제 4 여덟 개의 시구 장, 15. 무기를 잡는 것 경

<943> 거짓말 않고 뭔가에 집착 하지 않는 것 교만하지 않고 거칠지 마라
제 4 여덟 개의 시구 장, 15. 무기를 잡는 것 경
숫타니파타 第4 八つの詩句の章
○毎田周一先生訳
943.
嘘をつかず
形あるものに執著せず
思い上がる心を隅々まで究めて
決して暴力を用いぬようにするがよい
○中村元先生訳
15.武器を執ること経 9.
거짓말 하지 않고
모양 있는 것에 집착하지 않고
우쭐거리는 마음을 구석구석 탐구하여
결코 폭력을 쓰지 않도록 하는 것이 좋다
거짓말을 하도록 유혹되지 마.
아름다운 모습에 애착을 일으키지 마.
또 교만심을 완전히 알고서 없애도록 하라.
난폭하게 되는 일 없이, 행동하라.
943
虚言をつくように誘き込まれるな。
美しいすがたに愛著を起すな。
また慢心を知りつくしてなくすようにせよ。
粗暴になることなく、ふるまえ。
허위의 말에 이끌리지 않도록.
형태에 대한 애집[의 생각]을 하지 말도록.
○正田大観先生訳
그리고, [아상의] 온갖 생각을 두루 알도록.
950.(943)
무리하게 강요하는 것에서 벗어난 자가 되어, [세상을] 걷더록.
虚偽の言葉に導かれないように。
形態にたいし愛執〔の思い〕を為さないように。
しかして、〔我想の〕思量を遍く知るように。
無理強いすることから離れた者となり、〔世を〕歩むように。(9)
○1, 영문
04 Atthakavagga - 15 Attadandasutta
9.
Let him not be led into falsehood, let him not turn his affection to form; let him
penetrate arrogance, let him wander abstaining from violence.
거짓 속으로 이끌려들지 마, 모습 있는 것을 향하여 집착하지 마 ;
거만함을 꿰뚫어 보도록, 폭력을 벗어나서 행하도록.
거짓 속으로 떨어지지 말도록;
모양 있는 것들을 맹목적으로 사랑하지 말도록;
잘난 체 함에 대해 통찰해야 한다,
폭력을 벗어나서 행하라.
○2, 영문
943.
The Master ;
IV. —(15) Of Violence
Not into falsehood fall ;
Not dote on things of form ;
Pride he must understand,
Fare free of violence,
○3, 영문
943.
shun lying ; keep thy heart from things of sense ;
see through all pride ; from license purge thy life ;
거짓말 하는 것을 피하라 ; 감각의 대상들에게서 너의 마음을 떼어 놓아라 ;
잘난 체 함에 대해서 샅샅히 관찰하라 ; 너의 생활에서 방종을 제거하라 ;
○ パーリ語原文
949.
‘‘Mosavajje
妄語に
rūpe
形態に
na
ない
snehaṃ
愛執を
Mānañ ca
慢心を・そして
sāhasā
暴力から
nīyetha,
導かれ(ない)ように
na
ない
kubbaye;
為さ(ない)ように
parijāneyya,
知り尽くして
virato
離れて
care.
歩むように
이번엔 4개의 실천항목이 얘기된다.
① 거짓말을 하지 않는 것
이 게송에서는 망어(妄語)에 이끌리지 않도록 이라고 표현되어있고, 거짓말을 하지 않으면
안 되는 상황이 되지 않도록 주의를 주고 있다. 이것은 언어에 관한 훈계다.
② 모양 있는 것에 집착하지 않는 것
모양 있는 것이란, 물질적인 것, 육체 등을 의미한다. 물건을 원한다거나, 자신의 육체, 건강이나
미용 등에 집착하지 않는 것이다. 이것은 마음에 관한 훈계다.
③ 교만(慢心)을 완전히 탐구하는 것
앞의 게송에서도 교만(慢心)에 관해 서술되었다. 자기와 타인을 비교한다 고 하는 마음의 작용이다.
이것은 좀체로 제거할 수 없고, 마음의 경향성(癖) 같은 것이기 때문에, 완전히 탐구하라 고
얘기하고 있는 것이다. 이것도 마음에 관한 훈계다.
④ 폭력을 휘두르지 않는 것
여기서는 폭력이라 썼지만, 원문의 제 4행의 <사하사(sahasa)>는, 「성급(性急)、폭력、난폭(粗暴)、
포악(暴悪)」 등의 의미가 있으므로, 4행의 의미는 「난폭하게 되는 일 없이」 「무리하게 강요하는
것에서 벗어난 자로 되어」 드으이 의미다고 이해-할 수 있다. 이것은 신체에 대한 훈계다.