742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd

© LINK 742_Arthrodesenagel_Impl. Instr. OP_dt-en_2011-03/001
®
Endo-Modell Arthrodesenagel SK
Modular System
®
Endo-Model Knee Fusion Nail SK
Modular System
WALDEMAR LINK GmbH & Co. KG
Barkhausenweg 10 · 22339 Hamburg, Germany
P.O. Box 63 05 52 · 22315 Hamburg, Germany
Tel.: +49 40 53995-0 · Fax: +49 40 5386929
E-mail: [email protected] · Internet: www.linkhh.de
742_Arthrodese dt-en 03-11_001 cover.indd 1
21.03.11 10:01
Wichtige Hinweise – Important Information
Bei der Verwendung unserer Implantate ist Folgendes zu
beachten:
Please note the following regarding the use of our implants:
1. Die korrekte Auswahl des Implantates ist extrem wichtig.
Größe und Form des menschlichen Knochens bestimmen
Größe und Form des Implantates. Damit wird auch die
Belastbarkeit begrenzt. Implantate sind nicht dafür geeignet,
die uneingeschränkte Körperbelastung zu tragen.
Die Beanspruchung sollte nicht die normale funktionelle
Belastung überschreiten.
1. Choosing the right implant is extremely important.
The size and shape of the human bone determine the size
and shape of the implant and also limit the load capacity.
Implants are not designed to withstand unlimited physical
stress. Demands should not exceed normal functional loads.
2. Die korrekte Handhabung des Implantates ist äußerst
wichtig.
Eine nachträgliche Verformung beeinträchtigt die Lebensdauer
des Implantates und darf unter keinen Umständen vorgenommen werden. Unsere Implantate dürfen nicht mit Implantaten
anderer Hersteller kombiniert werden.
2. Correct handling of the implant is exceedingly important.
Under no circumstances should the shape of a finished implant
be altered, as this shortens its life span.
Our implants must not be combined with implants from other
manufacturers.
Eine sichere Implantation der Komponenten ist nur gewährleistet, wenn die in der OP-Anleitung benannten Instrumente
verwendet werden.
Überreicht durch/Presented by:
WALDEMAR LINK GmbH & Co. KG
Barkhausenweg 10 · 22339 Hamburg, Germany
P.O. Box 63 05 52 · 22315 Hamburg, Germany
Tel.: +49 40 53995-0 · Fax: +49 40 5386929
E-mail: [email protected] · Internet: www.linkhh.de
742_Arthrodese dt-en 03-11_001 cover.indd 2
The instruments indicated in the Surgical Technique must be
used to ensure safe implantation of the components.
3. Kein Implantat darf wiederverwendet werden.
Die Implantate werden als sterile Einmalprodukte geliefert.
Implantate, die bereits implantiert wurden, dürfen nicht
wiederverwendet werden.
3. Implants must not be reused.
Implants are supplied sterile and are intended for single use
only. Used implants must not be reused.
4. Die Nachbehandlung ist ebenfalls sehr wichtig.
Der Patient muss auf die Grenzen der Belastbarkeit des
Implantates hingewiesen werden. Sie ist nicht mit der eines
gesunden Knochens vergleichbar!
4. After-treatment is also very important.
The patient must be informed of the limitations of the implant.
The load capacity of an implant cannot compare with that of
healthy bone!
5. Die Implantate sind, sofern nicht anders angegeben, steril
verpackt.
Bei der Lagerung der verpackten Implantate ist Folgendes zu
beachten:
• keine starken oder schnellen Temperaturschwankungen
• Die Lagerung in der unbeschädigten Originalverpackung ist
bis zum auf dem Produktetikett angegebenen Verfallsdatum
möglich
• Implantate in einem festen Gebäude lagern
• vor Frost, Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung und
mechanischer Beschädigung schützen
• Die Lagerzeit originalverpackter Implantate ist auf maximal
5 Jahre ab Herstellungsdatum begrenzt
Das Verfallsdatum ist auf dem Produktetikett angegeben
• keine Implantate mit beschädigter Verpackung verwenden
5. Unless otherwise indicated, implants are supplied in
sterile packaging.
Note the following conditions for storage of packaged
implants:
• Avoid extreme or sudden changes in temperature.
• Sterile implants in their original, intact protective packaging
may be stored in permanent buildings up until the “Use by”
date indicated on the packaging.
• They must not be exposed to frost, dampness and direct
sunlight or mechanical damage.
• Implants may be stored in their original packaging for up to
5 years after the date of manufacture. The “Use by” date is
indicated on the product label.
• Do not use an implant if the packaging is damaged.
6. Die Rückverfolgbarkeit ist wichtig.
Bitte verwenden Sie hierzu die der Verpackung beigefügten
Dokumentationsaufkleber.
6. Traceability is important.
Please use the documentation stickers provided to ensure
traceability.
7. Weiterführende Informationen zu den Materialzusammensetzungen erhalten Sie auf Anfrage beim Hersteller.
7. Further information on the material composition is available
on request from the manufacturer.
Gebrauchsanweisung beachten!
Follow the instructions for use!
WALDEMAR LINK GmbH & Co. KG, Hamburg
WALDEMAR LINK GmbH & Co. KG, Hamburg.
Alle in diesem Katalog veröffentlichten Beiträge, Abbildungen und
Daten sind urheberrechtlich geschützt. Jede vom Urheberrechtsgesetz nicht zugelassene Verwertung bedarf unserer vorherigen
Zustimmung. Dies gilt insbesondere für Vervielfältigung, Bearbeitung, Übersetzung, Einspeicherung, Verarbeitung bzw. Wiedergabe von Inhalten in Datenbanken oder anderen elektronischen
Medien und Systemen.
Die Angaben in diesem Katalog dienen lediglich der Produktbeschreibung und beinhalten keine Garantie.
All content in this catalogue, including text, pictures and data, is
copyright-protected. Every instance of use not permitted by the
German Copyright Act is subject to our prior consent. In particular,
this applies to the reproduction, editing, translation, saving, processing or passing on of content stored in databases or other
electronic media and systems. The information in this catalogue is
solely intended to describe the products and does not constitute a
guarantee.
Die beschriebene OP-Anleitung wurde nach bestem Wissen und
Gewissen des Herstellers erstellt. Sie kann nicht die Verantwortung des Arztes ersetzen, den jeweiligen Besonderheiten des
Einzelfalls angemessen Rechnung zu tragen.
The Surgical Technique described has been written to the best of
our knowledge and belief, but it does not relieve the surgeon of his
responsibility to duly consider the particularities of each individual
case.
Alle Instrumente sind, sofern nicht anders gekennzeichnet,
aus chirurgischem Edelstahl hergestellt.
Unless otherwise indicated, all instruments are made of surgical
stainless steel.
21.03.11 10:01
Systembeschreibung
System Description
Inhalt – Contents
Indikationen
Indications
Endo-Modell®ArthrodesenagelSK
ModularSystem
Endo-Model®KneeFusionNailSK
02 System Description
04 Indikationen/Kontraindikationen
Problemstellung
04 Indications/Contraindications
Problems involved
Implantate
05 ZementierbareVersion
07 ZementfreieVersion
08 Sonderanfertigungen
Implants
05 CementableVersion
07 CementlessVersion
08 Custom-madeImplants
Instrumente
12 Instrumente
Instruments
12 Instruments
Zubehör
Accessories
Accessories
28 X-rayTemplates
Literature
28 SpecialPrints
29 BiomechanicalTesting
32 Index
Important Information
Index
Index
Zubehör
28 Röntgenschablonen
Literatur
28 Sonderdrucke
29 BiomechanischeTestung
32 Index
Wichtige Hinweise
16
24
25
27
Surgical Technique
CementableVersion
CementlessVersion
Specialcasesofbridgingjoint-spacedefects
CaseHistory
Literatur
Literature
16
24
25
27
OP-Technik
ZementierbareVersion
ZementfreieVersion
SonderformenderDistanzüberbrückung
Fallbeispiel
OP-Technik
Surgical Technique
02 Systembeschreibung
Instrumente
Instruments
Implantate
Implants
ModularSystem
|01
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 1
21.03.11 09:52
Systembeschreibung
Zementfreie Version/Cementless version
Zementierbare Version /Cementable version
1
6
4
3
5
3
4
2
DerLINK® Endo-Modell® Arthrodesenagel besteht
aus einer femoralen (1) und einer tibialen (2) Komponente.EinespezielleKupplungsorgtfüreinestabile
Verbindung*beiderKomponenten.Beinurgeringem
Längshub(ca.3mm)derNagelkomponentenzueinanderwirddieKoppelungerreicht.NachdemEinbringenderNagelkomponentenindieTibiaunddas
FemurwirddurchdengeringenLängshubintraoperativdasZusammenfügenermöglicht.
