Programm Sep 2016 – Feb 2017 DE/EN/FR Vitra Design Museum Inhalt Alexander Girard. A Designer’s Universe 04 Schaudepot 06 Interview Herzog & de Meuron 08 ECAL Graphic Design 12 Dieter Rams – Modular World 13 Programme14 Agenda 20 Exhibition tours 22 Architecture tours 24 Workshops 26 Schaudepot Lab 28 International exhibitions 30 Shop 32 24 Stops. Rehberger-Weg 34 Preview 36 Info 38 Im Juni 2016 hat das Vitra Design Museum ein neues Gebäude eröffnet: das Schaudepot. Während im Museumsgebäude von Frank Gehry auch weiterhin unsere Wechselausstellungen zu sehen sind, bietet das Schaudepot erstmals einen Einblick in unsere umfangreichen Sammlungsbestände. Mit dem neuen Gebäude hat das Vitra Design Museum seine Ausstellungsfläche um mehr als das Doppelte erweitert, sodass Sie bei Ihrem Besuch auf dem Vitra Campus gleich vier Ausstellungen besichtigen können. Zentrum unseres Programms im Herbst 2016 ist die große Retrospektive über Alexander Girard – ein Fest für Augen und Sinne. Im Schaudepot zeigen wir neben der Sammlung das Werk des deutschen Designers Dieter Rams, dessen Entwürfe den meisten von Ihnen schon begegnet sein dürften. In der Gallery wiederum präsentieren wir ab Ende Oktober eine Ausstellung über das Grafikdesign, das an der renommierten Hochschule ECAL in Lausanne entsteht. Umrahmt werden diese Ausstellungen wie immer von einem vielfältigen Programm an Vorträgen, Diskussionen, Workshops, Führungen und Events – wir freuen uns auf Ihren Besuch! The Vitra Design Museum opened a new building in June 2016: the Schaudepot. While the museum building designed by Frank Gehry will continue to feature our temporary exhibitions, the Schaudepot provides an insight into our extensive collections for the first time. With the new building, the Vitra Design Museum has more than doubled its exhibition space, giving you the opportunity to see four exhibitions during your visit to the Vitra Campus. Our programme in the autumn of 2016 will focus on the large retrospective on Alexander Girard – a feast for the eyes and senses. At the Schaudepot, alongside the collection, we are showing the work of German designer Dieter Rams, whose designs most of you have already encountered. In the Gallery, on the other hand, from late October we are presenting an exhibition on graphic design created at the prestigious ECAL university in Lausanne. These exhibitions will as always be accompanied by a varied programme of lectures, discussions, workshops, tours and events – we look forward to seeing you! Le Vitra Design Museum a inauguré en juin 2016 un nouvel espace d’exposition : le Schau depot. Alors que la partie du bâtiment principal conçue par Frank Gehry continue à présenter des expositions temporaires, le Schaudepot offre quant à lui un aperçu de nos nombreuses collections. Le Vitra Design Museum avec sa nouvelle annexe de bâtiment voit sa surface d’exposition plus que doubler. Vous aurez ainsi la possibilité de parcourir jusqu’à quatre expositions différentes lors de votre visite sur le Campus Vitra. Au cœur de notre programme d’exposition pour cet automne 2016, nous proposons une rétrospective de l’œuvre du designer et architecte américain Alexander Girard – un plaisir pour les yeux qui mettra tous vos sens en éveil. Nous vous présentons dans le Schaudepot – en plus de l’exposition permanente – l’œuvre du designer allemand Dieter Rams, dont la plupart d’entre vous a déjà sans doute pu admirer les réalisations. À nouveau présentée dans la galerie à partir de cet automne, une exposition sur le design graphique, qui trouve ses origines dans la célèbre École cantonale des Arts de Lausanne (ECAL). Ces expositions seront accompagnées de forums, de discussions, d’ateliers, de présentations et de manifestations événementielles – nous vous attendons avec impatience ! Alexander Girard A Designer’s Universe 12.03.2016 – 22.01.2017 Alexander Girard (1907–1993) war einer der einflussreichsten Textildesigner und Innenarchitekten des 20. Jahrhunderts. Er schuf farbenfrohe und opulente Welten, in denen vom kleinsten Detail bis zum großen Ganzen alles punktgenau und kunstvoll aufeinander abgestimmt war, darunter das Irwin Miller House (1953, Architekt: Eero Saarinen) in Columbus, Indiana und das legendäre Restaurant La Fonda del Sol (1960) in New York. Girard entwarf Möbel, Kleinobjekte und Stoffe, arbeitete für Firmen wie Herman Miller und Braniff International Airways und kooperierte mit Designern wie Charles & Ray Eames und George Nelson. Die große Retrospektive des Gesamtwerks von Girard schöpft aus dessen privatem Nachlass und präsentiert neben Möbeln, Textilien und Skulpturen zahlreiche noch nie ausgestellte Skizzen, Zeichnungen und Collagen. Neben eigenen Entwürfen zeigt sie auch das schöpferische Universum, aus dem Girard seine Inspiration zog: Volkskunst aus aller Welt, die Girard Zeit seines Lebens sammelte. Eine Auswahl von 300 Objekten aus seiner Sammlung ist ebenfalls in der Ausstellung zu sehen. Alexander Girard (1907–1993) was one of the most influential textile artists and interior designers of the twentieth century. He created worlds of colourful opulence in which everything was p recisely and artfully coordinated, from the smallest details to the big picture. Examples include the Irwin Miller House in Columbus, Indiana (1953; architect Eero Saarinen) and the legendary restaurant La Fonda del Sol (1960) in New York. Girard designed furniture, small objects and fabrics, worked for companies like Herman Miller and Braniff International Airways and collaborated with such designers as Charles & Ray Eames and George Nelson. This major retrospective of Girard’s oeuvre draws on the Vitra Design Museum’s holdings from his private estate and presents furniture, textiles and sculptures as well as numerous sketches, drawings and collages never shown before. In addition to his own designs, it presents the creative universe from which Girard took his inspiration: folk art from all over the world, which the designer collected throughout his life. A selection of 300 objects from his collection is also featured in the exhibition. »To me, nothing could be worse than an exhibition in which a number of objects are just lined up in cases. I believe that if you put objects into a world which is ostensibly their own, the whole thing begins to breathe. It’s creating a slice of life in a way. Then the exhibit becomes alive; it becomes theatre.« Alexander Girard Clockwise from top: 1. Irwin Miller House, Columbus, Indiana, USA, Alexander Girard, 1953–57 2. Alexander Girard, early 1950s 3. Armchair, Girard Furniture Group, 1967; manufactured by Herman Miller 4. Exhibition view Vitra Design Museum, room 2 (»Textile architect«), 2016 Alexander Girard (1907–1993) a été l’un des designers textile et des architectes d’intérieur les plus influents du XXe siècle. Il a créé d’opulents mondes colorés, dans lesquels du moindre détail à la vision d’ensemble, tout s’accordait avec précision et habileté, notamment la maison d’Irwin Miller à Columbus, Indiana (1953 ; architecte Eero Saarinen) ou le restaurant légendaire La Fonda del Sol (1960) à New York. Girard a conçu des meubles, de petits objets et des tissus, il a travaillé pour des entreprises telles que Herman Miller et Braniff Int. Airways, il a également coopéré avec des designers tels Charles & Ray Eames et George Nelson. Cette grande rétrospective sur l’ensemble des créations de Girard est tirée des œuvres léguées au Vitra Design Museum et présente desmeubles, des textiles, des sculptures ainsi que de nombreux dessins, esquisses et collages encore jamais exposés. Les projets personnels du designer sont mis en parallèle avec les univers originaux dont il s’est inspiré : des œuvres d’arts traditionnelles du monde entier, collectionnées par Girard tout au long de sa vie. Une sélection de 300 objets de sa collection est également exposée. 05 Schaudepot Willkommen in der Geschichte des Möbeldesigns! Die Sammlung des Vitra Design Museums zählt zu den wichtigsten Designsammlungen weltweit. Sie umfasst etwa 20.000 Objekte, darunter 7.000 Möbel, über 1.000 Leuchten sowie Archive und Nachlässe von Designern wie Charles & Ray Eames, Verner Panton und Alexander Girard. Mit der Eröffnung des Schaudepots erhält die Öffentlichkeit erstmals einen Einblick in diese Bestände. In der Haupthalle im Erdgeschoss werden über 400 Schlüsselstücke des Möbeldesigns von 1800 bis heute gezeigt. Kleinere Wechselausstellungen präsentieren sammlungsbezogene Themen. Ausführliche Informationen zu den gezeigten Stücken finden Sie im digitalen Katalog. Das Untergeschoss bietet Einblicke in ausgewählte Sammlungsschwerpunkte wie etwa den Nachlass von Charles und Ray Eames. Dort befindet sich auch das Schaudepot Lab, in dem Sie mehr über Materialien, Prozesse und Prototypen erfahren. Als »gläsernes Designmuseum« vermittelt das Schaudepot einen umfangreichen Einblick in die Geschichte des modernen Möbels. Welcome to the history of furniture design! The Vitra Design Museum’s collection is one of the most significant design collections worldwide. It holds around 20,000 objects, including 7,000 pieces of furniture, over 1,000 lights as well as archives and estates from designers such as Charles & Ray Eames, Verner Panton and Alexander Girard. The opening of the Schaudepot will afford the public its first look at these collections. Over 400 key pieces of furniture design from 1800 to the present day are on display on the ground floor of the main hall. Smaller temporary exhibitions present collection-related themes. Details on the items being shown can be found in the digital catalogue. The basement provides a look at selected collection highlights such as the estate of Charles and Ray Eames. There you will also find the Schaudepot Lab, where you can learn more about materials, processes and prototypes. As a »transparent design museum«, the Schaudepot provides a comprehensive insight into the history of modern furniture. 1. Interior view Vitra Schaudepot, 2016 2. Material library at the Schaudepot Lab, 2016 Bienvenue dans l’histoire et l’univers du mobilier de design ! La collection du Vitra Design Museum se place parmi les fonds de design de mobilier les plus importants au monde. Elle rassemble environ 20 000 pièces dont 7 000 meubles, plus d’un millier de luminaires, de nombreuses archives et les successions de designers connus tels que Charles & Ray Eames, Verner Panton et Alexander Girard. Avec l’ouverture du Schaudepot ou « musée de design transparent », la collection de ces différents objets de design devient pour la première fois accessible au public. Le bâtiment principal du Schaudepot situé au rez-de-chaussée est constitué d’une collection permanente, avec plus de 400 pièces majeures du design de mobilier moderne, de 1800 à nos jours. Cette présentation sera complétée par de petites expositions temporaires dans des thématiques liées à celles des collections. Vous pourrez retrouver des informations détaillées sur les objets exposés dans le catalogue numérique. Au sous-sol, le Schaudepot explore d’autres grands axes d’exposition, comme la succession de Charles & Ray Eames. On retrouve à ce même niveau le « Schaudepot Lab » qui éclairera le visiteur sur les matériaux, les procédés utilisés et sur la réalisation des prototypes. En tant que vitrine ou « musée de design transparent », le Schau depot donne un vaste aperçu de l’histoire du design du mobilier moderne. 