Bedienungsanleitung DE,EN

SPB-4BT
WATERPROOF WIRELESS PA SYSTEM
Wasserdichte, tragbare Lautsprecherbox mit Bluetooth
• Tragbares all-in-one Verstärkersystem für den mobilen Einsatz
• Ideal für netzunabhängige und kabelfreie Anwendungen im Freien
• Kabellose Musikübertragung von Ihren Musikgeräten (z. B. Smartphone, Tablet-PC) über Bluetooth
• 3,5-Klinke-Eingangskanal für Line-Signalquellen wie CD-Player oder Notebook
• Netzbetrieb oder Akkubetrieb für bis zu 10 Stunden Musikgenuss
• Integrierte Ladeautomatik
• Buchse für externe 14-V-Stromversorgung (z. B. KFZ)
• Schwarzes, gummiertes Kunststoffgehäuse mit Kunststoffschutzgitter und Tragegriff
• Anmelde- und gebührenfrei in der EU
..............................................................................................................................................................................
Waterproof, portable speaker system with Bluetooth
• Portable all-in-one PA system for mobile use
• Ideal for mains independent and wireless outdoor applications
• Stream music wirelessly from your mobile devices (e.g. smartphone, tablet) via Bluetooth
• 3.5 mm input channel for line signal sources e.g. CD players and notebook
• Mains operation or battery operation for up to 10 hours of music playing
• Integrated automatic charging of the battery
• Jack for external 14V battery operation (e.g. car battery)
• Black rubber plastic enclosure with plastic grille and carrying handle
• License-free and approved in the EU
2
Inhaltsverzeichnis
EINFÜHRUNG ................................................................................................................................................... 4
SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................................................................. 5
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .................................................................................................. 6
BEDIENELEMENTE UND ANSCHLÜSSE ....................................................................................................... 7
BEDIENUNG ..................................................................................................................................................... 8
STROMVERSORGUNG .................................................................................................................................... 9
REINIGUNG UND WARTUNG ........................................................................................................................ 10
TECHNISCHE DATEN .................................................................................................................................... 11
..............................................................................................................................................................................
Table of Contents
INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 13
SAFETY INSTRUCTIONS............................................................................................................................... 14
OPERATING DETERMINATIONS .................................................................................................................. 15
OPERATING ELEMENTS & CONNECTIONS ................................................................................................... 16
OPERATION ................................................................................................................................................... 16
POWER SUPPLY ............................................................................................................................................ 17
CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................................................. 18
TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................................................................................................................... 19
>>
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer:
This user manual is valid for the article number:
13106951
3
1
EINFÜHRUNG
Das Verstärkersystem SPB-4BT ist eine Kombination aus einem 2-Wege-Lautsprechersystem mit 10-cmBasslautsprecher und einem 4-cm-Hochtöner mit Anschlüssen für Line-Quellen wie Notebooks und CDPlayer. Der Verstärker liefert eine Leistung von maximal 30 Watt.
Musik von Smartphones oder Tablets lässt sich ganz leicht kabellos per Bluetooth auf den integrierten
Audioplayer übertragen.
Das Verstärkersystem ist ideal für alle netzunabhängigen und kabelfreien Anwendungen im Freien. Der
Betrieb mit dem Lithium-Ionen-Akku garantiert eine Spielzeit von bis zu 10 Stunden. Alternativ kann das
Gerät über Netzspannung (110-240 V) oder eine externe 14-V-Stromversorgung (z. B. KFZ) betrieben
werden.
Für das kompakte SPB-4BT gibt es im wahrsten Sinne des Wortes keine Grenzen. Denn durch den
anmeldungsfreien Ultrahochfrequenzbereich ist die Benutzung der Anlage nicht nur auf Deutschland
beschränkt, sondern gebührenfrei in der gesamten EU möglich.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein tragbares Verstärkersystem von OMNITRONIC entschieden haben.
Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf
haben werden. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für weiteren Gebrauch auf.
..............................................................................................................................................................................
>>
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig.
>>
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
www.omnitronic.de
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses
Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
..............................................................................................................................................................................
4
2
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
Sollten Sie Schäden am Netzteil oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und
setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse III. Das Gerät darf nur mit einem geeigneten Netzteil betrieben
werden. Das Netzteil immer als letztes einstecken. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist,
wenn es ans Netz angeschlossen wird.
Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Heizkörpern oder Heizlüftern fern. Das Gerät darf nicht in Betrieb
genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei
entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange
uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte, sofort Netzteil ziehen. Lassen Sie das
Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut benutzt wird. Beschädigungen, die
durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen.
ACHTUNG: Endstufen immer zuletzt einschalten und zuerst ausschalten! Kinder und Laien vom Gerät fern
halten!
Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden,
nicht unter den Garantieanspruch fallen. Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile.
Eventuelle Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Batteriehinweise
Batterien sind Sondermüll und müssen als solche entsorgt werden. Leere Batterien können Sie fachgerecht
im Elektrofachhandel in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern entsorgen. Achten Sie beim Einlegen der
Batterien auf die richtige Polung. Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass
diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort
einen Arzt auf! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Achten Sie darauf, dass
die Batterien nicht kurzgeschlossen, nicht ins Feuer geworfen und nicht aufgeladen werden können. Es
besteht Explosionsgefahr.
5
3
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Die Stromversorgung des Geräts kann mittels 100-240 V, 50/60 Hz~ Netzspannung oder uber den
eingebauten Lithium-Ionen-Akku (14 V, 6000 mAh) erfolgen, der sich bei Netzanschluss des Gerats aufladen
lasst.
Beim Einsatz einer Beschallungsanlage in öffentlichen bzw. gewerblichen Bereichen ist eine Fülle von
Vorschriften zu beachten, die hier nur auszugsweise wiedergegeben werden können. Der Betreiber muss
sich selbständig um Beschaffung der geltenden Sicherheitsvorschriften bemühen und diese einhalten!
Die angegebene Maximalleistung des Verstärkersystems beschreibt kurzfristige Leistungsspitzen (Peak), die
die Lautsprecher maximal aufnehmen können. Die entsprechende RMS-Dauerleistung ist - wie bei allen
ähnlichen Lautsprechern (auch anderer Hersteller) - deutlich geringer. Bitte achten Sie während des Betriebs
darauf, dass die Lautsprecherboxen stets angenehm klingen. Werden Verzerrungen hörbar ist davon
auszugehen, dass entweder der Verstärker oder eine Lautsprecherbox überlastet ist. Dies kann schnell zu
Schäden führen. Regeln Sie daher bei hörbaren Verzerrungen die Lautstärke entsprechend herunter, um
Schäden zu vermeiden. Durch Überlast zerstörte Boxen sind von der Garantie ausgeschlossen.
ACHTUNG!
Lautsprecheranlagen dürfen nur von unterwiesenen Personen betrieben werden. Gefahr
durch abstürzende Boxen und von Gehörschäden durch zu hohe Schallpegel! Die
wechselnden örtlichen Gegebenheiten müssen sicherheitstechnisch berücksichtigt werden.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installierung oder Inbetriebnahme
des Gerätes. Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze,
Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie
gefährden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter! Das Gerät darf nur auf einen festen, ebenen, rutschfesten,
erschütterungsfreien, schwingungsfreien und feuerfesten Untergrund aufgestellt werden. Das Gerät darf
nicht in einer Umgebung eingesetzt oder gelagert werden, in der mit Spritzwasser, Regen, Feuchtigkeit oder
Nebel zu rechnen ist. Feuchtigkeit oder sehr hohe Luftfeuchtigkeit kann die Isolation reduzieren und zu
tödlichen Stromschlägen führen. Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten
Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und
Heizkörpern fern. Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht
überschreiten. Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben
werden. Beim Einsatz von Nebelgeräten ist zu beachten, dass die Box nie direkt dem Nebelstrahl ausgesetzt
ist und mindestens 0,5 m von einem Nebelgerät entfernt betrieben wird. Der Raum darf nur so stark mit
Nebel gesättigt sein, dass eine gute Sichtweite von mindestens 10 m besteht.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte
nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung!
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu
vermeiden.
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen aus Sicherheitsgründen verboten sind. Wird das
Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt
führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B.
Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, Gehörschäden, etc. verbunden.
Zulassung
Diese Drahtlos-Mikrofonanlage entspricht der R&TTE-Richtlinie der Europäischen Union und besitzt eine
Allgemeinzuteilung. Die Anlage somit anmelde- und gebührenfrei. Für den Betrieb in einem anderen Land
außerhalb der EU kann es notwendig sein, eine Zulassung bei den nationalen Behörden zu beantragen.
