LerchmüllerInfo - Ausgabe Oktober 2016 runterladen!

INFO
www.lerchmueller.ch
Oktober 2016
Sortiment:
•Ihr Wasser
•Ihr Energy-Drink
Ihr Partner für Printmedien
•Ihr Bio-SmartDrink
PRIVATE LABEL
«DER PERFEKTE
AUF­TRITT FÜR
IHRE FIRMA»
INHALT
SEITE 3EDITORIAL
SEITE 4KUNDENREPORTAGE
SEITE 6
PRIVATE LABEL
SEITE 8ANSPRECHPARTNER
SEITE 11LEHRLINGE
SEITE 12
PACKAGING INNOVATIONS
SEITE 14
NEUER ZAHLUNGSVERKEHR
SEITE 15
PRINTED IN SWITZERLAND
LERCHMÜLLER INFO
2
INHALT
INDUSTRIE 4.0 – FLUCH ODER SEGEN?
Begonnen hat die industrielle Revolution
vor rund 240 Jahren mit der Erfin­dung
der Dampfmaschine. Dann folgte die
Elektrifizierung und damit verbunden
die Massenproduktion am Fliessband.
Später ermöglichte der Einsatz von Elektronik eine beschleunigte Automatisierung. Und nun steht uns der wohl grösste und gesellschaftlich folgenschwerste
Umsturz unserer über Jahrhunderte gewachsenen Strukturen bevor.
WAS BEDEUTET INDUSTRIE 4.0
Der Begriff steht für die totale Vernetzung von Entwicklungsprozessen, Maschinen, Lagersystemen und sonstigen
unternehmensrelevanten Betriebsmitteln. Die einzelnen Elemente tauschen
dabei selbständig Informationen aus
und steuern sich gegenseitig, wodurch
das Internet der Dinge auch in der industriellen Fertigung Einzug hält. Es ist
zu befürchten, dass die zunehmende
Prozessdigitalisierung auch die Druckbranche vor weitere grosse Herausforderungen stellen wird.
WO STEHEN WIR HEUTE
Zwar hört und liest man viel über die
digitale Transformation, aber so richtig
spürbar ist sie noch nicht geworden.
Doch dieser Eindruck täuscht, da die
vermeintliche Zukunftsvision schon in
vielen Unternehmen Realität geworden
ist. Eine neutrale Erhebung zeigt, dass
Schweizer Unternehmen von allen europäischen Ländern am besten für die
nächste industrielle Revolution gerüstet sind.
LERCHMÜLLER INFO
3
EDITORIAL
GESELLSCHAFTLICHE FOLGEN
Bei der Frage, wo bei dieser Entwicklung der Mensch bleibt, geht es primär
darum, wie das verbleibende Potenzial der Arbeitskräfte für die Gestaltung
von Industrie 4.0 optimal genutzt werden kann. Aber unabhängig davon, ob
in Zukunft der Mensch die Maschine
oder die Maschine den Menschen dominiert – sollte tatsächlich die Hälfte der
arbeitsfähigen Bevölkerung aufgrund
dieses technologischen Umsturzes keine Arbeit mehr haben, wären soziale
Unruhen unvermeidlich. Nach Meinung
der Experten wird es aber noch mindestens 15 Jahre dauern, bis ein solches
Horrorszenario Realität werden könnte.
Lassen Sie uns deshalb der digitalen
Revolution mit einer gesunden Portion
Gelassenheit begegnen.
Rolf Dörig
Vorsitz GL
SYNLAB – SYNERGIEN, DIE WERTE SCHAFFEN
(doer) Die synlab-Gruppe ist europäischer Marktleader in der Labordiagnostik und bietet umfassende medizinischanalytische Labordienstleistungen von lokalen Laboren und überregionalen Kompetenzzentren. Das internationale
synlab-Netzwerk umfasst ca. 13 000 Mitarbeitende in 35 Ländern.
DER LABORPARTNER IN DER NÄHE
synlab Suisse SA ist an 20 Standorten mit über 500 hochqualifizierten Mitarbeitenden in der gesamten Schweiz
präsent, wobei die Nähe zum Kunden eine zentrale Rolle
einnimmt. Das Laborprogramm umfasst über 4000 verschiedene Analysen aller wichtigen Bereiche der Labormedizin – von der Routineanalytik bis hin zu Spezialanalysen.