07 Mateo Kries: Die Idee, die Sammlung des Vitra Design Museums zu zeigen, stand seit der Gründung des Museums im Jahr 1989 im Raum. Aus welchen Gründen wurde sie bisher nicht der Öffentlichkeit gezeigt? Jacques Herzog and Pierre de Meuron »Transparenz wird überbewertet.« Am 3. Juni 2016 wurde ein neues Ge bäude auf dem Vitra Campus eröffnet: das Schaudepot, entworfen vom Basler Architekturbüro Herzog & de Meuron. Nach einer mehrjährigen Planungsphase bietet das Schaudepot dem Vitra Design Museum endlich einen Ort für die Prä sentation besonderer Objekte aus seiner umfangreichen Sammlung und schafft so eine der weltweit größten Ausstellun gen und Forschungseinrichtungen zum Thema Möbeldesign. In der Eröffnungs nacht unterhielt sich Direktor Mateo Kries mit den Architekten des Gebäudes und dem Initiator des Vitra Design Museums, Rolf Fehlbaum. Rolf Fehlbaum: Im Jahr 1986 beauftragte ich Frank Gehry mit dem Entwurf eines Gebäudes für die Ausstellung einer Möbelsammlung, die ich privat begonnen hatte und die zu diesem Zeitpunkt mit einigen hundert Stücken noch relativ klein war. Als das Gebäude im Jahr 1989 fertiggestellt wurde, hatte sich der vorgesehene Zweck geändert. Ich hatte Alexander von Vegesack getroffen, der zum Gründungsdirektor des Vitra Design Museums wurde, und durch das von uns gemeinsam entwickelte Konzept wurde das Vitra Design Museum zu einem Ort für temporäre Themenausstellungen, die immer noch sehr erfolgreich sind und weiterhin in die ganze Welt reisen. Viele dieser Ausstellungen zogen den Bestand der Sammlung heran, doch sie wurde nie auf eine umfassende Art und Weise gezeigt. Mateo Kries: Und über die Jahre hinweg wuchs die Sammlung des Museums von ein paar hundert auf über 7.000 Möbelstücke, mehr als 1.200 Leuchten und unzählige andere Objekte an und umfasst heute auch Archivmaterial und die Nachlässe mehrerer der größten Persönlichkeiten auf dem Gebiet des Designs, wie Charles und Ray Eames, Verner Panton, George Nelson und Alexander Girard – es handelt sich um eine einzigartige Ressource. Vor einigen Jahren begannen ernste Diskussionen um ein neues Gebäude. Können Sie uns zurück zur Konzeptphase dieses Projekts führen und über den Übergang vom Konzept zur gebauten Form sprechen? Jacques Herzog: Die Idee war, einen sehr einfachen Raum zu schaffen, nichts Angeberisches. Wir wussten, dass die Kollektion existierte, aber wir kannten sie nicht sehr gut. Als wir sie kennenlernten, waren wir fasziniert von der Art, wie sie aufbewahrt wurde. Also wollten wir die Atmosphäre des ursprünglichen Sammlungsdepots widerspiegeln, das sich im Keller eines bestehenden Gebäudes befindet, aber nicht öffentlich zugänglich ist. Darüber hinaus wollten wir eine einfache, beinahe archaische Struktur. Vier Wände, ein Dach, eine Tür, keine Fenster. Mateo Kries: Warum keine Fenster? Jacques Herzog: Transparenz wird über bewertet. Im Modernismus musste alles transparent sein, um Demokratie zu suggerieren. Unser Gebäude ist hermetisch von der Außenwelt abgeschirmt – die Transparenz wird im Inneren geschaffen, wo eine sehr kostbare Sammlung von Möbeln und die Arbeit eines Museums vom Besucher auf einer sehr intimen Ebene erlebt werden können. Pierre de Meuron: Außerdem ist die Umgebung viel urbaner und komplexer als die der Gebäude am nördlichen Ende des Campus, die inmitten von Obstbäumen stehen. Dieses Gebäude ist umgeben von Wohn- und Gewerbearchitektur. Und dann führt Sie diese kleine Tür wie ein Mauseloch in eine völlig andere Welt. Jacques Herzog: Wir haben das Gebäude aus Mauerziegeln modelliert, genau wie das direkt daneben liegende Sägezahn-Fabrikgebäude aus dem Jahr 1963. Daher sind sowohl Form als auch Material »einheimisch« und nicht »erfunden« und erfüllen so die kombinierten Ziele, Zurückhaltung zu praktizieren, den technischen Anforderungen für die Lagerung und Präsentation von Möbeln nachzukommen sowie Funktion auf eine unprätentiöse Weise auszudrücken. Außerdem übernimmt das Mauerwerk selbst eine Art Lager- und Präsentationsfunktion – als aufgeschichtete »Ausstellung« von Ziegeln, von denen jeder sichtbar und einzigartig aufgrund seines charakteristischen Bruchmusters ist. »Transparency is overrated.« On 3 June 2016, a new building opened on the Vitra Campus: the Schaudepot, designed by the architects Herzog & de Meuron. After years of planning, the Schaudepot finally provides the Vitra Design Museum with a venue for presenting key objects from its extensive collection, thereby creating one of the world’s largest exhibitions and research facilities on furniture design. On the opening night, director Mateo Kries struck up a conversation with the building’s architects and the initiator of the Vitra Design Museum, Rolf Fehlbaum. Mateo Kries: The idea of showing the Vitra Design Museum’s collection has been around since the Museum’s inception in 1989, why was it not shown publicly until now? Rolf Fehlbaum: In 1986, I commissioned Frank Gehry to design a building for the presentation of a furniture collection I had privately started, which at that point was still relatively small and comprised a few hundred pieces. By the time the building was completed in 1989, the intended purpose had shifted. I had met Alexander von Vegesack, who became the founding director of the Vitra Design Museum and through the concept we developed together, the Vitra Design Museum became a venue for temporary thematic exhibitions, which are still very successful and which continue to travel the world today. Many of these exhibitions drew on the holdings of the collection, but it was never shown in a comprehensive fashion. Mateo Kries: And over the years, this museum collection grew from a few hundred to over 7,000 pieces of furniture, more than 1,200 lights 09 and countless further objects, archival material and the estates of several of design’s greatest personalities such as Charles and Ray Eames, Verner Panton, George Nelson and Alexander Girard – it is a unique resource. Some years ago, the discussions around a new building began in earnest. Can you take us back to the concept stage of this project and talk about the transition from concept to built form? Jacques Herzog: The idea was to create a very simple space, nothing showy. We knew about the collection but we did not know it very well. When we got to know it, we were fascinated by the way it was stored. So we wanted to reflect the atmosphere of the original collection depot, which is located in the basement of an existing building but is not publicly accessible. We also wanted to have a simple, almost archaic structure. Four walls, one roof, one door, no windows. Mateo Kries: Why no windows? Jacques Herzog: Transparency is overrated. In Modernism, everything had to be transparent to suggest democracy. Our building is hermetic from the ouside – the transparency is created inside, where a very precious collection of furniture and the workings of a museum can be experienced by the visitor on a very intimate level. Pierre de Meuron: Also, in contrast to the buildings at the northern end of the Campus, which are situated among fruit trees, this site is much more urban and complex. There is residential and commercial architecture around it. And then this small »mousehole« door leads you to this entirely different space. Jacques Herzog: We modelled the building in clay brick masonry like the immediately adjoining sawtooth factory building dating from 1963. Hence, both form and material are »indigenous« rather than »invented« and thereby meet the combined aims of exercising restraint, fulfilling the technical demands for furniture storage and presentation, and offering an unpretentious expression of function. Moreover, the masonry itself assumes a storage and presentation function of sorts – as a stacked »display« of bricks, each visible and distinctive due to its unique fracture pattern. « On surestime la transparence. » Le 3 juin 2016, un nouveau bâtiment a ouvert ses portes sur le campus Vitra : le Schaudepot, créé par les architectes Herzog & de Meuron. Après des années de conception, le Schaudepot offre enfin au Vitra Design Museum un lieu de pré sentation pour les objets clés de sa vaste collection, créant ainsi l’un des plus grands locaux d’exposition et de re cherche sur la création de mobilier. Lors de la soirée inaugurale, le directeur Ma teo Kries a entamé une conversation avec les architectes du bâtiment et l’initiateur du Vitra Design Museum, Rolf Fehlbaum. Mateo Kries : L’idée d’exposer la collection du Vitra Design Museum a été évoquée dès la création du musée en 1989. Pourquoi n’a-t-elle pas été montrée au public jusqu’à présent ? Rolf Fehlbaum : En 1986, j’ai mandaté Frank Gehry pour créer un bâtiment de présentation d’une collection de meubles que j’avais commencée à titre personnel ; à ce moment, elle était relativement réduite et ne comptait que quelques centaines de pièces. Au moment où le bâtiment a été achevé, en 1989, l’objectif visé avait changé. J’avais rencontré Alexander von Vegesack, qui est devenu le directeur fondateur du Vitra Design Museum, et le concept que nous avons élaboré ensemble a fait du Vitra Design Museum un lieu pour des expositions thématiques temporaires, qui remportent toujours un grand succès et continuent à faire le tour du monde aujourd’hui. Beaucoup de ces expositions puisaient dans les fonds de la collection, mais cette dernière n’avait jamais été montrée dans sa globalité. Mateo Kries : Et au fil des ans, la collection du musée est passée de quelques centaines à plus de 7 000 meubles, 1 200 luminaires et un nombre incalculable d’autres objets, de matériel d’archive et de biens de plusieurs personnalités de premier plan dans le domaine du design comme Charles et Ray Eames, Verner Panton, George Nelson et Alexander Girard – cette ressource est unique. Il y a quelques années, les discussions autour d’un nouveau bâtiment ont commencé à prendre un tour plus sérieux. Pouvez-vous nous ramener à la phase de conception de ce projet et nous parler du passage de l’idée à la forme finie ? Jacques Herzog : L’idée était de créer un espace très simple, pas du tout démonstratif. Nous connaissions la