BeideNagelkomponentensindaufdereinenSeite
halbkreisförmigundaufderanderenSeitemiteiner
schiefenEbene(3)versehen.DamitwirdbeimZusammenfügenderKomponenteneineKonuswirkung
erzielt,diedurchEinrasten(ca.3mm)indieringförmig
andenKomponentenvorhandenenTaschen(4)eine
stabilekraftschlüssigeVerbindungbewirkt.
TheLINK® Endo-Model® Knee Fusion Nailconsists
ofafemoral (1)andatibial (2)component.
Aspecialcouplingensuresstablelinkage*ofthetwo
components.Thecouplingisachievedwithonlya
smalldifferenceinlongitudinaltravel(about3mm)of
theFusionNailcomponentsinrelationtooneanother.
AftertheFusionNailcomponentshavebeeninserted
inthetibiaandfemur,thesmalllongitudinaltravel
facilitatestheintraoperativeassembly.Thetwocouplingcomponentsaresemi-circularononesideand
haveanobliqueplane(3)ontheother.Thismeans
thatwhenthecomponentsarefittedtogetherby
engagingeachofthem(about3mm)intheringshapedpocket(4)locatedontheothercomponent,
aconicaleffectisachievedwhichcreatesastable,
force-lockingconnection.
*siehe“BiomechanischeTestung”Seite29-31
*see“BiomechanicalTest”page29-31
02|
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 2
21.03.11 09:52
Thecementable versionismadeofCoCrMo-alloy
orTilastan®(custom-madeforallergypatients).The
conicalstemsaretriangularindiametertoprovide
rotationalstabilityinthecementbed.Femoralstems
featureananatomyadjustedbow.Thecementable
versionoftheKneeFusionNailincludestwo
UHMWPEcentralizerstobescrewedupontheend
ofbothstemsforcorrectpositioning(seepage06).
Thecementless versionisavailableascustommadeimplantfromTilastan®anditsstemsare
circularindiameter,conicalinoverallshapeand
haveaflutedsurface(seepage07).
Systembeschreibung
System Description
Index
Index
Literatur
Literature
Zubehör
Accessories
Diezementfreie VersionausTilastan®istalsSonderanfertigungerhältlichundweistimQuerschnitt
umlaufende,konischverlaufende,längsgeriefte
Schäfteauf(sieheSeite07).
TheKneeFusionNailisproducedascementable
aswellascementless version.
Implantate
Implants
Diezementierbare Versionbestehtauseiner
CoCrMoLegierungoderausTilastan®alsEinzelanfertigungfürAllergiepatienten.DieSchäftesind
konisch,habenjedochdreiFlächenzurRotationssicherungimZementbett.DiefemoralenSchäfte
sinddirektnachderKupplunganatomischgekrümmt.
DiezementierbareVersionderArthrodesenägelwird
mitzweiSätzenaufschraubbarerZentriersterneaus
Polyethylengeliefert,durchdieeinekorrekteintramedullärePositionamjeweiligenNagelendeherbeigeführtwird(sieheSeite06).
Instrumente
Instruments
DerArthrodesenagelwirdsowohlalszementierbare
alsauchalszementfreie Versionhergestellt.
Theconnectionofbothcomponentsisfinally
securedbytwoAssembly Screws (5).Thereisone
holeinthethreadedsectionofeachscrew.
AUHMWPE Lock Bolt (6)mustbeplacedineach
oftheseholespriortothefinalinsertionofthe
screwstosecurethescrewinposition(butnotfor
trialinsertion).
OP-Technik
Surgical Technique
DiedefinitiveSicherungderVerbindungbeider
KomponentenerfolgtdurchzweiSchrauben (5).
VordemendgültigenEinbringenderSchrauben,
nichtaberbeiderProbe,wirdjedeSchraubemit
einemUHMWPE Stopper (6)armiert.
Indikationen
Indications
System Description
|03
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 3
21.03.11 09:52
Indikationen – Indications
Indikationen/Kontraindikationen Problemdarstellung
Indications/Contraindications Problems involved
DiesekundäreArthrodeseistunteranderemnachVersagenvonKniegelenk-Endoprothesenbzw.OsteosynthesenmitFunktionsverlustdesStreckapparatesdie
einzigeoperativeMöglichkeit,dasGelenkzustabilisieren
undsoeineGebrauchsfähigkeitderExtremitätzuerhalten.
Secondaryarthrodesisegafterfailedkneearthroplastyorosteosynthesiswithlossoffunctionofthe
extensorapparatusistheonlysurgicalpossibilityto
stabilizethejointandhencemaintainfunctionofthe
lowerextremity.
DiebislanggebräuchlichenVerfahrenderArthrodese
warenimmervoneinerKnochenheilungbzw.knöchernen
Fusionabhängig,wobeidieVielfaltderMethodendeutlich
zeigt,dassdiesesKonzeptsehrhäufigzuunbefriedigenden
Ergebnissenführte.Insbesonderedurchdenmassiven
KnochensubstanzverlustinderRevisionschirurgie,
hervorgerufendurchKnochenerosionbeiausgedehnten
Lockerungenbzw.durcherforderlichesDebridementim
Infektfall,istdievorhandenetragfähigeSubstanzfür
eine„natürlich“zuerzeugendeArthrodeseüberKnochenheilungsehrreduziertundmiteinererheblichenBeinverkürzungverbunden.
Thecommonprocedurestodatetoperformarthrodesisalwaysdependonbonehealingorbonyfusion.
Thevarietyofmethodsindicatethatthisconcept
veryoftenshowedunsatisfactoryresults.Theloadbearingbonysubstanceavailabletoachievea“natural“arthrodesisthroughbonehealingisconsiderably
reducedandcombinedwithsubstantiallegshortening,inparticular,becauseofmassivelossofbony
substanceinrevisionsurgeryafterimplantloosening,
andextensivedebridementincaseofinfection.
DurchdieinnereStabilisierungmiteinemArthrodesenagel,deroperativwieeinegekoppelteKniegelenkEndoprothesemitStieleinzubringenist,lässtsichdieses
Problemlösen,wobeidurchdasImplantateineprimäre
Stabilitäterreichtwird,dieeineschnelle,belastungsfähige
MobilisierungdesPatientenermöglicht.AuchderBeinlängenverlustkannmitdiesemKonzeptbegrenztwerden.
DurchdieZementierungdesNagelswirdimInfektfalleine
gezieltetopischeAntibiose,dieeinesderGrundprinzipien
derInfektbehandlunginderEndoprothetikdarstellt,
erreicht.
NachmehrfachemProthesenwechselistdieMarkhöhle
häufigderartigerweitertundsklerotisiert,mitofterheblichenSubstanzverlustenimBereichderproximalenTibia
undderkondylärenRegiondesFemurs,dassdie
ZementierungdesImplantatsüberwiegenddieeinzige
Möglichkeitist,einestabileVersorgungherzustellen.
DieIndikationfüreinezementfreieImplantationiststreng
unterdemAspektdersicherenVerankerungsmöglichkeit–
mitoderohneEinbringenvonKnochenmaterial–zusehen.
Thisproblemcanberesolvedbyinternalstabilization
usingaKneeFusionNail,whichcanbeimplanted
inthesamewayasacoupledkneeprosthesis.The
implantprovidesprimarystabilitywhichallowsrapid
mobilizationofthepatient.Lossofleglengthcan
alsobelimitedwiththisconcept.Incaseofinfection
thecementedFusionNailallowsspecifictopicalantibioticapplication,presentingoneofthebasicprinciplesofinfectiontherapy.
Kontraindikationen
• SchlechterAllgemeinzustand
• AllergiengegeneinenderverwendetenWerkstoffe
• MangelhafteKnochensubstanzoderKnochenqualität,
dieeinemstabilenSitzdesArthrodesenagelsentge gensteht
• AusgeprägteMuskel-,Nerven-,Gefäß-odersonstige
Erkrankungen,diediebetroffeneExtremitätakut
gefährden
• ZustandnachArthrodeseimkontralateralenHüft-oder
Kniegelenk
Contrainications
• Poorgeneralstateofhealth
• Allergiesdueto(implant)materials.
• Insufficient/inadequatebonemass-orquality
whichpreventsastableanchoroftheprosthesis.
• Distinctivemuscular,nerve,vascularorother
diseaseswhichputtheaffectedlimbatrisk.
• Arthrodesisinoppositehip-orkneejoint
Afterrepeatedexchangesurgeriesthemedullary
canaloftenisenlargedandscleroticwithextensive
bonelossintheproximaltibiaandthecondylarregion
ofthedistalfemur.Thus,cementingtheimplantin
manycasesprovidestheonlypossibilityforastable
fixation.
