Der Siliziumcarbid-Schmelztiegel REFALCO wird aus Rohstoffen mít hochwertigsten Eigenschaften in einem Spezialverfahren hergestellt. Seine besonderen Vorztige sind: e schnelles Schmelzen e hohe, langanhaltende Warmeleitfahigkeit e ausgezeichnete Temperaturwechselbestandigkeit • hochste Chargenzahlen Durch den Einsatz unserer Siliziumcarbid-Schmelztiegel REFALCO wird neben der wesentlich hoheren Tiegelstandzeit auch eine erhebliche Einsparung an Warmeenergien erzielt. Durch diese Vorteile erreichen Sie eine echte Betriebskostensenkung. The REFALCO silicon carbide crucible is manufactured by a special process from raw materials with outstanding properties. lts advantages are: e Rapid melting. e High thermal conductivity maintained throughout the whole life. e Excellent resistance to temperature shocks. e lncreased number of heats. REFALCO silicon carbide crucibles save fuel, speed up melting and keep production costs down. Le creuset en Silicium-Carborandum REFALCO est fabriqué selon un procédé spécial avec des matériaux ayant les plus hautes propriétés. Ses principaux avantages sont: e Fusion rapide e Haut et durable pouvoir calorifique e Grand pouvoir de résistance aux variations de température • Tres grand nombre de charges Par l'emploi de nos creusets en Silicium-Carborandum REFALCO, en plus ďune langue durée de vie du creuset, une appréciable économie ďénergie est obtenue. Par ces multiples avantages, vous arriverez a une réelle baisse des frais ďentreprise. Siliziumcarbid-Schmelztiegel fiir Zangengebrauch und Schopfbetrieb in feststehenden Ófen Silicon Carbide Crucibles for use with tongs and for scooping for fixed furnaces Creusets en Silicium-Carborandum pour l'emploi de pinces et travaux de puisage a Ia louche pour fours fixés FORM A SHAPE AC FORME A GrtiBe Betriebsinhalt in kg Kupfer ca. Fassungsverrntigen Liter (randgefiillt) Size Approx. working capacity in kgs and lbs. copper Capacity Litres (brim-full) Grandeur Capacité en kgs cuivre env. Capacité en Litres (plein bord) kg 6 8 10 12 14 16 18 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 120 150 150 175 200 250 300 350 400 500 600 800 1000 1000 1100 1100 1500 1500 1500 8 12 14 17 18 20 22 27 33 38 54 60 68 76 90 98 110 128 155 185 220 230 270 320 360 460 530 600 800 1000 1200 1400 1520 1500 1800 2100 External Dirnensions Dimensions extérieures mm 1.3 1.7 2.3 2.6 2.9 3.2 3.6 4.2 5.0 6.0 8.7 9.8 10.8 12.0 14.1 15.5 17.2 19.5 26.3 30.5 31.2 34.0 41 .0 44.8 47.3 68.9 72.5 82.0 108.9 135.0 166.0 190.0 209.0 220.0 265.0 302.0 160 175 200 210 220 230 240 255 260 290 310 330 345 360 375 380 400 410 450 520 480 500 515 540 570 600 650 680 800 820 950 1050 1130 750 900 1000 02 D1 H lb. 18 26 31 37 40 44 48 60 73 84 119 132 150 167 198 215 242 281 341 407 484 506 594 704 792 1011 1166 1320 1760 2200 2640 3080 3344 3300 3960 4620 Au Bere Abmessungen in. mm 65/ 16 140 67/a 150 7 7/s 160 8 1/4 170 811/ 16 175 9 1/ 16 185 9 7/ 16 195 10 200 101/4 220 117/ 16 230 123/16 260 13 270 138/16 285 143/16 295 143!4 305 141 5/16 315 153/4 325 161/s 345 17 11/ 16 370 201/2 370 187/a 400 19 11/ 16 400 201/4 420 21 1/4 440 227/16 440 235/a 500 255/s 510 263/4 530 31112 555 325/16 635 377/16 635 413/s 635 441/2 635 291/2 780 357/16 780 393/a 780 in. mm 51/2 57/a 