Positionierung und Macht in beruflichen Alltagssituationen

d
n
u
g
n
u
r
e
i
n
io onen
t
i
s
o
P
i
:
t
g
a
n
u
i
t
i
n
i
s
s
a
g
r
t
a
t
r
l
l
e
w lichen A
o
r
i
P
o
v
P
u
O
o
H
f
p
S
u
,
e
l
ô
r
WORK ht in ber
:
g
c
n
i
a
n
M
i
n
a
e
i
r
t
d
i
r
t
e
o
u
w
e
l
q
o
l
e
P
u
n
a
R
e
E
il
r
a
e
t
v
o
a
ATELI
p
r
t
e
et
o
l
o
e
u
n
r
a
i
:
g
d
i
in ali quot
n
i
a
r
t
r
n
e
o
i
w
s
o
s
P
e
f
ro
ER
ATELI uazioni p
sit
Diese Veranstaltung richtet sich an alle Mitarbeiterinnen des EDA in Kader- und Führungsfunktionen.
Donnerstag 17. November 2016
Gebäude 2 DEZA in Ausserholligen, ab 13.15 bis 17.30 Uhr (mit anschliessendem Apero)
Cet évènement est destiné à toutes les femmes cadres du DFAE et également aux
femmes avec des fonctions de direction.
Jeudi 17 novembre 2016
Bâtiment 2 DDC à Ausserholligen, de 13h15 à 17h30 (suivi d’un apéritif)
Questo evento è rivolto a tutte le donne con funzioni di
quadro del DFAE nonché alle donne con funzioni di direzione.
Giovedì 17 novembre 2016
Edificio 2 DSC a Ausserholligen dalle ore 13.15 alle
17.30 (farà seguito un aperitivo)
Sibyl Schädeli KAUKAB www.kaukab.ch
• Ethnologin mit langjähriger Führungs- und HR-Erfahrung, zertifizierte Coach
• Dozentin und Moderatorin in mehreren Kantonen der Deutschschweiz und Romandie, an Universitäten,
Fachhochschulen und in kantonalen und städtischen Verwaltungen
• Spezialisiert auf Leadership- und Machtfragen
• Coacht Führungskräfte aller Branchen in Führungs- und Karrieresituationen und unterstützt Frauen und
Männer im Umgang mit Macht- und Statusspielen
WORKSHOP Powertraining: Positionierung und Macht in beruflichen Alltagssituationen
• Das gläserne Labyrinth: Was Frauen am Aufstieg hindert
• Machtphänomene und -prozesse in hierarchischen Organisationen
• Aneinander Vorbeireden: Geschlechtersprache
• Machtspiele und der Umgang mit Fouls
Kaderfrauen in hierarchisch strukturierten Betrieben finden sich oft in Situationen wieder, in denen sie den
Eindruck haben, «es gehe etwas ab» oder «es werde etwas gespielt», wissen aber nicht, was genau passiert
und nach welchen Spielregeln gerade agiert wird. Sie fühlen sich unwohl oder werden wütend und finden
oft die Sprache nicht, mit der sie gekonnt reagieren oder gar mitspielen könnten. Dieser Workshop deckt
unausgesprochene Codes und Spielzüge auf und verschafft Frauen die Freiheit, in einer konkreten Situation zu
entscheiden, ob sie mitspielen oder sich heraushalten wollen.
ATELIER Powertraining : rôle, pouvoir et travail au quotidien
• Le labyrinthe de verre : obstacles pour la carrière des femmes
• Phénomènes et processus liés au pouvoir dans les structures hiérarchiques
• Parler sans se comprendre : le langage des hommes et le langage des femmes
• Jeux de pouvoirs et répondre aux attaques verbales et non-verbales
Les femmes cadres travaillant dans des entreprises organisées hiérarchiquement se retrouvent souvent dans
des situations où elles ont l’impression que « quelque chose se passe ou se trame », sans toutefois comprendre
de quoi il s’agit exactement ni connaître les règles du jeu. Elles sont mal à l’aise ou en colère et ne trouvent
pas toujours les mots pour pouvoir réagir habilement ou même jouer le jeu. Cet atelier traite des codes et
des techniques tacites, et vise à donner aux femmes la liberté de décider, dans une situation concrète, si elles
souhaitent jouer le jeu avec habilité ou se tenir à l’écart.
ATELIER Powertraining: ruolo e potere nelle situazioni professionali quotidiane
• Il labirinto di vetro: cosa impedisce alle donne di progredire nella loro carriera
• Fenomeni e processi di potere nelle organizzazioni gerarchiche
• Parlare senza capirsi: linguaggio e questioni di genere
• Gestire i giochi di potere e i falli tattici
Le donne in posizioni di quadro all’interno di organizzazioni strutturate in modo gerarchico si confrontano
spesso con situazioni in cui hanno l’impressione che «non tutto quadri» o che «stia succedendo qualcosa», ma
non sanno spiegarsi nel concreto cosa bolle in pentola né secondo quali regole si stia giocando. Si sentono a
disagio o si incolleriscono e spesso non trovano il linguaggio azzeccato per reagire o tenere la parte. Questo
workshop è basato sui codici non verbali e sulle manovre sommerse e mette le donne in condizione di decidere
liberamente se, in una situazione concreta, preferiscono mettersi in gioco con consapevolezza o tenersene fuori.
Informationen | Informazione | Informations :
Pari opportunità e questioni globali di genere SG DFAE
Chancengleichheit und globale Gender- und Frauenfragen GS EDA
Egalité des chances et questions relatives au genre SG DFAE
[email protected], Tél. 058 462 17 08 / 058 462 16 56
Langue | Sprache | Lingua : deutsch und français
Iscrizione | Anmeldung | Inscription :
[email protected]
Ort | Lieu | Luogo :
Bâtiment DEZA, Freiburgstrasse 130, Ausserholligen, Edificio 2, Salle A2023
Le nombre de places étant limité, les inscriptions seront
prises en compte par ordre d’arrivée.
Poiché il numero dei posti è limitato, le domande di
iscrizione saranno accolte in ordine di arrivo.
Die Zahl der Plätze ist begrenzt. Die Anmeldungen
werden in der Reihenfolge ihres Eingangs berücksichtigt.