- Bundesamt für Migration und Flüchtlinge

ERIN
European Reintegration Network
Application form for reintegration assistance
The ERIN programme is a joint return programme of several European partner institutions. Main purpose is the
reintegration assistance upon returning to the country of origin.
Das ERIN Projekt ist ein gemeinsames Rückkehrprogramm mehrerer europäischer Partnerbehörden. Hauptziel ist die
Reintegrationshilfe nach der Rückkehr in das Herkunftsland.
Please submit this application form signed and the identity documents (Scan) by e-mail to:
Bitte übersenden Sie den unterschriebenen Antrag und die Identitätsdokumente (Scan) per E-Mail an:
[email protected]
Please keep the provisions of the Data Privacy Act (Pt. 6) in mind before completing the application form!
Bitte beachten Sie vor dem Ausfüllen des Antrages die Hinweise zu den Datenschutzbestimmungen (Punkt 6)!
Destination:
Afghanistan
Iran
Morocco
(return country)
Nigeria
Pakistan
Somaliland
1.
Applicant´s data:
Last name
First name(s)
Date of birth / Gender
male /
female
Place of birth (city, district)
Nationality/ Ethnicity (if applicable)
Contact data in Germany
(address, e-mail, phone number)
AZR or Asylum file number
Date of arrival in Germany
Date of departure (scheduled/planned)
Contact data upon return
(voluntary information)
Name:
Address:
Country:
Phone:
E-mail:
Current residence status
Terminated asylum procedure
Return decision (Order to leave Germany)
On-going asylum procedure
Recognized asylum seeker
Other legal (temporary) stay:
On-going / terminated criminal case
ERIN reintegration programme
No
Yes (penalties, fines):
Page 1 of 5
co-funded by the European Union
2.
Family members returning
Please list all persons (except main applicant):
Last Name
3.
Relationship to main
applicant
First Name
Date of birth
Nationality
Vulnerabilities1
No
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
Schooling and vocational skills
a) Graduation
Main applicant
Spouse (if applicable)
No formal school leaving certificate
No formal school leaving certificate
Primary school
Primary school
Secondary school
Secondary school
High school / University
High school / University
Specific trainings / Skills:
Specific trainings / Skills:
b) Vocational skills, specific trainings
Main applicant
Occupational activities/Jobs in Germany:
Spouse (if applicable)
Occupational activities/Jobs in Germany:
c) Language skills
(Mother tongue first)
1
Good
Level (main applicant)
Small
Poor
conversation
Good
Level (spouse)
Small
conversation
Poor
Vulnerable groups in this context are: unaccompanied minors (<18), single parent with children (<18), elder persons (60+), specific medical
issues, victims of trafficking / forced prostitution.
ERIN return programme - reintegration support -
Page 2 of 5
co-funded by the European Union
4.
Requirements on reintegration assistance
Assistance
Airport pick-up
Brief description
destination airport, individual needs upon arrival (onward travelling)
Temporary accommodation Individual needs for the first few days upon arrival
upon arrival
Options/ Ideas of businesses, individual skills
Assistance in setting up
small scale businesses
(Business plan will be discussed
with the Service Provider)
Assistance in job placement, Individual needs for a job
contact to employers,
labour market
(General information)
Vocational trainings needed Purpose and kind of training
for a business or job
Social / medical /
psychological treatment
Individual care, medical treatment
Administrative and legal
advice / assistance
Advice, nursery, schooling, legal issues
Family tracing
Other individual
requirements
ERIN return programme - reintegration support -
Page 3 of 5
co-funded by the European Union
5.
Data privacy / Datenschutz - Please pay carefully attention to the data privacy
Your application may only be processed if you have agreed with the following declaration!
I hereby agree that my personal data which I have provided during the application process for the ERIN
programme return and reintegration assistance may be collected, stored, processed, used and forwarded in order
to ascertain the eligibilty and participation in the ERIN programme and its evaluation. Data will be provided to the
following ERIN institutions only: BAMF, ERIN Service Provider, EU-Commission (no details will be forwarded to any
other public or private institutions). My consent is subject to observance of the applicable data protection laws.
I have been informed that my application form cannot be processed without this declaration of consent!
