends que certains soient aujourd’hui déçus de la fin d’un salon organisé à Genève depuis des années. La volonté stratégique de nous concentrer sur Berne et Zurich a dicté notre choix.» Certains exposants 2015 ne cachent pas leur surprise: «Nous Travel PersonaliTy award le jeudi du TTw die reisebranche traf sich am iawa zürich SOMMER 2016 Kopenhagen Nordische Metropole mit viel Flair d’autres sont beaucoup moins surpris par cet abandon, à l’image de Michel Vargues (Air Marin), qui ne pense pas exposer à Berne dans la mesure où les Romands n’y vont pas. Chez Tourisme Pour Tous, Modestino Capolupo tient un discours clair: «Suite au vécu de l’an dernier, nous avions décidé de ne pas inscrire en 2016. Face à l’intérêt limité des visiteurs et, peut-être, des exposants, je suppose que Bernexpo a préféré se retirer. Nous n’irons pas à Berne: sa situation géographique fait qu’une grande partie des Romands ne s’y rend pas.» Commentaire en page 4 Expéditions ? La 3ème édition aura lieu le 29 septembre au Mövenpick de Lausanne, à la fin du TTW 2016. Ein Insider After Work Apero (IAWA) im Zürcher Club Mascotte: Das verspricht immer volles Haus und beste Stimmung. Den neusten Beweis lieferte die Reisebranche am letzten Donnerstag ab, als 370 Gäste der Einladung von TRAVEL INSIDE und den Sponsoren folgten und den Tag bei guten Gesprächen und feinen Drinks ausklingen liessen. Ermöglicht wurde der Anlass durch die Sponsoren (v.l.) Jean-Marc Mange (Europäische Reiseversicherung), Sacha Grassi (Hertz), Viktoria Jeggli (TTW), Fabio Bühlmann, Paul Buchs (beide Hauptsponsor Edelweiss), Charlotta Zambelli (Hauptsponsor Thomas Cook) und Andrea Ramalho (TRAVEL INSIDE). Nicht auf dem Bild: ti Sponsor Ast Messebau. Weitere Bilder auf Seite 21 und www.travelinside.ch Tagungen & evenTs organisieren Le salon Vacances 2016 sacrifié Comme nul ne l’ignore, l’édition 2016 du TTW Romandie aura lieu les 28 et 29 septembre au Mövenpick Hotel de Lausanne-Ouchy. Depuis la création il y a deux ans du Travel Personality Award de Suisse romande, la remise du trophée s’est déroulée le premier soir du TTW; cette année, cette cérémonie aura lieu en clôture du TTW, soit le jeudi soir. «Le changement offre deux avantages à nos yeux: il permet d’avoir deux événements séparés en fin de journée, à savoir le traditionnel apéro du travel top jobs www.mice-tip.ch mercredi soir et le Travel Personality Award le lendemain soir. Ce choix devrait à coup sûr dynamiser le jeudi du TTW», commente Viktoria Jeggli, Head of TTW. La liste des dix candidats sera soumise au vote des lecteurs début juillet. Au final, le jury composé de quatre personnes (la présidente Véronique Hermanjat, EIT; Ivan Haralambof, Vaudoise Assurances; Max E. Katz, président de la FSV; Dominique Sudan, TRAVEL INSIDE) analysera les trois meilleurs. ti 02 Florian Tomasi Buchungsbarometer Umsatzentwicklung gegenüber Vorjahr TEILNEHMENDE REISEBüRoS: 20 Am Freitagmorgen informierte Marcel Bürgin, CEO Kuoni Schweiz, seine Mitarbeitenden über den aktuellen Stand der Ablösung von der Kuoni Group und der Integration und Zusammenarbeit mit der neuen Eigentümerin DER Touristik. Kernpunkt seiner Message: Als Folge der schlechten Zahlen werden bereits seit einigen Wochen sämtliche Geschäftsbereiche einer genauen Prüfung durch interne und externe Stellen unterzogen. Votre experte 02 Florian Tomasi, Senior Manager Product & Trading bei TUI Suisse, wird das Unternehmen per Ende August auf eigenen Wunsch verlassen. Tomasi stand sowohl dem Sun&Beach- als auch dem Modularprodukt vor und berichtete an Produkt- und Trade-Direktor Adrian Eckert. Seine Position wird nicht 1:1 neu besetzt; Rahel Seiler, Manager Product & Trading Modular, sowie Samuel Kuhn, Manager Product & Trading Sun & Beach, rutschen nach und berichten künftig direkt an Eckert. SJ Jour «J» pour le STMF Genève Die Prüfung aller Geschäftsbereiche und der drohende Stellenabbau sorgen im Unternehmen für grosse Unsicherheit. ANDREA BAUM 058 – 702 63 03 788207 Florian Tomasi verlässt TUI Suisse Das grosse Zittern bei Kuoni Schweiz: Wer muss gehen? 