© LINK 742_Arthrodesenagel_Impl. Instr. OP_dt-en_2011-03/001 ® Endo-Modell Arthrodesenagel SK Modular System ® Endo-Model Knee Fusion Nail SK Modular System WALDEMAR LINK GmbH & Co. KG Barkhausenweg 10 · 22339 Hamburg, Germany P.O. Box 63 05 52 · 22315 Hamburg, Germany Tel.: +49 40 53995-0 · Fax: +49 40 5386929 E-mail: [email protected] · Internet: www.linkhh.de 742_Arthrodese dt-en 03-11_001 cover.indd 1 21.03.11 10:01 Wichtige Hinweise – Important Information Bei der Verwendung unserer Implantate ist Folgendes zu beachten: Please note the following regarding the use of our implants: 1. Die korrekte Auswahl des Implantates ist extrem wichtig. Größe und Form des menschlichen Knochens bestimmen Größe und Form des Implantates. Damit wird auch die Belastbarkeit begrenzt. Implantate sind nicht dafür geeignet, die uneingeschränkte Körperbelastung zu tragen. Die Beanspruchung sollte nicht die normale funktionelle Belastung überschreiten. 1. Choosing the right implant is extremely important. The size and shape of the human bone determine the size and shape of the implant and also limit the load capacity. Implants are not designed to withstand unlimited physical stress. Demands should not exceed normal functional loads. 2. Die korrekte Handhabung des Implantates ist äußerst wichtig. Eine nachträgliche Verformung beeinträchtigt die Lebensdauer des Implantates und darf unter keinen Umständen vorgenommen werden. Unsere Implantate dürfen nicht mit Implantaten anderer Hersteller kombiniert werden. 2. Correct handling of the implant is exceedingly important. Under no circumstances should the shape of a finished implant be altered, as this shortens its life span. Our implants must not be combined with implants from other manufacturers. Eine sichere Implantation der Komponenten ist nur gewährleistet, wenn die in der OP-Anleitung benannten Instrumente verwendet werden. Überreicht durch/Presented by: WALDEMAR LINK GmbH & Co. KG Barkhausenweg 10 · 22339 Hamburg, Germany P.O. Box 63 05 52 · 22315 Hamburg, Germany Tel.: +49 40 53995-0 · Fax: +49 40 5386929 E-mail: [email protected] · Internet: www.linkhh.de 742_Arthrodese dt-en 03-11_001 cover.indd 2 The instruments indicated in the Surgical Technique must be used to ensure safe implantation of the components. 3. Kein Implantat darf wiederverwendet werden. Die Implantate werden als sterile Einmalprodukte geliefert. Implantate, die bereits implantiert wurden, dürfen nicht wiederverwendet werden. 3. Implants must not be reused. Implants are supplied sterile and are intended for single use only. Used implants must not be reused. 4. Die Nachbehandlung ist ebenfalls sehr wichtig. Der Patient muss auf die Grenzen der Belastbarkeit des Implantates hingewiesen werden. Sie ist nicht mit der eines gesunden Knochens vergleichbar! 4. After-treatment is also very important. The patient must be informed of the limitations of the implant. The load capacity of an implant cannot compare with that of healthy bone! 5. Die Implantate sind, sofern nicht anders angegeben, steril verpackt. Bei der Lagerung der verpackten Implantate ist Folgendes zu beachten: • keine starken oder schnellen Temperaturschwankungen • Die Lagerung in der unbeschädigten Originalverpackung ist bis zum auf dem Produktetikett angegebenen Verfallsdatum möglich • Implantate in einem festen Gebäude lagern • vor Frost, Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung und mechanischer Beschädigung schützen • Die Lagerzeit originalverpackter Implantate ist auf maximal 5 Jahre ab Herstellungsdatum begrenzt Das Verfallsdatum ist auf dem Produktetikett angegeben • keine Implantate mit beschädigter Verpackung verwenden 5. Unless otherwise indicated, implants are supplied in sterile packaging. Note the following conditions for storage of packaged implants: • Avoid extreme or sudden changes in temperature. • Sterile implants in their original, intact protective packaging may be stored in permanent buildings up until the “Use by” date indicated on the packaging. • They must not be exposed to frost, dampness and direct sunlight or mechanical damage. • Implants may be stored in their original packaging for up to 5 years after the date of manufacture. The “Use by” date is indicated on the product label. • Do not use an implant if the packaging is damaged. 6. Die Rückverfolgbarkeit ist wichtig. Bitte verwenden Sie hierzu die der Verpackung beigefügten Dokumentationsaufkleber. 6. Traceability is important. Please use the documentation stickers provided to ensure traceability. 7. Weiterführende Informationen zu den Materialzusammensetzungen erhalten Sie auf Anfrage beim Hersteller. 7. Further information on the material composition is available on request from the manufacturer. Gebrauchsanweisung beachten! Follow the instructions for use! WALDEMAR LINK GmbH & Co. KG, Hamburg WALDEMAR LINK GmbH & Co. KG, Hamburg. Alle in diesem Katalog veröffentlichten Beiträge, Abbildungen und Daten sind urheberrechtlich geschützt. Jede vom Urheberrechtsgesetz nicht zugelassene Verwertung bedarf unserer vorherigen Zustimmung. Dies gilt insbesondere für Vervielfältigung, Bearbeitung, Übersetzung, Einspeicherung, Verarbeitung bzw. Wiedergabe von Inhalten in Datenbanken oder anderen elektronischen Medien und Systemen. Die Angaben in diesem Katalog dienen lediglich der Produktbeschreibung und beinhalten keine Garantie. All content in this catalogue, including text, pictures and data, is copyright-protected. Every instance of use not permitted by the German Copyright Act is subject to our prior consent. In particular, this applies to the reproduction, editing, translation, saving, processing or passing on of content stored in databases or other electronic media and systems. The information in this catalogue is solely intended to describe the products and does not constitute a guarantee. Die beschriebene OP-Anleitung wurde nach bestem Wissen und Gewissen des Herstellers erstellt. Sie kann nicht die Verantwortung des Arztes ersetzen, den jeweiligen Besonderheiten des Einzelfalls angemessen Rechnung zu tragen. The Surgical Technique described has been written to the best of our knowledge and belief, but it does not relieve the surgeon of his responsibility to duly consider the particularities of each individual case. Alle Instrumente sind, sofern nicht anders gekennzeichnet, aus chirurgischem Edelstahl hergestellt. Unless otherwise indicated, all instruments are made of surgical stainless steel. 