65/16 611/16 67/a 7 5/16 71 1/1 6 77/a 8 11/16 9 1/1 6 101/4 1Q5/a 11114 11 5/a 12 123/a 1213/16 138/ 16 149!16 149/16 14 15/16 153/4 169/16 175/16 175/16 1911/16 201/16 207/a 221/16 25 25 25 25 303/4 303/4 303/4 95 100 115 120 120 125 130 140 150 160 190 195 200 205 215 225 230 245 260 260 285 285 300 315 315 340 350 380 370 420 420 420 420 410 410 410 in. 33/4 315/16 4 112 43!4 43!4 4 15/ 16 51/a 5 1/2 57/a 65/16 7112 711/16 7 7/s 8 1/16 8 7/ 16 8 7/s 9 1/16 95/s 101/4 101/4 105/a 11 1/4 11 13/16 123/a 123/s 133/a 133/4 1415/16 143!4 169/ 16 169/16 169/ 16 169/ 16 161/a 161/s 161/s Siliziumcarbid-Schmelztiegel tUr feststehende Ófen. Creusets en Silicium-Carborandum pour fours fixés. Silicon Carbide Crucibles for fixed furnaces. FORM C SHAPE CC FORME C GrčiBe VergleichsgrčiBe Si ze Comparable shape Grandeur Forrne comparable 50 60 80 100 120 150 150 200 200 200 250 2 cc 100 cc 120 cc 150 cc 200 cc 250 cc 250 CC300 CC350 CC350 CC400 CC400 Betriebsinhalt in kg Kupfer ca. Approx. working capacity in kgs and lbs. copper Capacité en kgs cuivre env. kg lb. 50 61 90 104 130 140 155 170 180 190 250 110 133 198 229 286 308 341 374 396 418 553 Au Bere Abmessungen External Dimensions Dimensions extérieures Fassungsverrnčigen Liter (randgetullt) Capacity Litres (brim-full) D1 H 02 Capacité en Litres (plein bord) 7.6 9.3 13.8 16.3 20.2 21.4 23.6 25.9 28.0 29.7 39.0 mm in. mm 373 400 440 480 480 525 550 520 580 600 650 1411/16 153/4 175/16 187/a 187/a 2011f16 21 5/a 201/2 227/a 235/e 237 249 275 295 330 310 330 350 350 350 370 251f2 in. 95/16 91 3/16 1013/16 115/e 13 123/16 13 133/4 133/4 133/4 149/16 mm 183 195 205 210 230 240 240 250 250 250 260 in. 73/16 7 11/16 81f16 81f4 91f16 97/16 97/16 97/a 97/a 97/e 101/4 Siliziumcarbid-Schmelztiegel tur Kippofen Silicon Carbide Crucibles for Tilting Furnaces Creusets en Silicium-Carborandum pour fours basculants FORM Rund FU SHAPE R & FU FORME Ret FU GrčiBe Form Betriebsinhalt in kg Kupfer ca. Fassungsvermčigen Si ze Shape Approx. working capacity in kgs and lbs. copper Capacity Litres (brim-full) Grandeur Forme Capacité en kgs cuivre env. Capacité en Litres (plein bard) kg Au Bere Abmessungen Liter (randgefiillt) Extemal Dimensions Dimensions extérieures lb. mm 02 DI H in. mm in. mm in. 97/16 97/a 150 200 250 300 300 300 350 350 500 600 R R R R R R R R R R 175 225 250 300 350 395 410 380 535 710 385 495 553 660 770 869 902 836 1177 1562 24.1 31.9 39.0 50.0 53.0 61.0 62.5 58.3 73.0 99.0 600 620 650 675 700 720 740 765 840 940 235/a 247/16 ·251f2 261f2 279/16 2S:l!4 291/a 301/a 331fl6 37 320 350 370 425 420 440 440 420 465 485 125/a 133/4 149/16 163/4 169/16 175/16 175/16 169/16 185/16 191fa 240 250 260 255 280 290 290 280 320 320 101f4 10 111fl6 11 7/16 11 7/16 11 1/16 125/a 125/a 200 300 500 600 750 1000 1200 1500 1500 2000 2500 FU 275 515 740 950 1140 1260 1600 1600 1770 2500 3000 605 1133 1628 2090 2508 2772 3520 3520 3894 5500 6600 38.1 74.0 110.0 130.0 157.1 169.6 216.0 216.0 237.0 350.0 396.0 770 870 990 1090 1130 1130 1130 1130 1230 1130 1250 305/16 341f4 39 427/a 441f2 441f2 441f2 441f2 487/16 441f2 491f4 350 445 485 485 540 580 675 675 675 780 780 133/4 17 112 19 1/a 191/a 211f4 227/a 26112 26 112 261f2 30% 30'l/4 250 280 320 320 320 380 405 405 405 410 410 97/a 111fl6 