Druckerzeugnissen wie Spezialformularen, SK-Etiketten,
Couverts etc. ausrüsten zu dürfen.
INTERVIEW MIT SYNLAB
Mit dem zunehmenden Kostendruck im Gesundheitswesen
ist auch die synlab Suisse SA gezwungen, ihre hochkomplexen Prozessabläufe zu rationalisieren. So wurde jüngst eine
neue Druckerstrasse in Betrieb genommen, die auch uns
als Lieferanten der Analyseformulare vor neue Herausforderungen stellte. Im Gespräch mit Ute Kraack, Supply Chain
Business Partner, und Manfred Stolka, Warehouse Manager,
erfahren Sie, welche Erfahrungen sie in dieser Entwicklungsphase mit der Lerchmüller AG gemacht haben.
SICHERHEIT AN ERSTER STELLE
Da es bei der Labormedizin im wahrsten Sinne «um Leben
und Tod» geht, geniesst die Prozesssicherheit allerhöchste
Priorität. Wir sind daher besonders stolz, die synlab Suisse
SA schon seit vielen Jahren mit allen prozessrelevanten
LERCHMÜLLER INFO
4
KUNDENREPORTAGE
LAG: Welche Anforderungen sind mit der neuen Druckerstrasse entstanden?
SYNLAB: Um die Reaktionszeit gegenüber unseren Kunden
zu verkürzen und den Mengendurchsatz zu steigern, mussten die neuen Spezialformulare hocheffizient (Füllmenge im
Drucker) und absolut störungsfrei in unserer Anlage verarbeitbar sein.
LAG: Wie empfanden Sie die Zusammenarbeit in der Entwicklungsphase? Und konnte die Lerchmüller AG ein lösungsorientiertes Produkt realisieren?
SYNLAB: In der Entwicklungsphase gab es einen regelmässigen Austausch mit unserem Kundenberater, Herrn D. Derlik.
Diese Termine waren stets sehr angenehm, lösungsorientiert
und konstruktiv. Herr Derlik konnte uns mit seinem Erfahrungsschatz aus der Zusammenarbeit mit anderen Kunden
mit Rat und Tat zur Seite stehen und somit gemeinsam mit
uns eine kreative Lösung erarbeiten.
LAG: Als Analyselabor müssen Sie absolut fehlerfrei arbeiten
und erwarten dies auch von Ihren Lieferanten. Wie sind Sie
in dieser Hinsicht mit der Lerchmüller AG zufrieden?
SYNLAB: Qualität geniesst höchste Priorität und dank des
eingespielten «Gut zum Druck»-Prozesses ist dies jederzeit
gewährleistet. Auch unser Ansprechpartner im Innendienst,
Herr H. Bolli, unterstützt uns tatkräftig mit hilfreichen Hinweisen, was uns die gesamte Auftragsabwicklung stark
erleichtert. Mit der aktiven Lagerbewirtschaftung durch
die Lerchmüller AG ist mittels definierter Mindestbestände
LERCHMÜLLER INFO
sichergestellt, dass jederzeit ausreichend Exemplare auf
Abruf vorhanden sind. Aufgrund der optimierten Abläufe
können wir uns an keine Fehlproduktion oder Ähnliches erinnern. Alles in allem mehr, als man von einem Dienstleister
erwarten kann!
LAG: synlab Suisse SA (vormals Labor Dr. Güntert) ist seit
bald 40 Jahren Kunde der Lerchmüller AG. Was schätzen
Sie besonders an der Zusammenarbeit?
SYNLAB: Wir schätzen sehr die Nähe zum Kunden, die
schnellen Reaktionszeiten aller Mitarbeitenden sowie die
Flexibilität – auch wenn mal etwas Ausserplanmässiges dazwischenkommt. Die Lagerkapazitäten, die schnellen Abrufe
und die Lieferungen in die ganze Schweiz sichern uns ein
effektives Arbeiten.