21.03.11 10:01 Systembeschreibung System Description Inhalt – Contents Indikationen Indications Endo-Modell®ArthrodesenagelSK ModularSystem Endo-Model®KneeFusionNailSK 02 System Description 04 Indikationen/Kontraindikationen Problemstellung 04 Indications/Contraindications Problems involved Implantate 05 ZementierbareVersion 07 ZementfreieVersion 08 Sonderanfertigungen Implants 05 CementableVersion 07 CementlessVersion 08 Custom-madeImplants Instrumente 12 Instrumente Instruments 12 Instruments Zubehör Accessories Accessories 28 X-rayTemplates Literature 28 SpecialPrints 29 BiomechanicalTesting 32 Index Important Information Index Index Zubehör 28 Röntgenschablonen Literatur 28 Sonderdrucke 29 BiomechanischeTestung 32 Index Wichtige Hinweise 16 24 25 27 Surgical Technique CementableVersion CementlessVersion Specialcasesofbridgingjoint-spacedefects CaseHistory Literatur Literature 16 24 25 27 OP-Technik ZementierbareVersion ZementfreieVersion SonderformenderDistanzüberbrückung Fallbeispiel OP-Technik Surgical Technique 02 Systembeschreibung Instrumente Instruments Implantate Implants ModularSystem |01 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 1 21.03.11 09:52 Systembeschreibung Zementfreie Version/Cementless version Zementierbare Version /Cementable version 1 6 4 3 5 3 4 2 DerLINK® Endo-Modell® Arthrodesenagel besteht aus einer femoralen (1) und einer tibialen (2) Komponente.EinespezielleKupplungsorgtfüreinestabile Verbindung*beiderKomponenten.Beinurgeringem Längshub(ca.3mm)derNagelkomponentenzueinanderwirddieKoppelungerreicht.NachdemEinbringenderNagelkomponentenindieTibiaunddas FemurwirddurchdengeringenLängshubintraoperativdasZusammenfügenermöglicht. BeideNagelkomponentensindaufdereinenSeite halbkreisförmigundaufderanderenSeitemiteiner schiefenEbene(3)versehen.DamitwirdbeimZusammenfügenderKomponenteneineKonuswirkung erzielt,diedurchEinrasten(ca.3mm)indieringförmig andenKomponentenvorhandenenTaschen(4)eine stabilekraftschlüssigeVerbindungbewirkt. TheLINK® Endo-Model® Knee Fusion Nailconsists ofafemoral (1)andatibial (2)component. Aspecialcouplingensuresstablelinkage*ofthetwo components.Thecouplingisachievedwithonlya smalldifferenceinlongitudinaltravel(about3mm)of theFusionNailcomponentsinrelationtooneanother. AftertheFusionNailcomponentshavebeeninserted inthetibiaandfemur,thesmalllongitudinaltravel facilitatestheintraoperativeassembly.Thetwocouplingcomponentsaresemi-circularononesideand haveanobliqueplane(3)ontheother.Thismeans thatwhenthecomponentsarefittedtogetherby engagingeachofthem(about3mm)intheringshapedpocket(4)locatedontheothercomponent, aconicaleffectisachievedwhichcreatesastable, force-lockingconnection. *siehe“BiomechanischeTestung”Seite29-31 *see“BiomechanicalTest”page29-31 02| 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 2 21.03.11 09:52 Thecementable versionismadeofCoCrMo-alloy orTilastan®(custom-madeforallergypatients).The conicalstemsaretriangularindiametertoprovide rotationalstabilityinthecementbed.Femoralstems featureananatomyadjustedbow.Thecementable versionoftheKneeFusionNailincludestwo UHMWPEcentralizerstobescrewedupontheend ofbothstemsforcorrectpositioning(seepage06). Thecementless versionisavailableascustommadeimplantfromTilastan®anditsstemsare circularindiameter,conicalinoverallshapeand haveaflutedsurface(seepage07). Systembeschreibung System Description Index Index Literatur Literature Zubehör Accessories Diezementfreie VersionausTilastan®istalsSonderanfertigungerhältlichundweistimQuerschnitt umlaufende,konischverlaufende,längsgeriefte Schäfteauf(sieheSeite07). TheKneeFusionNailisproducedascementable aswellascementless version. Implantate Implants Diezementierbare Versionbestehtauseiner CoCrMoLegierungoderausTilastan®alsEinzelanfertigungfürAllergiepatienten.DieSchäftesind konisch,habenjedochdreiFlächenzurRotationssicherungimZementbett.DiefemoralenSchäfte sinddirektnachderKupplunganatomischgekrümmt. DiezementierbareVersionderArthrodesenägelwird mitzweiSätzenaufschraubbarerZentriersterneaus Polyethylengeliefert,durchdieeinekorrekteintramedullärePositionamjeweiligenNagelendeherbeigeführtwird(sieheSeite06). Instrumente Instruments DerArthrodesenagelwirdsowohlalszementierbare alsauchalszementfreie Versionhergestellt. Theconnectionofbothcomponentsisfinally securedbytwoAssembly Screws (5).Thereisone holeinthethreadedsectionofeachscrew. AUHMWPE Lock Bolt (6)mustbeplacedineach oftheseholespriortothefinalinsertionofthe screwstosecurethescrewinposition(butnotfor trialinsertion). OP-Technik Surgical Technique DiedefinitiveSicherungderVerbindungbeider KomponentenerfolgtdurchzweiSchrauben (5). VordemendgültigenEinbringenderSchrauben, nichtaberbeiderProbe,wirdjedeSchraubemit einemUHMWPE Stopper (6)armiert. Indikationen Indications System Description |03 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 3 21.03.11 09:52 Indikationen – Indications Indikationen/Kontraindikationen Problemdarstellung Indications/Contraindications Problems involved DiesekundäreArthrodeseistunteranderemnachVersagenvonKniegelenk-Endoprothesenbzw.OsteosynthesenmitFunktionsverlustdesStreckapparatesdie einzigeoperativeMöglichkeit,dasGelenkzustabilisieren undsoeineGebrauchsfähigkeitderExtremitätzuerhalten. Secondaryarthrodesisegafterfailedkneearthroplastyorosteosynthesiswithlossoffunctionofthe extensorapparatusistheonlysurgicalpossibilityto stabilizethejointandhencemaintainfunctionofthe lowerextremity. DiebislanggebräuchlichenVerfahrenderArthrodese warenimmervoneinerKnochenheilungbzw.knöchernen Fusionabhängig,wobeidieVielfaltderMethodendeutlich zeigt,dassdiesesKonzeptsehrhäufigzuunbefriedigenden Ergebnissenführte.Insbesonderedurchdenmassiven KnochensubstanzverlustinderRevisionschirurgie, hervorgerufendurchKnochenerosionbeiausgedehnten Lockerungenbzw.durcherforderlichesDebridementim Infektfall,istdievorhandenetragfähigeSubstanzfür eine„natürlich“zuerzeugendeArthrodeseüberKnochenheilungsehrreduziertundmiteinererheblichenBeinverkürzungverbunden. Thecommonprocedurestodatetoperformarthrodesisalwaysdependonbonehealingorbonyfusion. Thevarietyofmethodsindicatethatthisconcept veryoftenshowedunsatisfactoryresults.Theloadbearingbonysubstanceavailabletoachievea“natural“arthrodesisthroughbonehealingisconsiderably reducedandcombinedwithsubstantiallegshortening,inparticular,becauseofmassivelossofbony substanceinrevisionsurgeryafterimplantloosening, andextensivedebridementincaseofinfection. DurchdieinnereStabilisierungmiteinemArthrodesenagel,deroperativwieeinegekoppelteKniegelenkEndoprothesemitStieleinzubringenist,lässtsichdieses Problemlösen,wobeidurchdasImplantateineprimäre Stabilitäterreichtwird,dieeineschnelle,belastungsfähige MobilisierungdesPatientenermöglicht.AuchderBeinlängenverlustkannmitdiesemKonzeptbegrenztwerden. DurchdieZementierungdesNagelswirdimInfektfalleine gezieltetopischeAntibiose,dieeinesderGrundprinzipien derInfektbehandlunginderEndoprothetikdarstellt, erreicht. NachmehrfachemProthesenwechselistdieMarkhöhle häufigderartigerweitertundsklerotisiert,mitofterheblichenSubstanzverlustenimBereichderproximalenTibia undderkondylärenRegiondesFemurs,dassdie ZementierungdesImplantatsüberwiegenddieeinzige Möglichkeitist,einestabileVersorgungherzustellen. DieIndikationfüreinezementfreieImplantationiststreng unterdemAspektdersicherenVerankerungsmöglichkeit– mitoderohneEinbringenvonKnochenmaterial–zusehen. Thisproblemcanberesolvedbyinternalstabilization usingaKneeFusionNail,whichcanbeimplanted inthesamewayasacoupledkneeprosthesis.The implantprovidesprimarystabilitywhichallowsrapid mobilizationofthepatient.Lossofleglengthcan alsobelimitedwiththisconcept.Incaseofinfection thecementedFusionNailallowsspecifictopicalantibioticapplication,presentingoneofthebasicprinciplesofinfectiontherapy. Kontraindikationen • SchlechterAllgemeinzustand • AllergiengegeneinenderverwendetenWerkstoffe • MangelhafteKnochensubstanzoderKnochenqualität, dieeinemstabilenSitzdesArthrodesenagelsentge gensteht • AusgeprägteMuskel-,Nerven-,Gefäß-odersonstige Erkrankungen,diediebetroffeneExtremitätakut gefährden • ZustandnachArthrodeseimkontralateralenHüft-oder Kniegelenk Contrainications • Poorgeneralstateofhealth • Allergiesdueto(implant)materials. • Insufficient/inadequatebonemass-orquality whichpreventsastableanchoroftheprosthesis. • Distinctivemuscular,nerve,vascularorother diseaseswhichputtheaffectedlimbatrisk. • Arthrodesisinoppositehip-orkneejoint Afterrepeatedexchangesurgeriesthemedullary canaloftenisenlargedandscleroticwithextensive bonelossintheproximaltibiaandthecondylarregion ofthedistalfemur.Thus,cementingtheimplantin manycasesprovidestheonlypossibilityforastable fixation. Cementlessimplantationmustbeviewedunderthe aspectofsecureanchorage-withorwithoutbone grafting. 