Programm - Vitra Design Museum

Programm
Sep 2016 – Feb 2017
DE/EN/FR
Vitra
Design
Museum
Inhalt
Alexander Girard. A Designer’s Universe 04
Schaudepot 06
Interview Herzog & de Meuron
08
ECAL Graphic Design 12
Dieter Rams – Modular World 13
Programme14
Agenda 20
Exhibition tours 22
Architecture tours 24
Workshops 26
Schaudepot Lab
28
International exhibitions 30
Shop 32
24 Stops. Rehberger-Weg 34
Preview 36
Info 38
Im Juni 2016 hat das Vitra Design Museum ein neues Gebäude eröffnet: das Schaudepot.
Während im Museumsgebäude von Frank Gehry auch weiterhin unsere Wechselausstellungen zu sehen sind, bietet das Schaudepot erstmals einen Einblick in unsere umfangreichen
Sammlungsbestände. Mit dem neuen Gebäude hat das Vitra Design Museum seine Ausstellungsfläche um mehr als das Doppelte erweitert, sodass Sie bei Ihrem Besuch auf dem
Vitra Campus gleich vier Ausstellungen besichtigen können. Zentrum unseres Programms
im Herbst 2016 ist die große Retrospektive über Alexander Girard – ein Fest für Augen und
Sinne. Im Schaudepot zeigen wir neben der Sammlung das Werk des deutschen Designers
Dieter Rams, dessen Entwürfe den meisten von Ihnen schon begegnet sein dürften. In der
Gallery wiederum präsentieren wir ab Ende Oktober eine Ausstellung über das Grafikdesign, das an der renommierten Hochschule ECAL in Lausanne entsteht. Umrahmt werden
diese Ausstellungen wie immer von einem vielfältigen Programm an Vorträgen, Diskussionen, Workshops, Führungen und Events – wir freuen uns auf Ihren Besuch!
The Vitra Design Museum opened a new building in June 2016: the Schaudepot. While the
museum building designed by Frank Gehry will continue to feature our temporary exhibitions, the Schaudepot provides an insight into our extensive collections for the first time.
With the new building, the Vitra Design Museum has more than doubled its exhibition
space, giving you the opportunity to see four exhibitions during your visit to the Vitra Campus. Our programme in the autumn of 2016 will focus on the large retrospective on Alexander Girard – a feast for the eyes and senses. At the Schaudepot, alongside the collection,
we are showing the work of German designer Dieter Rams, whose designs most of you have
already encountered. In the Gallery, on the other hand, from late October we are presenting an exhibition on graphic design created at the prestigious ECAL university in Lausanne.
These exhibitions will as always be accompanied by a varied programme of lectures, discussions, workshops, tours and events – we look forward to seeing you!
Le Vitra Design Museum a inauguré en juin 2016 un nouvel espace d’exposition : le Schau­
depot. Alors que la partie du bâtiment principal conçue par Frank Gehry continue à présenter des expositions temporaires, le Schaudepot offre quant à lui un aperçu de nos nombreuses collections. Le Vitra Design Museum avec sa nouvelle annexe de bâtiment voit sa
surface d’exposition plus que doubler. Vous aurez ainsi la possibilité de parcourir jusqu’à
quatre expositions différentes lors de votre visite sur le Campus Vitra. Au cœur de notre
programme d’exposition pour cet automne 2016, nous proposons une rétrospective de
l’œuvre du designer et architecte américain Alexander Girard – un plaisir pour les yeux qui
mettra tous vos sens en éveil. Nous vous présentons dans le Schaudepot – en plus de
l’exposition permanente – l’œuvre du designer allemand Dieter Rams, dont la plupart
d’entre vous a déjà sans doute pu admirer les réalisations. À nouveau présentée dans la
galerie à partir de cet automne, une exposition sur le design graphique, qui trouve ses
origines dans la célèbre École cantonale des Arts de Lausanne (ECAL). Ces expositions
seront accompagnées de forums, de discussions, d’ateliers, de présentations et de manifestations événementielles – nous vous attendons avec impatience !
Alexander Girard
A Designer’s Universe
12.03.2016 – 22.01.2017
Alexander Girard (1907–1993) war einer der einflussreichsten Textildesigner und Innenarchitekten
des 20. Jahrhunderts. Er schuf farbenfrohe und opulente Welten, in denen vom kleinsten Detail bis
zum großen Ganzen alles punktgenau und kunstvoll aufeinander abgestimmt war, darunter das
Irwin Miller House (1953, Architekt: Eero Saarinen) in Columbus, Indiana und das legendäre Restaurant La Fonda del Sol (1960) in New York. Girard entwarf Möbel, Kleinobjekte und Stoffe,
­arbeitete für Firmen wie Herman Miller und Braniff International Airways und kooperierte mit
­Designern wie Charles & Ray Eames und George Nelson. Die große Retrospektive des Gesamtwerks von Girard schöpft aus dessen privatem Nachlass und präsentiert neben Möbeln, Textilien
und Skulpturen zahlreiche noch nie ausgestellte Skizzen, Zeichnungen und Collagen. Neben eigenen Entwürfen zeigt sie auch das schöpferische Universum, aus dem Girard seine Inspiration
zog: Volkskunst aus aller Welt, die Girard Zeit seines Lebens sammelte. Eine Auswahl von 300
Objekten aus seiner Sammlung ist ebenfalls in der Ausstellung zu sehen.
Alexander Girard (1907–1993) was one of the most influential textile artists and interior designers
of the twentieth century. He created worlds of colourful opulence in which everything was p
­ recisely
and artfully coordinated, from the smallest details to the big picture. Examples include the Irwin
Miller House in Columbus, Indiana (1953; architect Eero Saarinen) and the legendary restaurant
La Fonda del Sol (1960) in New York. Girard designed furniture, small objects and fabrics, worked
for companies like Herman Miller and Braniff International Airways and collaborated with such
designers as Charles & Ray Eames and George Nelson. This major retrospective of Girard’s oeuvre
draws on the Vitra Design Museum’s holdings from his private estate and presents furniture, textiles
and sculptures as well as numerous sketches, drawings and collages never shown before. In addition to his own designs, it presents the creative universe from which Girard took his inspiration: folk
art from all over the world, which the designer collected throughout his life. A selection of 300
objects from his collection is also featured in the exhibition.
»To me, nothing could be worse than an exhibition in
which a number of objects are just lined up in cases.
I believe that if you put objects into a world which is
ostensibly their own, the whole thing begins to breathe.
It’s creating a slice of life in a way. Then the exhibit
becomes alive; it becomes theatre.« Alexander Girard
Clockwise from top: 1. Irwin Miller House, Columbus, Indiana, USA, Alexander Girard, 1953–57 2. Alexander Girard, early 1950s 3. Armchair, Girard
Furniture Group, 1967; manufactured by Herman Miller 4. Exhibition view Vitra Design Museum, room 2 (»Textile architect«), 2016
Alexander Girard (1907–1993) a été l’un des designers textile et des architectes d’intérieur les plus
influents du XXe siècle. Il a créé d’opulents mondes colorés, dans lesquels du moindre détail à la
vision d’ensemble, tout s’accordait avec précision et habileté, notamment la maison d’Irwin Miller
à Columbus, Indiana (1953 ; architecte Eero Saarinen) ou le restaurant légendaire La Fonda del
Sol (1960) à New York. Girard a conçu des meubles, de petits objets et des tissus, il a travaillé pour
des entreprises telles que Herman Miller et Braniff Int. Airways, il a également coopéré avec des
designers tels Charles & Ray Eames et George Nelson. Cette grande rétrospective sur l’ensemble
des créations de Girard est tirée des œuvres léguées au Vitra Design Museum et présente desmeubles, des textiles, des sculptures ainsi que de nombreux dessins, esquisses et collages encore
jamais exposés. Les projets personnels du designer sont mis en parallèle avec les univers originaux
dont il s’est inspiré : des œuvres d’arts traditionnelles du monde entier, collectionnées par Girard
tout au long de sa vie. Une sélection de 300 objets de sa collection est également exposée.