125/a 125/a 125/a 1415/16 157/a 157/a 151/a 161/a 161/a FU FU FU FU FU FU FU FU FU FU 3 FORM TPC SHAPE Tpc FORME TPC (Pour over top or tube pour) GroBe Size Grandeur TPC 720 TPC 710 TPC 274 TPC 704 TPC 57 TPC 58 TPC 148 TPC 7111712 TPC 147 TPC 10 TPC 630 TPC 660 TPC 15 TPC 833 TPC 5 TPC 904 TPC 14 TPC 1153 TPC 901 TPC 381 TPC 982/8 TPC 830 TPC 843/844 TPC 980 TPC 270 TPC 1146 4 Creusets en Silicium-Carborandum pour fours basculants Silicon Carbide Crucibles for Tilting Furnaces Siliziumcarbid-Schmelztiegel tur Kippofen Betriebsinhalt in kg Kupfer ca. Approx. working capacity in kgs and lbs. copper Capacité en kgs cuivre env. kg lb. Fassungsvermogen Liter (randgeflillt) Au Bere Abmessungen Capacity Litres (brim-full) Dimensions extérieures External Dimensions D1 H D2 Capacité en Litres (plein bord) mm in. mm in. mm in. 255 10 290 117/ 16 290 117/16 380 836 53.6 720 283k 420 395 869 61.0 720 440 410 902 62.5 740 283k 29 1k 440 169/ 16 175/ 16 175/ 16 275 605 38.5 770 30S/ 16 350 133/4 250 97k 795 1749 105.8 BOO 3 11!2 550 21 314 370 143/4 415 913 61 .0 810 317k 425 163/4 255 10 455 1001 62.5 840 331/16 420 255 10 490 1078 70.0 850 445 290 11 % 505 1111 70.4 910 331/2 35 13/16 169/ 16 17112 169/ 16 255 10 290 320 117/ 16 125k 545 1189 75.5 940 37 420 445 710 1562 100.3 950 373k 485 740 110.0 990 39 485 320 125k 960 1628 2112 171/2 191k 191k 138.6 960 37 13/16 550 2 13/4 370 1140 2508 157.1 1130 441/2 540 2 1114 320 143/4 125k 300 660 261/2 425 16lf4 255 10 616 50.0 47.0 675 280 915 350 133/4 250 510 1122 78.0 1015 425 16314 255 225 495 3 1.9 620 36 39 15/16 247116 350 250 200 440 30.0 760 30 290 230 506 32.5 686 27 348 133/4 11 112 1311/16 230 256 97/e 10 97k 9 445 979 66.0 BOO 31 112 445 171/2 295 101/16 11 5k 1260 2772 168.8 1190 467k 540 21 1/4 320 125k 300 660 50.0 675 425 163/4 255 1770 3894 237.0 1230 261/2 487/ 16 675 261/2 405 10 157k 300 660 41 .5 840 23.0 610 350 315 133/4 123/a 97/e 330 331/16 24 1k 250 150 235 9 1/4 Siliziumcarbid-Schmelztiegel mit Iangem AusguB fl.ir Kippofen Silicon Carbide Crucibles with Iang spout for Tilting Furnaces Creusets en Silicium-Carborandum avec bec de coulée prolongé pour fours basculants FORM TPC und R SHAPE TPC&R FORME TPC et R GrčiBe Form Si ze Shape Grandeur Forme Betriebsinhalt in kg Kupfer ca. Approx. working capacity in kgs andlbs. copper Capacité en kgs cuivre env. kg lb. Au Bere Abmessungen Extemal Dimensions Dimensions extérieures D1 02 Fassungsvermčigen Liter (randgefUIIt) Capacity Litres (brim-full) H A Capacité en Litres (plein bord) mm in. mm in. mm in. mm in. TPC 400 TPC 723 TPC843 TPC 274 TPC 982 TPC 600 TPC57 TPC 12 TPC 16 TPC TPC TPC TPC TPC TPC TPC TPC TPC 225 270 300 395 445 330 795 545 960 495 594 660 869 979 730 1749 1199 2112 31 .9 41 .5 49.5 62.5 66.0 43.0 105.8 75.5 138.6 620 642 675 740 800 806 800 940 960 247/16 25'3/16 26112 29 1/s 31 112 313/4 31112 37 37 13/16 350 400 425 445 445 365 550 445 550 133/4 15'3/4 163!4 17112 17 112 143/s 213/4 17112 213/4 250 285 255 290 295 255 370 290 370 97/s 11 1/4 10 11 7/16 117/16 10 143/4 117/16 143/4 150 160 150 150 160 150 160 150 160 57fs 65/16 57/s 57/s 65/16 57/s 65/16 57fs 65/16 500R 600R 500FU R R 535 710 740 1177 1562 1628 73.0 100.3 110.0 840 950 990 331116 373/s 39 465 485 485 185/1 6 