Cementlessimplantationmustbeviewedunderthe
aspectofsecureanchorage-withorwithoutbone
grafting.
04|
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 4
21.03.11 09:52
Systembeschreibung
System Description
Eachcementable Knee Fusion Nail (set) consistsofafemoral
andatibialcomponent,twoassemblyscrewsincl.UHMWPElock
boltsandoneset(3ea.)ofcentralizers.
Thecomponentswillbedeliveredsterileandinseperatepacking.
WARNING!
The components of the Knee Fusion Nail SK are not compatible with components of the old version.
Femorale Komponenten,inkl.1SatzZentriersterne,
Ø14mmmontiert,Material:CoCrMo
Femoral components,incl.1setofcentralizers,
Ø14mmassembled,Material:CoCrMo
Art.-Nr. (Satz)
Item no. (Set)
Ausführung
Version
Größe
Size
Ø A1
mm
Ø B1
mm
15-8430/21
rechts/right
1
12
180
15-8430/22
rechts/right
2
12
220
15-8430/23
rechts/right
3
12
260
15-8431/21
links/left
1
12
180
15-8431/22
links/left
2
12
220
15-8431/23
links/left
3
12
260
Tibiale Komponenten,inkl.1SatzZentriersterne,Satzà2
Sicherungsschrauben,4Kunststoffstopper,Ø14mmmontiert
Material:CoCrMo
Tibial components,incl.1setofcentralizers,setof2
assemblyscrews,4lockbolts,Ø14mmassembled
Material:CoCrMo
Art.-Nr. (Satz)
Item no. (Set)
Ausführung
Version
Größe
Size
Ø A2
mm
B2
mm
Indikationen
Indications
Jederzementierbare Arthrodesenagel (Satz)bestehtauseiner
femoralenundeinertibialenKomponente,zweiSicherungsschrauben
inklusiveUHMWPEStopperund1Satz(3St.)Zentriersterne.
AlleKomponentenwerdensterilundseperatverpacktgeliefert.
ACHTUNG!
Die Komponenten der Arthrodesnägel SK sind nicht kompatibel mit Komponenten der alten Ausführung!
Implantate
Implants
Cementable Version
Instrumente
Instruments
Zementierbare Version
OP-Technik
Surgical Technique
Endo-Model® Knee Fusion Nail
Zubehör
Accessories
Endo-Modell® Arthrodesenagel
Literatur
Literature
Implantate – Implants
15-8429/21
X
1
9
170
15-8429/22
X
2
9
210
15-8429/23
X
3
9
250
Index
Index
rechts/right
links/left
|05
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 5
21.03.11 09:52
Implantate
Endo-Modell® Arthrodesenagel
Endo-Model® Knee Fusion Nail
Zementierbare Version
Cementable Version
femurseitig
Bitte beachten:
rechts Arthrodesenägel
links
Zementierbare
aus
sind
keine Standardimplantate
5°und stehen nur als
5°
Sonderanfertigung für Patienten mit Nickelallergie
zur Verfügung.
rechts/right links/left
rechts
links
5°
5°
5°
15
15
15
A1
Bitte Maßblatt 160/anagel/6 (S. 09) verwenden.
Please use Data Sheet 160/anagel/6 page 09.
Femur
Femur
Please note:
Cementable Knee Fusion Nails of
are no
standard implants and are available only on
request for patients with nickel allergy.
B1
16
25
28
50
D
25
Ø24
28
Tibia
B2
s
m
l
Art.-Nr.
Item no.
Ausführung
Version
Größe
Size
Satz
Set
bestehendaus
consistingof
15-2975/01
Tibia
14
Zusätzliche Zentriersterne
Material:UHMWPE
Additional centralizer
Material:UHMWPE
A2
15-2975/12
klein/small
15-2975/14
mittel/medium
15-2975/16
groß/large
15
15
15
tibiaseitig
06|
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 6
21.03.11 09:52
Systembeschreibung
System Description
Implants
Cementless Version
Indikationen
Indications
Zementfreie Version
Endo-Model® Knee Fusion Nail
DerLINK®Endo-Modell®Arthrodesenagelin
zementfreierVersionistnuralsSonderanfertigung
ausTilastan®inrechteroderlinkerAusführung
erhältlich.
Instrumente
Instruments
Implantate
Implants
DieAnfertigungdeszementfreienNagelserfordert
A-PundM-LMaßstabsaufnahmen(Röntgenbilder),
umdarausdieFormundDimensionierungfür
eineoptimaleVerankerungabzuleiten.Angaben
überFilm/Focus-Abstand,dieVerwendungeines
RöntgenmessstabesodervonkorrektaufFemur
undTibiaplatzierten,standardisiertenStahlkugeln
zurpräzisenBerechnungderVerzeichnungaufden
Röntgenbildern,sindzwingend.
Bestellung gemäß Maßblatt: 160/anagel/4
auf Seite 10.
Zubehör
Accessories
Femur
TheproductionofacementlessFusionNailrequires
fullscaleX-raysinA-PandM-Lplanestodecide
rechts
links
onitsshapeand
rechts
links
5ϒ
5ϒ
right
left
sizeforoptimal
implantanchorage.
Informationabout
thefocaldistance
anduseofaX-ray
mountingand
measuringbaror
correctlyonfemur
andtibiaplaced
metalballsfor
calculatingthe
magnificationon
theX-raysisimperative.
OP-Technik
Surgical Technique
ThecementlessLINK®Endo-Model®KneeFusion
NailleftandrightversionfromTilastan®isonlyavailableascustom-madeImplant.
Tibia
Eachcementless Knee Fusion Nail (Set)consists
ofafemoralandtibialcomponent,twoassembly
screwsincl.UHMWPElockbolts.
Index
Index
Order according
to Data Sheet:
160/anagel/4
see page 10.
Jederzementfreie Arthrodesenagel (Satz)besteht
auseinerfemoralenundeinertibialenKomponente,
zweiSicherungsschraubeninkl.UHMWPEStopper.
Literatur
Literature
Endo-Modell® Arthrodesenagel
|07
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 7
21.03.11 09:52
Implantate
Sonderanfertigungen
Custom-made Implants
LINK® Arthrodesenagel
LINK® Knee Fusion Nail
Nur nach ärztlicher Verordnung für namentlich
bekannte Patienten.
Available on medical prescription for patients
known by name.
Maßblatt: 160/anagel/3
MaßblattfürBestellungbittekopieren
oderanfordern.
Data Sheet: 160/anagel/3
Toorderpleaseusedatasheet.Pleasecopy
orrequest.
LINK® Arthrodesenagel, zementierbar
- CoCrMo LINK® Knee Fusion Nail, cementable
- CoCrMo -
centralizers
centralizersinterchangeable
08|
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 8
21.03.11 09:52
Systembeschreibung
System Description
Implants
Custom-made Implants
LINK® Arthrodesenagel
LINK® Knee Fusion Nail
Nur nach ärztlicher Verordnung für namentlich
bekannte Patienten.
Available on medical prescription for patients
known by name.
Maßblatt: 160/anagel/6
MaßblattfürBestellungbittekopieren
oderanfordern.
Data Sheet: 160/anagel/6
Toorderpleaseusedatasheet.Pleasecopy
orrequest.
Indikationen
Indications
Sonderanfertigungen
Implantate
Implants
LINK® Arthrodesenagel, zementierbar
- Tilastan® -
Literatur
Literature
Zubehör
Accessories
OP-Technik
Surgical Technique
Instrumente
Instruments
LINK® Knee Fusion Nail, cementable
- Tilastan® -
centralizers
Index
Index
centralizersinterchangeable
|09
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 9
21.03.11 09:52
Implantate
Sonderanfertigungen
Custom-made Implants
LINK® Arthrodesenagel
LINK® Knee Fusion Nail
Nur nach ärztlicher Verordnung für namentlich
bekannte Patienten.
Available on medical prescription for patients
known by name.
Maßblatt: 160/anagel/4
MaßblattfürBestellungbittekopierenoderanfordern.
Data Sheet: 160/anagel/4
Toorderpleaseusedatasheet.Pleasecopyor
request.
LINK® Arthrodesenagel, zementfrei
-Tilastan® LINK® Knee Fusion Nail, cementless
-Tilastan® -
10|
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 10
21.03.11 09:52
Systembeschreibung
System Description
Implants
Custom-made Implants
LINK® Arthrodesenagel
LINK® Knee Fusion Nail
Nur nach ärztlicher Verordnung für namentlich
bekannte Patienten.
Available on medical prescription for patients
known by name.
Maßblatt: 160/anagel/10
MaßblattfürBestellungbittekopierenoderanfordern.