05
Schaudepot
Willkommen in der Geschichte des Möbeldesigns! Die Sammlung des Vitra Design Museums zählt zu
den wichtigsten Designsammlungen weltweit. Sie umfasst etwa 20.000 Objekte, darunter 7.000
Möbel, über 1.000 Leuchten sowie Archive und Nachlässe von Designern wie Charles & Ray Eames,
Verner Panton und Alexander Girard. Mit der Eröffnung des Schaudepots erhält die Öffentlichkeit
erstmals einen Einblick in diese Bestände. In der Haupthalle im Erdgeschoss werden über 400 Schlüsselstücke des Möbeldesigns von 1800 bis heute gezeigt. Kleinere Wechselausstellungen präsentieren
sammlungsbezogene Themen. Ausführliche Informationen zu den gezeigten Stücken finden Sie im
digitalen Katalog. Das Untergeschoss bietet Einblicke in ausgewählte Sammlungsschwerpunkte wie
etwa den Nachlass von Charles und Ray Eames. Dort befindet sich auch das Schaudepot Lab, in
dem Sie mehr über Materialien, Prozesse und Prototypen erfahren. Als »gläsernes Designmuseum«
vermittelt das Schaudepot einen umfangreichen Einblick in die Geschichte des modernen Möbels.
Welcome to the history of furniture design! The Vitra Design Museum’s collection is one of the most
significant design collections worldwide. It holds around 20,000 objects, including 7,000 pieces
of furniture, over 1,000 lights as well as archives and estates from designers such as Charles & Ray
Eames, Verner Panton and Alexander Girard. The opening of the Schaudepot will afford the public its first look at these collections. Over 400 key pieces of furniture design from 1800 to the present
day are on display on the ground floor of the main hall. Smaller temporary exhibitions present
collection-related themes. Details on the items being shown can be found in the digital catalogue.
The basement provides a look at selected collection highlights such as the estate of Charles and
Ray Eames. There you will also find the Schaudepot Lab, where you can learn more about materials, processes and prototypes. As a »transparent design museum«, the Schaudepot provides a
comprehensive insight into the history of modern furniture.
1. Interior view Vitra Schaudepot, 2016
2. Material library at the Schaudepot Lab, 2016
Bienvenue dans l’histoire et l’univers du mobilier de design ! La collection du Vitra Design Museum se
place parmi les fonds de design de mobilier les plus importants au monde. Elle rassemble environ
20 000 pièces dont 7 000 meubles, plus d’un millier de luminaires, de nombreuses archives et les successions de designers connus tels que Charles & Ray Eames, Verner Panton et Alexander Girard. Avec
l’ouverture du Schaudepot ou « musée de design transparent », la collection de ces différents objets de
design devient pour la première fois accessible au public. Le bâtiment principal du Schaudepot situé
au rez-de-chaussée est constitué d’une collection permanente, avec plus de 400 pièces majeures du
design de mobilier moderne, de 1800 à nos jours. Cette présentation sera complétée par de petites
expositions temporaires dans des thématiques liées à celles des collections. Vous pourrez retrouver des
informations détaillées sur les objets exposés dans le catalogue numérique. Au sous-sol, le Schaudepot
explore d’autres grands axes d’exposition, comme la succession de Charles & Ray Eames. On retrouve
à ce même niveau le « Schaudepot Lab » qui éclairera le visiteur sur les matériaux, les procédés utilisés
et sur la réalisation des prototypes. En tant que vitrine ou « musée de design transparent », le Schau­
depot donne un vaste aperçu de l’histoire du design du mobilier moderne.
07
Mateo Kries: Die Idee, die
Sammlung des Vitra Design
Museums zu zeigen, stand seit
der Gründung des Museums
im Jahr 1989 im Raum. Aus welchen Gründen wurde sie bisher nicht der Öffentlichkeit
gezeigt?
Jacques Herzog and Pierre de Meuron
»Transparenz wird
überbewertet.«
Am 3. Juni 2016 wurde ein neues Ge­
bäude auf dem Vitra Campus eröffnet:
das Schaudepot, entworfen vom Basler
­Architekturbüro Herzog & de Meuron.
Nach einer mehrjährigen Planungsphase
bietet das Schaudepot dem Vitra Design
Museum endlich einen Ort für die Prä­
sentation besonderer Objekte aus seiner
umfangreichen Sammlung und schafft
so eine der weltweit größten Ausstellun­
gen und Forschungseinrichtungen zum
Thema Möbeldesign. In der Eröffnungs­
nacht unterhielt sich Direktor Mateo
Kries mit den Architekten des Gebäudes
und dem Initiator des Vitra Design
­Museums, Rolf Fehlbaum.
Rolf Fehlbaum: Im Jahr
1986 beauftragte ich Frank
Gehry mit dem Entwurf eines
Gebäudes für die Ausstellung
einer Möbelsammlung, die ich
privat begonnen hatte und die
zu diesem Zeitpunkt mit einigen hundert Stücken noch relativ klein war. Als das Gebäude im Jahr 1989 fertiggestellt
wurde, hatte sich der vorgesehene Zweck geändert. Ich hatte Alexander von Vegesack
getroffen, der zum Gründungsdirektor des ­Vitra ­Design
Museums wurde, und durch das von uns gemeinsam entwickelte Konzept wurde das Vitra
Design Museum zu einem Ort für temporäre
Themenausstellungen, die immer noch sehr erfolgreich sind und weiterhin in die ganze Welt
reisen. Viele dieser Ausstellungen zogen den Bestand der Sammlung heran, doch sie wurde nie
auf eine umfassende Art und Weise gezeigt.
Mateo Kries: Und über die Jahre hinweg
wuchs die Sammlung des Museums von ein
paar hundert auf über 7.000 Möbelstücke,
mehr als 1.200 Leuchten und unzählige andere
Objekte an und umfasst heute auch Archivmaterial und die Nachlässe mehrerer der größten
Persönlichkeiten auf dem Gebiet des Designs,
wie Charles und Ray Eames, Verner Panton,
­George Nelson und Alexander Girard – es
handelt sich um eine einzigartige Ressource.
Vor einigen Jahren begannen ernste Diskussionen um ein neues Gebäude. Können Sie uns
zurück zur Konzeptphase dieses Projekts führen
und über den Übergang vom Konzept zur gebauten Form sprechen?
Jacques Herzog: Die Idee war, einen sehr
einfachen Raum zu schaffen, nichts Angeberisches. Wir wussten, dass die Kollektion existierte, aber wir kannten sie nicht sehr gut. Als
wir sie kennenlernten, waren wir fasziniert von
der Art, wie sie aufbewahrt wurde. Also wollten wir die Atmosphäre des ursprünglichen
Sammlungsdepots widerspiegeln, das sich im
Keller eines bestehenden Gebäudes befindet,
aber nicht öffentlich zugänglich ist. Darüber
hinaus wollten wir eine einfache, beinahe archaische Struktur. Vier Wände, ein Dach, eine
Tür, keine Fenster.
Mateo Kries: Warum keine Fenster?
Jacques Herzog: Transparenz wird über­
bewertet. Im Modernismus musste alles transparent sein, um Demokratie zu suggerieren.
Unser Gebäude ist hermetisch von der Außenwelt abgeschirmt – die Transparenz wird im
Inneren geschaffen, wo eine sehr kostbare
Sammlung von Möbeln und die Arbeit eines
Museums vom Besucher auf einer sehr intimen
Ebene erlebt werden können.
Pierre de Meuron: Außerdem ist die Umgebung viel urbaner und komplexer als die der
Gebäude am nördlichen Ende des Campus,
die inmitten von Obstbäumen stehen. Dieses
Gebäude ist umgeben von Wohn- und Gewerbearchitektur. Und dann führt Sie diese kleine
Tür wie ein Mauseloch in eine völlig andere
Welt.