191/s 19 1/s 330 320 320 125/s 125/s 125/s 150 160 160 57/s 65/16 65/16 FU 5 Siliziumcarbid-Schmelztiegel fOr Schi:ipf- und Warmhaltei:ifen Silicon Carbide Crucibles for Bale-aut and Holding Furnaces Creusets en Silicium-Carborandum pour fours de puisage et de maintien FORM BASSIN BU SHAPE BASIN BU FORME BASSIN BU Gról3e Vergleichsgri:il3e Betriebsinhalt in kg Aluminium ca. Fassungsvermógen Liter (randgetollt) Aul3ere Abmessungen Si ze Comparable shape Approx. working capacity in kgs and lbs. Aluminium Capacity Litres (brim-full) Dimensions extérieures Grandeur Forme comparable Capacité en kgs Aluminium env. Capacité en Litres (plein bord) kg o, H mm lb. 02 in. mm in. mm in. BU 35 BC 173 35 77 26.5 343 15 9/1 6 216 8 7116 50 BC 174 50 11 o 28.7 393 13 112 15112 395 BU 395 216 8 7/16 BU 60 BC 176 60 132 30.9 430 1615!16 397 159/1 6 15 5/a 216 8 7/16 75 BC 164 75 165 37.0 375 143/4 465 BU 100 BC 166 100 220 46.0 402 527 18 1/4 20 3/4 BU 279 11 305 12 BU 125 BC 167 125 275 54.0 451 15 13!1 6 173/4 527 20 3/4 305 12 BU 150 BC 168 145 319 62.0 492 193/a 527 203/4 305 12 BU 175 BC 169 175 385 70.0 551 527 12 BC 171 200 440 79.0 600 527 203/4 20 3/4 305 BU 200 213/4 23 5/a 305 12 BU 200 BC 177 210 462 83.0 620 24 112 527 305 12 BU 210 BC 202 210 462 83.0 500 1911 /1 6 24 13116 615 20 3/4 243/16 356 14 14 615 24 3116 24 3116 356 279!1 6 31 112 356 14 14 615 24 3116 24 3116 356 35 112 39 3/a 356 14 615 24 3/1 6 356 14 29 112 30 5116 780 303/4 410 780 303/4 410 161/a 161/a 35 7116 39 3/a 780 303/4 30 3/4 410 161/a 410 875 410 875 34 1/2 34112 16 1/a 16 1/a 410 161/a 161/a 250* 9 7/a BU 250 BC 302 250 550 110.0 630 BU 300 BC 401 300 660 127.0 700 BU 350 BC 402 350 770 148.0 800 BU 350 BC 502 420 900 174.0 900 476 1050 209.0 1000 - BU 350 BU 500 BC 247 550 1210 235.0 750 BU 500 G 580 1276 245.0 770 BU 600 BC 263 BU 700 BU 750 BU 800 BU 900 B Tiegel mit Bodenansatz Crucibles with bottom piece Creusets fournis avec sup port External Dimensions 225 1275 - BC 302 615 615 630 1386 265.0 900 730 1609 300.0 1000 790 1742 330.0 880 920 2028 380.0 1000 34 1312o 39 3/a 43 3/a 875 34112 24 13!16 600 23 5/a 1020 2249 415.0 1100 230 506 111.0 630 780 410 Creusets en Silicium-Carborandum pour fours basculants Silicon Carbide Crucibles for Tilting Furnaces Siliziumcarbid-Schmelztiegel fiir Kippofen FORM BASSIN mit Iangem AusguB SHAPE BASIN with Iang spaut FORME BASSIN avec Iang bec Gréi13e Form Betriebsinhalt in kg Aluminium ca. Fassungsverméigen Liter (randgefi.illt} Ául3ere Abmessungen Size Shape Approx. working capacity in kgs and lbs. Aluminium Capacity Litres (brim-full) Dimensions extérieures Grandeur Forme Capacité en kgs Aluminium env. Capacité en Litres (plein bord} kg TPC 287 TPC 387 TPC 412 TPC 512 TPC 587 TPC 587 TPC 800 TPC 800 BU BU BU BU BU BU BU BU External Dimensions H lb." D2 D1 mm in. mm in. mm 203/4 243116 305 356 243116 243116 30 3/4 30 3/4 34112 34112 410 200 440 79 600 550 110 630 23 5/a 2413116 527 250 350 770 148 800 311!2 615 615 410 890 168 900 351!2 615 600 1320 262 900 35 7116 39 3/a 780 39 3/a 43 3/a 875 630 1386 271 1000 750 1653 315 1000 860 1896 364 1100 780 875 A mm in. 12 160 6 5116 14 160 356 14 160 6 5116 6 5116 356 14 160 6 5116 410 161/a 161/a 200 7 7/a 200 7 7/a 161/a 161/a 200 7 7/a 200 7 7/a 