Data Sheet: 160/anagel/10
Toorderpleaseusedatasheet.Pleasecopyor
request.
Indikationen
Indications
Sonderanfertigungen
Index
Index
Literatur
Literature
Zubehör
Accessories
OP-Technik
Surgical Technique
Instrumente
Instruments
Implantate
Implants
LINK® Arthrodesenagel
mit distalem/proximalen Teilersatz, zementierbar
– CoCrMo-Legierung –
LINK® Knee Fusion Nail,
with distal/proximal replacement, cementable
– CoCrMo-Alloy –
|11
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 11
21.03.11 09:52
Instrumente
317-658
Pfriem
mitTrokarspitze,215mm
Bone awl
withtrocarpoint,215mm
317-641/08
Spiralbohrer
fürFemur-undTibiaeröffnung
Ø8mm,160mm
Twist drill
toopenfemoralandtibialcavity
Ø8mm,160mm
15-1040
Lexer-Hohlmeißel
bajonettförmig
30mm,230mm
Lexer gouge
bayonet-shaped
wide30mm,230mm
Bitte gewünschten Ansatz
angeben:
Please specify fitting:
B
C
Kugelfräser, 250 mm
zumAuffräsendesMarkkanals
Ball reamers, 250 mm
forreamingthemarrowcavity
Kugelfräser, 400 mm
D
Ball reamers, 250 mm
Art.-Nr.
Item no.
Ø
mm
Art.-Nr.
Item no.
Ø
mm
15-1133/01
8
130-720
8
15-1133/02
10
130-724
10
15-1133/03
12
130-728
12
15-1133/04
14
130-732
14
15-1133/05
16
130-736
16
15-1133/06
18
-
-
E
F
Hudson/Hudson
Harris/Harris
AO/A-O
Jacobsfutter/Jacobs
Chuck
Trinkle/Trinkle
Bestellbeispiel/
Order example
130-361B
(mitHudsonAnsatz/
withHudsonfitting)
12|
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 12
21.03.11 09:52
Systembeschreibung
System Description
Instruments
B
Hudson/Hudson
C
Harris/Harris
D
Spezialfräser,flexibel,250mm
Femoral reamers,flexible,250mm
AO/A-O
Jacobsfutter/JacobsChuck
F
8
130-368
9
130-361
10
130-362
11
130-363
12
130-364
13
130-365
14
130-367
16
Instrumente
Instruments
130-360
Bestellbeispiel/
Order example
130-361B
(mitHudsonAnsatz/
withHudsonfitting)
OP-Technik
Surgical Technique
Kopf-Ø mm
Head Ø mm
Trinkle/Trinkle
Zubehör
Accessories
Art.-Nr.
Item no.
Implantate
Implants
E
Indikationen
Indications
Bitte gewünschten Ansatz angeben:
Please specify fitting:
Größe
Size
75-3778
1
75-3780
2
75-3782
3
1
2
3
Index
Index
Art.-Nr.
Item no.
Literatur
Literature
Löffel,scharf,oval,gerade,starr,300mm
Bone curette,sharp,oval,straight,rigidshaft,300mm
|13
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 13
21.03.11 09:52
Instrumente
15-8450/03
Einführ- und Ausschlaginstrument
fürfemoraleKomponentedesArthrodesenagelsmitGewinde,90mm
Inserter-Extractor
forfemoralcomponentofKneeFusionNail
withthread,90mm
15-8450/14
Einführ- und Ausschlaginstrument
fürtibialeKomponentedesArthrodesenagel
ohneGewinde,90mm
Inserter-Extractor
fortibialcomponentofKneeFusionNail
withoutthread,90mm
15-8450/05
MontageschraubezurBefestigungder
Einführinstrumente(nur zur Montage
beim Einführen – nicht zur endgültigen
Verschraubung der Komponenten!)
Temporary screwforinserter
(only for coupling inserter to nail component – not for connecting femoral and
tibial components!)
15-2534/15
Gewindestab mit Griff
zumAnschraubenanEinführinstrumente
380mm
Threaded rod and handle
forattachmenttoinserters,380mm
15-8450/06
Schraubendreher
für Innensechskantschrauben SW6, 93 mm
Screwdriver
forhexscrewswidth6mm,93mm
131-385
Kreuzschlitzschraubendreher
210mm
Cross slot screwdriver
210mm
14|
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 14
21.03.11 09:53
Systembeschreibung
System Description
Instruments
Indikationen
Indications
15-2535/01
Satz(3St.)Probe-ZentriersterneausMetall,Ø12,14,16mm,
aufschraubbaraufzementierbareStandard-ArthrodesennagelKomponentenzurGrößenbestimmungderzuimplantierenden
UHMWPEZentriersterne.
Implantate
Implants
Set(3ea.)metal trial centralizers,Ø12,14,16mm,screwed
ontocementablestandardKneeFusionNailsfordeterminethesize
ofUHMWPEcentralizerstobeimplanted.
Instrumente
Instruments
Tibiale Arthrodesenagel-Komponente mit Einführinstrument und zwei Montageschrauben.
Tibial component of Knee Fusion Nail with inserter and two screws.
OP-Technik
Surgical Technique
130-686
Schlitzhammer
zuGewindestab15-2534/15,270mm
Literatur
Literature
Zubehör
Accessories
Slotted Driver
forthreadedrodandhandle
15-2534/15,270mm
Der Gewindestab mit Griff wird in das Gewindeloch am Kopf des jeweiligen Einführinstrumentes
geschraubt. Man kann den Arthrodesenagel dann über die Schlagplatte am Griff des Gewindestabes
in die Markhöhle eintreiben.
Index
Index
The threaded rod with handle is screwed into the hole of the inserter and the Knee Fusion Nail is
then driven into the medullary canal.
|15
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 15
21.03.11 09:53
OP-Technik
DienachfolgenddargestellteOperationstechnik
beschreibteinenidealisiertenFallmitsehrgeringem
Knochensubstanzverlust,um–anhandeinerderartigen
Konstellation–alleevtl.vorkommendenOP-Schritte
darstellenzukönnen.InFällenmiterheblichem
KnochensubstanzverlustimGelenkbereich,undwo
eineerheblicheGelenkspaltdifferenzüberbrückt
werdenmuss,kommeneinigederbeschriebenen
TechnikenverständlicherweisenichtzurAnwendung.
Zementierbare Version
Thefollowingsurgicaltechniquereferstoan
idealizedcasewithminimalamountofbonelossin
ordertodescribeallsurgicalstepsconceivablein
suchasituation.Partofthesestepsarenotapplied,
ofcourse,ifawidejointgaphastobebridgedover
inarevisionsituation,duetoheavylossofbonysubstance.
Cementable Version
Afteropeningthekneejoint,andtheleginextension,
oppositeareasofthefemurandtibiaincorrect
rotationalpositionaremarked.Thisisbestachieved
usingacoloredmarkerpenorbymakinganotchon
theboneusinganosteotomeorarongeur.
Aftermarkingtheentrancepointwithaboneawl
thetibialmedullarycanalisopenedwithanØ8mm
twistdrill.
NachEröffnungdesKniegelenkessindinStreckstellungdesBeinesbeirichtigerRotationsstellung
sowohlventralamFemuralsauchventralander
TibiagegenüberliegendeMarkierungenanzubringen.
DiesgeschiehtambestendurcheinenFarbstiftoder
durchEinbringeneinerKerbeamKnochenmit
MeißeloderRongeur.
MiteinemPfriemwirddieEingangsstellezurEröffnung
desTibiamarkraumesmarkiertunddanachmiteinem
SpiralbohrerØ8mmeröffnet.
16|
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 16
21.03.11 09:53
Systembeschreibung
System Description
OP-Technik
Surgical Technique
Instrumente
Instruments
Theentrancepointofthefemoral
medullarycanalismarkedwitha
boneawlaswellandopenedwith
theØ8mmtwistdrill.
Indikationen
Indications
DieEingangsstellezurEröffnung
desFemurmarkraumeswirdebenfallsmiteinemPfriemmarkiert
undmitdemSpiralbohrerØ8mm
eröffnet.
Implantate
Implants
Surgical Technique
Zubehör
Accessories
BeideGelenkflächen,Femur/Tibia,bzw.Knochenstirnflächensindanzufrischenundsoweitplanparallelzuresezieren,dasssicheingenügendgroßer
FlächenkontaktvitalerKnochensubstanzzwischen
FemurundTibiaergibt.
Index
Index
Literatur
Literature
Bothfemoralandtibialjoint(shaft)surfacesare
resectedplane-parallelinsuchawayastoachieve
sufficientsurfacecontactofvitalbonetissue
betweenfemurandtibia.
|17
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 17
21.03.11 09:53
OP-Technik
MitflexiblenMarkraum-oderKugelfräsernwird
dannTibiaundFemurin1mmSchrittenzur
AufnahmederNagelkomponentenvorbereitet.