Jacques Herzog: Wir haben das Gebäude
aus Mauerziegeln modelliert, genau wie das
direkt daneben liegende Sägezahn-Fabrikgebäude aus dem Jahr 1963. Daher sind sowohl
Form als auch Material »einheimisch« und
nicht »erfunden« und erfüllen so die kombinierten Ziele, Zurückhaltung zu praktizieren, den
technischen Anforderungen für die Lagerung
und Präsentation von Möbeln nachzukommen
sowie Funktion auf eine unprätentiöse Weise
auszudrücken. Außerdem übernimmt das Mauerwerk selbst eine Art Lager- und Präsentationsfunktion – als aufgeschichtete »Ausstellung«
von Ziegeln, von denen jeder sichtbar und einzigartig aufgrund seines charakteristischen
Bruchmusters ist.
»Transparency
is overrated.«
On 3 June 2016, a new building opened on
the Vitra Campus: the Schaudepot, designed
by the architects Herzog & de Meuron. After
years of planning, the Schaudepot finally
provides the Vitra Design Museum with
a venue for presenting key objects from
its extensive collection, thereby creating
one of the world’s largest exhibitions and
research facilities on furniture design.
On the opening night, director Mateo
Kries struck up a conversation with the
building’s architects and the initiator of
the Vitra Design Museum, Rolf Fehlbaum.
Mateo Kries: The idea of showing the Vitra
Design Museum’s collection has been around
since the Museum’s inception in 1989, why was
it not shown publicly until now?
Rolf Fehlbaum: In 1986, I commissioned Frank
Gehry to design a building for the presentation
of a furniture collection I had privately started,
which at that point was still relatively small and
comprised a few hundred pieces. By the time
the building was completed in 1989, the intended purpose had shifted. I had met Alexander
von Vegesack, who became the founding director of the Vitra Design Museum and through the
concept we developed together, the Vitra Design Museum became a venue for temporary
thematic exhibitions, which are still very successful and which continue to travel the world
today. Many of these exhibitions drew on the
holdings of the collection, but it was never
shown in a comprehensive fashion.
Mateo Kries: And over the years, this museum
collection grew from a few hundred to over
7,000 pieces of furniture, more than 1,200 lights
09
and countless further objects, archival material
and the estates of several of design’s greatest
personalities such as Charles and Ray Eames,
­Verner Panton, George Nelson and Alexander
Girard – it is a unique resource. Some years
ago, the discussions around a new building began in earnest. Can you take us back to the
concept stage of this project and talk about the
transition from concept to built form?
Jacques Herzog: The idea was to create a
very simple space, nothing showy. We knew
about the collection but we did not know it very
well. When we got to know it, we were fascinated by the way it was stored. So we wanted to
reflect the atmosphere of the original collection
depot, which is located in the basement of an
existing building but is not publicly accessible.
We also wanted to have a simple, almost archaic structure. Four walls, one roof, one door,
no windows.
Mateo Kries: Why no windows?
Jacques Herzog: Transparency is overrated.
In Modernism, everything had to be transparent to suggest democracy. Our building is hermetic from the ouside – the transparency is
created inside, where a very precious collection of furniture and the workings of a museum
can be experienced by the visitor on a very intimate level.
Pierre de Meuron: Also, in contrast to the
buildings at the northern end of the Campus,
which are situated among fruit trees, this site is
much more urban and complex. There is residential and commercial architecture around it.
And then this small »mousehole« door leads you
to this entirely different space.
Jacques Herzog: We modelled the building
in clay brick masonry like the immediately adjoining sawtooth factory building dating from
1963. Hence, both form and material are »indigenous« rather than »invented« and thereby
meet the combined aims of exercising restraint,
fulfilling the technical demands for furniture
storage and presentation, and offering an unpretentious expression of function. Moreover,
the masonry itself assumes a storage and presentation function of sorts – as a stacked »display« of bricks, each visible and distinctive due
to its unique fracture pattern.
« On surestime la
transparence. »
Le 3 juin 2016, un nouveau bâtiment a
ouvert ses portes sur le campus Vitra :
le Schaudepot, créé par les architectes
Herzog & de Meuron. Après des années
de conception, le Schaudepot offre enfin
au Vitra Design Museum un lieu de pré­
sentation pour les objets clés de sa vaste
collection, créant ainsi l’un des plus
grands locaux d’exposition et de re­
cherche sur la création de mobilier. Lors
de la soirée inaugurale, le directeur Ma­
teo Kries a entamé une conversation avec
les architectes du bâtiment et l’initiateur
du Vitra Design Museum, Rolf Fehlbaum.
Mateo Kries : L’idée d’exposer la collection
du Vitra Design Museum a été évoquée dès la
création du musée en 1989. Pourquoi n’a-t-elle
pas été montrée au public jusqu’à présent ?
Rolf Fehlbaum : En 1986, j’ai mandaté Frank
Gehry pour créer un bâtiment de présentation
d’une collection de meubles que j’avais commencée à titre personnel ; à ce moment, elle était
relativement réduite et ne comptait que quelques
centaines de pièces. Au moment où le bâtiment
a été achevé, en 1989, l’objectif visé avait changé. J’avais rencontré Alexander von Vegesack,
qui est devenu le directeur fondateur du Vitra
Design Museum, et le concept que nous avons
élaboré ensemble a fait du Vitra Design Museum
un lieu pour des expositions thématiques temporaires, qui remportent toujours un grand succès
et continuent à faire le tour du monde aujourd’hui.
Beaucoup de ces expositions puisaient dans les
fonds de la collection, mais cette dernière n’avait
jamais été montrée dans sa
globalité.
Mateo Kries : Et au fil des
ans, la collection du musée est
passée de quelques centaines
à plus de 7 000 meubles, 1 200
luminaires et un nombre incalculable d’autres objets, de matériel d’archive et de biens de
plusieurs personnalités de premier plan dans le domaine du
design comme Charles et Ray
Eames, Verner Panton, George
Nelson et Alexander Girard –
cette ressource est unique. Il y
a quelques années, les discussions autour d’un nouveau
bâtiment ont commencé à
prendre un tour plus sérieux.
Pouvez-vous nous ramener à la
phase de conception de ce
projet et nous parler du passage de l’idée à la forme finie ?
Jacques Herzog : L’idée était de créer un espace très simple, pas du tout démonstratif.
Nous connaissions la collection, mais pas très
bien. Du coup, quand nous l’avons découverte
de plus près, nous avons été fascinés par la façon dont elle était stockée. Nous avons donc
voulu refléter l’ambiance du dépôt d’origine de
la collection, qui se trouve dans le sous-sol d’un
bâtiment existant, mais n’est pas accessible au
public. Nous voulions également une architecture simple, presque archaïque. Quatre murs,
un toit, une porte, pas de fenêtres.
Mateo Kries : Pourquoi pas de fenêtres ?
Jacques Herzog : On surestime la transparence. Dans le modernisme, tout devait être
transparent pour suggérer la démocratie. Notre
bâtiment est hermétique vu de l’extérieur ; la
transparence est créée à l’intérieur où le v­ isiteur
découvre l’incroyable collection de meubles et
les travaux du musée à un niveau très ­intime.
Vitra Schaudepot, viewed from the new entrance to the Vitra Campus, 2016
Pierre de Meuron : Par rapport aux bâtiments de l’extrémité nord du campus, qui sont
entourés d’arbres fruitiers, le site est beaucoup
plus urbain et complexe. Il est environné d’une
architecture résidentielle et commerciale. Et
cette petite porte en trou de souris vous amène
dans cet espace totalement différent.
Jacques Herzog : Nous avons conçu le bâtiment avec des briques en terre cuite, tout comme l’usine adjacente avec son toit en dents de
scie, qui date de 1963. Ainsi, tant la forme que
le matériau sont « indigènes » plutôt qu’inventés,
ce qui leur permet de remplir plusieurs objectifs : faire preuve de retenue, satisfaire les exigences techniques liées au stockage et à la
présentation de meubles, et offrir une expression sans prétention de la fonctionnalité. De
plus, la maçonnerie en soi joue un rôle dans le
stockage et la présentation, comme un présentoir de briques empilées dont chacune est visible
et distincte grâce à son motif de fracture unique.