collection, mais pas très bien. Du coup, quand nous l’avons découverte de plus près, nous avons été fascinés par la façon dont elle était stockée. Nous avons donc voulu refléter l’ambiance du dépôt d’origine de la collection, qui se trouve dans le sous-sol d’un bâtiment existant, mais n’est pas accessible au public. Nous voulions également une architecture simple, presque archaïque. Quatre murs, un toit, une porte, pas de fenêtres. Mateo Kries : Pourquoi pas de fenêtres ? Jacques Herzog : On surestime la transparence. Dans le modernisme, tout devait être transparent pour suggérer la démocratie. Notre bâtiment est hermétique vu de l’extérieur ; la transparence est créée à l’intérieur où le v isiteur découvre l’incroyable collection de meubles et les travaux du musée à un niveau très intime. Vitra Schaudepot, viewed from the new entrance to the Vitra Campus, 2016 Pierre de Meuron : Par rapport aux bâtiments de l’extrémité nord du campus, qui sont entourés d’arbres fruitiers, le site est beaucoup plus urbain et complexe. Il est environné d’une architecture résidentielle et commerciale. Et cette petite porte en trou de souris vous amène dans cet espace totalement différent. Jacques Herzog : Nous avons conçu le bâtiment avec des briques en terre cuite, tout comme l’usine adjacente avec son toit en dents de scie, qui date de 1963. Ainsi, tant la forme que le matériau sont « indigènes » plutôt qu’inventés, ce qui leur permet de remplir plusieurs objectifs : faire preuve de retenue, satisfaire les exigences techniques liées au stockage et à la présentation de meubles, et offrir une expression sans prétention de la fonctionnalité. De plus, la maçonnerie en soi joue un rôle dans le stockage et la présentation, comme un présentoir de briques empilées dont chacune est visible et distincte grâce à son motif de fracture unique. 11 Charles-Antoine Chappuis, Beach Dream, 2014 Dieter Rams The new Vitsoe space, Frankfurt, around 1970 ECAL Graphic Design Dieter Rams Type, Print, Digital, Stories 22.10.2016 – 08.01.2017, Vitra Design Museum Gallery Modular World 18.11.2016 – 12.03.2017, Schaudepot Die ECAL/Universität für Kunst und Design Lausanne ist seit langem als weltweite Referenz in Sachen grafisches Design anerkannt. Ob es um das Design von Büchern, Katalogen, Zeitschriften oder Postern geht, oder um typografische oder digitale Projekte – ECAL-Studenten können alle Facetten der Disziplin meistern. Dieser Erfolg basiert zum großen Teil auf einem einzigartigen System aus Workshops, in denen Studenten direkt von führenden Schweizer oder internationalen Grafikdesignern wie Ludovic Balland, Bibliothèque, Mirko Borsche, Veronica Ditting und NORM lernen können. Die Ausstellung und das begleitende Buch verfolgen über fünf Jahre hinweg Projekte, die vor allem aus dem BachelorStudiengang Graphic Design und dem Master-Studiengang Art Direction stammen. Die Entwürfe von Dieter Rams für die Firma Braun sind legendär, seine Thesen über Design heute aktueller denn je. Rams’ bekanntester Möbelentwurf ist sein Regal 606, aber auch seine Sitzmöbel zeigen die Vielfalt seiner Tätigkeit. Die Ausstellung im Schaudepot zeigt Rams’ Möbel und Elektrogeräte aus der Sammlung des Vitra Design Museums, ergänzt um ein Interview, in dem Rams seine Entwürfe und seine Gestaltungsphilosophie erläutert. Dabei wird deutlich, wie tief verankert Rams’ Entwürfe in einer konsistenten Weltanschauung sind, die nach Einfachheit, Ehrlichkeit und Reduktion sucht. Mit ihrer Zeitlosigkeit sind sie Musterbeispiele für nachhaltiges Entwerfen und beeinflussen Designer bis heute. ECAL/The University of Art and Design Lausanne has long been recognised as a world reference in terms of graphic design. Be it designing books, catalogues, magazines or posters, typography or digital projects, ECAL students are able to embrace all facets of the discipline. This success is largely based on a unique framework of workshops allowing students to learn directly from leading Swiss or international graphic designers such as Ludovic Balland, Bibliothèque, Mirko Borsche, Veronica Ditting and NORM. The exhibition and accompanying book retrace five years of projects that emerged mainly from within the Bachelor Graphic Design and Master Art Direction courses. Dieter Rams’s designs for Braun are legendary, while his ideas about design are more topical than ever today. Rams’s best-known furniture design is his shelf 606, but also his seating furniture shows the diversity of his design activity. The Schaudepot exhibition shows Rams’s furniture and electrical appliances from the Vitra Design Museum collection, supplemented by an interview in which Rams explains his designs and his design philosophy. It clearly shows how deeply Rams’s designs are rooted in a consistent worldview that looks for simplicity, honesty and reduction. Their timelessness makes them textbook examples of sustainable design, continuing to influence designers even today. ECAL/Ecole cantonale d’art de Lausanne fait depuis longtemps figure de référence mondiale en matière de création graphique. Que ce soit la conception de livres, de catalogues, de magazines ou de posters, la typographie ou les projets numériques, les étudiants de l’ECAL sont en mesure d’embrasser toutes les facettes de la discipline. Ce succès s’appuie largement sur un cadre unique d’ateliers qui permettent aux étudiants d’apprendre directement auprès de créateurs graphiques suisses ou internationaux de premier plan comme Ludovic Balland, Bibliothèque, Mirko Borsche, Veronica Ditting ou NORM. L’exposition et le livre, qui l’accompagne, retracent cinq ans de projets qui ont principalement vu le jour dans le cadre du Bachelor Graphic Design et du Master Art Direction. Les créations de Dieter Rams pour Braun sont légendaires, et ses thèses développées autour du design sont plus actuelles que jamais. Son meuble le plus connu est l’étagère modulaire 606, mais aussi ses sièges démontrent la diversité de sa création. L’exposition du Schaudepot présente des meubles et appareils électriques de Rams, faisant partie de la collection du Vitra Design Museum. Une interview, expliquant ses créations et sa philosophie, vient la compléter. Elle démontre que l’univers créatif de Rams s’ancre profondément dans une représentation du monde tournée vers la simplicité, la retenue et la réduction. Le caractère intemporel de ses travaux sert d’exemple aux créations de demain et ne cesse d’influencer les designers contemporains. 13 Programme über ihre Arbeit und darüber, wie wir Farbe und Leben in unsere Räume bringen können. Eintritt frei EVENTS EVENTS BLESS – Die neue Kollektion in der Installation N°56 Worker’s Delight SPECIAL (DE) | 1. Oktober 2016 15 – 17 Uhr, Vitra Design Museum Gallery Die Installation »BLESS N°56 Worker’s Delight« ist mehr Arbeitsraum als Ausstellung und regt dazu an, das tägliche Arbeiten am Computer zu überdenken. Der Besucher ist eingeladen, anhand verschiedener Objekte neue Verbindungen zwischen Bewegung und Arbeit zu erfahren. Zum Abschluss der Präsentation in der Vitra Design Museum Gallery zieht das Designerduo Bless eine Zwischenbilanz und stellt unter anderem einige Teile aus der neuen Kollektion BLESS N°57 vor. Eintritt frei BLESS – The New Collection in the N°56 Worker’s Delight Installation SPECIAL (DE) | 1 October 2016 3 – 5 pm, Vitra Design Museum Gallery The installation »BLESS N°56 Worker’s Delight« is more working space than exhibition and encourages us to reconsider our daily work at the computer. Visitors are invited, by means of various objects, to find new connections between movement and work. At the end of the presentation in the Vitra Design Museum Gallery, the designer duo Bless will take stock and present, among other things, some pieces from the new collection BLESS N°57. Free admission David Peterson – How to Design a Language TALK (EN) | 6. Oktober 2016 18:30 Uhr, Vitra Design Museum David Peterson zeigt, wie eng Design, Sprache und Kommunikation verbunden sind. Peterson arbeitete bereits für die Science Fiction Serie »Defiance« und für die Serie »Game of Thrones«, für die er die Dothraki-Sprache entwarf. Die Kunst, Sprachen zu erfinden, fasziniert sowohl Linguisten wie auch Autoren, Kreative und Künstler. Bekannte Beispiele sind die elbischen Sprachen, die J. R. R. Tolkien für »Herr der Ringe« erfand, oder das Klingonisch aus »Star Trek«. Auch Alexander Girard entwarf für sein imaginäres Land, »Republic of Fife«, verschiedene Schriften und Sprachen. In seinem Vortrag gibt Peterson Einblick in den Entwicklungsprozess einer ganz neuen Sprache. Eintritt frei, Anmeldung: [email protected] Studio Scholten & Baijings – Colourful Simplicity TALK (EN) | 13. Oktober 2016 18:30 Uhr, Vitra Design Museum Das Designstudio Scholten & Baijings wurde im Jahr 2000 durch Stefan Scholten und Carole Baijings in Amsterdam gegründet. Die beiden zählen mittlerweile zu den bekanntesten niederländischen Designern und überzeugen durch ungewöhnliche Ansätze im Möbel-, Produkt- und Textildesign ebenso wie in der Innenarchitektur. Die Designer erstellen minimalistische Entwürfe, die sich durch Frische und gewagte Farbkombinationen auszeichnen. Sie arbeiten für Unternehmen wie Hay, Georg Jensen, Luce di Carrara oder Ikea. In ihrem Vortrag sprechen sie David Peterson – How to Design a Language TALK (EN) | 6 October 2016 6:30 pm, Vitra Design Museum David Peterson shows the close connections between design, language and communication. Peterson has done work for the science fiction series »Defiance« and the series »Game of Thrones«, for which he devised the Dothraki language. The art of inventing languages fascinates linguists as well as authors, artists and creative professionals. Wellknown examples are the Elvish languages invented by J. R. R. Tolkien for »The Lord of the Rings«, or the Klingon language from »Star Trek«. Alexander Girard also devised various languages for his imaginary country, the »Republic of Fife«. In his presentation, Peterson will give an insight into the process of developing a brand-new language. Free admission, registration: [email protected] Studio Scholten & Baijings – Colourful Simplicity TALK (EN) | 13 October 2016 6:30 pm, Vitra Design Museum Designstudio Scholten & Baijings was founded in Amsterdam in 2000 by Stefan Scholten and Carole Baijings. The two are now among the most famous Dutch designers and impress with unusual approaches to furniture, product, textile and interior design. The designers create minimalist designs characterised by freshness and daring colour combinations. They work for companies such as Hay, Georg Jensen, Luce di Carrara and Ikea. In their presentation, they will talk about their work and how we can bring colour and life into our living spaces. Free admission ECAL Graphic Design – Type, Print, Digital, Stories