04| 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 4 21.03.11 09:52 Systembeschreibung System Description Eachcementable Knee Fusion Nail (set) consistsofafemoral andatibialcomponent,twoassemblyscrewsincl.UHMWPElock boltsandoneset(3ea.)ofcentralizers. Thecomponentswillbedeliveredsterileandinseperatepacking. WARNING! The components of the Knee Fusion Nail SK are not compatible with components of the old version. Femorale Komponenten,inkl.1SatzZentriersterne, Ø14mmmontiert,Material:CoCrMo Femoral components,incl.1setofcentralizers, Ø14mmassembled,Material:CoCrMo Art.-Nr. (Satz) Item no. (Set) Ausführung Version Größe Size Ø A1 mm Ø B1 mm 15-8430/21 rechts/right 1 12 180 15-8430/22 rechts/right 2 12 220 15-8430/23 rechts/right 3 12 260 15-8431/21 links/left 1 12 180 15-8431/22 links/left 2 12 220 15-8431/23 links/left 3 12 260 Tibiale Komponenten,inkl.1SatzZentriersterne,Satzà2 Sicherungsschrauben,4Kunststoffstopper,Ø14mmmontiert Material:CoCrMo Tibial components,incl.1setofcentralizers,setof2 assemblyscrews,4lockbolts,Ø14mmassembled Material:CoCrMo Art.-Nr. (Satz) Item no. (Set) Ausführung Version Größe Size Ø A2 mm B2 mm Indikationen Indications Jederzementierbare Arthrodesenagel (Satz)bestehtauseiner femoralenundeinertibialenKomponente,zweiSicherungsschrauben inklusiveUHMWPEStopperund1Satz(3St.)Zentriersterne. AlleKomponentenwerdensterilundseperatverpacktgeliefert. ACHTUNG! Die Komponenten der Arthrodesnägel SK sind nicht kompatibel mit Komponenten der alten Ausführung! Implantate Implants Cementable Version Instrumente Instruments Zementierbare Version OP-Technik Surgical Technique Endo-Model® Knee Fusion Nail Zubehör Accessories Endo-Modell® Arthrodesenagel Literatur Literature Implantate – Implants 15-8429/21 X 1 9 170 15-8429/22 X 2 9 210 15-8429/23 X 3 9 250 Index Index rechts/right links/left |05 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 5 21.03.11 09:52 Implantate Endo-Modell® Arthrodesenagel Endo-Model® Knee Fusion Nail Zementierbare Version Cementable Version femurseitig Bitte beachten: rechts Arthrodesenägel links Zementierbare aus sind keine Standardimplantate 5°und stehen nur als 5° Sonderanfertigung für Patienten mit Nickelallergie zur Verfügung. rechts/right links/left rechts links 5° 5° 5° 15 15 15 A1 Bitte Maßblatt 160/anagel/6 (S. 09) verwenden. Please use Data Sheet 160/anagel/6 page 09. Femur Femur Please note: Cementable Knee Fusion Nails of are no standard implants and are available only on request for patients with nickel allergy. B1 16 25 28 50 D 25 Ø24 28 Tibia B2 s m l Art.-Nr. Item no. Ausführung Version Größe Size Satz Set bestehendaus consistingof 15-2975/01 Tibia 14 Zusätzliche Zentriersterne Material:UHMWPE Additional centralizer Material:UHMWPE A2 15-2975/12 klein/small 15-2975/14 mittel/medium 15-2975/16 groß/large 15 15 15 tibiaseitig 06| 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 6 21.03.11 09:52 Systembeschreibung System Description Implants Cementless Version Indikationen Indications Zementfreie Version Endo-Model® Knee Fusion Nail DerLINK®Endo-Modell®Arthrodesenagelin zementfreierVersionistnuralsSonderanfertigung ausTilastan®inrechteroderlinkerAusführung erhältlich. Instrumente Instruments Implantate Implants DieAnfertigungdeszementfreienNagelserfordert A-PundM-LMaßstabsaufnahmen(Röntgenbilder), umdarausdieFormundDimensionierungfür eineoptimaleVerankerungabzuleiten.Angaben überFilm/Focus-Abstand,dieVerwendungeines RöntgenmessstabesodervonkorrektaufFemur undTibiaplatzierten,standardisiertenStahlkugeln zurpräzisenBerechnungderVerzeichnungaufden Röntgenbildern,sindzwingend. Bestellung gemäß Maßblatt: 160/anagel/4 auf Seite 10. Zubehör Accessories Femur TheproductionofacementlessFusionNailrequires fullscaleX-raysinA-PandM-Lplanestodecide rechts links onitsshapeand rechts links 5ϒ 5ϒ right left sizeforoptimal implantanchorage. Informationabout thefocaldistance anduseofaX-ray mountingand measuringbaror correctlyonfemur andtibiaplaced metalballsfor calculatingthe magnificationon theX-raysisimperative. OP-Technik Surgical Technique ThecementlessLINK®Endo-Model®KneeFusion NailleftandrightversionfromTilastan®isonlyavailableascustom-madeImplant. Tibia Eachcementless Knee Fusion Nail (Set)consists ofafemoralandtibialcomponent,twoassembly screwsincl.UHMWPElockbolts. Index Index Order according to Data Sheet: 160/anagel/4 see page 10. Jederzementfreie Arthrodesenagel (Satz)besteht auseinerfemoralenundeinertibialenKomponente, zweiSicherungsschraubeninkl.UHMWPEStopper. Literatur Literature Endo-Modell® Arthrodesenagel |07 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 7 21.03.11 09:52 Implantate Sonderanfertigungen Custom-made Implants LINK® Arthrodesenagel LINK® Knee Fusion Nail Nur nach ärztlicher Verordnung für namentlich bekannte Patienten. Available on medical prescription for patients known by name. Maßblatt: 160/anagel/3 MaßblattfürBestellungbittekopieren oderanfordern. Data Sheet: 160/anagel/3 Toorderpleaseusedatasheet.Pleasecopy orrequest. LINK® Arthrodesenagel, zementierbar - CoCrMo LINK® Knee Fusion Nail, cementable - CoCrMo - centralizers centralizersinterchangeable 08| 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 8 21.03.11 09:52 Systembeschreibung System Description Implants Custom-made Implants LINK® Arthrodesenagel LINK® Knee Fusion Nail Nur nach ärztlicher Verordnung für namentlich bekannte Patienten. Available on medical prescription for patients known by name. Maßblatt: 160/anagel/6 MaßblattfürBestellungbittekopieren oderanfordern. Data Sheet: 160/anagel/6 Toorderpleaseusedatasheet.Pleasecopy orrequest. Indikationen Indications Sonderanfertigungen Implantate Implants LINK® Arthrodesenagel, zementierbar - Tilastan® - Literatur Literature Zubehör Accessories OP-Technik Surgical Technique Instrumente Instruments LINK® Knee Fusion Nail, cementable - Tilastan® - centralizers Index Index centralizersinterchangeable |09 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 9 21.03.11 09:52 Implantate Sonderanfertigungen Custom-made Implants LINK® Arthrodesenagel LINK® Knee Fusion Nail Nur nach ärztlicher Verordnung für namentlich bekannte Patienten. Available on medical prescription for patients known by name. Maßblatt: 160/anagel/4 MaßblattfürBestellungbittekopierenoderanfordern. Data Sheet: 160/anagel/4 Toorderpleaseusedatasheet.Pleasecopyor request. LINK® Arthrodesenagel, zementfrei -Tilastan® LINK® Knee Fusion Nail, cementless -Tilastan® - 10| 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 10 21.03.11 09:52 Systembeschreibung System Description Implants Custom-made Implants LINK® Arthrodesenagel LINK® Knee Fusion Nail Nur nach ärztlicher Verordnung für namentlich bekannte Patienten. Available on medical prescription for patients known by name. Maßblatt: 160/anagel/10 MaßblattfürBestellungbittekopierenoderanfordern. Data Sheet: 160/anagel/10 Toorderpleaseusedatasheet.Pleasecopyor request. Indikationen Indications Sonderanfertigungen Index Index Literatur Literature Zubehör Accessories OP-Technik Surgical Technique Instrumente Instruments Implantate Implants LINK® Arthrodesenagel mit distalem/proximalen Teilersatz, zementierbar – CoCrMo-Legierung – LINK® Knee Fusion Nail, with distal/proximal replacement, cementable – CoCrMo-Alloy – |11 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 11 21.03.11 09:52 Instrumente 317-658 Pfriem mitTrokarspitze,215mm Bone awl withtrocarpoint,215mm 317-641/08 Spiralbohrer fürFemur-undTibiaeröffnung Ø8mm,160mm Twist drill toopenfemoralandtibialcavity Ø8mm,160mm 15-1040 Lexer-Hohlmeißel bajonettförmig 30mm,230mm Lexer gouge bayonet-shaped wide30mm,230mm Bitte gewünschten Ansatz angeben: Please specify fitting: B C Kugelfräser, 250 mm zumAuffräsendesMarkkanals Ball reamers, 250 mm forreamingthemarrowcavity Kugelfräser, 400 mm D Ball reamers, 250 mm Art.