5
KUNDENREPORTAGE
DER PERFEKTE AUFTRITT FÜR IHRE FIRMA
(doer) Mit «Private Label» setzen Sie Ihr Unternehmen bei Messen, Kundenevents und Firmenanlässen gekonnt in Szene.
Lancieren Sie Ihre eigene Marke und krönen Sie Ihre Corporate Identity.
WIE FUNKTIONIERT PRIVATE LABEL
Private Label bedeutet, dass wir zusammen mit unserem
Partner «Columbus Vertriebs AG» Getränke aus deren
­Standardsortiment nach Ihren Vorstellungen individualisieren. Dabei ist es unser Ziel, Ihnen kreative Lösungen in
kurzer Zeit zur Verfügung zu stellen, welche die jeweiligen
spezifischen Anforderungen vollumfänglich berücksichtigen. Aufgrund Ihrer Wünsche stellen wir ein komplettes
Dienstleistungspaket oder auch nur einzelne Bausteine zur
Verfügung.
SORTIMENTSÜBERSICHT
Ob ein hochwertiges Quellwasser für «heisse» Besprechungen, ein trendiger Energy-Drink für mehr Power oder ein
extravaganter Bio-Smart-Drink zur gesunden Erfrischung,
Sie wählen das Getränk und wir machen daraus Ihren individuellen Brand!
Ihr Wasser: Dieses natürliche Mineralwasser wurde während
tausenden von Jahren durch massive Schichten von Quarzsand und Lehm gefiltert und dabei um unzählige wertvolle
Mineralien angereichert, bis es im dänischen Seenhochland
schliesslich die Erdoberfläche erreichte. Solche Geschichten
LERCHMÜLLER INFO
6
PRIVATE LABEL
sind doch spannend. Erzählen Sie sie – beim Ausschenken
in Meetings und Workshops. Enjoy the purity!
cher ähnlich. Und genau deshalb gibt es den Bio-Smart-Drink
mit natürlichem Koffein aus der Guarana-Beere: Er schmeckt
und weckt die Lebensgeister, perfekt für «Early Birds», Brainstormings und Nachtschichten. Let the energy flow!
Ihr Energy-Drink: Flügel, Hörner, übermenschliche Kräfte
oder endloses Stehvermögen? Vielleicht auch einen Energieschub zur rechten Zeit? Was auch immer man sich von
einem Energy-Drink verspricht: An Messen oder Firmen­
events freuen sich Ihre Gäste über Energie in flüssiger Form.
Und wenn da noch Ihr Name drauf steht, umso effektvoller.
Spread the power!
SIE WOLLEN IHR PRIVATE LABEL ...
... haben aber noch keine Idee für das Layout? Kein Problem,
in Kooperation mit unserem Partner «Columbus Vertriebs
AG» gestalten wir Ihr Produkt nach Ihren ganz persönlichen Wünschen. Lassen Sie Ihrer Kreativität freien Lauf, mit­
uns haben Sie die richtigen Partner, die Sie bei der Um­
setzung Ihres eigenen Private Labels begleiten und unterstützen.
Ihr Bio-Smart-Drink: Der moderne Mensch ist gesundheitsbewusst, steht auf Bio und Nachhaltigkeit. Er will jederzeit kreativ und leistungsfähig sein. Ihnen und Ihren Kunden geht es si-
HABEN WIR IHR INTERESSE GEWECKT?