11
Charles-Antoine Chappuis, Beach Dream, 2014
Dieter Rams
The new Vitsoe space, Frankfurt, around 1970
ECAL Graphic Design
Dieter Rams
Type, Print, Digital, Stories
22.10.2016 – 08.01.2017, Vitra Design Museum Gallery
Modular World
18.11.2016 – 12.03.2017, Schaudepot
Die ECAL/Universität für Kunst und Design Lausanne ist seit langem als weltweite Referenz in Sachen
grafisches Design anerkannt. Ob es um das Design von Büchern, Katalogen, Zeitschriften oder Postern
geht, oder um typografische oder digitale Projekte – ECAL-Studenten können alle Facetten der Disziplin meistern. Dieser Erfolg basiert zum großen Teil auf einem einzigartigen System aus Workshops, in
denen Studenten direkt von führenden Schweizer oder internationalen Grafikdesignern wie Ludovic
Balland, Bibliothèque, Mirko Borsche, Veronica Ditting und NORM lernen können. Die Ausstellung und
das begleitende Buch verfolgen über fünf Jahre hinweg Projekte, die vor allem aus dem BachelorStudiengang Graphic Design und dem Master-Studiengang Art Direction stammen.
Die Entwürfe von Dieter Rams für die Firma Braun sind legendär, seine Thesen über Design heute
aktueller denn je. Rams’ bekanntester Möbelentwurf ist sein Regal 606, aber auch seine Sitzmöbel
zeigen die Vielfalt seiner Tätigkeit. Die Ausstellung im Schaudepot zeigt Rams’ Möbel und Elektrogeräte aus der Sammlung des Vitra Design Museums, ergänzt um ein Interview, in dem Rams seine
Entwürfe und seine Gestaltungsphilosophie erläutert. Dabei wird deutlich, wie tief verankert
Rams’ Entwürfe in einer konsistenten Weltanschauung sind, die nach Einfachheit, Ehrlichkeit und
Reduktion sucht. Mit ihrer Zeitlosigkeit sind sie Musterbeispiele für nachhaltiges Entwerfen und
beeinflussen Designer bis heute.
ECAL/The University of Art and Design Lausanne has long been recognised as a world reference in
terms of graphic design. Be it designing books, catalogues, magazines or posters, typography or digital projects, ECAL students are able to embrace all facets of the discipline. This success is largely based
on a unique framework of workshops allowing students to learn directly from leading Swiss or international graphic designers such as Ludovic Balland, Bibliothèque, Mirko Borsche, Veronica Ditting and
NORM. The exhibition and accompanying book retrace five years of projects that emerged mainly from
within the Bachelor Graphic Design and Master Art Direction courses.
Dieter Rams’s designs for Braun are legendary, while his ideas about design are more topical than
ever today. Rams’s best-known furniture design is his shelf 606, but also his seating furniture shows
the diversity of his design activity. The Schaudepot exhibition shows Rams’s furniture and electrical
appliances from the Vitra Design Museum collection, supplemented by an interview in which Rams
explains his designs and his design philosophy. It clearly shows how deeply Rams’s designs are
rooted in a consistent worldview that looks for simplicity, honesty and reduction. Their timelessness
makes them textbook examples of sustainable design, continuing to influence designers even today.
ECAL/Ecole cantonale d’art de Lausanne fait depuis longtemps figure de référence mondiale en
matière de création graphique. Que ce soit la conception de livres, de catalogues, de magazines ou
de posters, la typographie ou les projets numériques, les étudiants de l’ECAL sont en mesure d’embrasser toutes les facettes de la discipline. Ce succès s’appuie largement sur un cadre unique d’ateliers qui
permettent aux étudiants d’apprendre directement auprès de créateurs graphiques suisses ou internationaux de premier plan comme Ludovic Balland, Bibliothèque, Mirko Borsche, Veronica Ditting ou
NORM. L’exposition et le livre, qui l’accompagne, retracent cinq ans de projets qui ont principalement
vu le jour dans le cadre du Bachelor Graphic Design et du Master Art Direction.
Les créations de Dieter Rams pour Braun sont légendaires, et ses thèses développées autour du
design sont plus actuelles que jamais. Son meuble le plus connu est l’étagère modulaire 606, mais
aussi ses sièges démontrent la diversité de sa création. L’exposition du Schaudepot présente des
meubles et appareils électriques de Rams, faisant partie de la collection du Vitra Design Museum.
Une interview, expliquant ses créations et sa philosophie, vient la compléter. Elle démontre que
l’univers créatif de Rams s’ancre profondément dans une représentation du monde tournée vers
la simplicité, la retenue et la réduction. Le caractère intemporel de ses travaux sert d’exemple aux
créations de demain et ne cesse d’influencer les designers contemporains.
13
Programme
über ihre Arbeit und darüber, wie wir Farbe und Leben
in unsere Räume bringen können.
Eintritt frei
EVENTS
EVENTS
BLESS – Die neue Kollektion in der Installation
N°56 Worker’s Delight
SPECIAL (DE) | 1. Oktober 2016
15 – 17 Uhr, Vitra Design Museum Gallery
Die Installation »BLESS N°56 Worker’s Delight« ist mehr
Arbeitsraum als Ausstellung und regt dazu an, das
tägliche Arbeiten am Computer zu überdenken. Der
Besucher ist eingeladen, anhand verschiedener Objekte
neue Verbindungen zwischen Bewegung und Arbeit zu
erfahren. Zum Abschluss der Präsentation in der Vitra
Design Museum Gallery zieht das Designerduo Bless eine
Zwischenbilanz und stellt unter anderem einige Teile aus
der neuen Kollektion BLESS N°57 vor.
Eintritt frei
BLESS – The New Collection in the N°56
­Worker’s Delight Installation
SPECIAL (DE) | 1 October 2016
3 – 5 pm, Vitra Design Museum Gallery
The installation »BLESS N°56 Worker’s Delight« is more
working space than exhibition and encourages us to reconsider our daily work at the computer. Visitors are invited, by
means of various objects, to find new connections between
movement and work. At the end of the presentation in the
Vitra Design Museum Gallery, the designer duo Bless will
take stock and present, among other things, some pieces
from the new collection BLESS N°57.
Free admission
David Peterson – How to Design a Language
TALK (EN) | 6. Oktober 2016
18:30 Uhr, Vitra Design Museum
David Peterson zeigt, wie eng Design, Sprache und Kommunikation verbunden sind. Peterson arbeitete bereits für die
Science Fiction Serie »Defiance« und für die Serie »Game of
Thrones«, für die er die Dothraki-Sprache entwarf. Die Kunst,
Sprachen zu erfinden, fasziniert sowohl Linguisten wie auch
Autoren, Kreative und Künstler. Bekannte Beispiele sind die
elbischen Sprachen, die J. R. R. Tolkien für »Herr der Ringe«
erfand, oder das Klingonisch aus »Star Trek«. Auch Alexander
Girard entwarf für sein imaginäres Land, »Republic of Fife«,
verschiedene Schriften und Sprachen. In seinem Vortrag
gibt Peterson Einblick in den Entwicklungsprozess einer ganz
neuen Sprache.
Eintritt frei, Anmeldung: [email protected]
Studio Scholten & Baijings – Colourful Simplicity
TALK (EN) | 13. Oktober 2016
18:30 Uhr, Vitra Design Museum
Das Designstudio Scholten & Baijings wurde im Jahr 2000
durch Stefan Scholten und Carole Baijings in Amsterdam
gegründet. Die beiden zählen mittlerweile zu den bekanntesten niederländischen Designern und überzeugen
durch ungewöhnliche Ansätze im Möbel-, Produkt- und
Textildesign ebenso wie in der Innenarchitektur. Die Designer erstellen minimalistische Entwürfe, die sich durch
Frische und gewagte Farbkombinationen auszeichnen.
Sie arbeiten für Unternehmen wie Hay, Georg Jensen,
Luce di Carrara oder Ikea. In ihrem Vortrag sprechen sie
David Peterson – How to Design a Language
TALK (EN) | 6 October 2016
6:30 pm, Vitra Design Museum
David Peterson shows the close connections between design,
language and communication. Peterson has done work for
the science fiction series »Defiance« and the series »Game
of Thrones«, for which he devised the Dothraki language.