-Nr. Item no. Ø mm Art.-Nr. Item no. Ø mm 15-1133/01 8 130-720 8 15-1133/02 10 130-724 10 15-1133/03 12 130-728 12 15-1133/04 14 130-732 14 15-1133/05 16 130-736 16 15-1133/06 18 - - E F Hudson/Hudson Harris/Harris AO/A-O Jacobsfutter/Jacobs Chuck Trinkle/Trinkle Bestellbeispiel/ Order example 130-361B (mitHudsonAnsatz/ withHudsonfitting) 12| 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 12 21.03.11 09:52 Systembeschreibung System Description Instruments B Hudson/Hudson C Harris/Harris D Spezialfräser,flexibel,250mm Femoral reamers,flexible,250mm AO/A-O Jacobsfutter/JacobsChuck F 8 130-368 9 130-361 10 130-362 11 130-363 12 130-364 13 130-365 14 130-367 16 Instrumente Instruments 130-360 Bestellbeispiel/ Order example 130-361B (mitHudsonAnsatz/ withHudsonfitting) OP-Technik Surgical Technique Kopf-Ø mm Head Ø mm Trinkle/Trinkle Zubehör Accessories Art.-Nr. Item no. Implantate Implants E Indikationen Indications Bitte gewünschten Ansatz angeben: Please specify fitting: Größe Size 75-3778 1 75-3780 2 75-3782 3 1 2 3 Index Index Art.-Nr. Item no. Literatur Literature Löffel,scharf,oval,gerade,starr,300mm Bone curette,sharp,oval,straight,rigidshaft,300mm |13 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 13 21.03.11 09:52 Instrumente 15-8450/03 Einführ- und Ausschlaginstrument fürfemoraleKomponentedesArthrodesenagelsmitGewinde,90mm Inserter-Extractor forfemoralcomponentofKneeFusionNail withthread,90mm 15-8450/14 Einführ- und Ausschlaginstrument fürtibialeKomponentedesArthrodesenagel ohneGewinde,90mm Inserter-Extractor fortibialcomponentofKneeFusionNail withoutthread,90mm 15-8450/05 MontageschraubezurBefestigungder Einführinstrumente(nur zur Montage beim Einführen – nicht zur endgültigen Verschraubung der Komponenten!) Temporary screwforinserter (only for coupling inserter to nail component – not for connecting femoral and tibial components!) 15-2534/15 Gewindestab mit Griff zumAnschraubenanEinführinstrumente 380mm Threaded rod and handle forattachmenttoinserters,380mm 15-8450/06 Schraubendreher für Innensechskantschrauben SW6, 93 mm Screwdriver forhexscrewswidth6mm,93mm 131-385 Kreuzschlitzschraubendreher 210mm Cross slot screwdriver 210mm 14| 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 14 21.03.11 09:53 Systembeschreibung System Description Instruments Indikationen Indications 15-2535/01 Satz(3St.)Probe-ZentriersterneausMetall,Ø12,14,16mm, aufschraubbaraufzementierbareStandard-ArthrodesennagelKomponentenzurGrößenbestimmungderzuimplantierenden UHMWPEZentriersterne. Implantate Implants Set(3ea.)metal trial centralizers,Ø12,14,16mm,screwed ontocementablestandardKneeFusionNailsfordeterminethesize ofUHMWPEcentralizerstobeimplanted. Instrumente Instruments Tibiale Arthrodesenagel-Komponente mit Einführinstrument und zwei Montageschrauben. Tibial component of Knee Fusion Nail with inserter and two screws. OP-Technik Surgical Technique 130-686 Schlitzhammer zuGewindestab15-2534/15,270mm Literatur Literature Zubehör Accessories Slotted Driver forthreadedrodandhandle 15-2534/15,270mm Der Gewindestab mit Griff wird in das Gewindeloch am Kopf des jeweiligen Einführinstrumentes geschraubt. Man kann den Arthrodesenagel dann über die Schlagplatte am Griff des Gewindestabes in die Markhöhle eintreiben. Index Index The threaded rod with handle is screwed into the hole of the inserter and the Knee Fusion Nail is then driven into the medullary canal. |15 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 15 21.03.11 09:53 OP-Technik DienachfolgenddargestellteOperationstechnik beschreibteinenidealisiertenFallmitsehrgeringem Knochensubstanzverlust,um–anhandeinerderartigen Konstellation–alleevtl.vorkommendenOP-Schritte darstellenzukönnen.InFällenmiterheblichem KnochensubstanzverlustimGelenkbereich,undwo eineerheblicheGelenkspaltdifferenzüberbrückt werdenmuss,kommeneinigederbeschriebenen TechnikenverständlicherweisenichtzurAnwendung. Zementierbare Version Thefollowingsurgicaltechniquereferstoan idealizedcasewithminimalamountofbonelossin ordertodescribeallsurgicalstepsconceivablein suchasituation.Partofthesestepsarenotapplied, ofcourse,ifawidejointgaphastobebridgedover inarevisionsituation,duetoheavylossofbonysubstance. Cementable Version Afteropeningthekneejoint,andtheleginextension, oppositeareasofthefemurandtibiaincorrect rotationalpositionaremarked.Thisisbestachieved usingacoloredmarkerpenorbymakinganotchon theboneusinganosteotomeorarongeur. Aftermarkingtheentrancepointwithaboneawl thetibialmedullarycanalisopenedwithanØ8mm twistdrill. NachEröffnungdesKniegelenkessindinStreckstellungdesBeinesbeirichtigerRotationsstellung sowohlventralamFemuralsauchventralander TibiagegenüberliegendeMarkierungenanzubringen. DiesgeschiehtambestendurcheinenFarbstiftoder durchEinbringeneinerKerbeamKnochenmit MeißeloderRongeur. MiteinemPfriemwirddieEingangsstellezurEröffnung desTibiamarkraumesmarkiertunddanachmiteinem SpiralbohrerØ8mmeröffnet. 16| 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 16 21.03.11 09:53 Systembeschreibung System Description OP-Technik Surgical Technique Instrumente Instruments Theentrancepointofthefemoral medullarycanalismarkedwitha boneawlaswellandopenedwith theØ8mmtwistdrill. Indikationen Indications DieEingangsstellezurEröffnung desFemurmarkraumeswirdebenfallsmiteinemPfriemmarkiert undmitdemSpiralbohrerØ8mm eröffnet. Implantate Implants Surgical Technique Zubehör Accessories BeideGelenkflächen,Femur/Tibia,bzw.Knochenstirnflächensindanzufrischenundsoweitplanparallelzuresezieren,dasssicheingenügendgroßer FlächenkontaktvitalerKnochensubstanzzwischen FemurundTibiaergibt. Index Index Literatur Literature Bothfemoralandtibialjoint(shaft)surfacesare resectedplane-parallelinsuchawayastoachieve sufficientsurfacecontactofvitalbonetissue betweenfemurandtibia. |17 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 17 21.03.11 09:53 OP-Technik MitflexiblenMarkraum-oderKugelfräsernwird dannTibiaundFemurin1mmSchrittenzur AufnahmederNagelkomponentenvorbereitet. DerFräserdurchmessermussmindestensdem DurchmesserderNagelspitzeA1bzw.A2(s.Tab. aufSeite5)entsprechen.BeigeweitetemMarkkanal solltebeiderImplantationdieentsprechendeGröße dermitgeliefertenUHMWPEZentriersterne(Ø12, 14,16mm)benutztwerden,damitdieSpitzeder NagelkomponentemittigimMarkkanalliegt.Beider ProbeimplantationsolltenProbe-Zentriersterneaus Metallverwendetwerden. femurseitig links 5° 5° 5° DieBohrtiefeergibtsichausderSchaftabmessung B1bzw.B2(s.nebenstehendeZeichnung)zuzüglich 15mmbeiVerwendungdesZentriersternes. 