ERÖFFNUNG (DE) | 21. Oktober 2016 18 Uhr, Vitra Design Museum Gallery Die ECAL/Hochschule für Kunst und Design Lausanne ist seit langem als weltweite Referenz in Sachen grafisches Design anerkannt. Die Ausstellung zeigt Projekte der letzten fünf Jahre, die äußerst expressive und kunstfertige Ansätze im jungen modernen Grafikdesign erkennen lassen. Eintritt frei Urbanisierung durch Kultur – Kritische Strate gien für informelle Stadtentwicklung TALK (DE) | 27. Oktober 2016 18:30 Uhr, Vitra Design Museum Stadtentwicklung wird zunehmend durch informelle Prozesse und den Einfluss kultureller oder sozialer Projekte geprägt, die den Stadtraum aufwerten. Landschaftsplanerische Interventionen, Kunstprojekte oder Zwischennutzungen können entscheidende Anstöße geben, um den Stadtraum neu zu deuten und als Bewohner zu erfahren – dies ist international ebenso wie in der Region Basel zu beobachten. Nach einem Impulsreferat von Christof Mayer (raumlaborberlin) diskutiert Philippe Cabane, selbständiger Berater für urbane Strategien, mit dem Referenten und regionalen Vertretern über die Möglichkeiten solcher Projekte. Eine Kooperation mit der IBA Basel, Moderation: Judith Solt, Chefredakteurin TEC21. Eintritt frei Jurgen Bey – Revisiting Radical Design TALK (EN) | 10. November 2016 18:30 Uhr, Schaudepot Jurgen Bey gehört zu den wichtigsten zeitgenössischen Designern und vertritt eine radikale und engagierte Arbeitsweise, die mit konventionellen Erwartungen bricht und das kritische Potential von Design auslotet. Seine Arbeit reicht von Möbelentwürfen über Installationen in Museen, bis hin zu seiner Lehrtätigkeit am Amsterdamer Sandberg Instituut, wo er neue Formen der Designausbildung erprobt. In seinem Vortrag stellt Bey ausgewählte Projekte vor und spricht über seine Faszination für die Radical Design-Bewegung, die in den 1960er und 1970er Jahren neue Möglichkeiten ergründet hat, durch Design Kritik zu üben und Fragen aufzuwerfen. Eintritt frei Dieter Rams – Modular World ERÖFFNUNG (DE) | 17. November 2016 18 Uhr, Schaudepot Die Entwürfe von Dieter Rams tragen eine einzigartige Studio Scholten & Baijings, Colour Plaid, 2005 ECAL Graphic Design – Type, Print, Digital, Stories OPENING (DE) | 21 October 2016 6 pm, Vitra Design Museum Gallery The University of Art and Design Lausanne (ECAL) has long been recognised as a world reference in the field of graphic design. The exhibition retraces five years of projects that reveal particularly expressive and skilful approaches in emerging contemporary graphic design. Free admission Urbanisation Through Culture – Critical Strate gies for Informal Urban Development TALK (DE) | 27 October 2016 6:30 pm, Vitra Design Museum Urban development is increasingly shaped by informal processes and the influence of cultural and social projects that enhance urban space. Landscape planning interventions, art projects or temporary uses can spark decisive impulses for reinterpreting urban space and experiencing it as residents – this can be observed both internationally and in the Basel region. After a keynote speech by Christof Mayer (raumlaborberlin), Philippe Cabane, an independent consultant for urban strategies, will discuss the opportunities such projects offer with the speaker and regional representatives. In collaboration with IBA Basel, host: Judith Solt, chief editor of TEC21. Free admission Jurgen Bey – Revisiting Radical Design TALK (EN) | 10 November 2016 6:30 pm, Schaudepot Jurgen Bey is one of the most important contemporary designers and represents a radical and committed way 15 Handschrift, sein Einfluss auf das Design ist unumstritten. Stoßen Sie mit uns auf die Eröffnung der neuen Wechselausstellung im Schaudepot an und lassen Sie sich von Rams’ vielfältiger Entwurfstätigkeit begeistern. Eintritt frei Bompas & Parr – Designing for Dining TALK (EN) | 24. November 2016 18:30 Uhr, Vitra Design Museum Für Alexander Girard waren Gastfreundschaft und die Kunst des gemeinsamen Essens von großer Bedeutung. Durch das Verschmelzen von kulinarischem Genuss und stilvollem Dekor erschuf er Orte wahren sinnlichen Vergnügens, seine Restaurantinterieurs förderten die soziale Interaktion. Das Designstudio Bompas & Parr ist führend im zeitgenössischen Food Design und kreiert geschmackvolle Erlebnisse, die Kunst, Architektur und Essen miteinander verbinden. An diesem besonderen Abend bringt Sam Bompas die Besucher buchstäblich auf den Geschmack seiner Arbeit und überrascht mit kulinarischen Leckerbissen. Eintritt frei, Anmeldung: [email protected] Formafantasma – The Material Experiment TALK (EN) | 8. Dezember 2016 18:30 Uhr, Schaudepot Das italienische Designstudio Formafantasma sieht sich als Vermittler zwischen Handwerk, Forschung und Industriedesign. Für Arbeiten wie »Botanica«, »Craftica« oder das 2012 für das Vitra Design Museum lancierte Projekt »Charcoal« experimentieren die Designer Andrea Trimarchi und Simone Farresin mit herkömmlichen, aber im Design zum Teil ungewöhnlichen Materialien wie Leder, Stein oder Kohle und finden dabei innovative und überraschende Anwendungen und Produktionsverfahren. In ihrem Vortrag stellen Formafantasma ihre Arbeit vor und sprechen über die Bedeutung von Materialien als Inspiration und Anknüpfungspunkt. Eintritt frei La Fonda del Sol – Ausstellungsführung & Dinner SPECIAL (DE) | 15. Dezember 2016 18 Uhr, Vitra Design Museum Alexander Girard ließ sich für viele seiner Werke von der reichen mexikanischen Volkskunst inspirieren – sein legendäres New Yorker Restaurant La Fonda del Sol, in dem auch Andy Warhol verkehrte, war ein Gesamtkunstwerk, wo vom Menü über das Mobiliar bis zur Auswahl der Motive und Designobjekte alles bis ins kleinste Detail geplant war. Bei dieser Ausstellungsführung tauchen Sie zunächst in Girards faszinierendes Universum ein und genießen im Anschluss ein Abendessen mit mexikanischen Spezialitäten. 52,00 € pro Person, inkl. Menü, Anmeldung: [email protected] Himmelis und goldene Elefanten – Familienworkshop SPECIAL (DE/EN/FR) | 18. Dezember 2016 12 – 16 Uhr, Schaudepot Lab Schauen Sie an diesem Adventssonntag im Schaudepot Lab vorbei und schmücken Sie den Weihnachtsbaum mit einem selbstgebastelten Himmeli (schwedische und finnische Weihnachtsdekoration) oder einem goldenen Eames Elephant aus Papier. Eintritt frei Formafantasma, Alicudi Vase, De Natura Fossilium Project, 2014 of working that breaks with conventional expectations and explores the critical potential of design. His work ranges from furniture designs and installations in museums, including the Museum Boijmans van Beuningen, to his teaching at the Sandberg Instituut in Amsterdam, where he explores new approaches to design education. In his presentation, Bey will present selected projects and talk about his fascination with the Radical Design movement, which in the 1960s and 1970s developed new ways to criticise and raise questions through design. Free admission Dieter Rams – Modular World OPENING (DE) | 17 November 2016 6 pm, Schaudepot Dieter Rams’s designs are legendar y, while his ideas about design are more topical today than ever. Join us in celebrating the opening of this new temporary exhibition at the Schaudepot and be inspired by the diversity of Rams’s work. Free admission Bompas & Parr – Designing for Dining TALK (EN) | 24 November 2016 6:30 pm, Vitra Design Museum Alexander Girard had a keen interest in the entertainment of guests and the art of dining. His restaurants and interiors facilitated social interaction. By fusing culinary enjoyment and lavish decoration he created places of true sensual pleasure. The design studio Bompas & Parr is a leader in contemporary food design and creates flavourbased experiences that merge the borders between art, architectural installation and dining. In this unique event, Sam Bompas will provide the audience with a taste of Sarah Illenberger – Analoge Illustration TALK (DE) | 12. Januar 2017 18:30 Uhr, Vitra Design Museum Der Granatapfel wird zur Handgranate, 1-Euro-Stücke zu Blumenblüten, die Resultate einer Umfrage werden anhand von Kleenex, Gemüse oder Reißverschlüssen veranschaulicht: Sarah Illenbergers präzise, dreidimensionale Illustrationen sprühen vor unkonventionellen Ideen und Humor. Sarah Illenberger ist Illustratorin, Designerin, Handwerkerin, Fotografin und Szenografin zugleich. Schon früh verließ sie das Feld des digitalen Designs, um sich der handwerklichen lowtech Grafik zu widmen. Ihre preisgekrönten Illustrationen werden in Publikationen wie Wallpaper, der New York Times und dem Time Magazine veröffentlicht. Eintritt frei Museumsnacht Basel – Die große Campus-Nacht SPECIAL (DE/EN/FR) | 20. Januar 2017 18 Uhr, Vitra Design Museum & Schaudepot Im Schaudepot sind Künstler und Comiczeichner unterwegs, die auf Anfrage den Lieblingsstuhl als Andenken zeichnen. Bei einer Führung »Hinter den Kulissen« erhalten Besucher einen Einblick in die Museumsarbeit. Das Depot Deli wird in der Museumsnacht zur Lounge, mit Drinks, DJ und Visuals. Im Workshopgebäude kann jeder mit Girard-Motiven experimentieren und sich im Siebdruck üben. Eine Schatzsuche für Groß und Klein führt durch die Ausstellung »Alexander Girard. A Designer’s Universe«. Weitere Informationen finden sich in der Agenda in der Heftmitte und unter: www.design-museum.de. Martin Heller – Zeigen und Sehen TALK (DE) | 26. Januar 2017 18:30 Uhr, Schaudepot Im Jahre 2019 soll das Humboldt Forum im wiedererrichteten Berliner Schloss eröffnen. Unter anderem wird es die Sammlungen des Ethnologischen Museums Berlin und des Berliner Museums für Asiatische Kunst neu präsentieren. Zur Vorbereitung darauf war das Humboldt Lab Dahlem von 2012 bis 2015 ein Experimentierfeld des Ausstellens. Seine Projekte kreisten um Fragen postkolonialer Ethik, their sensuous work as well as some culinary surprises! Free admission, registration: [email protected] Formafantasma – The Material Experiment TALK (EN) | 8 December 2016 6:30 pm, Schaudepot The Italian design studio Formafantasma sees itself as a mediator between craft, research and industrial design. For works such as »Botanica«, »Craftica« or the »Charcoal« project, launched for the Vitra Design Museum in 2012, designers Andrea Trimarchi and Simone Farresin experiment with conventional materials – some of which are unusual in design – such as leather, stone or coal, and come up with innovative and surprising applications and production processes. In their presentation, Formafantasma will present their work and talk about the importance of materials as an inspiration and starting point. Free admission La Fonda del Sol – Exhibition Tour & Dinner SPECIAL (DE) | 15 December 2016 6 pm, Vitra Design Museum Many of Alexander Girard’s works were inspired by rich Mexican folk art – his legendary New York restaurant La Fonda del