Gerne helfen wir Ihnen dabei, Ihre Ideen Realität werden zu
lassen. W
­ ir freuen uns auf Ihre Kontaktnahme unter:
Ihr Partner für Printmedien
Lerchmüller AG
Brunnengässli 1
CH-5107 Schinznach-Dorf
Tel. +41 56 463 61 11
www.lerchmueller.ch
LERCHMÜLLER INFO
7
PRIVATE LABEL
Columbus Vertriebs AG
Tel. +41 62 772 48 72
www.private-label.ch
IHRE ANSPRECHPARTNER
GESCHÄFTSLEITUNG
Geschäftsleitung
Rolf Dörig
Marketing | Verkauf
Tel 056 463 61 47
[email protected]
Patrick Lerchmüller
Informatik | Organisation | Dienste
Tel 056 463 61 63
[email protected]
Erweiterte Geschäftsleitung
Anne Balissat
Finanzen | Controlling | Personal
Tel 056 463 61 45
[email protected]
Boris Wyrsch
Leiter Produktion
Tel 056 463 61 72
[email protected]
Heinz Rickli
Marktbereichsleiter
Tel 056 463 61 29
[email protected]
Reto Zäuner
Leiter PrePress
Tel 056 463 61 21
[email protected]
LERCHMÜLLER INFO
8
ANSPRECHPARTNER
VERKAUFSINNENDIENST
Formulare / Mailings
Etiketten
Heinz Bolli
VID-Koordination
Tel 056 463 61 23
[email protected]
Josef Fankhauser
VID-Koordination
Tel 056 463 61 68
[email protected]
Juraj Mazan
Mailings | Formulare
Tel 056 463 61 44
[email protected]
Priska Fuchs
Etiketten
Tel 056 463 61 65
[email protected]
Myriam Rohr
Formulare | Fakturierung
Tel 056 463 61 13
[email protected]
Philipp Gerber
Etiketten
Tel 056 463 61 77
[email protected]
Evelyne Utiger
Formulare | Fakturierung | Kreditoren
Tel 056 463 61 67
[email protected]
LERCHMÜLLER INFO
9
ANSPRECHPARTNER
VERKAUFSBERATUNG
LOGISTIK
Etiketten / Mailings / Formulare
Rolf Dörig
Key Accounts (CH) | Verkauf (NWS)
Natel 079 318 24 17
[email protected]
René Löliger
Leiter Spedition
Tel 056 463 61 37
[email protected]
Etiketten / Formulare
LKW-Chauffeure
Daniel Derlik
Regionalleitung Verkauf (ZOS)
Natel 079 416 30 34
[email protected]
Bruno Barone
Hermann Wernli
LERCHMÜLLER INFO
10
ANSPRECHPARTNER
29 30
26 27 28
23 24 25
20 21 22
17 18 19
14 15 16
1 12 13
Andrea Farner
Polygrafin
4. Lehrjahr
Cem Budak
LEHRLINGE
2016
Drucktechnologe
4. Lehrjahr
Carla Hartkorn
Polygrafin
2. Lehrjahr
PANTONE
Vanessa Ehrhardt
Drucktechnologin
2. Lehrjahr
PANTONE
MESSERÜCKBLICK «PACKAGING INNOVATIONS»
(doer) Sage und schreibe 5243 Fachbesucher fanden sich am 6. und 7. April 2016 zum Branchenevent
«Verpackung & Logistik» in Zürich ein und sorgten damit für einen neuen Besucherrekord.
ERFOLG MIT NEUEM MESSEKONZEPT
Das neue Easyfairs-Eventkonzept mit
den Messen «Empack», «Packa­g ing
­Innovations», «Label & Print» und «Logistics & Distribution» unter einem
Dach ist beim Publikum gut angekommen. Die neu konzipierte Schweizer
Leitveranstaltung für Verpackung und
Logistik erzielte mit über 5000 Besuchern und rund 300 Ausstellern
ein hervorragendes Ergebnis. In vier
Messehallen hatten die Besucher Gelegenheit, konkrete Projekte zu besprechen, neue Kontakte zu knüpfen und
Geschäfte zu tätigen.
LERCHMÜLLER INFO
12
BESTEHENDE KONTAKTE
PFLEGEN ...
Der zunehmende Trend zum elektronischen Kommunikationsverhalten
verschont auch die geschäftlichen
Transaktionen nicht. Der gute alte persönliche Kontakt bleibt deshalb immer
mehr auf der Strecke. Da bilden solche
PACKAGING INNOVATIONS
Wir gratulieren dem glücklichen Gewinner, Herrn René Lindemann von der BUCHER AG MOTOREX in Langenthal BE,
ganz herzlich!
Fachmessen eine ideale Plattform, um dieser zwischenmenschlichen Anonymisierung entgegenzuwirken. So hat es
uns auch dieses Jahr wieder ungemein gefreut, derart viele
bekannte Gesichter aus unserem bestehenden Kundenkreis
an unserem Stand willkommen zu heissen.