410 410 in. 7 Siliziumcarbid-Schmelztiegel fi.ir Kippofen FORM BASSIN SHAPE BASIN FORME BASSIN GrĎBe Size Grand eur BU 125 K BU 200 K Form Shape Forme BU BU Creusets en Silicium-Carborandum pour fours basculants Silicon Carbide Crucibles for Tilting Furnaces mit AusguBeinschnitt with incision for spout avec incision pour le bec Betriebsinhalt in kg Aluminium ca. Approx. working capacity in kgs and lbs. Aluminium Capacity Litres (brim-full) Capacité en kgs Aluminium env. Capacité en Litres (plein bard) kg lb. 125 275 200 440 Au Bere Abmessungen FassungsvermĎgen Liter (randgefi.illt) External Dimensions Dimensions extérieures H mm 54.0 79.0 D2 D1 in. mm in. mm B in. 1 5/a 40 15/a 40 1 5/a 305 12 80 600 527 305 12 80 615 203/4 24 3ha 356 14 80 356 14 80 3 1/a 3 1/a 40 15/a 356 14 80 31/a 40 16 1/a 161/a 100 4 60 1 5/a 23/a 100 4 60 100 4 60 100 4 60 100 4 60 250 550 110.0 630 350 770 148.0 800 311J2 615 BU 350 K BU 410 890 168.0 900 351f2 615 24 3h a 243ha BU 600 K BU 630 1386 265.0 900 357ha 780 30 3/4 410 1000 780 303/4 34 112 410 410 875 34 112 34 112 161/a 161/a 410 161/a BU 750 K BU 790 1742 330.0 880 BU 800 K BU 920 2028 380.0 1000 39 3/a 341312o 39 3/s BU 900 K BU 1020 2249 415.0 1100 43 3/a 8 40 203/4 BU 300.0 3 1/a 3 1/a 527 BU 1609 in. 23 5/a BU 350 K 730 mm 173/4 BU 250 K BU in. 451 241 3f1 a BU 700 K mm T 875 875 410 2 3/a 2 3/a 2 3/a 23/a Siliziumcarbid-Schmelztiegel fOr Kippofen Silicon Carbide Crucibles for Tilting Furnace Creusets en Silicium-Carborandum pour fours basculants FORM BR SHAPE BR FORME BR GriiBe Form Betriebsinhalt in kg Aluminium ca. Fassungsvermiigen Liter (randgefUIIt) Si ze Shape Approx. working capacity in kgs and lbs. Aluminium Capacity Litres (brim-full) Grandeur Forme Capacité en kgs Aluminium env. Capacité en Litres (plein bard) kg lb. AuBere Abmessungen External Dimensions Dimensions extérieures D1 H 02 mm in. mm in. mm 527 20 3/4 24 3hs 250 9 7/a 280 24 3hs 24 3hs 280 11 1hs 11 1hs 24 3hs 24 3hs 280 11 1hs 11 1hs 280 11 1hs 24 3hs 243hs 330 13 330 13 243hs 34112 330 34112 34 1/2 350 13 133/4 133/4 350 350 133/4 350 13 3/4 BR 250 BR 320 706 134.0 630 23 5/a 1911f1s 24 13hs BR 300 BR 340 750 140.0 700 27 9hs 615 BR 350 BR 395 871 162.0 800 615 BR 350 BR 440 970 182.0 900 31112 35 112 BR 500 BR 580 1213 224.0 750 29 112 775 BR 600 BR 680 1499 282.0 900 780 BR 700 BR 770 1698 320.0 1000 35 7hs 39 3/s BR 750 BR 815 1797 339.0 880 875 BR 800 BR 1050 2315 398.0 1000 34 13ho 39 3/s 875 875 BR 200 BR 210 462 82.0 600 BR 210 BR 220 485 85.0 500 615 615 615 780 875 900 BR 1100 2425 444.0 1100 43 3/s BR 1000 BR 1190 2623 478.0 1170 46 BR 1200 BR 1300 2866 516.0 1250 49 1/4 875 34 112 34 112 BR 1300 BR 1360 2998 541.0 1300 51 1/s 875 34 112 BR 280 350 350 in. 133/4 133/4 9 FQRM TBR SHAPE TBR FOR ME TBR mit AusguB with spourt avec bec GroBe Form Betriebsinhalt in kg Aluminium ca. Fassungsvermogen Liter (randgefUII!) AuBere Abmessungen Si ze Shape Approx. working capacity in kgs and lbs. Aluminium Capacity Litres (brim-full) Dimensions extérieures Grandeur Forme Capacité en kgs Aluminium env. Capacité en Litres (plein bord) kg TBR TBR TBR TBR TBR TBR TBR TBR 10 Creusets en Silicium-Carborandum pour fours basculants Silicon Carbide Crucibles for Tilting Furnace Siliziumcarbid-Schmelztiegel