788207 Im Dezember 2015 verunglückte Werner Twerenbold, Verwaltungsratspräsident der Twerenbold Reisen Gruppe. In seine Fussstapfen getreten ist sein Sohn Karim Twerenbold. Ein halbes Jahr nach dem Tod seines Vaters spricht der 31-Jährige erstmals über den Schicksalsschlag und die ersten Monate danach als neuer Verwaltungsratspräsident der Gruppe. eJo interview Seiten 6 und 7 9 9 771664 771664 die zukunft von twerenbold No 22/23 | 9 juiN 2016 | www.travelinside.ch 1 01.06.16 17:09 www.traveltopjobs.ch le plus grand marché de l’emploi de la branche desKUCRU_TravelInside_50x60_frz_Andrea.indd voyages «Hola Cuba» Das karibische Trendziel schlechthin TRAVEL INSIDE (deutsch) TRAVEL INSIDE (French) Business Traveltip (German) traveltip (German) traveltip (French) Switzerland’s leading travel trade magazine Switzerland’s leading travel trade magazine The magazine for business travel and frequent flyers Holiday magazine Holiday magazine Circulation: 115 000 copies Circulation: 25 000 copies Auflage: 5 500 Exemplare Circulation: 2 400 copies Circulation: 11 000 copies Frequency: 3 × a year Frequency: 3 × a year Erscheinung: 1 × wöchentlich Frequency: fortnightly Frequency: 4 × a year Consumer magazines Special-Interest Event Location Guide Event Location Guide Switzerland 2015/2016 Insel la RéunIon, eRlebe das uneRwaRtete! Switzerland 2015/2016 «Insel La Réunion – Erlebe das Unerwartete!» Die Feriendestination La Réunion hat 2012 eine neue Corporate Identity und ein neues Logo erhalten. Diese sollen unterstreichen, dass sich die französische Insel für unterschiedlichste Ferienarten eignet. Die geschwungenen Farben im neuen Logo reflektieren die Dynamik von La Réunion: Der spektakuläre Vulkan im Rot-Orange, die Berge und die «Cirques» in Grün, das Meer und die Lagunen in den Blautönen des Indischen Ozeans, und schliesslich in Gelb jenes Lächeln, mit welchem Gäste auf La Réunion empfangen werden! Die neue Identität wird in sämtlichen Sprachen verständlich gemacht, welche in unseren primären und sekundären Quellmärkten gesprochen werden. Damit wollen wir eine klare Positionierung haben, eine starke Marke präsentieren und damit den Erwartungen in allen Quellmärkten optimal entsprechen. 12cp-401_D_Réunion.indd 1 Ausserdem wird mit dem neuen Auftritt auch der aussergewöhnliche Charakter unserer Destination unterstrichen. Hier wird zu einzigartigen Reise-Erlebnissen eingeladen! Mit ihren Vulkanen, Mondlandschaften und Lagunen bietet die Insel La Réunion ein Konzentrat des Besten, was die Welt zu bieten hat: Unzählige Reise-Emotionen! Sie ist eine der wenigen Destinationen mit einer derartigen Vielfalt an Landschaften und Kulturen auf so engem Raum. Hier kann ein fast unmöglicher Traum gelebt werden – jener, die Welt in wenigen Tagen zu erleben! 26.09.12 10:43 honeymoontip (German) cruisetip (German) MICE-tip (German) ELGS Corporate Publishing The magazine for people in love The magazine for cruising Circulation: 18 500 copies Organisation of meetings and events Event Location Guide Switzerland Circulation: 9000 copies Frequency: 2 × a year Frequency: 2 × a year Circulation: 11 000 copies Frequency: 1 × a year Planning, production and distribution of customized destination brochures and company profiles Frequency: 4 x a year Circulation: 12 000 copies Muriel Bassin Annick Cochard Désirée Fluor Bruno Indelicato Kevin Filosoglou Robin Matt Managing Director Primus Media Key Account Manager Key Account Manager Key Account Manager Manager Advertising Production & «TRAVEL TOP JOBS» Sales & Marketing Coordinator We are at your disposal Your Primus Media team Hammerstrasse 81 | P.O. Box 1331 | CH-8032 Zurich Phone: +41 (0)44 387 57 70 | Fax: +41 (0)44 387 57 77 [email protected] | www.primusmedia.ch
© Copyright 2025 ExpyDoc