NACH DER MESSE IST VOR DER MESSE
Machen Sie sich jetzt schon Ihren Agendaeintrag für die
nächstjährige Messe vom 26. und 27. April 2017. Wir freuen
uns sehr auf Ihren Besuch an unserem Stand Q09 in Halle 6.
... NEUE KONTAKTE KNÜPFEN
Da für die Gewinnung eines Neukunden bekanntlich 4-mal
mehr Energie aufgewendet werden muss, als notwendig ist,
um einen bestehenden Kunden zu erhalten, ist die aktive
Förderung von neuen Geschäftskontakten auch für unser
Unternehmen von grösster Bedeutung. Es erfüllt uns deshalb
mit Stolz, dass wir – wie auch schon in den Vorjahren – wieder eine grosse Anzahl interessanter Neukontakte knüpfen
konnten.
Gewinner René Lindemann (rechts) mit GF Rolf Dörig
bei der Preisübergabe.
SPIEL UND SPASS
Nicht nur die Messeleitung konnte mit einem neuen Konzept
brillieren, auch wir haben uns für die «aktive» Komponente
unseres Messestandes etwas Neues einfallen lassen. Anstelle
des traditionellen Schätz-Wettbewerbes erfreute sich unser
neues Glücksrad mit Direktpreisen allergrösster Beliebtheit
und erwies sich als wahrer Publikumsmagnet. Mit der persönlichen Registrierung an unserem Stand hatten zudem
alle Besucher die Möglichkeit, an der Verlosung unseres
Hauptpreises in Form einer MANOR-Geschenkkarte im Wert
von CHF 250.– teilzunehmen.
LERCHMÜLLER INFO
13
PACKAGING INNOVATIONS
VERÄNDERUNG IM ZAHLUNGSVERKEHR
(doer) Der Zahlungsverkehr in der Schweiz wird ab Mitte 2018 auf den internationalen ISO-20022-Standard
­harmonisiert. Die Umstellung basiert auf einem neuen Einzahlungsschein und bedingt für die Unternehmen zudem
ein Update der Finanzsoftware.
8
1
0
2
e
t
t
i
M
b
a
g
i
t
l
ü
G
WESHALB DIE ÄNDERUNG?
Ein reibungsloser Zahlungsverkehr ist die Grundlage einer
funktionierenden Geschäftswelt. Damit dies so bleibt, hat
der Finanzplatz Schweiz entschieden, den Zahlungsverkehr
den internationalen Normen anzupassen. Mit der Harmonisierung entfallen Doppelspurigkeiten bei den verwendeten
Standards, so wird künftig nur noch die IBAN-Nummer zur
Identifizierung verwendet. Zudem verschwindet auch das
duale System der Post und der Banken, wodurch das Lastschriftverfahren auf eine einheitliche Norm zusammengeführt werden kann.
QR-Code wahrgenommen. Allerdings wird dieser – mit ­einer
Übergangsfrist von 2 Jahren – erst ab Mitte 2018 eingeführt,
weshalb noch kein unmittelbarer Handlungsbedarf besteht.
­Etwas anders sieht es bei den digitalen Verarbeitungssystemen aus. Da die Umstellung im Lastschriftverfahren bereits
auf Ende 2017 erfolgt, bedingt dies entsprechende Anpassungen Ihrer IT-Systeme.
Weitere Informationen finden Sie unter:
postfinance.ch/update
Empfangsschein / Récépissé / Ricevuta
Einzahlung / Versement / Versamento
Einzahlung für / Versement pour / Versamento per
Einzahlung für / Versement pour / Versamento per
Zahlungszweck / Motif versement / Motivo versamento
PostFinance
3030 Bern
PostFinance
3030MGM
Bern ESR
Keine Mitteilungen anbringen
Zugunsten von / En faveur de / A favore di
Zugunsten von / En faveur de / A favore di
Robert Schneider SA
Grands magasins
Case postale
2501 Biel/Bienne
Robert Schneider SA
Grands magasins
Case postale
2501 Biel/Bienne
mit Datencode CHF Seldwyla
Pas de communications
Konto / Compte / Conto
CH28 3000 0000 0100 0162 8
CH28 3000 0000 0100 0162 8
•
75
3949
•
75
Rutschmann Pia
MGM ESR mit Datencode EUR Seldwyla
Marktgasse 28
Einbezahlt von / Versé par / Versato da
LERCHMÜLLER INFO
Einbezahlt von / Versé par / Versato da
CHF
3949
WAS MÜSSEN SIE TUN?