Sol, which Andy Warhol also frequented, was a total work of art, where everything was planned down to the smallest detail, from the menu and furniture to the choice of motifs and design objects. In this exhibition tour, you will first immerse yourself in Alexander Girard’s fascinating universe and then enjoy a dinner featuring Mexican specialties. € 52.00 per person, including the meal, registration: [email protected] Himmelis and Golden Elephants – Family Workshop SPECIAL (DE/EN/FR) | 18 December 2016 12 – 4 pm, Schaudepot Lab Drop by the Schaudepot Lab this Advent Sunday and decorate your Christmas tree with a homemade Himmeli (Swedish and Finnish Christmas decoration) or a golden Eames Elephant made out of paper. Free admission Sarah Illenberger – Analogue Illustration TALK (DE) | 12 January 2017 6:30 pm, Vitra Design Museum A pomegranate becomes a hand grenade, one-Euro coins are turned into petals, and the results of a survey on our sexual behaviour are illustrated by way of Kleenex, vegetables or zippers: implemented with great precision, Sarah Illenberger’s three-dimensional illustrations are bubbling over with unconventional ideas and humour. Sarah Illenberger is simultaneously an illustrator, designer, craftswoman, photographer and scenographer. She left 17 the field of digital graphic design early on to pursue the craft of low-tech graphics. Her award-winning photographs have been published in magazines and newspapers such as Wallpaper, New York Times and Time Magazine. Free admission Sarah Illenberger, Chili con Carne, 2008 um kulturüberschreitenden Wissenstransfer und vieles mehr. Im Kern aber ging es um das, was sämtliche Museen beschäftigen muss: wie man Sammlungsobjekte in einer Welt komplexer Realitäten erfahrbar machen kann. Martin Heller war Initiator und Co-Leiter des Humboldt Lab Dahlem; er berichtet von den Ambitionen des Projekts und von der Notwendigkeit des Experimentierens. Eintritt frei SONDERFÜHRUNGEN Mein Lieblingsstuhl – Das Schaudepot entdecken KINDERFÜHRUNG (DE) | 2. Oktober, 30. Oktober, 27. November 2016, 8. Januar, 5. Februar 2017 14:30 Uhr, Schaudepot Das Vitra Design Museum besitzt eine riesige Sammlung an Möbeln und Leuchten. Manche sind über 100 Jahre alt, andere wurden mit einem 3D-Drucker gefertigt! Wir erkunden woher die Stühle stammen, wer sie entworfen hat und wie sie hergestellt wurden. Danach werden wir selber zu Designern und bauen eigene Stuhlminiaturen. Für Kinder von 6 bis 12 Jahren. 7,00 € pro Kind, Anmeldung: [email protected] Die Welt von Alexander Girard KINDERFÜHRUNG (DE) | 16. Oktober, 13. November, 11. Dezember 2016, 22. Januar 2017 14:30 Uhr, Vitra Design Museum Für Alexander Girard war alles Design – als Jugendlicher dachte er sich sogar ein Land aus, malte dafür Landkarten, Briefmarken und Geld und erfand Geheimsprachen. Bei einem Rundgang durch die Ausstellung lernen wir Girards Sammelleidenschaft und sein farbenfrohes Werk kennen. Dann entwickeln wir unser eigenes Fantasieland, entwerfen Basel Museums Night – The Big Campus Night SPECIAL (DE/EN/FR) | 20 January 2017 6 pm, Vitra Design Museum & Schaudepot In the Schaudepot, artists and cartoonists will sketch your favourite chair as a souvenir. On a »Behind the Scenes« guided tour, visitors will be given a glimpse of the work at the museum. The Depot Deli turns into a lounge for the long night of museums, offering drinks, a DJ and visuals. In the workshop building, everyone can experiment with Girard designs and work on their screen printing skills. A treasure hunt for the whole family will take you through the »Alexander Girard. A Designer’s Universe« exhibition in the Vitra Design Museum. More information can be found in the agenda in the middle of this issue and at www.design-museum.de. Martin Heller – Show and Tell TALK (DE) | 26 January 2017 6:30 pm, Schaudepot The Humboldt Forum is scheduled to open in the rebuilt Berlin Palace in 2019. Among other things, it will present the outstanding collections of the Ethnological Museum Berlin and the Berlin Museum of Asian Art in a new way. To prepare for it, the Humboldt Lab Dahlem was a place to experiment with exhibitions for four years (2012 – 2015). Its projects concerned postcolonial ethics, cross-cultural knowledge transfer and much more. At its core, however, it dealt with the question all museums face today: how to make collection objects tangible in a world of complex realities. Martin Heller was the initiator and co-director of the Humboldt Lab Dahlem; he will report on its activities, on the ambitions of the Humboldt Forum and the necessity of experimenting. Free admission SPECIAL GUIDED TOURS My Favourite Chair – Discover the Schaudepot CHILDREN’S TOUR (DE) | 2 October, 30 October, 27 November 2016, 8 January, 5 February 2017 2:30 pm, Schaudepot The Vitra Design Museum owns a huge collection of furniture, and lights. Some are over 100 years old, others were 3Dprinted! You will find out where the chairs come from, who designed them, and how they were made. Afterwards, you will build your own miniature chairs. For children from 6 to 12 years. € 7.00 per child, registration: [email protected] ein Wappen dafür und gestalten eine Stofffahne. Für Kinder von 6 bis 12 Jahren. 7,00 € pro Kind, Anmeldung: [email protected] Hinter den Kulissen SONDERFÜHRUNG (DE) | 14. Oktober, 28. Oktober, 11. November, 9. Dezember 2016, 27. Januar 2017 15 Uhr, Schaudepot Bei einer Führung hinter den Kulissen des Schaudepots erhalten Sie Einblicke in Bereiche, die im Rahmen eines normalen Besuchs nicht möglich sind: Sie besuchen das Restaurierungsatelier, erfahren, wie in den Büros des Vitra Design Museums gearbeitet wird und welche Abläufe den Arbeitsalltag im Museum bestimmen. 7,00 € pro Person zuzüglich Eintritt Schaudepot Alexander Girard. A Designer’s Universe SONDERFÜHRUNG (DE) | 19. Oktober 2016 17 Uhr, Vitra Design Museum Der Kurator Jochen Eisenbrand führt durch die Ausstellung über Alexander Girard, berichtet von seinen Recherchen und gibt Einblicke in die Entstehung der Ausstellung. 7,00 € pro Person zuzüglich Eintritt Vitra Design Museum ECAL Graphic Design – Type, Print, Digital, Stories SONDERFÜHRUNG (DE) | 9. November 2016 17 Uhr, Vitra Design Museum Gallery Grafikdesign begegnet uns jeden Tag – ob in Zeitschriften und Büchern, auf Plakaten oder im Internet. Die Kuratorin Janna Lipsky führt durch die Ausstellung und gibt Einblicke in aktuelle Tendenzen und die Geschichte des Schweizer Grafikdesigns. Eintritt frei Dieter Rams – Modular World MITTWOCHSMATINEE (DE) | 25. Januar 2017 10 Uhr, Schaudepot Die Kuratorin Heng Zhi führt durch die Wechselausstellung »Dieter Rams – Modular World«, spricht über Rams Gestaltungsphilosophie und seine Bedeutung für Design heute. 10,00 € pro Person SONDERWORKSHOPS Workshoptermine zu diversen Themen finden Sie in der Agenda auf Seite 20. Weitere Informationen auf S. 26 und unter www.design-museum.de The World of Alexander Girard CHILDREN’S TOUR (DE) | 16 October, 13 November, 11 December 2016, 22 January 2017 2:30 pm, Vitra Design Museum In his youth, the designer Alexander Girard invented an entire world for which he designed maps, stamps, money and secret langauges. After the tour, you have a chance to design a flag for your own imaginary country and paint or print it on real fabric. Just let your imagination roam free! For children from 6 to 12 years. € 7.00 per child, registration: [email protected] Behind the Scenes SPECIAL GUIDED TOUR (EN) | 25 November 2016, 13 January 2017 3 pm, Schaudepot You are taken on a guided tour behind the scenes to get a look at areas that are normally off-limits to visitors. € 7.00 per person plus admission to Schaudepot Alexander Girard. A Designer’s Universe SPECIAL GUIDED TOUR (DE) | 19 October 2016 5 pm, Vitra Design Museum Curator Jochen Eisenbrand will guide visitors through the exhibition devoted to Alexander Girard and discuss his research as well as the exhibition’s »making-of«. € 7.00 per person plus admission to the Vitra Design Museum ECAL Graphic Design – Type, Print, Digital, Stories SPECIAL GUIDED TOUR (DE) | 9 November 2016 5 pm, Vitra Design Museum Gallery We encounter graphic design every day – whether in magazines and books, on posters or on the Internet. Curator Janna Lipsky will guide visitors through the exhibition and provide insights into current trends and the history of Swiss graphic design. Free admission Dieter Rams – Modular World WEDNESDAY MATINEE (DE) | 25 January 2017 10 am, Schaudepot Curator Heng Zhi will speak about the objects in the exhibition, about Rams’s design philosophy and his relevance to design today. € 10.00 per person SPECIAL WORKSHOPS Workshop topics and dates can be found in the agenda on p. 20. Additional information is available on p. 26 and at www.design-museum.de 19 Agenda INFOS Guided Architecture Tours (DE/EN) Täglich, Beginn stündlich 11 bis 15 Uhr / Daily, start hourly from 11 am to 3 pm Info: www.design-museum.de p. 24 Visite guidée d’architecture (FR) Chaque premier week-end du mois (samedi et dimanche) et les jours fériés : 1 novembre et 11 novembre 2016 14 h 30, Schaudepot p. 24 Ausstellungsführungen »Alexander Girard« (DE) Jeden Samstag, Sonntag und Feiertag 11:30 Uhr, Vitra Design Museum Jahreswechsel-Special: 25. Dezember 2016 – 8. Januar 2017 15 Uhr, Vitra Design Museum Highlights aus der Sammlung (DE) Jeden Freitag bis Sonntag 13 Uhr, Schaudepot Zusätzlich am 3. Oktober & 1. November 2016 15 Uhr, Schaudepot Highlights from the Collection (EN) Every Friday to Sunday 2 pm, Schaudepot S. 22 S. 22 p. 22 Öffentliche Produktionsführungen (DE) Jeden Mittwoch 14 Uhr, Vitra Design Museum Kinderführung: Mein Lieblingsstuhl – Das Schaudepot entdecken (DE) 2. Oktober, 30. Oktober, 27. November 2016, 8. Januar, 5. Februar 2017 14:30 Uhr, Schaudepot S. 18 Kinderführung: Die Welt von Alexander Girard (DE) 16. Oktober, 13. November, 11. Dezember 2016, 22. Januar 2017 14:30 Uhr, Vitra Design Museum Geführte Spaziergänge auf dem Rehberger-Weg 16. Oktober, 30. Oktober 2016 14 Uhr, Fondation Beyeler, Programm: www.24stops.info S. 18 S. 34 Events Workshops Guided Tours (DE): Veranstaltungen auf Deutsch (EN): Events in English (FR): Événements en français Thursday | 6 October 2016 | TALK (EN) David Peterson – How to Design a Language 6:30 pm, Vitra Design Museum p. 14 Sonntag | 9. Oktober 2016 | SONDERFÜHRUNG (DE) Rehberger-Weg – 24 Shots Spaziergang 16 Uhr, Fondation Beyeler S. 34 Thursday | 13 October 2016 | TALK (EN) Studio Scholten & Baijings – Colourful Simplicity 6:30 pm, Vitra Design Museum p. 14 Freitag | 14. Oktober 2016 | SONDERFÜHRUNG (DE) Hinter den Kulissen 15 Uhr, Schaudepot S. 19 Samstag | 15. Oktober 2016 | WORKSHOP (DE) Open Design – The ZipStitch Chair 10:30 Uhr, Schaudepot S. 26 Sonntag | 16. Oktober 2016 | SPECIAL (DE) Rehberger-Weg – Tea Time Mehr Information: www.24stops.info 16 – 18 Uhr, Rehberger-Weg S. 34 Mittwoch | 19. Oktober 2016 | SONDERFÜHRUNG (DE) Kuratorenführung »Alexander Girard. A Designer’s Universe« 17 Uhr, Vitra Design Museum Freitag | 21. Oktober 2016 | ERÖFFNUNG (DE) ECAL Graphic Design – Type, Print, Digital, Stories 18 Uhr, Vitra Design Museum Gallery S. 19 S. 12/15 Samstag | 22. Oktober 2016 | WORKSHOP (DE) ReDesign it! 10:30 Uhr, Schaudepot Donnerstag | 27. Oktober 2016 | TALK (DE) Urbanisierung durch Kultur – Kritische Strategien für informelle Stadtentwicklung 18:30 Uhr, Vitra Design Museum Freitag | 28. Oktober 2016 | SONDERFÜHRUNG (DE) Hinter den Kulissen 15 Uhr, Schaudepot S. 26 S. 15 S. 19 Oktober Samstag | 1. Oktober 2016 | WORKSHOP (DE) ReDesign – Licht und Leuchten 10:30 Uhr, Schaudepot Samstag | 29. Oktober 2016 | WORKSHOP (DE) 3D-Drucken 10:30 Uhr, Vitra Design Museum S. 26 Samstag | 1. Oktober 2016 | SPECIAL (DE) BLESS – Die neue Kollektion in der Installation N°56 Worker’s Delight 15 – 17 Uhr, Vitra Design Museum Gallery S. 14 Sonntag | 2. Oktober 2016 | SONDERFÜHRUNG (DE) Rehberger-Weg – Architektur mit Albert Gothe 14 Uhr, Vitra Design Museum S. 26 November Januar Samstag | 5. November 2016 | WORKSHOP (DE) Rot-Blauer Stuhl selbstgebaut! 