The art of inventing languages fascinates linguists as
well as authors, artists and creative professionals. Wellknown examples are the Elvish languages invented by
J. R. R. Tolkien for »The Lord of the Rings«, or the Klingon
language from »Star Trek«. Alexander Girard also devised
various languages for his imaginary country, the »Republic
of Fife«. In his presentation, Peterson will give an insight
into the process of developing a brand-new language.
Free admission, registration: [email protected]
Studio Scholten & Baijings – Colourful Simplicity
TALK (EN) | 13 October 2016
6:30 pm, Vitra Design Museum
Designstudio Scholten & Baijings was founded in Amsterdam in 2000 by Stefan Scholten and Carole Baijings.
The two are now among the most famous Dutch designers and impress with unusual approaches to furniture,
product, textile and interior design. The designers create
minimalist designs characterised by freshness and daring
colour combinations. They work for companies such as
Hay, Georg Jensen, Luce di Carrara and Ikea. In their
presentation, they will talk about their work and how we
can bring colour and life into our living spaces.
Free admission
ECAL Graphic Design – Type, Print, Digital, Stories
ERÖFFNUNG (DE) | 21. Oktober 2016
18 Uhr, Vitra Design Museum Gallery
Die ECAL/Hochschule für Kunst und Design Lausanne ist
seit langem als weltweite Referenz in Sachen grafisches
Design anerkannt. Die Ausstellung zeigt Projekte der
letzten fünf Jahre, die äußerst expressive und kunstfertige
Ansätze im jungen modernen Grafikdesign erkennen lassen.
Eintritt frei
Urbanisierung durch Kultur – Kritische Strate­
gien für informelle Stadtentwicklung
TALK (DE) | 27. Oktober 2016
18:30 Uhr, Vitra Design Museum
Stadtentwicklung wird zunehmend durch informelle Prozesse
und den Einfluss kultureller oder sozialer Projekte geprägt,
die den Stadtraum aufwerten. Landschaftsplanerische Interventionen, Kunstprojekte oder Zwischennutzungen können
entscheidende Anstöße geben, um den Stadtraum neu zu
deuten und als Bewohner zu erfahren – dies ist international
ebenso wie in der Region Basel zu beobachten. Nach einem
Impulsreferat von Christof Mayer (raumlaborberlin) diskutiert
Philippe Cabane, selbständiger Berater für urbane Strategien,
mit dem Referenten und regionalen Vertretern über die
Möglichkeiten solcher Projekte. Eine Kooperation mit der
IBA Basel, Moderation: Judith Solt, Chefredakteurin TEC21.
Eintritt frei
Jurgen Bey – Revisiting Radical Design
TALK (EN) | 10. November 2016
18:30 Uhr, Schaudepot
Jurgen Bey gehört zu den wichtigsten zeitgenössischen
Designern und vertritt eine radikale und engagierte
Arbeitsweise, die mit konventionellen Erwartungen bricht
und das kritische Potential von Design auslotet. Seine
Arbeit reicht von Möbelentwürfen über Installationen in
Museen, bis hin zu seiner Lehrtätigkeit am Amsterdamer
Sandberg Instituut, wo er neue Formen der Designausbildung erprobt. In seinem Vortrag stellt Bey ausgewählte
Projekte vor und spricht über seine Faszination für die
Radical Design-Bewegung, die in den 1960er und 1970er
Jahren neue Möglichkeiten ergründet hat, durch Design
Kritik zu üben und Fragen aufzuwerfen.
Eintritt frei
Dieter Rams – Modular World
ERÖFFNUNG (DE) | 17. November 2016
18 Uhr, Schaudepot
Die Entwürfe von Dieter Rams tragen eine einzigartige
Studio Scholten & Baijings, Colour Plaid, 2005
ECAL Graphic Design – Type, Print, Digital, Stories
OPENING (DE) | 21 October 2016
6 pm, Vitra Design Museum Gallery
The University of Art and Design Lausanne (ECAL) has
long been recognised as a world reference in the field
of graphic design. The exhibition retraces five years of
projects that reveal particularly expressive and skilful
approaches in emerging contemporary graphic design.
Free admission
Urbanisation Through Culture – Critical Strate­
gies for Informal Urban Development
TALK (DE) | 27 October 2016
6:30 pm, Vitra Design Museum
Urban development is increasingly shaped by informal
processes and the influence of cultural and social projects
that enhance urban space. Landscape planning interventions, art projects or temporary uses can spark decisive
impulses for reinterpreting urban space and experiencing
it as residents – this can be observed both internationally and in the Basel region. After a keynote speech by
Christof Mayer (raumlaborberlin), Philippe Cabane, an
independent consultant for urban strategies, will discuss
the opportunities such projects offer with the speaker and
regional representatives. In collaboration with IBA Basel,
host: Judith Solt, chief editor of TEC21.
Free admission
Jurgen Bey – Revisiting Radical Design
TALK (EN) | 10 November 2016
6:30 pm, Schaudepot
Jurgen Bey is one of the most important contemporary
designers and represents a radical and committed way
15
Handschrift, sein Einfluss auf das Design ist unumstritten.
Stoßen Sie mit uns auf die Eröffnung der neuen Wechselausstellung im Schaudepot an und lassen Sie sich von
Rams’ vielfältiger Entwurfstätigkeit begeistern.
Eintritt frei
Bompas & Parr – Designing for Dining
TALK (EN) | 24. November 2016
18:30 Uhr, Vitra Design Museum
Für Alexander Girard waren Gastfreundschaft und die
Kunst des gemeinsamen Essens von großer Bedeutung.
Durch das Verschmelzen von kulinarischem Genuss und
stilvollem Dekor erschuf er Orte wahren sinnlichen Vergnügens, seine Restaurantinterieurs förderten die soziale
Interaktion. Das Designstudio Bompas & Parr ist führend im
zeitgenössischen Food Design und kreiert geschmackvolle
Erlebnisse, die Kunst, Architektur und Essen miteinander
verbinden. An diesem besonderen Abend bringt Sam
Bompas die Besucher buchstäblich auf den Geschmack
seiner Arbeit und überrascht mit kulinarischen Leckerbissen.
Eintritt frei, Anmeldung: [email protected]
Formafantasma – The Material Experiment
TALK (EN) | 8. Dezember 2016
18:30 Uhr, Schaudepot
Das italienische Designstudio Formafantasma sieht
sich als Vermittler zwischen Handwerk, Forschung und
Industriedesign. Für Arbeiten wie »Botanica«, »Craftica«
oder das 2012 für das Vitra Design Museum lancierte Projekt
»Charcoal« experimentieren die Designer Andrea Trimarchi und
Simone Farresin mit herkömmlichen, aber im Design zum Teil
ungewöhnlichen Materialien wie Leder, Stein oder Kohle und
finden dabei innovative und überraschende Anwendungen
und Produktionsverfahren. In ihrem Vortrag stellen Formafantasma ihre Arbeit vor und sprechen über die Bedeutung von
Materialien als Inspiration und Anknüpfungspunkt.
Eintritt frei
La Fonda del Sol – Ausstellungsführung & Dinner
SPECIAL (DE) | 15. Dezember 2016
18 Uhr, Vitra Design Museum
Alexander Girard ließ sich für viele seiner Werke von
der reichen mexikanischen Volkskunst inspirieren – sein
legendäres New Yorker Restaurant La Fonda del Sol, in dem
auch Andy Warhol verkehrte, war ein Gesamtkunstwerk, wo
vom Menü über das Mobiliar bis zur Auswahl der Motive
und Designobjekte alles bis ins kleinste Detail geplant
war. Bei dieser Ausstellungsführung tauchen Sie zunächst
in Girards faszinierendes Universum ein und genießen im
Anschluss ein Abendessen mit mexikanischen Spezialitäten.