Obwohl die Umstellung auf die neue ISO-Norm eine tief greifende Massnahme ist, wird sie von den meisten Menschen
nur anhand des neuen Einzahlungsscheins mit integriertem
Referenz-Nr. / No de référence / No di riferimento
21 00000 00003 13947 14300 09017
Konto / Compte / Conto
CHF
Non aggiungete comunicazioni
LS 06.2018
VORTEILE DER HARMONISIERUNG
– I BAN als durchgehendes Format für Kontonummern
– Reduktion der Vielfalt von Einzahlungsscheinen
– Vereinheitlichung von Normen und Standards
– höhere Automatisierungsrate
– erleichterte Umsetzung regulatorischer Vorgaben
9400 Rorschach
Rutschmann Pia
Marktgasse 28
Die Annahmestelle
L’office de dépôt
L’ufficio d’accettazione
FR_MGM ES mit Datencode EUR Seldwyla
14
NEUER ZAHLUNGSVERKEHR
444.01
9400 Rorschach
PRINTED IN SWITZERLAND
(doer) Kein anderes Land verkörpert Qualität so vielschichtig und konsequent wie die Schweiz. «Printed in Switzerland»
ist das neue Qualitäts- und Herkunftssiegel für Drucksachen aus der Schweiz.
WO LIEGT DER NUTZEN?
In der Schweiz hergestellte Druck­
erzeugnisse stehen für Vielseitigkeit
und Hochwertigkeit. Mit der Integration
von «Printed in Switzerland» auf Ihren
Drucksachen bekennen Sie sich zum
Arbeitsplatz Schweiz und leisten da-
tung des Labels und der damit verbundenen Sicherung des Produktions­
standortes Schweiz.
Basel West
WAS VERKÖRPERT DAS LABEL?
Das Label wurde unter der Federführung des viscom (Verband der Schweizer Druckindustrie) entwickelt und
steht allen Kunden der grafischen Industrie zum kostenlosen Gebrauch zur
Verfügung. Kompetenz, Zuverlässigkeit, aber auch Präzision und Vertrauen
bilden das Fundament für Drucksachen
aus der Schweiz.
mit ­einen wichtigen Beitrag zu dessen
Standortsicherung. Die ­Q ualitätsmarke
«Schweiz» verfügt weltweit über einen
ausgezeichneten Ruf. Darum ist «Printed in Switzerland» nicht nur irgendein
Label. Es steht für Premiumprodukte,
hergestellt auf höchstem Niveau. Damit
werden die Schweizer KMU und Industriearbeitsplätze nachhaltig gefördert
und unterstützt.
Schweizer
Marken
drucken in
der Schweiz
WAS KÖNNEN SIE TUN?
Wir appellieren an Ihre Verbundenheit
zum Arbeitsplatz Schweiz und rufen
Sie dazu auf, Farbe zu bekennen. Nur
so gelingt ein wirkungsvoller Auftritt
und damit die nachhaltige Positionierung des Labels «Printed in Switzerland». Wir unterstützen Sie gerne
dabei, wie das Schweizer Gütesiegel
bei ­Ihrem nächsten Druckauftrag am
besten eingesetzt werden könnte.
Machen Sie aktiv mit bei der Verbrei-
www.printed-in-switzerland.com
VIS_Inserate_Sujets_A4.indd 1
LERCHMÜLLER INFO
15
PRINTED IN SWITZERLAND
14.08.15 10:16
Ihr Partner für Printmedien
LERCHMÜLLER AG BRUNNENGÄSSLI 1 POSTFACH 72 CH-5107 SCHINZNACH-DORF
TEL +41 56 463 61 11 [email protected] WWW.LERCHMUELLER.CH CHE-263.242.231 MWST