10:30 Uhr, Schaudepot Samstag | 7. Januar 2017 | WORKSHOP (DE) ReDesign – Licht und Leuchten 10:30 Uhr, Schaudepot S. 26 Mittwoch | 9. November 2016 | SONDERFÜHRUNG (DE) Kuratorenführung »ECAL Graphic Design« 17 Uhr, Vitra Design Museum Gallery S. 19 Donnerstag | 12. Januar 2017 | TALK (DE) Sarah Illenberger – Analoge Illustration 18:30 Uhr, Vitra Design Museum S. 17 Thursday | 10 November 2016 | TALK (EN) Jurgen Bey – Revisiting Radical Design 6:30 pm, Schaudepot p. 15 Friday | 13 January 2017 | SPECIAL GUIDED TOUR (EN) Behind the Scenes 3 pm, Schaudepot p. 19 Freitag | 11. November 2016 | SONDERFÜHRUNG (DE) Hinter den Kulissen 15 Uhr, Schaudepot S. 19 Freitag | 13. Januar 2017 | ERÖFFNUNG (DE) Weitere Informationen unter: www.design-museum.de 18 Uhr, Vitra Design Museum Gallery Donnerstag | 17. November 2016 | ERÖFFNUNG (DE) Dieter Rams – Modular World 18 Uhr, Schaudepot S. 26 S. 13/15 Samstag | 14. Januar 2017 | WORKSHOP (DE) Print! Textiles gestalten 10:30 Uhr, Vitra Design Museum S. 26 Samstag | 19. November 2016 | WORKSHOP (DE) Print – Textiles gestalten 10:30 Uhr, Vitra Design Museum S. 26 Thursday | 24 November 2016 | TALK (EN) Bompas & Parr – Designing for Dining 6:30 pm, Vitra Design Museum p. 16 Freitag | 20. Januar 2017 | MUSEUMSNACHT (DE/EN/FR) Künstler und Comiczeichner im Schaudepot, 19 – 23 Uhr, Stündliche Führung Hinter den Kulissen in DE & EN, 19 – 23 Uhr, Schaudepot Lounge im Depot Deli, 18 – 02 Uhr, Siebdruckworkshop im Workshopgebäude, 18 – 22 Uhr, Schatzsuche durch die Ausstellung »Alexander Girard. A Designer’s Universe« im Vitra Design Museum, 18 – 02 Uhr S. 17 Friday | 25 November 2016 | SPECIAL GUIDED TOUR (EN) Behind the Scenes 3 pm, Schaudepot p. 19 Mittwoch | 25. Januar 2017 | MITTWOCHSMATINEE (DE) Kuratorenführung »Dieter Rams – Modular World« 10 Uhr, Schaudepot S. 19 Dezember Donnerstag | 26. Januar 2017 | TALK (DE) Martin Heller – Zeigen und Sehen 18:30 Uhr, Schaudepot S. 17 Freitag | 27. Januar 2017 | SONDERFÜHRUNG (DE) Hinter den Kulissen 15 Uhr, Schaudepot S. 19 Samstag | 28. Januar 2017 | WORKSHOP (DE) PappDesign – Möbel aus Karton 10:30 Uhr, Schaudepot S. 26 Samstag | 3. Dezember 2016 | WORKSHOP (DE) ReDesign – Licht und Leuchten 10:30 Uhr, Schaudepot Thursday | 8 December 2016 | TALK (EN) Formafantasma – The Material Experiment 6:30 pm, Schaudepot Freitag | 9. Dezember 2016 | SONDERFÜHRUNG (DE) Hinter den Kulissen 15 Uhr, Schaudepot S. 26 p. 16 S. 19 Februar Donnerstag | 15. Dezember 2016 | SPECIAL (DE) La Fonda del Sol – Ausstellungsführung & Dinner 18 Uhr, Vitra Design Museum S. 16 Samstag | 4. Februar 2017 | WORKSHOP (DE) Open Design – The ZipStitch Chair 10:30 Uhr, Schaudepot Sonntag | 18. Dezember 2016 | SPECIAL (DE/EN/FR) Himmelis und goldene Elefanten – Familienworkshop 12 – 16 Uhr, Schaudepot Lab S. 17 S. 26 S. 34 21 Exhibition tours In unseren Ausstellungsführungen vermitteln unsere speziell geschulten Guides Design- und Architekturgeschichte auf einfache, anschauliche Weise. Die Führungen in der aktuellen Ausstellung »Alexander Girard. A Designer’s Universe« lassen den Besucher am Leben einer außergewöhnlichen Persönlichkeit teilhaben und veranschaulichen seinen Einfluss auf nachfolgende Generationen. Führungen im Schaudepot befassen sich mit der Geschichte des modernen Möbels: es geht um Tendenzen und Stile, Protagonisten und Produzenten, Experimente und Ikonen, aber auch um deren Verflechtung mit Entwicklungen in Gesellschaft, Industrie, Architektur und Kunst. Nach Vereinbarung bieten wir Ausstellungsführungen nicht nur auf Deutsch, Englisch und Französisch an, sondern auch in einer Reihe von anderen Sprachen. Exklusive Führungen außerhalb der Öffnungszeiten sind möglich. Mehr Informationen unter www.design-museum.de, T +49.7621.702.3200, [email protected] In our exhibition tours, our specially trained guides talk about the history of design and architecture in a simple, clear way. Tours of the current exhibition »Alexander Girard. A Designer’s Universe« allow visitors to gain insight into the life of an extraordinary personality and illustrate his impact on future generations. The tours at the Schaudepot deal with the history of modern furniture: it is all about trends and styles, protagonists and producers, experiments and icons as well as their involvement with developments in society, industry, architecture and art. By arrangement, we offer guided tours not only in German, English and French, but also in a number of other languages. Exclusive guided tours outside opening hours can also be arranged. Information and reservations: T +49.7621.702.3200, [email protected] Tout au long des visites dans les différentes salles d’exposition, nos guides spécialement formés transmettent aux visiteurs l’histoire du design et de l’architecture de façon simple et vivante. Les visites dans l’exposition actuelle intitulée « Alexander Girard, l’univers d’un designer » transportent le visiteur dans la vie exceptionnelle d’un artiste hors norme et dévoilent l’empreinte laissée par ce dernier sur les générations futures. Les visites organisées à l’intérieur du Schaudepot se consacrent à l’histoire du mobilier contemporain : elles abordent les tendances et les styles, les précurseurs et les entreprises de confection, les projets expérimentaux et les objets cultes sans oublier leur intégration et leur évolution dans la société, l’industrie, le monde de l’art et de l’architecture. À la demande, nous proposons des visites en allemand, en anglais et en français mais également dans de nombreuses autres langues. Il est aussi possible d’organiser des visites exceptionnelles en dehors des horaires d’ouverture. Information et réservation : T +49.7621.702.3200, [email protected] 23 Architecture tours Der Vitra Campus ist ein Magnet für Design- und Architekturliebhaber. An kaum einem anderen Ort finden sich so viele Ikonen zeitgenössischer Architektur. Zaha Hadid realisierte hier mit dem Feuerwehrhaus 1993 ihr erstes Gebäude überhaupt, der amerikanische Architekt Frank Gehry seinen ersten Bau in Europa im Jahr 1989. Das von Herzog & de Meuron entworfene VitraHaus von 2010 im nordseitigen öffentlichen Bereich des Campus ist schon von Weitem ein Blickfang. Mit dem Vitra Schaudepot, ebenfalls von Herzog & de Meuron, entstand 2016 ein zweiter öffentlicher Bereich auf dem Campus. Hinzu kommen weitere Werke wie der Konferenzpavillon von Tadao Ando, eine geodätische Kuppel nach Richard Buckminster Fuller, eine Tankstelle von Jean Prouvé, Produktionshallen von Nicholas Grimshaw, Álvaro Siza und SANAA und der Rutschturm des Künstlers Carsten Höller. Tägliche Führungen erläutern Hintergründe zu Architekten und Bau werken. Mehr Informationen auf www.design-museum.de. The Vitra Campus is a magnet for design and architecture enthusiasts. Few other places in the world can boast such a large number of contemporary architectural icons. It was here that Zaha Hadid created her very first structure in 1993 – the Fire Station – and American architect Frank Gehry constructed his first building in Europe in 1989. Designed by Herzog & de Meuron, the VitraHaus of 2010 on the north side of the campus is an eye-catcher, even from afar. Alongside the Vitra Schaudepot, also designed by Herzog & de Meuron, a second public area was created on the campus in 2016. Then, there are other works like the Conference Pavilion by Tadao Ando, a geodesic dome based on the designs of Richard Buckminster Fuller, a petrol station by Jean Prouvé, factory buildings by N icholas Grimshaw, Álvaro Siza and SANAA and the Vitra Slide Tower by the artist Carsten Höller. Daily guided tours explain the backgrounds of architects and buildings alike. More information at www.design-museum.de. Le Vitra Campus attire les amateurs de design et d’architecture. Peu de lieux peuvent s’enorgueillir de disposer d’autant de bâtiments emblématiques de l’architecture contemporaine. Zaha Hadid a réalisé ici son tout premier bâtiment, la caserne de pompiers, en 1993, et l’architecte américain Frank Gehry son premier bâtiment sur le continent européen en 1989. La VitraHaus, créée par le cabinet d’architectes Herzog & de Meuron en 2010, construite dans la zone nord du Campus ouverte au public, est une structure imposante à l’impact visuel fort. Avec le Vitra Schaudepot également fondé par le cabinet Herzog & Meuron, un deuxième bâtiment public sur le Campus voit le jour en 2016. À ces icônes viennent s’ajouter d’autres œuvres, telles que le pavillon de conférences de Tadao Ando, le dôme géodésique de Richard Buckminster Fuller, la station-service de Jean Prouvé, les halls de production de Nicholas Grimshaw, Álvaro Siza et SANAA, sans oublier la Vitra Tour-Toboggan de l’artiste Carsten Höller. Des visites quotidiennes du musée en allemand et en anglais, mais aussi en d’autres langues sur demande, dévoilent des détails insolites sur les architectes et sur les ouvrages de construction. Plus d’informations sur le site www.design-museum.de. 1. Vitra Schaudepot, Herzog & de Meuron, 2016 2. VitraHaus, Herzog & de Meuron, 2010 3. Vitra Slide Tower, Carsten Höller, 2014 4. Factory Building, SANAA, 2012 5. Fire Station, Zaha Hadid, 1993 25 Workshops Den Lieblingsstuhl selbst bauen, Textilien bedrucken wie Alexander Girard oder sich an Licht design versuchen: Das Vitra Design Museum bietet rund 20 verschiedene Workshops an. Das Programm reicht von Freizeitworkshops für Kinder und Erwachsene über besondere Angebote für Schüler und Studenten bis zu Gruppenworkshops für Unternehmen. Die Workshopleiter sind