15 15 rechts Femur A1 B1 16 25 28 50 D 25 Ø24 28 Tibia 14 B2 Usinglongflexible intramedullary-orball reamers, tibiaandfemurarepreparedin1mmincrementsto receivethenailcomponents.Theminimumdiameter ofthefinalreamercorrespondstothediameterof thetipofthenailA1respectivelyA2(seeopposite drawingandtableonpage5).Ifthemedullarycanal iswideUHMWPEcentralizersofdia.12,14or16 mmareavailabletopositionthenailcomponentin themiddleofthecanal.Performingthetrialimplantationtrialmetalcentralizersshouldbeapplied. ThedepthoftheboreiscalculatedaddingtodimensionB1respectivelyB2(seeoppositedrawing)plus 15mmwhenusingacentralizer. 15 A2 15 tibiaseitig 18| 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 18 21.03.11 09:53 Systembeschreibung System Description Surgical Technique Instrumente Instruments Implantate Implants Indikationen Indications ZirkulärumdiejeweilsvorgebohrtenLöcher,inTibia undFemur,wirddieEingangsstellezurAufnahme desNagelmittelteilesmiteinemMeißelund/oder Bohrerweitereröffnet.DerDurchmesserdieser ÖffnungenentsprichtdemMaßdesFlanschesam MittelteildesNagels(MaßCaufderZeichnungauf Seite6).DienotwendigeTiefedieserKnochen- öffnungen,inFemurundTibia,beträgtjeweils25mm. DasMittelteildesNagels(MaßDaufdemMaßblatt desNagels),50mmGesamtlängeistsomitjezur HälfteindasFemurbzw.indieTibiaeinzubringen. Zubehör Accessories OP-Techik Surgical Technique Theentrancepointtotakethecentralsectionof theFusionNailisenlargedfurthercirculararound thepreboredholesinthetibiaandfemur,usinga gougeand/orareamer.Thediameterofthese openingscorrespondstothesizeoftheflangeon thecentralsectionoftheFusionNail(seedrawing onpage6).Therequireddepthoftheseopenings inthefemurandtibiais25mmeach.Thecentral sectionofthenail(dimensionDonthenaildimensionsheet),withatotallengthof50mm,isthusto beinsertedwithonehalfinthefemurandtheother inthetibia. AngabenzuAbmessungen A,B,C,DaufSeite6 Index Index Literatur Literature Drawingreferringtodimensions A,B,C,Donpage6 |19 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 19 21.03.11 09:53 OP-Technik MitHilfedesaufdenGewindestabmontierten Einführinstrumenteswerdenfemoraleundtibiale KomponentendesArthrodesenagelsindaspräparierteKnochenbetteingeführtundFemurundTibia beigleichzeitigemprobeweisenZusammenstecken derNagelkomponentenaufeinandergestellt. SolltedasjeweiligeNagelteilnurschwereinzubringen sein,mussderKnochenunterVerwendungvon flexiblenMarkraumfräsern,Kugelfräsernoder einemscharfenLöffelevtl.weitergeöffnetwerden. NachdemdieVerbindungwiedergelöstwurde,wird diejeweiligeRotationsstellungderNagelkomponenten inTibiaundFermuramKnochenundanbeiden NagelkomponentendurchMarkierungenfestgehalten. DieseMarkierungenermöglichenbeiderendgültigen ImplantationeinekorrektePositionierungderNagelkomponentenimMarkkanal.DiejeweiligeEindringtiefederNagelkomponentenwirdebenfallsmarkiert. Usingtheinserterattachedtothethreaded rod and handlethetibialandfemoralcomponentsof theFusionNailareintroducedintotheprepared cavities.Femurandtibiaarethenpositionedoneach otherwhile,atthesametime,fittingbothcomponents togetheronatrialbasis.Ifitshouldprovedifficultto inserteitherofthecomponentsitmaybenecessary toenlargethemedullarycanalusinganintramedullary reamer,aball reameroracurette. Afterthetrialrepositioningandbeforeremovingthe FusionNailcomponentsmarksareplacedonthe implantsaswellasonthebonetodeterminethe positionoftheimplantsforthefinalinsertion.The insertiondepthisalsomarkedontheimplants. SodannwerdenmitderoszillierendenSägeventralan TibiaundFermurinachsialerRichtungca.30x30mm großeKnochenfensterpräpariert. Ventrallya30x30mmfenestrationinaxialdirection hastobepreparedwithanoscillatingsaw. 20| 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 20 21.03.11 09:53 Systembeschreibung System Description Implantate Implants Thisventralopeningisnecessaryinordertobeabletoplace theassembly screwsventrallyafterthenailcomponentshave beendrivenhomecompletely.Theresectedosseouslamellae arethenusedtolaterclosetheventralfenestration. If femur and tibia cannot be joined together the remaining gap is bridged only by the Fusion Nail itself or filled in addition with bone graft. A ventral fenestration does not apply if the gap measures 50 mm or more or its height has to be reduced according to the smaller distance(see specialcasesonpage25). Indikationen Indications Surgical Technique Instrumente Instruments Thenailcomponentsareinsertedintothepreparedbone cementinaccordancewiththemarkingswhichhavebeen madeonthem(whetherfemoralortibialcomponentfirst, dependsontheindividualsituation). Notethattheinsertermustberemovedfromthenail component2to3cmbeforethelatterhasreacheditsfinal position.TheFusionNailisthenpressedbyhandintoits finalposition. Zubehör Accessories OP-Technik Surgical Technique DieseventraleÖffnungistnotwendig,umnachdem anschließendenvollständigenEintreibenderNagelkomponentendieSicherungsschrauben von ventraleinbringenzukönnen.Dieresezierten KnochenlamellenwerdendanachzurAbdeckung derventralenFensteröffnungbenutzt. Sofern man nicht beide Knochenabschnitte von Femur und Tibia aufeinander stellen kann, sondern ein Zwischenraum bestehen bleibt, der z.B. durch ein Knochentransplantat oder nur durch den Nagel distanzhaltend zu überbrücken ist, entfällt die ventrale Fensterung des Knochens bei einer Distanzüberbrückung von 50 mm ganz (siehe„SonderformenderDistanzüberbrückung“, Seite25)oder sie ist entsprechend des Distanzausgleiches in ihrer Länge zu reduzieren. Index Index Literatur Literature DieNagelkomponentenwerdendannentsprechend derdaranbefindlichenMarkierungenindasvorbereiteteZementbetteingebracht(obFemuroder Tibiazuerst,istohneBedeutungundvonderjeweiligenSituationabzuleiten).Esistdabeizubeachten, dassdasEinführinstrument,2-3cmvorErreichen derendgültigenPositionderNagelkomponente,von dieserabzunehmenist.DerNagelwirddannvon HandinseineEndpositioneingedrückt. |21 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 21 21.03.11 09:53 OP-Technik NachAushärtungdesZementswerdenbeide Nagelkomponentengekoppeltundmitdenbeiden Sicherungsschrauben,indievorherdieUHMWPEStoppereingesetztwerdenmüssen,festverbunden. SoferneinknöchernerVerbundzwischenTibiaund Femurerreichbarist,müssendieKnochenkontaktflächenvonZementfreisein.Esempfiehltsich,die Knochenabschnitte,dieaufeinandergefügtwerden können,vorheretwasanzufrischen,umdamitden knöchernenVerbundzufördern.Gegebenenfallsist zusätzlichKnochenmaterialzwischendieKnochenkontaktflächeneinzubringen. Aftercementhardeningbothcomponentsofthe FusionNailarejoinedtogetherandsecuredwith twoassembly screwswiththeUHMWPElockbolts placedinthethreadedshaftbefore.Ifbonecontact betweenfemurandtibiacanbeachievedthebone surfacesmustbefreeofcement.Tofacilitatebony unionthecontactsurfacesshouldbefreshened. Ifappropiate,additionalbonematerialcanbeintroducedbetweenthecontactsurfaces. 