DerFräserdurchmessermussmindestensdem
DurchmesserderNagelspitzeA1bzw.A2(s.Tab.
aufSeite5)entsprechen.BeigeweitetemMarkkanal
solltebeiderImplantationdieentsprechendeGröße
dermitgeliefertenUHMWPEZentriersterne(Ø12,
14,16mm)benutztwerden,damitdieSpitzeder
NagelkomponentemittigimMarkkanalliegt.Beider
ProbeimplantationsolltenProbe-Zentriersterneaus
Metallverwendetwerden.
femurseitig
links
5°
5°
5°
DieBohrtiefeergibtsichausderSchaftabmessung
B1bzw.B2(s.nebenstehendeZeichnung)zuzüglich
15mmbeiVerwendungdesZentriersternes.
15
15
rechts
Femur
A1
B1
16
25
28
50
D
25
Ø24
28
Tibia
14
B2
Usinglongflexible intramedullary-orball reamers,
tibiaandfemurarepreparedin1mmincrementsto
receivethenailcomponents.Theminimumdiameter
ofthefinalreamercorrespondstothediameterof
thetipofthenailA1respectivelyA2(seeopposite
drawingandtableonpage5).Ifthemedullarycanal
iswideUHMWPEcentralizersofdia.12,14or16
mmareavailabletopositionthenailcomponentin
themiddleofthecanal.Performingthetrialimplantationtrialmetalcentralizersshouldbeapplied.
ThedepthoftheboreiscalculatedaddingtodimensionB1respectivelyB2(seeoppositedrawing)plus
15mmwhenusingacentralizer.
15
A2
15
tibiaseitig
18|
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 18
21.03.11 09:53
Systembeschreibung
System Description
Surgical Technique
Instrumente
Instruments
Implantate
Implants
Indikationen
Indications
ZirkulärumdiejeweilsvorgebohrtenLöcher,inTibia
undFemur,wirddieEingangsstellezurAufnahme
desNagelmittelteilesmiteinemMeißelund/oder
Bohrerweitereröffnet.DerDurchmesserdieser
ÖffnungenentsprichtdemMaßdesFlanschesam
MittelteildesNagels(MaßCaufderZeichnungauf
Seite6).DienotwendigeTiefedieserKnochen-
öffnungen,inFemurundTibia,beträgtjeweils25mm.
DasMittelteildesNagels(MaßDaufdemMaßblatt
desNagels),50mmGesamtlängeistsomitjezur
HälfteindasFemurbzw.indieTibiaeinzubringen.
Zubehör
Accessories
OP-Techik
Surgical Technique
Theentrancepointtotakethecentralsectionof
theFusionNailisenlargedfurthercirculararound
thepreboredholesinthetibiaandfemur,usinga
gougeand/orareamer.Thediameterofthese
openingscorrespondstothesizeoftheflangeon
thecentralsectionoftheFusionNail(seedrawing
onpage6).Therequireddepthoftheseopenings
inthefemurandtibiais25mmeach.Thecentral
sectionofthenail(dimensionDonthenaildimensionsheet),withatotallengthof50mm,isthusto
beinsertedwithonehalfinthefemurandtheother
inthetibia.
AngabenzuAbmessungen
A,B,C,DaufSeite6
Index
Index
Literatur
Literature
Drawingreferringtodimensions
A,B,C,Donpage6
|19
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 19
21.03.11 09:53
OP-Technik
MitHilfedesaufdenGewindestabmontierten
Einführinstrumenteswerdenfemoraleundtibiale
KomponentendesArthrodesenagelsindaspräparierteKnochenbetteingeführtundFemurundTibia
beigleichzeitigemprobeweisenZusammenstecken
derNagelkomponentenaufeinandergestellt.
SolltedasjeweiligeNagelteilnurschwereinzubringen
sein,mussderKnochenunterVerwendungvon
flexiblenMarkraumfräsern,Kugelfräsernoder
einemscharfenLöffelevtl.weitergeöffnetwerden.
NachdemdieVerbindungwiedergelöstwurde,wird
diejeweiligeRotationsstellungderNagelkomponenten
inTibiaundFermuramKnochenundanbeiden
NagelkomponentendurchMarkierungenfestgehalten.
DieseMarkierungenermöglichenbeiderendgültigen
ImplantationeinekorrektePositionierungderNagelkomponentenimMarkkanal.DiejeweiligeEindringtiefederNagelkomponentenwirdebenfallsmarkiert.
Usingtheinserterattachedtothethreaded rod
and handlethetibialandfemoralcomponentsof
theFusionNailareintroducedintotheprepared
cavities.Femurandtibiaarethenpositionedoneach
otherwhile,atthesametime,fittingbothcomponents
togetheronatrialbasis.Ifitshouldprovedifficultto
inserteitherofthecomponentsitmaybenecessary
toenlargethemedullarycanalusinganintramedullary reamer,aball reameroracurette.
Afterthetrialrepositioningandbeforeremovingthe
FusionNailcomponentsmarksareplacedonthe
implantsaswellasonthebonetodeterminethe
positionoftheimplantsforthefinalinsertion.The
insertiondepthisalsomarkedontheimplants.
SodannwerdenmitderoszillierendenSägeventralan
TibiaundFermurinachsialerRichtungca.30x30mm
großeKnochenfensterpräpariert.
Ventrallya30x30mmfenestrationinaxialdirection
hastobepreparedwithanoscillatingsaw.
20|
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 20
21.03.11 09:53
Systembeschreibung
System Description
Implantate
Implants
Thisventralopeningisnecessaryinordertobeabletoplace
theassembly screwsventrallyafterthenailcomponentshave
beendrivenhomecompletely.Theresectedosseouslamellae
arethenusedtolaterclosetheventralfenestration.
If femur and tibia cannot be joined together the remaining
gap is bridged only by the Fusion Nail itself or filled in
addition with bone graft. A ventral fenestration does not
apply if the gap measures 50 mm or more or its height
has to be reduced according to the smaller distance(see
specialcasesonpage25).
Indikationen
Indications
Surgical Technique
Instrumente
Instruments
Thenailcomponentsareinsertedintothepreparedbone
cementinaccordancewiththemarkingswhichhavebeen
madeonthem(whetherfemoralortibialcomponentfirst,
dependsontheindividualsituation).
Notethattheinsertermustberemovedfromthenail
component2to3cmbeforethelatterhasreacheditsfinal
position.TheFusionNailisthenpressedbyhandintoits
finalposition.
Zubehör
Accessories
OP-Technik
Surgical Technique
DieseventraleÖffnungistnotwendig,umnachdem
anschließendenvollständigenEintreibenderNagelkomponentendieSicherungsschrauben von
ventraleinbringenzukönnen.Dieresezierten
KnochenlamellenwerdendanachzurAbdeckung
derventralenFensteröffnungbenutzt.
Sofern man nicht beide Knochenabschnitte von
Femur und Tibia aufeinander stellen kann, sondern ein Zwischenraum bestehen bleibt, der z.B.
durch ein Knochentransplantat oder nur durch
den Nagel distanzhaltend zu überbrücken ist,
entfällt die ventrale Fensterung des Knochens
bei einer Distanzüberbrückung von 50 mm ganz
(siehe„SonderformenderDistanzüberbrückung“,
Seite25)oder sie ist entsprechend des Distanzausgleiches in ihrer Länge zu reduzieren.
Index
Index
Literatur
Literature
DieNagelkomponentenwerdendannentsprechend
derdaranbefindlichenMarkierungenindasvorbereiteteZementbetteingebracht(obFemuroder
Tibiazuerst,istohneBedeutungundvonderjeweiligenSituationabzuleiten).Esistdabeizubeachten,
dassdasEinführinstrument,2-3cmvorErreichen
derendgültigenPositionderNagelkomponente,von
dieserabzunehmenist.DerNagelwirddannvon
HandinseineEndpositioneingedrückt.
|21
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 21
21.03.11 09:53
OP-Technik
NachAushärtungdesZementswerdenbeide
Nagelkomponentengekoppeltundmitdenbeiden
Sicherungsschrauben,indievorherdieUHMWPEStoppereingesetztwerdenmüssen,festverbunden.
SoferneinknöchernerVerbundzwischenTibiaund
Femurerreichbarist,müssendieKnochenkontaktflächenvonZementfreisein.Esempfiehltsich,die
Knochenabschnitte,dieaufeinandergefügtwerden
können,vorheretwasanzufrischen,umdamitden
knöchernenVerbundzufördern.Gegebenenfallsist
zusätzlichKnochenmaterialzwischendieKnochenkontaktflächeneinzubringen.