52,00 € pro Person, inkl. Menü, Anmeldung:
[email protected]
Himmelis und goldene Elefanten –
Familienworkshop
SPECIAL (DE/EN/FR) | 18. Dezember 2016
12 – 16 Uhr, Schaudepot Lab
Schauen Sie an diesem Adventssonntag im Schaudepot
Lab vorbei und schmücken Sie den Weihnachtsbaum
mit einem selbstgebastelten Himmeli (schwedische und
finnische Weihnachtsdekoration) oder einem goldenen
Eames Elephant aus Papier.
Eintritt frei
Formafantasma, Alicudi Vase, De Natura Fossilium Project, 2014
of working that breaks with conventional expectations
and explores the critical potential of design. His work
ranges from furniture designs and installations in museums,
including the Museum Boijmans van Beuningen, to his
teaching at the Sandberg Instituut in Amsterdam, where
he explores new approaches to design education. In his
presentation, Bey will present selected projects and talk
about his fascination with the Radical Design movement,
which in the 1960s and 1970s developed new ways to
criticise and raise questions through design.
Free admission
Dieter Rams – Modular World
OPENING (DE) | 17 November 2016
6 pm, Schaudepot
Dieter Rams’s designs are legendar y, while his ideas
about design are more topical today than ever. Join us
in celebrating the opening of this new temporary exhibition at the Schaudepot and be inspired by the diversity
of Rams’s work.
Free admission
Bompas & Parr – Designing for Dining
TALK (EN) | 24 November 2016
6:30 pm, Vitra Design Museum
Alexander Girard had a keen interest in the entertainment of guests and the art of dining. His restaurants and
interiors facilitated social interaction. By fusing culinary
enjoyment and lavish decoration he created places of true
sensual pleasure. The design studio Bompas & Parr is a
leader in contemporary food design and creates flavourbased experiences that merge the borders between art,
architectural installation and dining. In this unique event,
Sam Bompas will provide the audience with a taste of
Sarah Illenberger – Analoge Illustration
TALK (DE) | 12. Januar 2017
18:30 Uhr, Vitra Design Museum
Der Granatapfel wird zur Handgranate, 1-Euro-Stücke zu
Blumenblüten, die Resultate einer Umfrage werden anhand
von Kleenex, Gemüse oder Reißverschlüssen veranschaulicht:
Sarah Illenbergers präzise, dreidimensionale Illustrationen
sprühen vor unkonventionellen Ideen und Humor. Sarah
Illenberger ist Illustratorin, Designerin, Handwerkerin,
Fotografin und Szenografin zugleich. Schon früh verließ sie
das Feld des digitalen Designs, um sich der handwerklichen
lowtech Grafik zu widmen. Ihre preisgekrönten Illustrationen
werden in Publikationen wie Wallpaper, der New York Times
und dem Time Magazine veröffentlicht.
Eintritt frei
Museumsnacht Basel – Die große Campus-Nacht
SPECIAL (DE/EN/FR) | 20. Januar 2017
18 Uhr, Vitra Design Museum & Schaudepot
Im Schaudepot sind Künstler und Comiczeichner unterwegs,
die auf Anfrage den Lieblingsstuhl als Andenken zeichnen.
Bei einer Führung »Hinter den Kulissen« erhalten Besucher
einen Einblick in die Museumsarbeit. Das Depot Deli wird in
der Museumsnacht zur Lounge, mit Drinks, DJ und Visuals.
Im Workshopgebäude kann jeder mit Girard-Motiven experimentieren und sich im Siebdruck üben. Eine Schatzsuche
für Groß und Klein führt durch die Ausstellung »Alexander
Girard. A Designer’s Universe«. Weitere Informationen finden
sich in der Agenda in der Heftmitte und unter:
www.design-museum.de.
Martin Heller – Zeigen und Sehen
TALK (DE) | 26. Januar 2017
18:30 Uhr, Schaudepot
Im Jahre 2019 soll das Humboldt Forum im wiedererrichteten
Berliner Schloss eröffnen. Unter anderem wird es die
Sammlungen des Ethnologischen Museums Berlin und des
Berliner Museums für Asiatische Kunst neu präsentieren.
Zur Vorbereitung darauf war das Humboldt Lab Dahlem
von 2012 bis 2015 ein Experimentierfeld des Ausstellens.
Seine Projekte kreisten um Fragen postkolonialer Ethik,
their sensuous work as well as some culinary surprises!
Free admission, registration: [email protected]
Formafantasma – The Material Experiment
TALK (EN) | 8 December 2016
6:30 pm, Schaudepot
The Italian design studio Formafantasma sees itself as a mediator
between craft, research and industrial design. For works such
as »Botanica«, »Craftica« or the »Charcoal« project, launched
for the Vitra Design Museum in 2012, designers Andrea Trimarchi
and Simone Farresin experiment with conventional materials – some of which are unusual in design – such as leather,
stone or coal, and come up with innovative and surprising
applications and production processes. In their presentation,
Formafantasma will present their work and talk about the
importance of materials as an inspiration and starting point.
Free admission
La Fonda del Sol – Exhibition Tour & Dinner
SPECIAL (DE) | 15 December 2016
6 pm, Vitra Design Museum
Many of Alexander Girard’s works were inspired by rich
Mexican folk art – his legendary New York restaurant La
Fonda del Sol, which Andy Warhol also frequented, was a
total work of art, where everything was planned down to the
smallest detail, from the menu and furniture to the choice of
motifs and design objects. In this exhibition tour, you will first
immerse yourself in Alexander Girard’s fascinating universe
and then enjoy a dinner featuring Mexican specialties.
€ 52.00 per person, including the meal, registration:
[email protected]
Himmelis and Golden Elephants –
Family Workshop
SPECIAL (DE/EN/FR) | 18 December 2016
12 – 4 pm, Schaudepot Lab
Drop by the Schaudepot Lab this Advent Sunday and
decorate your Christmas tree with a homemade Himmeli
(Swedish and Finnish Christmas decoration) or a golden
Eames Elephant made out of paper.
Free admission
Sarah Illenberger – Analogue Illustration
TALK (DE) | 12 January 2017
6:30 pm, Vitra Design Museum
A pomegranate becomes a hand grenade, one-Euro
coins are turned into petals, and the results of a survey
on our sexual behaviour are illustrated by way of Kleenex,
vegetables or zippers: implemented with great precision,
Sarah Illenberger’s three-dimensional illustrations are
bubbling over with unconventional ideas and humour.
Sarah Illenberger is simultaneously an illustrator, designer,
craftswoman, photographer and scenographer. She left
17
the field of digital graphic design early on to pursue the
craft of low-tech graphics. Her award-winning photographs
have been published in magazines and newspapers such
as Wallpaper, New York Times and Time Magazine.
Free admission
Sarah Illenberger, Chili con Carne, 2008
um kulturüberschreitenden Wissenstransfer und vieles
mehr. Im Kern aber ging es um das, was sämtliche Museen
beschäftigen muss: wie man Sammlungsobjekte in einer
Welt komplexer Realitäten erfahrbar machen kann. Martin
Heller war Initiator und Co-Leiter des Humboldt Lab Dahlem;
er berichtet von den Ambitionen des Projekts und von der
Notwendigkeit des Experimentierens.
Eintritt frei
SONDERFÜHRUNGEN
Mein Lieblingsstuhl – Das Schaudepot entdecken
KINDERFÜHRUNG (DE) | 2. Oktober, 30. Oktober,
27. November 2016, 8. Januar, 5. Februar 2017
14:30 Uhr, Schaudepot
Das Vitra Design Museum besitzt eine riesige Sammlung
an Möbeln und Leuchten. Manche sind über 100 Jahre
alt, andere wurden mit einem 3D-Drucker gefertigt! Wir
erkunden woher die Stühle stammen, wer sie entworfen
hat und wie sie hergestellt wurden. Danach werden wir
selber zu Designern und bauen eigene Stuhlminiaturen.