Ich bin mit der Erfassung, Speicherung, Verarbeitung, Nutzung und Weitergabe meiner personenbezogenen Daten, die
im Rahmen des Antragsverfahrens erhoben werden, zur Prüfung der Förderfähigkeit und zur Teilnahme am ERINProgramm einschließlich dessen Evaluierung, einverstanden. Daten werden nur für folgende ERIN-Institutionen zur
Verfügung gestellt: BAMF, ERIN-Vertragspartner, EU-KOM (keine Weitergabe an andere öffentliche oder private
Institutionen). Meine Zustimmung unterliegt den datenschutzrechtlichen Bestimmungen.
Ich wurde darüber unterrichtet, dass ohne meine Einverständniserklärung mein Antrag nicht bearbeitet werden kann.
The following declarations are optional.
Die nachfolgenden Erklärungen sind optional.
I will keep the return counseling agency / BAMF updated on my reintegration progress.
The main purpose of your feedback is to improve the services.
Ich gebe der Rückkehrberatungstelle / BAMF Auskunft über meine Reintegrationsfortschritte. Hauptzweck Ihrer
Rückmeldung ist die Verbesserung der Dienstleistungen.
I give my consent to produce a filmlet of my return story. The ERIN Service Provider will advice and assist me
when producing such a filmlet.
My reintegration story will be uploaded on the Internet (ERIN / BAMF website).
Ich erkläre mich bereit, meine Rückkehrgeschichte in einem Kurzfilm darzustellen. Der ERIN Service Provider berät
und unterstützt mich bei der Erstellung des Kurzfilms.
Meine Reintegrationsgeschichte wird im Internet (ERIN / BAMF website) veröffentlicht.
Main considerations / reasons why opting to return
No residence (e.g order to leave the host country)
No prospectives (e.g. no labour permit)
Return on family reasons
Return on other reasons:
All information provided in this application form is complete and according to the truth.
Ich bestätige die Richtigkeit und Wahrheit der im Antrag angegebenen Informationen.
..................................................................................
Date / Datum
..................................................................................
Signature / Unterschrift
(Applicant / Antragsteller)
..................................................................................
Date / Datum
..................................................................................
Signature / Unterschrift
(Spouse / Ehegatte)
ERIN return programme - reintegration support -
Page 4 of 5
co-funded by the European Union
6.
For the referral organisation (e.g. return counseling agency, local authority) only:
Nur für die antragübermittelnde Stelle (z.B. Rückkehrberatungsstelle, Ausländerbehörde):
Referring institution
Antragübermittelnde Stelle
(Bezeichnung, Anschrift)
Case worker / Bearbeiter(in)
Phone:
E-Mail:
Date, Signature
,
Technical notes
Technische Hinweise
This application form needs to be completed by the
referring institution (e.g. return counseling agency / local
authority) and signed by the applicant(s).
Die Rückkehrberatungsstelle / Ausländerbehörde wird
gebeten, den Antrag auszufüllen und auch vom
Rückkehrer unterzeichnen zu lassen.
Please send the scanned application form to:
Bitte scannen Sie den Antrag und senden Sie diesen an:
[email protected]
[email protected]
Subject: ERIN – [return country], [name of returnee]
along with scans of the following documents:
Betreff: ERIN – [Zielland], [Name des Rückkehrers]
mit folgenden gescannten Unterlagen:
- Identity document (e.g. passport, passport substitute,
EU laisser passer, visa),
- Residence document (e.g. residence title, toleration
permit, laisser passer).
- Identitätsdokument (z. B. Nationalpass,
The BAMF will upon verification confirm the
eligibility (if applicable) and inform the respective ERIN
Service Provider as well as the return counseling
agency / local authority.
Das BAMF bestätigt nach Prüfung die Förderfähigkeit
(soweit zutreffend) und unterrichtet den zuständigen
ERIN Vertragspartner sowie die antragübermittelnde
Stelle.
Passersatzpapier, EU-Laissez-Passer, Visum)
- Aufenthaltsdokument (z. B. Duldung,
Grenzübertrittsbescheinigung)
Contact: Federal Office for Migration and Refugees | Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
e-mail: [email protected]
ERIN return programme - reintegration support -
Page 5 of 5
co-funded by the European Union