22| 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 22 21.03.11 09:53 Esistnotwendig,dasssichderOperateurvordem EingriffmitdemArthrodesenagelvertrautmacht. AlleArthrodesenägelwerdensterilverpacktgeliefert. Beforejoiningthecomponentsanchoringholesfor thecementusedtofillthegap(abt.5-6mmwide andabt.10mmdeep)shouldbepreparedinthe contactsurfaceareastoimprovethebondbetween femurandtibia. Itisnecessaryforthesurgeontogetfamiliarwith theFusionNailbeforethesurgery.TheKneeFusion Nailisdeliveredsterile. Systembeschreibung System Description Indikationen Indications Index Index NOTE: TheUHMWPElockboltsfortheassemblyscrews aredeliveredsterilewithinatransparentpack:They arevisibleoncetheexternalpackagingisremoved. ThetransparentpackagingoftheUHMWPElock boltsmustbeopened,however,onlyduringthe operationundersterileconditions. Literatur Literature Thegaptobebridgedhastobefilledpreferably withcementifbonycontactbetweenfemurand tibiacannotbeachieved. Zubehör Accessories OP-Technik Surgical Technique Anmerkung: DieKunststoffstopperfürdieVerbindungsschrauben werdentransparentverpacktundsterilgeliefert. SiesindnachdemÖffnenderäußerenVerpackung sichtbar.DietransparenteVerpackungderKunststoffstopperdarfjedocherstwährendderOperation untersterilenBedingungengeöffnetwerden. Implantate Implants SofernkeinknöchernerVerbundzwischenden KnochenkontaktflächenTibia/Femurerreichbarist, mussdiezuüberbrückendeDistanzvorzugsweise mitZementausgeglichenwerden. UmeinengutenVerbundzwischenderfemoralen undtibialenSeitezuerzielen,solltenvorder KopplungderNagelkomponenten,dieStirnseiten derTibiaunddesFemursmitHaftlöchern,Durchmesserca.5bis6mmundca.10mmtief,versehenwerden.Inihnenkanndannderdistanzaus- gleichendeZementeinLagerfinden. Instrumente Instruments Surgical Technique |23 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 23 21.03.11 09:53 OP-Technik Zementfreie Version Die Vorgehensweise der Operationstechnik zur zementfreien Version ist, bis auf das Einschlagen beider Nagelkomponenten, identisch mit der Operationstechnik zur zementierbaren Version. Cementless Version The surgical technique for the cementless and cementable versions is identical except for the impaction of the Fusion Nail components. BothsectionsoftheFusionNailcomponentsare driveninpositioncarefullyuntilthedesiredposition betweenfemurandtibiaisobtainedbymeansof repeatedtrialreductions. OncetheFusion Nail componentshavebeendriven intothedesiredpositionthesecuringassembly screwsarescrewedin.Beforefinallyturninginthe assemblyscrewstheUHMWPElockboltsmustbe insertedintotheassemblyscrewstosecuretheir fixation.Theassemblyscrewsmustthenbetightly screwedin.Theboneblockearlierremovedisused tofilltheventralwindow. BeideNagelkomponentensindvorsichtigjeweils soweiteinzuschlagen,dasssichdurchwiederholtes versuchsweisesZusammensteckendieangestrebte PositionzwischenFemurundTibiaergibt. WennbeideNagelkomponentenbisindievorgesehenePositioneingeschlagensind,werdendie Sicherungsschraubeneingeschraubt.BeimendgültigenEindrehenderSicherungsschrauben(nicht bei Probe) sind die UHMWPE-Stopper zur Schraubensicherungeinzusetzen.DieSicherungsschrauben müssendannfestangezogenwerden.Dievorher reseziertenKnochenlamellenwerdendannzur AbdeckungderventralenFensteröffnungverwendet. 24| 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 24 21.03.11 09:53 Example: ThecentralpartDoftheFusionNailis50mm. Ifagapof20mmbetweenfemurandtibiaistobe bridgedthedepthoftheimplantbedinfemurand tibiacomesupto15mmeach,altogether30mm. Accordingtothesituationitmaybeadvisable,however,toplanthetotaldephtof30mmforonlythe femurortibia,orsomethinginbetween. Systembeschreibung System Description Index Index Literatur Literature Zubehör Accessories OP-Technik Surgical Technique Beispiel: DasMittelteilDdesNagelsbeträgt50mm.Esist einDistanzausgleichzwischenFemurundTibiavon 20mmvorgesehen.DieTiefederjeweiligen ÖffnungeninFemurundTibiabeträgtdannjeweils 15mm.Zusammenalso30mm.JenachvorliegenderSituationkannesaberauchsinnvollsein,die notwendigeEröffnungvoninsgesamt30mmTiefe nur(oderandersverteilt)inFemuroderTibia vorzunehmen. Aremainingspacebetweenfemurandtibia, bridgedbytheFusionNailandpossiblyfilledwith bonegraftreducesthenecessarydepthofthe implantbedinfemurandtibia,incaseofa50mm distance,altogether. Indikationen Indications SofernnichtbeideKnochenabschnitte(Femur/Tibia) aufeinandergestelltwerdenkönnen,sondernein Zwischenraumbestehenbleibt,derz.B.durchein Knochentransplantataufgefülltodernurdurchden Nageldistanzhaltendüberbrücktwird,istdieTiefe derfemoralenundtibialenKnochenöffnungenfür denFlanschentsprechendderHöhedesDistanzausgleicheszureduzierenodersieentfälltvollkommenbeieinerDistanzüberbrückungvon50mm. Special cases of bridging jointspace defects Instrumente Instruments Sonderformen zur Distanzüberbrückung Implantate Implants Surgical Technique |25 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 25 21.03.11 09:53 OP-Technik Sonderformen zur Distanzüberbrückung Special cases of bridging jointspace defects 26| 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 26 21.03.11 09:53 Systembeschreibung System Description Surgical Technique Case History 54-jährige Patientin, seit 28 Jahren chronische Polyarthritis; multiple Eingriffe, inklusive Endoprothesen, auch an anderen Gelenken. 54 years old female patient, suffering 28 years of chronic polyarthritis; multiple pre-operations, including arthroplasties in various joints. Indikationen Indications Fallbeispiel Infektion mit Staph. aureus und Pseudomonas aerginosa. Weichteildefekt und erheblicher Knochensubstanzverlust nach Prothesenexplantation. 3/93 patient arrived with a centrally located crater of approximately one inch diameter within the knee joint. Total painful loss of function in the extremity. Soft tissue defects and substantial loss of bone stock following removal of prosthesis. 3/93 Revision mit Implantation des LINK® Endo-Modell® Arthrodesenagels. 3/93 revision with implantation of LINK® Endo-Model® Fusion Nail. - primäre Stabilität primary stability Zubehör Accessories OP-Technik Surgical Technique Infection with staphylococcus aureus and pseudomonas aeruginosa. Instrumente Instruments Implantate Implants 3/93 Übernahme der Patientin mit einem markstückgroßen Krater, zentral im Bereich des Kniegelenkes. Vollständiger schmerzhafter Funktionsverlust dieser Extremität. - primäre Wundheilung primary wound healing Literatur Literature - Mobilisation unter Vollbelastung mobilization under full load - Entlassung 44 Tage postoperativ schmerzfrei, voll mobilisiert discharge 44 days postoperatively, painless, fully mobilized Index Index - 1999 weiterhin beschwerdefrei follow-up 1999. Patient without complains. |27 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 27 22.03.11 18:34 Zubehör – Literatur Zubehör Accessories Röntgenschablonen X-ray templates 15-8450/50 RöntgenschablonenfürArthrodesennagel 110%natürlicherGröße,Satzà6Blatt 15-8450/50 X-ray templatesforFusionNail 110%actualsize,Setof6sheets Literatur Sonderdrucke Literature Special prints Interpositionsnagel bei diaphysären Kochendefekten und Arthrodesenagel bei gescheitertem Kniegelenkersatz Chirurg 56: 712-717 (1985). Endo-Klinik Hamburg, Germany Knee Arthrodesis using an intramedullary implant J. Bone Joint Surg. (BR) 1997; 97-B:SUPP II, 177. Endo-Klinik Hamburg, Germany Wodtke JFK Der Arthrodesenagel Endo-Modell® Waldemar Link GmbH & Co. KG, (1999) Endo-Klinik Hamburg, Germany Cemented modular intramedullary nail in failed knee arthroplasty-a report of 2 cases Acta Orthop Scand 1999; 70 (3): 305-307 Wodtke JFK Endo-Model® Knee Fusion Nail Waldemar Link GmbH & Co. KG, (2000) Endo-Klinik Hamburg, Germany 28| 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 28 21.03.11 09:54 Systembeschreibung System Description (Dip.