Für Kinder von 6 bis 12 Jahren. 7,00 € pro Kind, Anmeldung:
[email protected]
Die Welt von Alexander Girard
KINDERFÜHRUNG (DE) | 16. Oktober, 13. November,
11. Dezember 2016, 22. Januar 2017
14:30 Uhr, Vitra Design Museum
Für Alexander Girard war alles Design – als Jugendlicher
dachte er sich sogar ein Land aus, malte dafür Landkarten,
Briefmarken und Geld und erfand Geheimsprachen. Bei
einem Rundgang durch die Ausstellung lernen wir Girards
Sammelleidenschaft und sein farbenfrohes Werk kennen.
Dann entwickeln wir unser eigenes Fantasieland, entwerfen
Basel Museums Night – The Big Campus Night
SPECIAL (DE/EN/FR) | 20 January 2017
6 pm, Vitra Design Museum & Schaudepot
In the Schaudepot, artists and cartoonists will sketch your
favourite chair as a souvenir. On a »Behind the Scenes«
guided tour, visitors will be given a glimpse of the work at
the museum. The Depot Deli turns into a lounge for the long
night of museums, offering drinks, a DJ and visuals. In the
workshop building, everyone can experiment with Girard
designs and work on their screen printing skills. A treasure
hunt for the whole family will take you through the »Alexander
Girard. A Designer’s Universe« exhibition in the Vitra Design
Museum. More information can be found in the agenda in
the middle of this issue and at www.design-museum.de.
Martin Heller – Show and Tell
TALK (DE) | 26 January 2017
6:30 pm, Schaudepot
The Humboldt Forum is scheduled to open in the rebuilt
Berlin Palace in 2019. Among other things, it will present the
outstanding collections of the Ethnological Museum Berlin and
the Berlin Museum of Asian Art in a new way. To prepare for
it, the Humboldt Lab Dahlem was a place to experiment with
exhibitions for four years (2012 – 2015). Its projects concerned
postcolonial ethics, cross-cultural knowledge transfer and
much more. At its core, however, it dealt with the question
all museums face today: how to make collection objects
tangible in a world of complex realities. Martin Heller was
the initiator and co-director of the Humboldt Lab Dahlem; he
will report on its activities, on the ambitions of the Humboldt
Forum and the necessity of experimenting.
Free admission
SPECIAL GUIDED TOURS
My Favourite Chair – Discover the Schaudepot
CHILDREN’S TOUR (DE) | 2 October, 30 October,
27 November 2016, 8 January, 5 February 2017
2:30 pm, Schaudepot
The Vitra Design Museum owns a huge collection of furniture,
and lights. Some are over 100 years old, others were 3Dprinted! You will find out where the chairs come from, who
designed them, and how they were made. Afterwards, you
will build your own miniature chairs.
For children from 6 to 12 years. € 7.00 per child, registration:
[email protected]
ein Wappen dafür und gestalten eine Stofffahne.
Für Kinder von 6 bis 12 Jahren. 7,00 € pro Kind, Anmeldung:
[email protected]
Hinter den Kulissen
SONDERFÜHRUNG (DE) | 14. Oktober, 28. Oktober,
11. November, 9. Dezember 2016, 27. Januar 2017
15 Uhr, Schaudepot
Bei einer Führung hinter den Kulissen des Schaudepots
erhalten Sie Einblicke in Bereiche, die im Rahmen eines
normalen Besuchs nicht möglich sind: Sie besuchen das
Restaurierungsatelier, erfahren, wie in den Büros des Vitra
Design Museums gearbeitet wird und welche Abläufe den
Arbeitsalltag im Museum bestimmen.
7,00 € pro Person zuzüglich Eintritt Schaudepot
Alexander Girard. A Designer’s Universe
SONDERFÜHRUNG (DE) | 19. Oktober 2016
17 Uhr, Vitra Design Museum
Der Kurator Jochen Eisenbrand führt durch die Ausstellung
über Alexander Girard, berichtet von seinen Recherchen
und gibt Einblicke in die Entstehung der Ausstellung.
7,00 € pro Person zuzüglich Eintritt Vitra Design Museum
ECAL Graphic Design – Type, Print, Digital, Stories
SONDERFÜHRUNG (DE) | 9. November 2016
17 Uhr, Vitra Design Museum Gallery
Grafikdesign begegnet uns jeden Tag – ob in Zeitschriften
und Büchern, auf Plakaten oder im Internet. Die Kuratorin
Janna Lipsky führt durch die Ausstellung und gibt Einblicke
in aktuelle Tendenzen und die Geschichte des Schweizer
Grafikdesigns.
Eintritt frei
Dieter Rams – Modular World
MITTWOCHSMATINEE (DE) | 25. Januar 2017
10 Uhr, Schaudepot
Die Kuratorin Heng Zhi führt durch die Wechselausstellung
»Dieter Rams – Modular World«, spricht über Rams Gestaltungsphilosophie und seine Bedeutung für Design heute.
10,00 € pro Person
SONDERWORKSHOPS
Workshoptermine zu diversen Themen finden Sie in der
Agenda auf Seite 20. Weitere Informationen auf S. 26
und unter www.design-museum.de
The World of Alexander Girard
CHILDREN’S TOUR (DE) | 16 October, 13 November,
11 December 2016, 22 January 2017
2:30 pm, Vitra Design Museum
In his youth, the designer Alexander Girard invented an
entire world for which he designed maps, stamps, money
and secret langauges. After the tour, you have a chance to
design a flag for your own imaginary country and paint or
print it on real fabric. Just let your imagination roam free!
For children from 6 to 12 years. € 7.00 per child, registration: [email protected]
Behind the Scenes
SPECIAL GUIDED TOUR (EN) | 25 November 2016,
13 January 2017
3 pm, Schaudepot
You are taken on a guided tour behind the scenes to get
a look at areas that are normally off-limits to visitors.
€ 7.00 per person plus admission to Schaudepot
Alexander Girard. A Designer’s Universe
SPECIAL GUIDED TOUR (DE) | 19 October 2016
5 pm, Vitra Design Museum
Curator Jochen Eisenbrand will guide visitors through the
exhibition devoted to Alexander Girard and discuss his
research as well as the exhibition’s »making-of«.
€ 7.00 per person plus admission to the Vitra Design Museum
ECAL Graphic Design – Type, Print, Digital, Stories
SPECIAL GUIDED TOUR (DE) | 9 November 2016
5 pm, Vitra Design Museum Gallery
We encounter graphic design every day – whether in
magazines and books, on posters or on the Internet. Curator Janna Lipsky will guide visitors through the exhibition
and provide insights into current trends and the history of
Swiss graphic design.
Free admission
Dieter Rams – Modular World
WEDNESDAY MATINEE (DE) | 25 January 2017
10 am, Schaudepot
Curator Heng Zhi will speak about the objects in the exhibition, about Rams’s design philosophy and his relevance
to design today.