fOr Kippofen 287 387 412 512 587 700 800 900 BR BR BR BR BR BR BR BR External Dimensions H mm lb. D1 in. mm D2 in. A mm in. mm in. 9 7/s 11 1116 160 6 5!16 160 160 6 5/16 6 5116 200 440 80 600 20 3/4 250 573 100 630 23 5/s 244/5 527 260 615 243!16 280 360 794 138 800 31 112 615 243!16 280 430 926 150 900 351f2 615 243!16 280 111/16 11 1116 160 7 7/s 625 1378 232 900 780 13 200 7 7/s 1609 271 1000 30 3/4 30 3/4 330 730 351f2 39 3/s 330 13 200 7 7/s 850 1874 315 1000 39 3/s 875 350 7 7/s 2161 364 1100 433/s 875 133/4 133/4 200 980 34 112 34 112 200 7 7/s 780 350 Siliziumcarbid-Untersatze, ohne Zapfen tur feststehende Ófen und mit Zapfen tur Kipptifen Silicon Carbide Stands, without boss for fixed furnaces and with boss for Tilting Furnaces Fromages en Silicium-carborandum, sans téton pour fours fixés et avec téton pour fours basculants ZUBEHORTEILE ACCESSORIES ACCESSOIRES Der Durchmesser des Untersatzes muB dem Durchmesser des Tiegelbodens entsprechen. Die HĎhe des Untersatzes richtet sich nach den Vorschriften der Ofenbaufirmen und ist im Bestellfall mit anzugeben. The diameter of the stand has to correspond to the bottom-dia. of the crucible. The height of the stand is determined by the instructions of the furnace manufacturers and has to be indicated in your order. Le diametre des fromages doit correspondre au diametre inf. du creuset. L'hauteur du fromage se conforme aux instructions du fabricant du four et doit ětre indiqué a Ia commande. Weitere UntersatzgrĎBen und Siliziumwie Aufsatze, Formteile, Platten, AusgUsse, Rohre, Deckel, Steine und DUsen, sind auf Anfrage lieferbar. carbid-ZubehĎrteile Other sizes of stands and silicon carbide accessories as well as crowns, moulds, plates, spouts, tubes, covers, bricks and nozzles are available .on request. D'autres fromages et accessoires en silicium-car borandum ainsi que des rehausses, moules, plaques, becs de coulée, tubes, couvercles et tuyeres, etc. sont livrables sur demande. H mm 100 150 200 250 300 100 150 200 250 300 100 150 . 200 250 300 100 150 200 250 300 100 150 200 250 300 100 150 200 250 300 D D H in. mm in. mm in. mm 35/16 57fs 77/s 97/e 11 13/16 3 5/16 57/e 77/e 97/e 1113/16 35/16 57/e 77/e 97/e 11 13/16 3 5/16 57/s 77/s 97fs 1113/16 3 5/16 57/e 77/e 9 7/e 11 13/16 35/16 57/s 77/e 97/e 1113/16 190 190 190 190 190 210 210 210 210 210 235 235 235 235 235 250 250 250 250 250 265 265 265 265 265 295 295 295 295 295 7 112 71!2 7 112 7 112 7 112 81/4 81!4 81!4 81!4 8 1/4 91!4 91!4 91!4 91/4 91/4 9 7/e 9 7/e 9 7/e 9 7/e 97/e 107/16 107/16 107/16 107/16 107/16 115/s 115fe 115fe 11 5/e 11 5/e 100 150 200 250 300 100 150 200 250 300 100 150 .2 00 3 5/16 57/s 77/s 97/s 11 13/16 3 5/16 5 7/e 77/e 9 7/s 11 13/16 3 5/16 57fs 77/e 97/e 11 13/16 3 5/16 57/s 77/s 97/e 11 13/16 3 5/16 57/e 77/s 9 7/s 1113/16 35/16 57/s 7 7/s 97/e 1113/16 305 305 305 305 305 325 325 325 325 325 355 355 355 355 355 385 385 385 385 385 400 400 400 400 400 420 420 420 420 420 250 300 100 150 200 250 300 100 150 200 250 300 100 150 200 250 300 in. 12 12 12 12 12 1213/16 12 13/16 12 13/16 12 13/16 12 13/16 14 14 14 14 14 153/16 153/16 153/16 153/16 153/16 153/4 153/4 153/4 15314 15314 169/16 169/16 169/16 169!16 169!16 11 SIC-PVROMETERSCHUTZROHRE SIC-THERMO COUPLE SHEATS GAINE DE PROTECTION DE THERMOCOUPLE EN SIC REF 1 A= 21 mm rt; 8=16mm rt; C = 1h" 12 REF 2 A= 26 mm rt; 8 = 22 mm rt; c = ~14" REF3 A= 17 mm rt; 8 = 11 mm rt; C = 3/e" L mm in. 