-Ing.GeorgDuda,TUHamburg/Harburg, ArbeitsbereichBiomechanik,Prof.Dr.E.Schneider,02/94) (Dip.-Ing.GeorgDuda,TechnicalUniversityHamburg/Harburg, BiomechanicsDepartment,Prof.Dr.E.Schneider,02/94) Auszug aus der Untersuchung Extract from the Study Fragestellung WieverhältsichdasVerbindungsinstrumentdesArthrodesenagelsunterWechselbelastungbeibesonderer BerücksichtigungderFestigkeit,derKlemmverbindung, der Materialermüdung und des Oberflächenverschleißes? WelchenEinflusshabenSchraubenanzugsmomente, Oberflächenbeschaffenheit,Fertigungs-undPassungstoleranzenaufdasdynamischeVerhaltendes Arthrodesenagels? Questioning HowdoesthecouplingdeviceoftheKneeFusionNail behaveunderalternatingloads,withparticularfatigue andsurfacewear.Whateffectdoscrewstartingtorque, surfacecondition,andmanufacturingandfittolerances haveonthedynamicbehavioroftheKneeFusionNail. Material und Methoden DasUntersuchungsgutwirdinzweigleichgroßeundvergleichbareNagelgruppenunterteilt,wovondieeinein einem„Highcycle“unddieandereineinem„Lowcycle“ Fatiguetestanalysiertwerden.Vom„Highcycle“-FatiguetestwirdeineAussageüberdieDauer-undGestaltungsfestigkeitderVerbindungselementeerwartet.Dabeiwird derNagelzuerwartendendurchschnittlichenBelastungen vonmin.1Mio.Kraftzyklenschwingendausgesetzt. Zieldes„Highcycle“-Fatiguetestsist,einekünstliche AlterungdesNagelsherbeizuführenunddarausSchlüsse aufeineoptimaleGestaltungzugewinnen. Im„Lowcycle“-Fatiguetestwirddagegenbeimaximaler LastnureinebegrenzteAnzahlvonZyklenbelastet,um dieVersagensmechanismenundSchwachstellenunter extremenBelastungenkennenzulernen. Untersuchungsgut ZurVersuchungsdurchführungstelltedieFirmaLINK® achtArthrodesenägelzurVerfügung.BisaufGeometrie undDurchmesserderSchäfteentsprachendieProben denAbmessungenderhandelsüblichenArthrodesenägel. Study Material WALDEMARLINKGmbH&Co.KGprovidedeightKnee FusionNailsforuseinthestudy.Thesampleswerein accordancewiththedimensionsofstandardcommercially availabledevicesincludingthegeometryanddiameterof thestems. Test Machine and Data Processing Thestudywascarriedoutonaservo-hydraulicBionix testmachinemanufacturedbyMTSofMinneapolis,USA. Inalloftheteststheassemblyscrewsweretightenedat atorqueof11N-m.ThedatawereevaluatedinMicrosoft Excel. Index Index Literatur Literature Testmaschine und Datenerfassung Versuchsdurchführungerfolgteaufeinerservo-hydraulischenPrüfmaschineBionixderFirmaMTS,Minneapolis, USA.InallenTestswarendieVerbindungsschraubenmit einemAnzugsmomentvon11Nmfixiertworden.Die AuswertungderDatenerfolgteinMicrosoftExcel. Material and Methods Thestudymaterialisdividedintotwocomparablegroups ofnailsthatareequalinsize.The„highcycle“fatiguetest isexpectedtoproduceevidencewithregardtothefatigue strengthandformstrengthofthecouplingelements. Thetestinvolvessubjectingthenailtoestimatedaverage dynamicloadingofaleast1million-loadcycles.Theaim ofthe„highcycle“fatiguetestistobringaboutartificial agingofthenailandfromthistodrawconclusionswith regardtoanoptimaldesign. Inthe„lowcycle“fatiguetest,ontheotherhand,onlya limitednumberofcyclesisappliedatmaximumloading inordertolearnaboutthefailuremechanismsandweak pointsunderextremeloads. Indikationen Indications Dynamic study of the clamping assembly of a Knee Fusion Nail Implantate Implants Dynamische Untersuchung der Klemmverbindung eines Arthrodesenagels Instrumente Instruments Biomechanical Testing OP-Technik Surgical Technique Biomechanische Testung Zubehör Accessories Accessories – Literature |29 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 29 21.03.11 09:54 Literatur Resultate Resultate „High cycle“ - Fatiguetest 4-Punkt-Biegung, Abb. 3.1a, 3.1b, 3.2a, 3.2b „High cycle“ - fatigue test 4-point deflection, Abb. 3.1a, 3.1b, 3.2a, 3.2b Abb./Fig. 3.1a Abb./Fig. 3.2a Abb./Fig. 3.1b Abb./Fig. 3.2b Eswirddeutlich,dassunterdenindiesemVersuch beaufschlagtenlastendieVerschleißspurengeringsind unddiesekeinenEinflussaufdieFunktionsfähigkeitdes Arthrodesenagelshaben. Itisevidentthatundertheloadsappliedinthistestthe wearmarksareminimalandthattheyhavenoimpacton thefunctionalperformanceoftheKneeFusionNail. Axialtest, Abb. 3.5, 3.6, 3.7 Axial test, Figs. 3.5, 3.6, 3.7 Die Auswertung der Messwerte des Druckversuches zeigt, dassmiteinemVersagenindiesemBelastungsmodusnicht zurechnenist. Evaluationofthetestresultsinthecompressiontestshows thatfailureisunlikelyinthisloadingmode. Abb./Fig. 3.5 Abb./Fig. 3.6 Abb./Fig. 3.7 30| 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 30 21.03.11 09:54 Systembeschreibung System Description Torsionstest Abb. 3.10 Torsion test, Fig. 3.10 DieMessergebnissedesTorsionsversuches zeigen,dasssichdasdynamischeVerhaltendes ArthrodesennagelsnacheinerrelativkurzenSetzphase nichtändert. Theresultsofthetorsiontestshowthatthe dynamicbehavioroftheKneeFusionNaildoesnot changeafterarelativelyshortrun-inperiod. „Low cycle“ fatigue test 4-Punkt-Biegung, Abb. 3.11, 3.12 4-point deflection, Figs. 3.11, 3.12 Unter 4-Punkt-Biegung kam es nicht zu einem Versagen der Nagelverbindung. No failure of the nail connection occured during 4-point deflection. Abb./Fig. 3.11 Abb./Fig. 3.12 Schlussbetrachtung DerArthrodesenagelhieltinallenUntersuchungenden gestelltenAnforderungenproblemlosstand. EstretenlediglichbeiBiegungparallelzurTeilungsebene sehrgeringeBewegungenzwischendenSegmentenauf. DerArthrodesenagelzeichnetsichdurchgroßeAxial-und Verwindungssteifigkeitaus. Conclusion TheKneeFusionNailmetallteststandardswithoutproblems.Onlyduringbendingparalleltothedivisionplane werethereminimalmovementsbetweenthesegments. TheKneeFusionNailexhibitsgreataxialandtorsional rigidity. Zubehör Accessories Torsion test TheModularKneeFusionNailexhibitsexeptionaltorsionalrigidityduetothegeometryofthecouplingelements. Evenunderextremelyhighloadingtherewasnofailureof thecouplingelements.Implantfailureshouldbeunlikely evenundercombinedflectionalandtorsionalloading. Index Index Literatur Literature Torsionstest DerArthrodesenagelzeichnetsichdurchdieGeometrie derVerbindungselementealsbesonderstorsionssteif aus.EsistauchbeiextremhoherBelastungzukeinem VersagenderVerbindungselementegekommen.Auch unterkombiniertenBiege-Torsions-Belastungendürfte nichtmiteinemImplantatversagengerechnetwerden. OP-Technik Surgical Technique Instrumente Instruments „Low cycle“ - Fatiguetest Implantate Implants Abb./Fig. 3.10 Indikationen Indications Literature |31 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 31 21.03.11 09:54 Index Artikelnummernverzeichnis Numerical Index Seite/Page 15-1040............................................................... 15-1133/01bis/to15-1133/06 ......................... 15-2534/15 ......................................................... 15-2535/01 ......................................................... 15-2975/01.......................................................... 15-2975/12bis/to15-2975/16 ......................... 15-8429/21bis/to15-8429/23 ......................... 15-8430/21bis/to15-8430/23 ......................... 15-8431/21bis/to15-8431/23 ......................... 15-8450/03.......................................................... 15-8450/05.......................................................... 15-8450/06.......................................................... 15-8450/14.......................................................... 15-8450/50.......................................................... 12 12 14 15 06 06 05 05 05 14 14 14 14 28 75-3778,75-3780,15-3782 ............................... 