Aftercementhardeningbothcomponentsofthe
FusionNailarejoinedtogetherandsecuredwith
twoassembly screwswiththeUHMWPElockbolts
placedinthethreadedshaftbefore.Ifbonecontact
betweenfemurandtibiacanbeachievedthebone
surfacesmustbefreeofcement.Tofacilitatebony
unionthecontactsurfacesshouldbefreshened.
Ifappropiate,additionalbonematerialcanbeintroducedbetweenthecontactsurfaces.
22|
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 22
21.03.11 09:53
Esistnotwendig,dasssichderOperateurvordem
EingriffmitdemArthrodesenagelvertrautmacht.
AlleArthrodesenägelwerdensterilverpacktgeliefert.
Beforejoiningthecomponentsanchoringholesfor
thecementusedtofillthegap(abt.5-6mmwide
andabt.10mmdeep)shouldbepreparedinthe
contactsurfaceareastoimprovethebondbetween
femurandtibia.
Itisnecessaryforthesurgeontogetfamiliarwith
theFusionNailbeforethesurgery.TheKneeFusion
Nailisdeliveredsterile.
Systembeschreibung
System Description
Indikationen
Indications
Index
Index
NOTE:
TheUHMWPElockboltsfortheassemblyscrews
aredeliveredsterilewithinatransparentpack:They
arevisibleoncetheexternalpackagingisremoved.
ThetransparentpackagingoftheUHMWPElock
boltsmustbeopened,however,onlyduringthe
operationundersterileconditions.
Literatur
Literature
Thegaptobebridgedhastobefilledpreferably
withcementifbonycontactbetweenfemurand
tibiacannotbeachieved.
Zubehör
Accessories
OP-Technik
Surgical Technique
Anmerkung:
DieKunststoffstopperfürdieVerbindungsschrauben
werdentransparentverpacktundsterilgeliefert.
SiesindnachdemÖffnenderäußerenVerpackung
sichtbar.DietransparenteVerpackungderKunststoffstopperdarfjedocherstwährendderOperation
untersterilenBedingungengeöffnetwerden.
Implantate
Implants
SofernkeinknöchernerVerbundzwischenden
KnochenkontaktflächenTibia/Femurerreichbarist,
mussdiezuüberbrückendeDistanzvorzugsweise
mitZementausgeglichenwerden.
UmeinengutenVerbundzwischenderfemoralen
undtibialenSeitezuerzielen,solltenvorder
KopplungderNagelkomponenten,dieStirnseiten
derTibiaunddesFemursmitHaftlöchern,Durchmesserca.5bis6mmundca.10mmtief,versehenwerden.Inihnenkanndannderdistanzaus-
gleichendeZementeinLagerfinden.
Instrumente
Instruments
Surgical Technique
|23
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 23
21.03.11 09:53
OP-Technik
Zementfreie Version
Die Vorgehensweise der Operationstechnik zur
zementfreien Version ist, bis auf das Einschlagen
beider Nagelkomponenten, identisch mit der
Operationstechnik zur zementierbaren Version.
Cementless Version
The surgical technique for the cementless and
cementable versions is identical except for the
impaction of the Fusion Nail components.
BothsectionsoftheFusionNailcomponentsare
driveninpositioncarefullyuntilthedesiredposition
betweenfemurandtibiaisobtainedbymeansof
repeatedtrialreductions.
OncetheFusion Nail componentshavebeendriven
intothedesiredpositionthesecuringassembly
screwsarescrewedin.Beforefinallyturninginthe
assemblyscrewstheUHMWPElockboltsmustbe
insertedintotheassemblyscrewstosecuretheir
fixation.Theassemblyscrewsmustthenbetightly
screwedin.Theboneblockearlierremovedisused
tofilltheventralwindow.
BeideNagelkomponentensindvorsichtigjeweils
soweiteinzuschlagen,dasssichdurchwiederholtes
versuchsweisesZusammensteckendieangestrebte
PositionzwischenFemurundTibiaergibt.
WennbeideNagelkomponentenbisindievorgesehenePositioneingeschlagensind,werdendie
Sicherungsschraubeneingeschraubt.BeimendgültigenEindrehenderSicherungsschrauben(nicht
bei Probe) sind die UHMWPE-Stopper zur Schraubensicherungeinzusetzen.DieSicherungsschrauben
müssendannfestangezogenwerden.Dievorher
reseziertenKnochenlamellenwerdendannzur
AbdeckungderventralenFensteröffnungverwendet.
24|
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 24
21.03.11 09:53
Example:
ThecentralpartDoftheFusionNailis50mm.
Ifagapof20mmbetweenfemurandtibiaistobe
bridgedthedepthoftheimplantbedinfemurand
tibiacomesupto15mmeach,altogether30mm.
Accordingtothesituationitmaybeadvisable,however,toplanthetotaldephtof30mmforonlythe
femurortibia,orsomethinginbetween.
Systembeschreibung
System Description
Index
Index
Literatur
Literature
Zubehör
Accessories
OP-Technik
Surgical Technique
Beispiel:
DasMittelteilDdesNagelsbeträgt50mm.Esist
einDistanzausgleichzwischenFemurundTibiavon
20mmvorgesehen.DieTiefederjeweiligen
ÖffnungeninFemurundTibiabeträgtdannjeweils
15mm.Zusammenalso30mm.JenachvorliegenderSituationkannesaberauchsinnvollsein,die
notwendigeEröffnungvoninsgesamt30mmTiefe
nur(oderandersverteilt)inFemuroderTibia
vorzunehmen.
Aremainingspacebetweenfemurandtibia,
bridgedbytheFusionNailandpossiblyfilledwith
bonegraftreducesthenecessarydepthofthe
implantbedinfemurandtibia,incaseofa50mm
distance,altogether.
Indikationen
Indications
SofernnichtbeideKnochenabschnitte(Femur/Tibia)
aufeinandergestelltwerdenkönnen,sondernein
Zwischenraumbestehenbleibt,derz.B.durchein
Knochentransplantataufgefülltodernurdurchden
Nageldistanzhaltendüberbrücktwird,istdieTiefe
derfemoralenundtibialenKnochenöffnungenfür
denFlanschentsprechendderHöhedesDistanzausgleicheszureduzierenodersieentfälltvollkommenbeieinerDistanzüberbrückungvon50mm.
Special cases of bridging jointspace defects
Instrumente
Instruments
Sonderformen zur Distanzüberbrückung
Implantate
Implants
Surgical Technique
|25
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 25
21.03.11 09:53
OP-Technik
Sonderformen zur Distanzüberbrückung
Special cases of bridging jointspace defects
26|
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 26
21.03.11 09:53
Systembeschreibung
System Description
Surgical Technique
Case History
54-jährige Patientin,
seit 28 Jahren chronische Polyarthritis;
multiple Eingriffe, inklusive Endoprothesen,
auch an anderen Gelenken.
54 years old female patient,
suffering 28 years of chronic polyarthritis;
multiple pre-operations,
including arthroplasties in various joints.
Indikationen
Indications
Fallbeispiel
Infektion mit Staph. aureus und Pseudomonas aerginosa.
Weichteildefekt und erheblicher Knochensubstanzverlust nach
Prothesenexplantation.
3/93 patient arrived with a centrally located crater of approximately
one inch diameter within the knee joint. Total painful loss of function in the extremity.
Soft tissue defects and substantial loss of bone stock following
removal of prosthesis.
3/93 Revision mit Implantation des LINK® Endo-Modell®
Arthrodesenagels.
3/93 revision with implantation of LINK® Endo-Model® Fusion Nail.
- primäre Stabilität
primary stability
Zubehör
Accessories
OP-Technik
Surgical Technique
Infection with staphylococcus aureus and pseudomonas aeruginosa.
Instrumente
Instruments
Implantate
Implants
3/93 Übernahme der Patientin mit einem markstückgroßen Krater,
zentral im Bereich des Kniegelenkes. Vollständiger schmerzhafter
Funktionsverlust dieser Extremität.