6
4
BEDIENELEMENTE UND ANSCHLÜSSE
Rote Betriebs-LED
Lautstärkeregler -
Bluetooth Status-LED
Lautstärkeregler +
Ladeanzeige
Aux-Eingang
Power-Taste
Anschluss DC IN 14 V
7
5
BEDIENUNG
Lausprecher einrichten
Drücken Sie die Power-Taste drei Sekunden lang, um den Lausprecher einzuschalten. Mit den
Lautstärkereglern + und – passen Sie die Lautstärke an.
Neben dem Bluetooth-Betrieb können Sie eine Audioquelle auch mittels eines 3,5-mm-Klinkekabel direkt an
den Lautsprecher anschließen und abspielen.
Bluetooth-Verbindung mit mobilen Geräten herstellen
Das SPB-4BT verfügt über einen Bluetooth-Empfänger, mit dem Musik kabellos von mobilen Geräten wie
Smartphones, Tablets und Notebooks wiedergeben werden kann.
1
Aktivieren Sie dazu die Bluetooth-Funktion Ihres mobilen Geräts und halten Sie es zum Koppeln der
Bluetooth-Verbindung bereit. Der Bluetooth-Empfänger hat eine Reichweite von ca. 10 Metern.
2
Suchen Sie nach verfügbaren Geräten. Wird das SPB-4BT erkannt, erscheint „OMINTRONIC SPB4BT“ auf Ihrem mobilen Gerät.
3
Bei erfolgreicher Koppelung mit Ihrem mobilen Gerät signalisiert die Box „PAIRING COMPLETED“.
8
6
STROMVERSORGUNG
Die Stromversorgung des Verstärkersystems kann mittels Netzspannung und für den mobilen Einsatz auch
über den separat erhältlichen Akku oder 14 V Gleichspannung von einer externen Quelle erfolgen.
Netzbetrieb
Schließen Sie das Gerät über das beiliegende Netzkabel an eine Steckdose an. Zur Vermeidung von
Brummschleifen sollten Sie das Gerät nur an "sauberen Strom" anschließen, d. h. Soundgeräte an einen
Schaltkreis und Lichteffekte, Dimmerpacks etc. an einen separaten Schaltkreis.
Bei Netzbetrieb ist immer die Ladeautomatik für den Akku aktiv (die Ladeanzeige leuchtet), auch bei
ausgeschaltetem Gerät. Trennen Sie daher das Gerät vom Netz, wenn das Gerät über längere Zeit nicht
benötigt wird, um nicht unnötig Strom zu verbrauchen.
Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt:
Leitung
Braun
Blau
Gelb/Grün
Pin
Außenleiter
Neutralleiter
Schutzleiter
International
L
N
Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden! Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz
angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte
elektrische Installation eingebaut werden. Das Gerät darf nur an eine Elektroinstallation angeschlossen werden, die den
VDE-Bestimmungen DIN VDE 0100 entspricht. Die Hausinstallation muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD)
mit 30 mA Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein.
Akkubetrieb
Bevor das Verstärkersystem zum ersten Mal netzunabhängig betrieben werden kann, muss der Akku voll
aufgeladen werden. Die Ladezeit beträgt 7 Stunden. Während des Ladevorgangs kann das Gerät weiter
betrieben werden.
Zum Aufladen des Akkus schließen Sie das Gerät über das beiliegende Netzkabel an eine Steckdose an.
Die Ladeanzeige leuchtet rot auf (Ladevorgang aktiv). Ist der Akku voll geladen, leuchtet die Anzeige grün.
Das Gerät ist mit einer Ladeschutzschaltung ausgestattet. Der Akku kann daher nicht überladen werden.
Trennen Sie dennoch nach dem Aufladen das Gerät vom Netz. Andernfalls wird auch bei ausgeschaltetem
Gerät stets ein geringer Strom verbraucht.
Externe Spannungsquelle
Zur alternativen 14-V-Stromversorgung schließen Sie die externe Quelle (z. B. Netzgerät oder Batterie mit
mindestens 1 mm² Kabeldurchmesser) an die Kleinspannungsbuchse DC 14 V IN an.
9
7
REINIGUNG UND WARTUNG
LEBENSGEFAHR!
Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen!
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur
Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel
zur Reinigung verwenden!