didaktisch geschult und vermitteln Einblicke in den Gestaltungsprozess ihres jeweiligen Fachgebiets. Dabei sind die Fantasie und das rationale Denken der Teilnehmer gefordert, aber auch deren manuelle Fertigkeiten. Das aktuelle Programm finden Sie auf den Seiten 20 – 21. Zudem findet jeden zweiten Sonntag eine Kinderführung zur aktuellen Ausstellung oder dem Vitra Schaudepot statt. Nach einer kurzen Führung experimentieren die Kinder mit Formen und Materialien. Das gesamte Angebot finden Sie online, weitere Informationen und Anmeldung: [email protected] Build your favourite chair, print textiles like Alexander Girard and experiment with lighting design: the Vitra Design Museum has some 20 different workshops on offer. The programme ranges from recreational workshops for children and adults to special events for schools and university students along with group workshops for companies. The workshop leaders are trained in education and provide insights into the design process in their respective areas of specialisation. Participants will be called on to use their imagination as well as rational thinking skills and manual dexterity. The current programme can be found on pages 20 – 21. Every second Sunday, there is also a children’s tour accompanying the current exhibition or the Vitra Schaudepot. After the brief tour, the children experiment with forms and materials. The full programme is available online, further information and reservations: [email protected] Construire soi-même son siège de prédilection, imprimer les matières textiles comme savait le faire Alexander Girard ou s’essayer au design lumineux… le Vitra Design Museum propose une vingtaine d’ateliers différents. La programmation comprend des ateliers de loisirs pour enfants et adultes et des offres ciblées pour les écoliers et étudiants mais aussi pour les groupes professionnels. Spécialement formés à la pédagogie, les intervenants offrent un aperçu des processus de création de leur domaine de compétence. L’imagination des participants et leur esprit rationnel, sans oublier leur dextérité manuelle, sont sollicités au cours des ateliers. Vous trouverez le programme actuel aux pages 20 – 21 de cette brochure. Une visite guidée est également organisée pour les enfants un dimanche sur deux sur l’exposition actuelle ou dans le bâtiment du Vitra Schaudepot. Après une courte visite, les enfants font l’expérience des formes et des matériaux. Retrouvez la totalité de nos offres sur notre site internet, informations et réservations : [email protected] 27 Schaudepot Lab New Im Schaudepot Lab sind die Besucher eingeladen, in die Materialvielfalt des Möbeldesigns einzutauchen – sie reicht vom Sessel aus Pappmaché bis hin zu weltraumerprobten Materialien wie Carbonfaser oder Aramid. Weiterhin bieten sich Einblicke in die Entwicklungsprozesse, die von der ersten Entwurfsidee bis zu einem fertigen Produkt führen. Oft beginnt diese Entwicklung im Atelier des Designers und basiert auf Zeichnungen, Modellen und Experimenten. Aber auch das jeweilige Produktionsverfahren – ob im industriellen oder handwerklichen Kontext – prägt die Form und die Details eines Objekts. Öffnen Sie die Schubladen und erkunden Sie die Materialien und Prozesse des Möbeldesigns. Im Schaudepot Lab ist Anfassen erlaubt! Schaudepot Lab invites visitors to immerse themselves in the material diversity of furniture design – from the lounge chair made of papier-mâché to space-proven materials such as carbon fibre or aramid. Insights into the development processes, from the first design idea to a finished product, are also provided. Such development often begins in the designer’s studio and is based on drawings, models and experiments. But the respective production process – whether in an industrial or handicraft context – also shapes the form and the details of an object. Feel free to open the drawers and explore the materials and processes of furniture design. Touching is permitted at Schaudepot Lab! Dans le « Schaudepot Lab », les visiteurs sont invités à s’immerger dans l’univers et la diversité des matériaux utilisés pour la création du mobilier design et pourront découvrir un fauteuil réalisé en papier mâché, en passant par des matériaux plus expérimentaux déjà utilisés dans le domaine aérospatial tels que la fibre de carbone et l’aramide. Ils pourront également avoir un aperçu sur les procédés de développement et de création, depuis la première idée de prototype au produit fini. L’idée de départ prend forme dans l’atelier du designer en s’appuyant sur des croquis, des modèles ou des idées plus expérimentales. Le procédé de fabrication respectivement utilisé, qu’il soit industriel ou plus artisanal, déterminera la forme et les caractéristiques particulières de l’objet. Alors venez ouvrir les tiroirs de l’atelier et expérimentez les matériaux et découvrez les procédés de création du mobilier design. Dans le « Schaudepot Lab », il est possible de toucher les objets et les matériaux ! Material library at the Schaudepot Lab, 2016 29 International exhibitions 7 1 8 6 3 2 4 5 Aktuelle Wanderausstellungen des Vitra Design Museums. Nähere Informationen unter www.design-museum.de Vitra Design Museum exhibitions travelling around the world. More details at www.design-museum.de Les expositions itinérantes du Vitra Design Museum. Plus d’informations sur www.design-museum.de 1 Making Africa – A Continent of Contemporary Design 10/2016 – 01/2017 Rotterdam (NL) 2 Bauhaus #itsalldesign 10/2016 – 01/2017 Tel Aviv (IL) 3 Louis Kahn 11/2016 – 01/2017 San Diego (USA) 4 Lightopia 11/2016 – 03/2017 Monterrey (MX) 5 Konstantin Grcic – Panorama 11/2016 – 04/2017 Hong Kong (CN) 6 Pop Art Design 01 – 04/2017 Newport Beach (USA) 7 Alvar Aalto – Second Nature 01 – 04/2017 Aalborg (DK) 8 Alexander Girard – A Designer’s Universe 06 – 10/2017 Bloomfield Hills (USA) 31 Shop Der Vitra Design Museum Shop bietet eine große Auswahl an Designobjekten und Publikationen. Darunter sind die Produkte des Vitra Design Museums, ausgewählte Vitra Produkte sowie Angebote weiterer Designhersteller. Seit der Eröffnung des Schaudepots finden Sie den Vitra Design Museum Shop an zwei Standorten: im VitraHaus sowie im Schaudepot. Das Buchsortiment umfasst nicht nur die Ausstellungskataloge des Vitra Design Museums, sondern auch eine Auswahl von über 300 Fachtiteln zu Design und Architektur, die Besuchern eine fundierte Auseinandersetzung mit Design ermöglicht – ausgewählt von »do you read me?!«, Berlin, und den Kuratoren des Vitra Design Museums. Eine Auswahl der Produkte finden Sie auch in unserem Onlineshop unter www.design-museum.de/shop 1 The Vitra Design Museum shop offers a wide selection of design objects and publications, including products from the Vitra Design Museum, selected Vitra products and offerings by other design manufacturers. With the opening of the Schaudepot, you can find the Vitra Design Museum shop at two locations: at the VitraHaus and at the Schaudepot. Our book range includes not only the Vitra Design Museum’s exhibition catalogues, but also a selection of over 300 specialist publications on design and architecture that provides visitors profound insights into design – selected by »do you read me?!«, Berlin, and the curators of the Vitra Design Museum. A selection of the products can be found in our online shop at www.design-museum.de/shop Le Vitra Design Museum Shop propose un large choix d’objets design et d’ouvrages spécialisés. Vous y trouverez également des produits Vitra Design Museum (miniatures, rééditions d’ouvrages fidèles aux originaux), des produits Vitra exclusifs ainsi que des créations d’autres designers. Depuis l’inauguration du « Schaudepot », vous retrouverez la boutique du Vitra Design Museum Shop à deux niveaux : au rez-de-chaussée de la Vitrahaus et au Lounge du Schaudepot. La bibliothèque comprend non seulement des catalogues sur l’exposition du Vitra Design Museum mais également une sélection de plus de 300 ouvrages spécialisés sur le design et l’architecture. Le visiteur peut ainsi se plonger dans l’univers et l’histoire du design en parcourant les magazines de la librairie « do you read me?! » spécialisée dans l’art (Berlin) ou encore obtenir des informations sur les conservateurs et les commissaires d’exposition du Vitra Design Museum. Vous pouvez retrouver une sélection de nos produits sur notre boutique en ligne www.design-museum.de/shop Aktueller Ausstellungskatalog / Current exhibition catalogue: Alexander Girard. A Designer’s Universe Hrsg. / Editor: Mateo Kries, Jochen Eisenbrand Leineneinband / Cloth binding, 27,4 × 19,5 cm, 512 Seiten / pages ca. 5 30 Abb. insg. / illustrations, überw. farbig / mainly coloured Deutsche Ausgabe ISBN 978-3-945852-04-0 English Edition ISBN 978-3-945852-05-7 69,90 € (inkl. MwSt./incl. VAT 7 %) 33 24 Stops Rehberger-Weg Der Rehberger-Weg verknüpft über eine Länge von rund fünf Kilometern zwei Länder, zwei Gemeinden, zwei Kulturinstitutionen – und unzählige Geschichten. Er verläuft zwischen Riehen und Weil am Rhein, zwischen der Fondation Beyeler und dem Vitra Campus. Geleitet von 24 Wegmarken des Künstlers Tobias Rehberger lässt sich eine einzigartig vielfältige Natur- und Kulturlandschaft erkunden. Die neue »24 Stops« App macht den RehbergerWeg mit Audiotracks, Videos und Bildern multimedial erlebbar. Sie kann offline genutzt werden und ist auf Android und iOS erhältlich. Geführte Spaziergänge und Sonderanlässe laden zum Kennenlernen der »24 Stops« ein. Alle Informationen zu den Events und zur Anmeldung finden Sie unter: www.24stops.info. Kostenlose Wanderkarten für Ihren Spaziergang erhalten Sie im VitraHaus, im Vitra Design Museum und im Vitra Schaudepot. The Rehberger-Weg, which is around five kilometres long, links two countries, two municipalities, two cultural institutions – and countless stories. The path runs between Weil am Rhein and Riehen, between the Fondation Beyeler and the Vitra Campus. Guided by 24 waymarkers created by the artist Tobias Rehberger, walkers can explore a uniquely diverse natural and cultural landscape. The new »24 Stops« app enables a multimedia-based experience along the way using videos, audio tracks and images. The app can be used offline and is available for Android und iOS. Discover the »24 Stops« on a guided walk or at a special event. Further information on the events programme and registration can be found on www.24stops.info. Free maps of the Rehberger-Weg walk are available from the VitraHaus, the Vitra Design Museum and the Vitra Schaudepot. Le Rehberger-Weg, long d’environ cinq kilomètres, tisse un lien entre deux pays, deux communes et deux établissements culturels – et entre d’innombrables histoires. Son parcours se situe entre Weil am Rhein et Riehen, entre la Fondation Beyeler et le Vitra Campus. En suivant les 24 jalons de l’artiste Tobias Rehberger, on peut explorer un paysage naturel et culturel unique. Une application multimédia « 24 Stops » avec pistes audio, vidéos et images est aussi disponsible. Cette application existe pour Android et iOS et fonctionne même sans connexion Internet. Pour découvrir les « 24 Stops » du Rehberger-Weg, nous vous proposons des promenades guidées ou visites d’experts. Vous trouverez plus d’informations sur les manifestations et l’inscription sur www.24stops.info. Des cartes touristiques gratuites vous attendent au VitraHaus, au Vitra Design Museum et au Vitra Schaudepot. 