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 9 7/e 1 13/4 133/4 153/4 173/4 195/e 21 5/e 235/e 25 1!2 27 1!2 29 1!2 31 1h 331!2 351!2 373/e 393/e 4 13/e 433/e 451/4 47 1/4 49 1/4 Hinweise fur den richtigen Gebrauch unserer SiC-Schmelztiegel lnstructions for the correct use of our SiC-Crucibles 1. Der REFALCO SiC-Schmelztiegel muB beim ersten Einsatz im leeren Zustand so schnell wie mčglich auf Arbeitstemperatur gebracht werden. Die Beschickung soli erst bei Rotglut durchgefUhrt werden. 1. The REFALCO SiC-Crucible, when put into use for the first time, must whilst empty, be brought to working temperature as quickly as possible. lt must not be charged until it is red hot. 2. Ein langsames Aufheizen, d. h. ein Ausgliihen wie es bei dem Gebrauch von Grafitschmelztiegeln ublich ist, darl nicht vorgenommen werden, da es dem SiC-Schmelztiegel schadet. 2. The SiC-Crucible should not be heated slowly, i. e. be annealed or tempered as is customary when using graphite crucibles, as this would harm the SiC-Crucible. 3. Zangen, Tragscheren etc. mussen so gebaut sein, daB die Gabeln und Scheren gleichmaBig an der Tiegelrundung anliegen, damit keine Druckstellen entstehen. 4. Einsatzmaterial nicht in den Tiegel einklemmen! Beachten, daB zwischen Metali und Tiegelwand immer ein kleiner Zwischenraum bleibt, damit sich das Metali beim Aufheizen ausdehnen kann. Der Ausdehnungskoeffizient vom Metali ist grčBer als der vom Tiegelmaterial. 5. Barren und grčBere Metallstucke sollen mčglichst angewarmt und vorsichtig mit der Zange in den Tiegel gelegt werden. Stlicke nicht in den Tiegel fallen lassen! 6. Der Tiegel muB jeden Abend vollstandig geleert werden. Keinen Metallsumpf im Tiegel erkalten lassen! 7. Beachten, daB der Tiegel immer ganz mit Metali gefUIIt ist. Bei nur halber Fiillung tritt Oxydation des oberen Teiles der Tiegelwand auf und verursacht RiBbildung. 8. Beim Gebrauch von Schmelzpraparaten beachten, daB diese nicht unmittelbar mit dem Tiegelmaterial in Beriihrung kommen. Die Einwirkungszeit auf den Tiegel so kurz wie mčglich halten. Auf keinen Fall eine Oberdosierung vornehmen! 9. Wenn das geschmolzene Metali im Tiegel die GieBtemperatur erreicht hat, soli mčglichst sofort gegossen werden, da andernfalls die Lebensdauer des Tiegels herabgesetzt wird. 10. Tiegel jeden Tag nach dem GieBen mčglichst im heiBen Zustand von der anhaftenden Kratze befreien. Reinigung so sorgfaltig vornehmen, daB das Tiegelmaterial nicht beschadigt wird. Beachten, daB nur geeignete Werkzeuge zur Verwendung kommen. Bei Bestellungen bitten wir die Art des Schmelzgutes, die Art des Ofensystems und die Art des zur Verwendung kommenden Brennstoffes anzugeben. 3. Tongs, carrying clamps, etc. must be constructed in such a way, that the jaws fit evenly around the circumference of the crucible and thus avoid uneven pressure. 4. Do not wedge the material in the crucible. Take care that there is always a little space between the metal and the wall of the crucible, so that the metal can expand as it is being heated. The coefficient of expansion of the metal is greater than that of the crucible material. 