- primäre Wundheilung
primary wound healing
Literatur
Literature
- Mobilisation unter Vollbelastung
mobilization under full load
- Entlassung 44 Tage postoperativ schmerzfrei, voll mobilisiert
discharge 44 days postoperatively, painless, fully mobilized
Index
Index
- 1999 weiterhin beschwerdefrei
follow-up 1999. Patient without complains.
|27
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 27
22.03.11 18:34
Zubehör – Literatur
Zubehör
Accessories
Röntgenschablonen
X-ray templates
15-8450/50
RöntgenschablonenfürArthrodesennagel
110%natürlicherGröße,Satzà6Blatt
15-8450/50
X-ray templatesforFusionNail
110%actualsize,Setof6sheets
Literatur
Sonderdrucke
Literature
Special prints
Interpositionsnagel bei diaphysären Kochendefekten
und Arthrodesenagel bei gescheitertem Kniegelenkersatz
Chirurg 56: 712-717 (1985). Endo-Klinik Hamburg, Germany
Knee Arthrodesis using an intramedullary implant
J. Bone Joint Surg. (BR) 1997; 97-B:SUPP II, 177. Endo-Klinik Hamburg, Germany
Wodtke JFK
Der Arthrodesenagel Endo-Modell®
Waldemar Link GmbH & Co. KG, (1999) Endo-Klinik Hamburg, Germany
Cemented modular intramedullary nail in failed knee
arthroplasty-a report of 2 cases
Acta Orthop Scand 1999; 70 (3): 305-307
Wodtke JFK
Endo-Model® Knee Fusion Nail
Waldemar Link GmbH & Co. KG, (2000) Endo-Klinik Hamburg, Germany
28|
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 28
21.03.11 09:54
Systembeschreibung
System Description
(Dip.-Ing.GeorgDuda,TUHamburg/Harburg,
ArbeitsbereichBiomechanik,Prof.Dr.E.Schneider,02/94)
(Dip.-Ing.GeorgDuda,TechnicalUniversityHamburg/Harburg,
BiomechanicsDepartment,Prof.Dr.E.Schneider,02/94)
Auszug aus der Untersuchung
Extract from the Study
Fragestellung
WieverhältsichdasVerbindungsinstrumentdesArthrodesenagelsunterWechselbelastungbeibesonderer
BerücksichtigungderFestigkeit,derKlemmverbindung,
der Materialermüdung und des Oberflächenverschleißes?
WelchenEinflusshabenSchraubenanzugsmomente,
Oberflächenbeschaffenheit,Fertigungs-undPassungstoleranzenaufdasdynamischeVerhaltendes
Arthrodesenagels?
Questioning
HowdoesthecouplingdeviceoftheKneeFusionNail
behaveunderalternatingloads,withparticularfatigue
andsurfacewear.Whateffectdoscrewstartingtorque,
surfacecondition,andmanufacturingandfittolerances
haveonthedynamicbehavioroftheKneeFusionNail.
Material und Methoden
DasUntersuchungsgutwirdinzweigleichgroßeundvergleichbareNagelgruppenunterteilt,wovondieeinein
einem„Highcycle“unddieandereineinem„Lowcycle“
Fatiguetestanalysiertwerden.Vom„Highcycle“-FatiguetestwirdeineAussageüberdieDauer-undGestaltungsfestigkeitderVerbindungselementeerwartet.Dabeiwird
derNagelzuerwartendendurchschnittlichenBelastungen
vonmin.1Mio.Kraftzyklenschwingendausgesetzt.
Zieldes„Highcycle“-Fatiguetestsist,einekünstliche
AlterungdesNagelsherbeizuführenunddarausSchlüsse
aufeineoptimaleGestaltungzugewinnen.
Im„Lowcycle“-Fatiguetestwirddagegenbeimaximaler
LastnureinebegrenzteAnzahlvonZyklenbelastet,um
dieVersagensmechanismenundSchwachstellenunter
extremenBelastungenkennenzulernen.
Untersuchungsgut
ZurVersuchungsdurchführungstelltedieFirmaLINK®
achtArthrodesenägelzurVerfügung.BisaufGeometrie
undDurchmesserderSchäfteentsprachendieProben
denAbmessungenderhandelsüblichenArthrodesenägel.
Study Material
WALDEMARLINKGmbH&Co.KGprovidedeightKnee
FusionNailsforuseinthestudy.Thesampleswerein
accordancewiththedimensionsofstandardcommercially
availabledevicesincludingthegeometryanddiameterof
thestems.
Test Machine and Data Processing
Thestudywascarriedoutonaservo-hydraulicBionix
testmachinemanufacturedbyMTSofMinneapolis,USA.
Inalloftheteststheassemblyscrewsweretightenedat
atorqueof11N-m.ThedatawereevaluatedinMicrosoft
Excel.
Index
Index
Literatur
Literature
Testmaschine und Datenerfassung
Versuchsdurchführungerfolgteaufeinerservo-hydraulischenPrüfmaschineBionixderFirmaMTS,Minneapolis,
USA.InallenTestswarendieVerbindungsschraubenmit
einemAnzugsmomentvon11Nmfixiertworden.Die
AuswertungderDatenerfolgteinMicrosoftExcel.
Material and Methods
Thestudymaterialisdividedintotwocomparablegroups
ofnailsthatareequalinsize.The„highcycle“fatiguetest
isexpectedtoproduceevidencewithregardtothefatigue
strengthandformstrengthofthecouplingelements.
Thetestinvolvessubjectingthenailtoestimatedaverage
dynamicloadingofaleast1million-loadcycles.Theaim
ofthe„highcycle“fatiguetestistobringaboutartificial
agingofthenailandfromthistodrawconclusionswith
regardtoanoptimaldesign.
Inthe„lowcycle“fatiguetest,ontheotherhand,onlya
limitednumberofcyclesisappliedatmaximumloading
inordertolearnaboutthefailuremechanismsandweak
pointsunderextremeloads.
Indikationen
Indications
Dynamic study of the clamping assembly of a Knee
Fusion Nail
Implantate
Implants
Dynamische Untersuchung der Klemmverbindung
eines Arthrodesenagels
Instrumente
Instruments
Biomechanical Testing
OP-Technik
Surgical Technique
Biomechanische Testung
Zubehör
Accessories
Accessories – Literature
|29
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 29
21.03.11 09:54
Literatur
Resultate
Resultate
„High cycle“ - Fatiguetest
4-Punkt-Biegung, Abb. 3.1a, 3.1b, 3.2a, 3.2b
„High cycle“ - fatigue test
4-point deflection, Abb. 3.1a, 3.1b, 3.2a, 3.2b
Abb./Fig. 3.1a
Abb./Fig. 3.2a
Abb./Fig. 3.1b
Abb./Fig. 3.2b
Eswirddeutlich,dassunterdenindiesemVersuch
beaufschlagtenlastendieVerschleißspurengeringsind
unddiesekeinenEinflussaufdieFunktionsfähigkeitdes
Arthrodesenagelshaben.
Itisevidentthatundertheloadsappliedinthistestthe
wearmarksareminimalandthattheyhavenoimpacton
thefunctionalperformanceoftheKneeFusionNail.
Axialtest, Abb. 3.5, 3.6, 3.7
Axial test, Figs. 3.5, 3.6, 3.7
Die Auswertung der Messwerte des Druckversuches zeigt,
dassmiteinemVersagenindiesemBelastungsmodusnicht
zurechnenist.
Evaluationofthetestresultsinthecompressiontestshows
thatfailureisunlikelyinthisloadingmode.
Abb./Fig. 3.5
Abb./Fig. 3.6
Abb./Fig. 3.7
30|
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 30
21.03.11 09:54
Systembeschreibung
System Description
Torsionstest Abb. 3.10
Torsion test, Fig. 3.10
DieMessergebnissedesTorsionsversuches
zeigen,dasssichdasdynamischeVerhaltendes
ArthrodesennagelsnacheinerrelativkurzenSetzphase
nichtändert.
Theresultsofthetorsiontestshowthatthe
dynamicbehavioroftheKneeFusionNaildoesnot
changeafterarelativelyshortrun-inperiod.
„Low cycle“ fatigue test
4-Punkt-Biegung, Abb. 3.11, 3.12
4-point deflection, Figs. 3.11, 3.12
Unter 4-Punkt-Biegung kam es nicht zu einem
Versagen der Nagelverbindung.
No failure of the nail connection occured during
4-point deflection.
Abb./Fig. 3.11
Abb./Fig. 3.12
Schlussbetrachtung
DerArthrodesenagelhieltinallenUntersuchungenden
gestelltenAnforderungenproblemlosstand.
EstretenlediglichbeiBiegungparallelzurTeilungsebene
sehrgeringeBewegungenzwischendenSegmentenauf.
DerArthrodesenagelzeichnetsichdurchgroßeAxial-und
Verwindungssteifigkeitaus.
Conclusion
TheKneeFusionNailmetallteststandardswithoutproblems.Onlyduringbendingparalleltothedivisionplane
werethereminimalmovementsbetweenthesegments.
TheKneeFusionNailexhibitsgreataxialandtorsional
rigidity.
Zubehör
Accessories
Torsion test
TheModularKneeFusionNailexhibitsexeptionaltorsionalrigidityduetothegeometryofthecouplingelements.