13 130-360bis/to130-368 .................................... 130-686............................................................... 130-720bis/to130-736 .................................... 131-385............................................................... 13 15 12 14 317-641/08.......................................................... 12 317-658............................................................... 12 Maßblätter/DataSheets 160/anagel/3 ...................................................... 160/anagel/6 ....................................................... 160/anagel/4 ....................................................... 160/anagel/10 .................................................... 08 09 10 11 32| 742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 32 21.03.11 09:54 Wichtige Hinweise – Important Information Bei der Verwendung unserer Implantate ist Folgendes zu beachten: Please note the following regarding the use of our implants: 1. Die korrekte Auswahl des Implantates ist extrem wichtig. Größe und Form des menschlichen Knochens bestimmen Größe und Form des Implantates. Damit wird auch die Belastbarkeit begrenzt. Implantate sind nicht dafür geeignet, die uneingeschränkte Körperbelastung zu tragen. Die Beanspruchung sollte nicht die normale funktionelle Belastung überschreiten. 1. Choosing the right implant is extremely important. The size and shape of the human bone determine the size and shape of the implant and also limit the load capacity. Implants are not designed to withstand unlimited physical stress. Demands should not exceed normal functional loads. 2. Die korrekte Handhabung des Implantates ist äußerst wichtig. Eine nachträgliche Verformung beeinträchtigt die Lebensdauer des Implantates und darf unter keinen Umständen vorgenommen werden. Unsere Implantate dürfen nicht mit Implantaten anderer Hersteller kombiniert werden. 2. Correct handling of the implant is exceedingly important. Under no circumstances should the shape of a finished implant be altered, as this shortens its life span. Our implants must not be combined with implants from other manufacturers. Eine sichere Implantation der Komponenten ist nur gewährleistet, wenn die in der OP-Anleitung benannten Instrumente verwendet werden. Überreicht durch/Presented by: WALDEMAR LINK GmbH & Co. KG Barkhausenweg 10 · 22339 Hamburg, Germany P.O. Box 63 05 52 · 22315 Hamburg, Germany Tel.: +49 40 53995-0 · Fax: +49 40 5386929 E-mail: [email protected] · Internet: www.linkhh.de 742_Arthrodese dt-en 03-11_001 cover.indd 2 The instruments indicated in the Surgical Technique must be used to ensure safe implantation of the components. 3. Kein Implantat darf wiederverwendet werden. Die Implantate werden als sterile Einmalprodukte geliefert. Implantate, die bereits implantiert wurden, dürfen nicht wiederverwendet werden. 3. Implants must not be reused. Implants are supplied sterile and are intended for single use only. Used implants must not be reused. 4. Die Nachbehandlung ist ebenfalls sehr wichtig. Der Patient muss auf die Grenzen der Belastbarkeit des Implantates hingewiesen werden. Sie ist nicht mit der eines gesunden Knochens vergleichbar! 4. After-treatment is also very important. The patient must be informed of the limitations of the implant. The load capacity of an implant cannot compare with that of healthy bone! 5. Die Implantate sind, sofern nicht anders angegeben, steril verpackt. Bei der Lagerung der verpackten Implantate ist Folgendes zu beachten: • keine starken oder schnellen Temperaturschwankungen • Die Lagerung in der unbeschädigten Originalverpackung ist bis zum auf dem Produktetikett angegebenen Verfallsdatum möglich • Implantate in einem festen Gebäude lagern • vor Frost, Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung und mechanischer Beschädigung schützen • Die Lagerzeit originalverpackter Implantate ist auf maximal 5 Jahre ab Herstellungsdatum begrenzt Das Verfallsdatum ist auf dem Produktetikett angegeben • keine Implantate mit beschädigter Verpackung verwenden 5. Unless otherwise indicated, implants are supplied in sterile packaging. Note the following conditions for storage of packaged implants: • Avoid extreme or sudden changes in temperature. • Sterile implants in their original, intact protective packaging may be stored in permanent buildings up until the “Use by” date indicated on the packaging. • They must not be exposed to frost, dampness and direct sunlight or mechanical damage. • Implants may be stored in their original packaging for up to 5 years after the date of manufacture. The “Use by” date is indicated on the product label. • Do not use an implant if the packaging is damaged. 6. Die Rückverfolgbarkeit ist wichtig. Bitte verwenden Sie hierzu die der Verpackung beigefügten Dokumentationsaufkleber. 6. Traceability is important. Please use the documentation stickers provided to ensure traceability. 7. Weiterführende Informationen zu den Materialzusammensetzungen erhalten Sie auf Anfrage beim Hersteller. 7. Further information on the material composition is available on request from the manufacturer. Gebrauchsanweisung beachten! Follow the instructions for use! WALDEMAR LINK GmbH & Co. KG, Hamburg WALDEMAR LINK GmbH & Co. KG, Hamburg. Alle in diesem Katalog veröffentlichten Beiträge, Abbildungen und Daten sind urheberrechtlich geschützt. Jede vom Urheberrechtsgesetz nicht zugelassene Verwertung bedarf unserer vorherigen Zustimmung. Dies gilt insbesondere für Vervielfältigung, Bearbeitung, Übersetzung, Einspeicherung, Verarbeitung bzw. Wiedergabe von Inhalten in Datenbanken oder anderen elektronischen Medien und Systemen. Die Angaben in diesem Katalog dienen lediglich der Produktbeschreibung und beinhalten keine Garantie. All content in this catalogue, including text, pictures and data, is copyright-protected. Every instance of use not permitted by the German Copyright Act is subject to our prior consent. In particular, this applies to the reproduction, editing, translation, saving, processing or passing on of content stored in databases or other electronic media and systems. The information in this catalogue is solely intended to describe the products and does not constitute a guarantee. Die beschriebene OP-Anleitung wurde nach bestem Wissen und Gewissen des Herstellers erstellt. Sie kann nicht die Verantwortung des Arztes ersetzen, den jeweiligen Besonderheiten des Einzelfalls angemessen Rechnung zu tragen. The Surgical Technique described has been written to the best of our knowledge and belief, but it does not relieve the surgeon of his responsibility to duly consider the particularities of each individual case. Alle Instrumente sind, sofern nicht anders gekennzeichnet, aus chirurgischem Edelstahl hergestellt. Unless otherwise indicated, all instruments are made of surgical stainless steel. 21.03.11 10:01 © LINK 742_Arthrodesenagel_Impl. Instr. OP_dt-en_2011-03/001 ® Endo-Modell Arthrodesenagel SK Modular System ® Endo-Model Knee Fusion Nail SK Modular System WALDEMAR LINK GmbH & Co. KG Barkhausenweg 10 · 22339 Hamburg, Germany P.O. Box 63 05 52 · 22315 Hamburg, Germany Tel.: +49 40 53995-0 · Fax: +49 40 5386929 E-mail: [email protected] · Internet: www.linkhh.de 742_Arthrodese dt-en 03-11_001 cover.indd 1 21.03.11 10:01
© Copyright 2024 ExpyDoc