5. lngots and larger pieces of metal should, if possible, be pre-heated and carefully placed into the crucible with tongs. Pieces should not be dropped into the crucible. 6. The crucible should be completely emptied every night. No metal residue must be allowed to freeze. 7. Take care that the crucible is always full of metal, otherwise oxidation takes place in the upper part of the walls of the crucible which will result in cracks. 8. When using fluxes, care should be taken that these do not come into direct contact with the crucible material. Pouring should take place as soon as possible after the fluxes have been added. Do not overflux in any circumstances. 9. After the molten metal in the crucible has reached pouring temperature, casting should take place as soon as possible, otherwise the life of the crucible will be reduced. 1O. Every day when casting is finished, any slag adhering must be removed from the crucible, if possible whilst stili hot. Cleaning must be done carefully so that no damage is done to the crucible material. Use suitable cleaning tools only. When ordering please indicate the metal to be melted, the type of furnace, and the type of fue l that will be used. lndications pour l'emploi correct de nos creusets en Silicium-Carborandum 1. Le creuset REFALCO doit etre porté a vide, le plus rapidement possible sa température de travail. On ne pourra l'utiliser que quand il aura été porté au rouge. a 2. Un chauffage lent, comme pour le creuset en graphite, est exclu, car celui-ci déteriorerait rapidement le creuset en Silicium-Carborandum. 3. Les outils, pinces, supports etc. doivent etre conc;:us de fac;:on ne pas abimer et enserrer le creuset sans point de pression. a a 4. Ne pas presser les matériaux dans le creuset. Veiller a ce que entre le métal et Ia paroi du creuset, il reste toujours de l'espace de fac;:on a permettre Ia dilatation du métal en fusion. Le coéfficient de dilatation du métal est plus grand que celui du cr~uset. 5. Les barres et les gros morceaux de métal seront si possible préchauffés et déposés précautionneusement dans le creuset au moyen de Ia pince. Ne pas laisser tomber les pieces de métal dans le creuset. 6. Le creuset doit etre soigneusement vidé en fin de journée, ne pas laisser des déchets de métal se refroidir dans le creuset. a 7. Veiller ce que le creuset soit toujours bien rempli. Un demi-remplissage provoque l'oxydation de Ia partie supérieure et un risque de crevasses. 8. En cas ďemploi de préparations de fusion chimiques, éviter que ces produits n'entrent jamais en contact direct avec le creuset. Le temps ďaction de ces produits doit etre reduit au plus court possible. En aucun cas, tolérer un trop grand dosage. 9. Lorsque le métal en fusion a atteint Ia température désirée, il faut si possible l'utiliser immédiatement, afin ďéviter de diminuer Ia longévité du creuset. 10. Si possible, débarrasser chaque jour le creuset encore chaud des déchets qu'il contient, le nettoyer soigneusement, de fac;:on ne pas l'abimer. Veiller utiliser un outillage approprié. a a Lors de vos commandes, nous vous prions ď i ndiquer Ia nature des matériaux a fondre, le genre de four utilisé et le systeme de chauffage.
© Copyright 2025 ExpyDoc