Im Geräteinneren befinden sich außer der Sicherung keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Wenn die Anschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung
ersetzt werden, die von Ihrem Fachhändler erhältlich ist.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
Sicherungswechsel
Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt
werden.
Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker
ziehen). Vorgehensweise:
Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden Schraubendreher.
Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter.
Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein.
Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein.
Lautsprecher
Klingt die Lautsprecherbox verzerrt ist eventuell einer der Lautsprecher defekt. Um weitere Schäden an der
Box zu vermeiden, setzen Sie sich bitte mit einer Fachwerkstatt in Verbindung.
Wenn an der Lautsprecherbox klappernde Geräusche hörbar sind, könnte es sein, dass sich Schrauben
durch Vibrationen gelöst haben. In diesem Fall sollte die Lautsprecherbox von einem Fachmann überprüft
werden.
Lagerung und Wartung des Akkus
Bei längerer Nichtbenutzung muss der Akku jeden Monat neu geladen werden. Ansonsten Gefahr von
dauerhaftem Leistungsverlust oder Akkuschäden. Der Akku muss unter einer Temperatur von -5° C
unbedingt aus dem Gehäuse entnommen werden! Ansonsten Gefahr von Akkuschäden. Bewahren Sie den
Akku immer an einem ausreichend warmen, trockenen und kindersicheren Ort auf.
10
8
TECHNISCHE DATEN
SPBSPB-4BT
Spannungsversorgung:
Bluetoothversion:
Profile:
Reichweite:
Trägerfrequenz:
Akkuladezeit:
Betriebsdauer:
Statusanzeigen:
Lautsprecher:
Empfindlichkeit:
Anschlüsse:
Maße:
Gewicht:
über integrierten Li-Polymer-Akku (6000 mAh)
oder 14 V DC
3.0
A2DP 1.2, AVRCP 1.0
10 m
2,4-2,4835 GHz
max. 7 Stunden
bis zu 10 Stunden
Rote LED für Betrieb/Laden, grüne LED für Koppeln
10 cm Tieftöner (4"), 4 cm Hochtöner (1,6")
80 (± 5 dB)
3,5-mm-Stereoklinke
166 x 172 x 260 mm
2,4 kg
Akkutyp
Lithium-Ionen:
Akkubetriebsdauer:
Akkuladezeit:
14 V, 6000 mAh
10 Stunden
7 Stunden
11
EU-Konformitätserklärung
12
1
INTRODUCTION
The wireless PA system SPB-4BT is a combination of a 2-way speaker system with 10 cm woofer and a 4
cm tweeter with connections for line sources, e.g. notebooks or CD players. The amplifier supplies a power
of 30 W maximum.
Stream your music wirelessly from your smartphone or tablet via Bluetooth to the system’s built-in audio
player.
The SPB-4BT is a perfect partner for all mains independent and wireless outdoor applications. The lithium
ion battery guarantees ten hours of entertainment. Alternatively, the unit can be operated with mains voltage
(110-240 V) or via 14 V direct current from an external source (e.g. car battery).
..............................................................................................................................................................................
Thank you for having chosen a PA system by OMNITRONIC. If you follow the instructions given in this
manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time. Please keep this manual for
future needs.
>>
For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
>>
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
www.omnitronic.de.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualified
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
..............................................................................................................................................................................
13
2
SAFETY INSTRUCTIONS
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to
ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning
notes written in this user manual.
Important:
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will not accept
liability for any resulting defects or problems.
Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the
power unit or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.
This device falls under protection-class III. The device must be operated with an appropriate power unit.
Always plug in the power unit least. Make sure that the device is switched off before it is connected to the
mains.
Keep away from heaters and other heating sources! If the device has been exposed to drastic temperature
fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might
damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
Never put any liquids on the device or close to it. Should any liquid enter the device nevertheless, disconnect
from mains immediately. Please let the device be checked by a qualified service technician before you
operate it again. Any damages caused by liquids having entered the device are not subject to warranty!
Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it.
Please note that damages caused by manual modifications on the device or unauthorized operation by
unqualified persons are not subject to warranty.
CAUTION: Turn the amplifier on last and off first! Keep away children and amateurs!
There are no serviceable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried
out by authorized dealers.