35 Preview Hello, Robot. Design between Human and Machine 11.02.2017 – 14.05.2017 Aus Science-Fiction wird Realität: Seit einigen Jahren hält die Robotik Einzug in unser Leben. Die Beispiele dafür reichen von Transportdrohnen und intelligenten Sensoren bis zur Debatte über Industrie 4.0. Mit der Ausstellung »Hello, Robot. Design zwischen Mensch und Maschine« wird das Vitra Design Museum den aktuellen Boom der Robotik erstmals umfassend untersuchen. Die Ausstellung präsentiert eine Vielzahl an Exponaten, darunter Beispiele von Robotern aus dem Wohnbereich, der Industrie oder der Medizin, aber auch Medieninstallationen, Computerspiele, Beispiele aus Film und Literatur. Sie wird zeigen, wie Robotik heute unser Leben verändert – und wie Design die Robotik verändert. Zugleich weitet sie den Blick für die ethischen und politischen Fragen, die mit Robotik heute verknüpft sind. Die Ausstellung umfasst mehr als 150 Objekte, darunter Werke von Bruce Sterling, Douglas Coupland, Joris Laarman, Carlo Ratti, Dunne & Raby und Philip Beesley. Die Ausstellung entsteht in Kooperation mit dem MAK Wien und dem Design museum Gent. Science fiction becomes reality: robotics has been finding its way into our lives for a number of years now. Examples range from transport drones and intelligent sensors to the debate around Industry 4.0. In the exhibition »Hello, Robot. Design between Human and Machine«, the Vitra Design Museum will thoroughly examine the current robotics boom for the first time. The exhibition will present a variety of exhibits, including examples of robots from homes, industry or medicine, but also media installations, computer games and examples from film and literature. It will demonstrate how robotics is changing our lives today – and how design is changing robotics. At the same time, it broadens our view of the ethical and political issues associated with robotics today. The show features more than 150 exhibits including works by Bruce Sterling, Douglas Coupland, Joris Laarman, Carlo Ratti, Dunne & Raby, and Philip Beesley. The exhibition is realised in cooperation with MAK Vienna and Design museum Gent. Clockwise from top: 1. Joris Laarman for MX3D, Bridge Project, 3D printed (ongoing) 2. Still from the Movie »Ex Machina«, Universal Pictures, 2014 3. Francis Bitonti Studio, Molecule Shoes, 3D printed shoes, 2015 Lorsque la science-fiction devient réalité : Depuis quelques années, la robotique s’installe dans notre quotidien. Les exemples sont nombreux : la robotique de transport avec le développement d’appareils volants sans pilotes (drones), les capteurs intelligents ou encore « Le robot collaboratif au service de l’industrie 4.0 ». Avec l’exposition « Hello, Robot. Le design à mi-chemin entre l’homme et la machine », le Vitra Design Museum donne un éclairage particulier sur l’univers de la robotique actuelle. L’exposition présente une large diversité d’objets, notamment des robots utilisés dans l’espace domestique mais aussi industriel, dans le monde médical, mais aussi dans les applications média, les jeux vidéo, le cinéma ou la littérature. Elle tente de démontrer comment la robotique aujourd’hui transforme notre quotidien et comment le design à son tour fait évoluer la robotique. Elle ouvre et élargit également le débat sur les questions éthiques et politiques que soulève l’industrie de la robotique aujourd’hui. L’exposition présente des œuvres signées Bruce Sterling, Douglas Coupland, Joris Laarman, Carlo Ratti, Dunne & Raby, Philip Beesley et bien d’autres. L’exposition est réalisée en collaboration avec MAK Vienne et Design museum Gent. 37 Info Öffnungszeiten Mo. – So.: 10 – 18 Uhr, 24.12.: 10 – 14 Uhr Das Museum und das Schaudepot sind an allen Sonn- und Feiertagen geöffnet. Preise Vitra Design Museum + Schaudepot: 17,00 €/ ermäßigt 15,00 € Vitra Design Museum: 11,00 €/ermäßigt 9,00 € Schaudepot: 8,00 €/ermäßigt 6,00 € Führungen 1h (Architekturführung Vitra Campus oder Ausstellung): 7,00 €/ermäßigt 5,00 € Kinder unter 12 Jahren gratis Programmänderungen vorbehalten 4 5 2 3 1 1. Vitra Design Museum Frank Gehry, 1989 2.Vitra Design Museum Gallery Frank Gehry, 2003 3.VitraHaus Herzog & de Meuron, 2010 4.Vitra Schaudepot Herzog & de Meuron, 2016 5.Workshop Alexander Girard. A Designer’s Universe Global Sponsors Thanks to Opening hours Mon – Sun: 10 am – 6 pm, 24.12.: 10 am – 2 pm The museum and the Schaudepot are open on Sundays and on all public holidays. Admission Vitra Design Museum + Schaudepot: € 17.00/ reduced € 15.00 Vitra Design Museum: € 11.00/reduced € 9.00 Schaudepot: € 8.00/reduced € 6.00 Guided tours 1h (Architecture tour Vitra Campus or Exhibition tour): € 7.00/reduced € 5.00 Children under 12 years of age free All information may be subject to change Heures d’ouverture Lun – Dim : 10 – 18 h, 24.12. : 10 – 14 h Le musée et le Schaudepot sont ouverts le dimanche et les jours fériés. Tarif Vitra Design Museum + Schaudepot : 17,00 €/ tarif réduit 15,00 € Vitra Design Museum : 11,00 €/tarif réduit 9,00 € Schaudepot : 8,00 €/tarif réduit 6,00 € Visite guidée 1h (visite guidée d’architecture Vitra Campus ou visite guidée d’exposition) : 7,00 €/ tarif réduit 5,00 € Gratuit pour les enfants de moins de 12 ans Sous réserve de modifications du programme Anfahrt Öffentliche Verkehrsmittel: Tram ab Basel: Bahnhof SBB, Barfüsserplatz, Claraplatz, Kleinhüningen: Linie 8 bis Endhaltestelle »Weil am Rhein Bahnhof/Zentrum«, Beschilderung Vitra Campus folgen (Fußweg 1 km, ca. 15 Min.). Bus ab Basel: Claraplatz, Badischer Bahnhof: Bus 55 bis Haltestelle »Vitra« (ca. 20 Min.). Bus ab EuroAirport Basel-Mulhouse: Bus 50 bis Bahnhof Basel SBB (ca. 13 Min.), dann Tram Linie 8 (s.o.). Deutsche Bahn: Bis Bahnhof Weil am Rhein oder Bahnhof Haltingen (Fußweg ca. 15 Min.). Mit dem Pkw aus Deutschland und der Schweiz: Autobahn A5, Ausfahrt »Weil am Rhein« (links abbiegen). Mit dem Pkw aus Frankreich: Grenzübergang Palmrain (D), E 35 bis Vitra Campus. How to get there Public transport: Tram from Basel: tram 8 from Bahnhof SBB, Barfüsserplatz, Claraplatz, Kleinhüningen to the terminal stop »Weil am Rhein Bahnhof/Zentrum«, follow signs for the Vitra Campus (1 km walk, approx. 15 min). Bus from Basel: bus 55 from Claraplatz, Badischer Bahnhof to the »Vitra« stop (approx. 20 min). Bus from EuroAirport Basel-Mulhouse: bus 50 to Bahnhof Basel SBB (approx. 13 min), then tram 8 (see above). Deutsche Bahn: to the train station in »Weil am Rhein« or »Haltingen« (approx. 15 min walk). Driving from Germany and Switzerland: A5 motorway, »Weil am Rhein« exit (turn left). From France by road: Palmrain (D) border crossing, E 35 to the Vitra Campus. Accès Transports en commun : en tram depuis Bâle : stations Bahnhof SBB, Barfüsserplatz, Claraplatz, Kleinhüningen : ligne 8 jusqu’au terminus « Weil am Rhein Bahnhof/Zentrum », suivre les panneaux indicateurs jusqu’au Vitra Campus (1 km, env. 15 min de marche). En Bus depuis Bâle : stations Claraplatz, Badischer Bahnhof : bus 55 jusqu’à l’arrêt « Vitra » (env. 20 min). En Bus depuis l’aéroport Bâle-Mulhouse : bus 50 jusqu’à l’arrêt Bahnhof Basel SBB (env. 13 min), puis tramway ligne 8 (voir ci-dessus). En train avec la Deutsche Bahn : jusqu’à la gare de Weil am Rhein ou celle de Haltingen (puis env. 15 min de marche). En voiture depuis l’Allemagne ou la Suisse : autoroute A5, sortie Weil am Rhein (prendre à gauche). En voiture depuis la France : passage de la frontière au Pont du Palmrain (D), E 35 jusqu’au Vitra Campus. Impressum / Credits Direktoren: Mateo Kries, Marc Zehntner. Redaktion: Sarah Kingston, Iris Mickein, Carolin Schweizer, Viviane Stappmanns. Konzept & Gestaltung: BOROS. Credits: Cover: abstraction by BOROS based on the »Love« motive by Alexander Girard; p. 02/03: © Vitra Design Museum, photo: Julien Lanoo; p. 04 Clockwise from top: (img 1) © Vitra Design Museum, Alexander Girard Estate, photo: Balthazar Korab courtesy of The Library of Congress (img 2) © Vitra Design Museum, photo: Charles Eames (img 3) © Vitra Design Museum, photo: Andreas Sütterlin (img 4) © Vitra Design Museum, photo: Mark Niedermann; p. 06: (imgs 1/2) © Vitra Design Museum, photo: Mark Niedermann; p. 08: photo: © 2011 Marco Grob; p. 11: © Vitra, photo: Mark Niedermann; p. 12: photo: Philippe Fragniere; p. 13: (img 1) photo: Michael Kretzer; (img 2) photo: Ingeborg Rams; p. 15: photo: Inga Powilleit; p. 16: photo: Formafantasma; p. 18: photo: Ragnar Schmuck; p. 22/23: © Vitra Design Museum, photo: Joachim Stockert; p. 24: (imgs 1/2/3/4) © Vitra & Vitra Design Museum, photo: Julien Lanoo (img 5) © Vitra, photo: Thomas Dix; p. 26: (imgs 1/2/3) © Vitra Design Museum, photo: Bettina Matthiessen; p. 28 © Vitra Design Museum, photo: Mark Niedermann; p. 32: (img 1) © Vitra Design Museum, photo: Mark Niedermann (imgs 2/3) © Vitra, photo: Marc Eggimann; p. 34/35: © Tobias Rehberger, Hochsitz, aus: 24 Stops, 2016, photo: Mark Niedermann; p. 36 Clockwise from top: (img 1) © Joris Laarman Lab (img 2) © Universal, Film4 and DNA Films, 2014 (img 3) © 2016 Museum of Fine Arts, Boston Every effort has been made to trace copyright holders and to obtain their permission for the use of copyright material. Any errors are inadvertent and will be corrected in future editions upon written notification to the publishers. Persons and institutions who claim these rights should get in contact with the Vitra Design Museum. 39 Alvar Aalto, Tadao Ando, Jurgen Bey, Bless, Bompas & Parr, Marcel Breuer, Richard Buckminster Fuller, Philippe Cabane, Charles & Ray Eames, Alison Clarke, Joe Colombo, Le Corbusier, Droog Design, ECAL, Formafantasma, Frank Gehry, Alexander Girard, Nicholas Grimshaw, Zaha Hadid, Martin Heller, Herzog & de Meuron, Carsten Höller, IBA Basel, Sarah Illenberger, Guy Julier, Enzo Mari, Carlo Mollino, George Nelson, Marc Newson, Christoph Niemann, Onlab, Verner Panton, David Peterson, Jean Prouvé, Dieter Rams, raumlaborberlin, Raw Edges, Tobias Rehberger, Gerrit Rietveld, Mies van der Rohe, SANAA, Jerszy Seymour, Studio65, Studio Scholten & Baijings, Álvaro Siza, Frank Lloyd Wright … Charles-Eames-Str. 2 D-79576 Weil am Rhein T +49.7621.702.3200 www.design-museum.de Vitra Design Museum
© Copyright 2024 ExpyDoc