Evenunderextremelyhighloadingtherewasnofailureof
thecouplingelements.Implantfailureshouldbeunlikely
evenundercombinedflectionalandtorsionalloading.
Index
Index
Literatur
Literature
Torsionstest
DerArthrodesenagelzeichnetsichdurchdieGeometrie
derVerbindungselementealsbesonderstorsionssteif
aus.EsistauchbeiextremhoherBelastungzukeinem
VersagenderVerbindungselementegekommen.Auch
unterkombiniertenBiege-Torsions-Belastungendürfte
nichtmiteinemImplantatversagengerechnetwerden.
OP-Technik
Surgical Technique
Instrumente
Instruments
„Low cycle“ - Fatiguetest
Implantate
Implants
Abb./Fig. 3.10
Indikationen
Indications
Literature
|31
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 31
21.03.11 09:54
Index
Artikelnummernverzeichnis
Numerical Index
Seite/Page
15-1040...............................................................
15-1133/01bis/to15-1133/06 .........................
15-2534/15 .........................................................
15-2535/01 .........................................................
15-2975/01..........................................................
15-2975/12bis/to15-2975/16 .........................
15-8429/21bis/to15-8429/23 .........................
15-8430/21bis/to15-8430/23 .........................
15-8431/21bis/to15-8431/23 .........................
15-8450/03..........................................................
15-8450/05..........................................................
15-8450/06..........................................................
15-8450/14..........................................................
15-8450/50..........................................................
12
12
14
15
06
06
05
05
05
14
14
14
14
28
75-3778,75-3780,15-3782 ............................... 13
130-360bis/to130-368 ....................................
130-686...............................................................
130-720bis/to130-736 ....................................
131-385...............................................................
13
15
12
14
317-641/08.......................................................... 12
317-658............................................................... 12
Maßblätter/DataSheets
160/anagel/3 ......................................................
160/anagel/6 .......................................................
160/anagel/4 .......................................................
160/anagel/10 ....................................................
08
09
10
11
32|
742_Arthrodese dt-en 03-11_001.indd 32
21.03.11 09:54
Wichtige Hinweise – Important Information
Bei der Verwendung unserer Implantate ist Folgendes zu
beachten:
Please note the following regarding the use of our implants:
1. Die korrekte Auswahl des Implantates ist extrem wichtig.
Größe und Form des menschlichen Knochens bestimmen
Größe und Form des Implantates. Damit wird auch die
Belastbarkeit begrenzt. Implantate sind nicht dafür geeignet,
die uneingeschränkte Körperbelastung zu tragen.
Die Beanspruchung sollte nicht die normale funktionelle
Belastung überschreiten.
1. Choosing the right implant is extremely important.
The size and shape of the human bone determine the size
and shape of the implant and also limit the load capacity.
Implants are not designed to withstand unlimited physical
stress. Demands should not exceed normal functional loads.
2. Die korrekte Handhabung des Implantates ist äußerst
wichtig.
Eine nachträgliche Verformung beeinträchtigt die Lebensdauer
des Implantates und darf unter keinen Umständen vorgenommen werden. Unsere Implantate dürfen nicht mit Implantaten
anderer Hersteller kombiniert werden.
2. Correct handling of the implant is exceedingly important.
Under no circumstances should the shape of a finished implant
be altered, as this shortens its life span.
Our implants must not be combined with implants from other
manufacturers.
Eine sichere Implantation der Komponenten ist nur gewährleistet, wenn die in der OP-Anleitung benannten Instrumente
verwendet werden.
Überreicht durch/Presented by:
WALDEMAR LINK GmbH & Co. KG
Barkhausenweg 10 · 22339 Hamburg, Germany
P.O. Box 63 05 52 · 22315 Hamburg, Germany
Tel.: +49 40 53995-0 · Fax: +49 40 5386929
E-mail: [email protected] · Internet: www.linkhh.de
742_Arthrodese dt-en 03-11_001 cover.indd 2
The instruments indicated in the Surgical Technique must be
used to ensure safe implantation of the components.
3. Kein Implantat darf wiederverwendet werden.
Die Implantate werden als sterile Einmalprodukte geliefert.
Implantate, die bereits implantiert wurden, dürfen nicht
wiederverwendet werden.
3. Implants must not be reused.
Implants are supplied sterile and are intended for single use
only. Used implants must not be reused.
4. Die Nachbehandlung ist ebenfalls sehr wichtig.
Der Patient muss auf die Grenzen der Belastbarkeit des
Implantates hingewiesen werden. Sie ist nicht mit der eines
gesunden Knochens vergleichbar!
4. After-treatment is also very important.
The patient must be informed of the limitations of the implant.
The load capacity of an implant cannot compare with that of
healthy bone!
5. Die Implantate sind, sofern nicht anders angegeben, steril
verpackt.
Bei der Lagerung der verpackten Implantate ist Folgendes zu
beachten:
• keine starken oder schnellen Temperaturschwankungen
• Die Lagerung in der unbeschädigten Originalverpackung ist
bis zum auf dem Produktetikett angegebenen Verfallsdatum
möglich
• Implantate in einem festen Gebäude lagern
• vor Frost, Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung und
mechanischer Beschädigung schützen
• Die Lagerzeit originalverpackter Implantate ist auf maximal
5 Jahre ab Herstellungsdatum begrenzt
Das Verfallsdatum ist auf dem Produktetikett angegeben
• keine Implantate mit beschädigter Verpackung verwenden
5. Unless otherwise indicated, implants are supplied in
sterile packaging.
Note the following conditions for storage of packaged
implants:
• Avoid extreme or sudden changes in temperature.
• Sterile implants in their original, intact protective packaging
may be stored in permanent buildings up until the “Use by”
date indicated on the packaging.
• They must not be exposed to frost, dampness and direct
sunlight or mechanical damage.
• Implants may be stored in their original packaging for up to
5 years after the date of manufacture. The “Use by” date is
indicated on the product label.
• Do not use an implant if the packaging is damaged.
6. Die Rückverfolgbarkeit ist wichtig.
Bitte verwenden Sie hierzu die der Verpackung beigefügten
Dokumentationsaufkleber.
6. Traceability is important.
Please use the documentation stickers provided to ensure
traceability.
7. Weiterführende Informationen zu den Materialzusammensetzungen erhalten Sie auf Anfrage beim Hersteller.
7. Further information on the material composition is available
on request from the manufacturer.
Gebrauchsanweisung beachten!
Follow the instructions for use!
WALDEMAR LINK GmbH & Co. KG, Hamburg
WALDEMAR LINK GmbH & Co. KG, Hamburg.
Alle in diesem Katalog veröffentlichten Beiträge, Abbildungen und
Daten sind urheberrechtlich geschützt. Jede vom Urheberrechtsgesetz nicht zugelassene Verwertung bedarf unserer vorherigen
Zustimmung. Dies gilt insbesondere für Vervielfältigung, Bearbeitung, Übersetzung, Einspeicherung, Verarbeitung bzw. Wiedergabe von Inhalten in Datenbanken oder anderen elektronischen
Medien und Systemen.
Die Angaben in diesem Katalog dienen lediglich der Produktbeschreibung und beinhalten keine Garantie.
All content in this catalogue, including text, pictures and data, is
copyright-protected. Every instance of use not permitted by the
German Copyright Act is subject to our prior consent. In particular,
this applies to the reproduction, editing, translation, saving, processing or passing on of content stored in databases or other
electronic media and systems. The information in this catalogue is
solely intended to describe the products and does not constitute a
guarantee.
Die beschriebene OP-Anleitung wurde nach bestem Wissen und
Gewissen des Herstellers erstellt. Sie kann nicht die Verantwortung des Arztes ersetzen, den jeweiligen Besonderheiten des
Einzelfalls angemessen Rechnung zu tragen.
The Surgical Technique described has been written to the best of
our knowledge and belief, but it does not relieve the surgeon of his
responsibility to duly consider the particularities of each individual
case.
Alle Instrumente sind, sofern nicht anders gekennzeichnet,
aus chirurgischem Edelstahl hergestellt.
Unless otherwise indicated, all instruments are made of surgical
stainless steel.
21.03.11 10:01
© LINK 742_Arthrodesenagel_Impl. Instr. OP_dt-en_2011-03/001
®
Endo-Modell Arthrodesenagel SK
Modular System
®
Endo-Model Knee Fusion Nail SK
Modular System
WALDEMAR LINK GmbH & Co. KG
Barkhausenweg 10 · 22339 Hamburg, Germany
P.O. Box 63 05 52 · 22315 Hamburg, Germany
Tel.: +49 40 53995-0 · Fax: +49 40 5386929
E-mail: [email protected] · Internet: www.linkhh.de
742_Arthrodese dt-en 03-11_001 cover.indd 1
21.03.11 10:01