Batteries
Batteries are hazardous waste which need to be disposed of appropriately. If the device is to be disposed,
the batteries have to be removed first. Make sure that the poles are correct when inserting the battery. Never
let batteries lying around openly as there is the danger that these can be swallowed by children or domestic
animals. Immediately consult a doctor when batteries are swallowed!
Leaking or damaged batteries can cause irritations when getting into contact with the skin. In this case use
appropriate protective gloves. Make sure that the batteries cannot be short-circuited, thrown into the fire and
be charged. There is a danger of explosion. Never spill any liquids on the device. Should any liquid enter the
device nevertheless, remove the batteries immediately. Please let the device be checked by a qualified
service technician before you operate it again. Any damages caused by liquids having entered the device
are not subject to warranty!
14
3
OPERATING DETERMINATIONS
The PA system can be operated with 110-240 V, 50/60 Hz mains voltage, via the optional rechargeable
battery (14 V, 6000 mAh) or via 14 V direct current from an external source. The battery can be charged with
the integrated charging part.
Operating an amplification system in public or industrial areas, a series of safety instructions have to be
followed that this manual can only give in part. The operator must therefore inform himself on the current
safety instructions and consider them.
The maximum power of the PA system must never be exceeded. When operating the speaker system,
please make sure that the loudspeakers always sound well. When distortions can be heard, either the
amplifier or the loudspeaker is overloaded. Overloads can quickly lead to amplifier or speaker damage. In
order to avoid damage, please reduce the volume immediately when distortions can be heard. When
speaker systems are destroyed by overload, the guarantee becomes void.
WARNING!
Speaker systems must only be operated by trained persons. Danger of Life due to crashing
speaker systems or hearing loss due to excessive sound pressure levels! The different local
conditions have to be considered in terms of safety rules.
When choosing the installation spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat,
moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of
others! This speaker system must only be installed at a solid, plane, anti-slip, vibration-free, oscillation-free
and fire-resistant location.
This device must never be operated or stockpiled in surroundings where splash water, rain, moisture or fog
may harm the device. Moisture or very high humidity can reduce the insulation and lead to mortal electrical
shocks. The ambient temperature must always be between -5° C and +45° C. Keep away from direct
insulation (particularly in cars) and heaters. The relative humidity must not exceed 50 % with an ambient
temperature of 45° C. This device must only be operated in an altitude between -20 and 2000 m over NN.
When using smoke machines, make sure that the speaker system is never exposed to the direct smoke jet
and is installed in a distance of 0.5 meters between smoke machine and speaker system.
Operate the PA system only after having familiarized with its functions. Do not permit operation by persons
not qualified for operating the speaker system. Most damages are the result of unprofessional operation!
Never use solvents or aggressive detergents in order to clean the speaker system! Rather use a soft and
damp cloth.
Please consider that unauthorized modifications on the speaker system are forbidden due to safety reasons!
If this speaker system will be operated in any way different to the one described in this manual, the product
may suffer damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to
dangers like crashes, hearing loss etc.
Approval
This wireless system adheres to the R&TTE directive of the European Union and does not need an individual
EC type examination of every member state. In all EU member countries, the operation of this wireless
system is generally approved by the national telecom regulatory authority. The system is license-free. In
some countries outside the EU, the operation of this wireless system may needs to be approved by the
national telecoms regulatory authority.
15
4
OPERATING ELEMENTS & CONNECTIONS
Red status-LED
Volume control -
Bluetooth status-LED
Volume control +
Charging indicator
Aux input
Power-Button
Connector DC IN 14 V
..............................................................................................................................................................................
5
OPERATION
Press the Power-button for 3 seconds to activate the speaker. Adjust the volume with the Volume control
buttons + and - .
Aside from Bluetooth you can replay music from an aoudio source plugged into the 3.5 mm jack.
Setting up a Bluetooth Connection with Mobile Devices
16
The built-in audio player features a Bluetooth receiver allowing you to stream music wirelessly from your
mobile devices such as smartphones, tablets and notebooks.
1
Activate the Bluetooth function on your mobile device and keep it at hand to pair it to the receiver. The
Bluetooth receiver has a range of approx. 10 meters.
2
Search for available devices. After the SPB-4BT has been found, the display of your mobile device
shows “OMNITRONIC SPB-4BT”.
3
After successful pairing, the speaker signals “PAIRING COMPLETED”.
..............................................................................................................................................................................
6
POWER SUPPLY
The unit can be operated with mains voltage and for mobile use via the optional rechargeable battery or via
14 V direct current from an external source.
Mains Operation
Connect the device to the mains with the power cable supplied. In order to avoid hum, only connect this
device with "clean power" i.e. connect sound devices to one AC circuit and lighting effects, dimmerpacks etc.
to a separate AC circuit.
When operating the unit via the mains, the automatic charging for the rechargeable battery is always active
(the charge indicator lights) even if the unit is switched off. To prevent unnecessary power consumption,
always disconnect the mains plug from the mains socket if the unit is not used for a longer period.
The occupation of the connection cables is as follows:
Cable
Brown
Blue
Yellow/Green
Pin
Live
Neutral
Earth
International
L
N
The earth has to be connected! If the device will be directly connected with the local power supply network, a
disconnection switch with a minimum opening of 3 mm at every pole has to be included in the permanent electrical
installation. The device must only be connected with an electric installation carried out in compliance with the IEC
standards. The electric installation must be equipped with a Residual Current Device (RCD) with a maximum fault current
of 30 mA.
Rechargeable Battery Operation
Prior to operating the PA system off mains for the first time, the rechargeable battery must be fully charged.
Charging time is 7 hours. The unit may be operated during the charging procedure.
For charging the battery, connect the unit to a power outlet via the supplied power cable. The indicator
CHARGE shortly lights up green and then changes to red (charging active). When the charging process is
almost completed, the LED flashes red and green alternately. When the battery is fully loaded, the indicator
lights up green.
The unit features a protective circuit for charging which prevents overload of the rechargeable battery.
However, disconnect the unit from the mains after charging. Otherwise there will be a low current
consumption even if the unit is switched off.
External Power Source
For alternative 14 V power supply connect the external source (e.g. PSU or battery with a cable diameter of
at least 1 mm²) to the low-voltage jack DC 14 V IN.
17
8
CLEANING AND MAINTENANCE
DANGER TO LIFE!
Disconnect from mains before starting maintenance operation!
We recommend a frequent cleaning of the PA system. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never
use alcohol or solvents!
There are no serviceable parts inside the device except for the fuse. Maintenance and service operations are
only to be carried out by authorized dealers.
Should you need any spare parts, please use genuine parts.
If the power supply cable of this device becomes damaged, it has to be replaced by a special power supply
cable available at your dealer.
Should you have further questions, please contact your dealer.
Replacing the Fuse
If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating.
Before replacing the fuse, unplug mains lead.
Procedure:
Step 1: Open the fuseholder on the rear panel with a fitting screwdriver.
Step 2: Remove the old fuse from the fuseholder.
Step 3: Install the new fuse in the fuseholder.
Step 4: Replace the fuseholder in the housing.
Loudspeakers
If the speaker system distorts, one of the loudspeakers may be defective. In this case the PA system should
not be operated any more in order to prevent further damage. Please contact your dealer.
If clacking sounds are heard from the speaker system, screws may have loosened due to the continuous
vibrations. The speaker system should be checked by a specialist.
Storage and Maintenance of the Rechargeable Battery
When the device is not in use for a longer period of time, the rechargeable battery has to be charged every
month. Otherwise danger of permanent power loss or battery damage. Remove the battery from the housing
if the temperature is below -5° C! Otherwise danger of battery damage. Always store rechargeable batteries
in a warm enough, dry place where children cannot access.
18
9
TECHNICAL SPECIFICATIONS
SPBSPB-4BT
Power supply:
Bluetooth version:
Profiles:
Range:
Carrier frequency:
Charging time:
Playing time:
Status indicators:
Speaker:
Sensitivity:
Connections:
Dimensions:
Weight:
via built-in lithium polymer rech. battery (6000 mAh)
or 14 V DC
3.0
A2DP 1.2, AVRCP 1.0
10 m
2.4-2.4835 GHz
max. 7 hours
up to 10 hours
red LED for power and charging
green LED for pairing
10 cm subwoofer (4”), 4 cm tweeter (1.6”)
80 (± 5 dB)
3.5 mm stereo jack
166 x 172 x 260 mm
2.4 kg
Akkutyp
Lithium ion
Battery operation:
Recharging time:
14 V, 6000 mAh
10 hours
7 hours
19
© OMNITRONIC 2015
Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten.
Every information is subject to change without prior notice.
00093334.DOCX
Version 1.0