€ 10.00 per person
SPECIAL WORKSHOPS
Workshop topics and dates can be found in the agenda
on p. 20. Additional information is available on p. 26 and
at www.design-museum.de
19
Agenda
INFOS
Guided Architecture Tours (DE/EN)
Täglich, Beginn stündlich 11 bis 15 Uhr /
Daily, start hourly from 11 am to 3 pm
Info: www.design-museum.de p. 24
Visite guidée d’architecture (FR)
Chaque premier week-end du mois (samedi et dimanche) et les jours
fériés : 1 novembre et 11 novembre 2016
14 h 30, Schaudepot
p. 24
Ausstellungsführungen »Alexander Girard« (DE)
Jeden Samstag, Sonntag und Feiertag
11:30 Uhr, Vitra Design Museum
Jahreswechsel-Special: 25. Dezember 2016 – 8. Januar 2017
15 Uhr, Vitra Design Museum Highlights aus der Sammlung (DE)
Jeden Freitag bis Sonntag
13 Uhr, Schaudepot
Zusätzlich am 3. Oktober & 1. November 2016
15 Uhr, Schaudepot
Highlights from the Collection (EN)
Every Friday to Sunday
2 pm, Schaudepot
S. 22
S. 22
p. 22
Öffentliche Produktionsführungen (DE)
Jeden Mittwoch
14 Uhr, Vitra Design Museum
Kinderführung: Mein Lieblingsstuhl –
Das Schaudepot entdecken (DE)
2. Oktober, 30. Oktober, 27. November 2016, 8. Januar, 5. Februar 2017
14:30 Uhr, Schaudepot S. 18
Kinderführung: Die Welt von Alexander Girard (DE)
16. Oktober, 13. November, 11. Dezember 2016, 22. Januar 2017
14:30 Uhr, Vitra Design Museum Geführte Spaziergänge auf dem Rehberger-Weg
16. Oktober, 30. Oktober 2016
14 Uhr, Fondation Beyeler, Programm: www.24stops.info
S. 18
S. 34
Events
Workshops
Guided Tours
(DE): Veranstaltungen auf Deutsch (EN): Events in English (FR): Événements en français
Thursday | 6 October 2016 | TALK (EN)
David Peterson – How to Design a Language
6:30 pm, Vitra Design Museum p. 14
Sonntag | 9. Oktober 2016 | SONDERFÜHRUNG (DE)
Rehberger-Weg – 24 Shots Spaziergang
16 Uhr, Fondation Beyeler
S. 34
Thursday | 13 October 2016 | TALK (EN)
Studio Scholten & Baijings – Colourful Simplicity
6:30 pm, Vitra Design Museum p. 14
Freitag | 14. Oktober 2016 | SONDERFÜHRUNG (DE)
Hinter den Kulissen
15 Uhr, Schaudepot S. 19
Samstag | 15. Oktober 2016 | WORKSHOP (DE)
Open Design – The ZipStitch Chair
10:30 Uhr, Schaudepot S. 26
Sonntag | 16. Oktober 2016 | SPECIAL (DE)
Rehberger-Weg – Tea Time
Mehr Information: www.24stops.info
16 – 18 Uhr, Rehberger-Weg
S. 34
Mittwoch | 19. Oktober 2016 | SONDERFÜHRUNG (DE)
Kuratorenführung »Alexander Girard. A Designer’s Universe«
17 Uhr, Vitra Design Museum Freitag | 21. Oktober 2016 | ERÖFFNUNG (DE)
ECAL Graphic Design – Type, Print, Digital, Stories
18 Uhr, Vitra Design Museum Gallery S. 19
S. 12/15
Samstag | 22. Oktober 2016 | WORKSHOP (DE)
ReDesign it!
10:30 Uhr, Schaudepot Donnerstag | 27. Oktober 2016 | TALK (DE)
Urbanisierung durch Kultur – Kritische Strategien für informelle
Stadtentwicklung
18:30 Uhr, Vitra Design Museum Freitag | 28. Oktober 2016 | SONDERFÜHRUNG (DE)
Hinter den Kulissen
15 Uhr, Schaudepot S. 26
S. 15
S. 19
Oktober
Samstag | 1. Oktober 2016 | WORKSHOP (DE)
ReDesign – Licht und Leuchten
10:30 Uhr, Schaudepot Samstag | 29. Oktober 2016 | WORKSHOP (DE)
3D-Drucken
10:30 Uhr, Vitra Design Museum S. 26
Samstag | 1. Oktober 2016 | SPECIAL (DE)
BLESS – Die neue Kollektion in der Installation N°56 Worker’s Delight
15 – 17 Uhr, Vitra Design Museum Gallery S. 14
Sonntag | 2. Oktober 2016 | SONDERFÜHRUNG (DE)
Rehberger-Weg – Architektur mit Albert Gothe
14 Uhr, Vitra Design Museum S. 26
November
Januar
Samstag | 5. November 2016 | WORKSHOP (DE)
Rot-Blauer Stuhl selbstgebaut!
10:30 Uhr, Schaudepot Samstag | 7. Januar 2017 | WORKSHOP (DE)
ReDesign – Licht und Leuchten
10:30 Uhr, Schaudepot S. 26
Mittwoch | 9. November 2016 | SONDERFÜHRUNG (DE)
Kuratorenführung »ECAL Graphic Design«
17 Uhr, Vitra Design Museum Gallery S. 19
Donnerstag | 12. Januar 2017 | TALK (DE)
Sarah Illenberger – Analoge Illustration
18:30 Uhr, Vitra Design Museum S. 17
Thursday | 10 November 2016 | TALK (EN)
Jurgen Bey – Revisiting Radical Design
6:30 pm, Schaudepot p. 15
Friday | 13 January 2017 | SPECIAL GUIDED TOUR (EN)
Behind the Scenes
3 pm, Schaudepot p. 19
Freitag | 11. November 2016 | SONDERFÜHRUNG (DE)
Hinter den Kulissen
15 Uhr, Schaudepot S. 19
Freitag | 13. Januar 2017 | ERÖFFNUNG (DE)
Weitere Informationen unter: www.design-museum.de
18 Uhr, Vitra Design Museum Gallery
Donnerstag | 17. November 2016 | ERÖFFNUNG (DE)
Dieter Rams – Modular World
18 Uhr, Schaudepot S. 26
S. 13/15
Samstag | 14. Januar 2017 | WORKSHOP (DE)
Print! Textiles gestalten
10:30 Uhr, Vitra Design Museum S. 26
Samstag | 19. November 2016 | WORKSHOP (DE)
Print – Textiles gestalten
10:30 Uhr, Vitra Design Museum S. 26
Thursday | 24 November 2016 | TALK (EN)
Bompas & Parr – Designing for Dining
6:30 pm, Vitra Design Museum p. 16
Freitag | 20. Januar 2017 | MUSEUMSNACHT (DE/EN/FR)
Künstler und Comiczeichner im Schaudepot, 19 – 23 Uhr,
Stündliche Führung Hinter den Kulissen in DE & EN, 19 – 23 Uhr,
Schaudepot
Lounge im Depot Deli, 18 – 02 Uhr,
Siebdruckworkshop im Workshopgebäude, 18 – 22 Uhr,
Schatzsuche durch die Ausstellung »Alexander Girard.
A Designer’s Universe« im Vitra Design Museum, 18 – 02 Uhr
S. 17
Friday | 25 November 2016 | SPECIAL GUIDED TOUR (EN)
Behind the Scenes
3 pm, Schaudepot p. 19
Mittwoch | 25. Januar 2017 | MITTWOCHSMATINEE (DE)
Kuratorenführung »Dieter Rams – Modular World«
10 Uhr, Schaudepot S. 19
Dezember
Donnerstag | 26. Januar 2017 | TALK (DE)
Martin Heller – Zeigen und Sehen
18:30 Uhr, Schaudepot S. 17
Freitag | 27. Januar 2017 | SONDERFÜHRUNG (DE)
Hinter den Kulissen
15 Uhr, Schaudepot S. 19
Samstag | 28. Januar 2017 | WORKSHOP (DE)
PappDesign – Möbel aus Karton
10:30 Uhr, Schaudepot S. 26
Samstag | 3. Dezember 2016 | WORKSHOP (DE)
ReDesign – Licht und Leuchten
10:30 Uhr, Schaudepot Thursday | 8 December 2016 | TALK (EN)
Formafantasma – The Material Experiment
6:30 pm, Schaudepot Freitag | 9. Dezember 2016 | SONDERFÜHRUNG (DE)
Hinter den Kulissen
15 Uhr, Schaudepot S. 26
p. 16
S. 19
Februar
Donnerstag | 15. Dezember 2016 | SPECIAL (DE)
La Fonda del Sol – Ausstellungsführung & Dinner
18 Uhr, Vitra Design Museum S. 16
Samstag | 4. Februar 2017 | WORKSHOP (DE)
Open Design – The ZipStitch Chair
10:30 Uhr, Schaudepot Sonntag | 18. Dezember 2016 | SPECIAL (DE/EN/FR)
Himmelis und goldene Elefanten – Familienworkshop
12 – 16 Uhr, Schaudepot Lab S. 17
S. 26
S. 34
21
Exhibition tours
In unseren Ausstellungsführungen vermitteln unsere speziell geschulten Guides Design- und
Architekturgeschichte auf einfache, anschauliche Weise. Die Führungen in der aktuellen
Ausstellung »Alexander Girard. A Designer’s Universe« lassen den Besucher am Leben einer
außergewöhnlichen Persönlichkeit teilhaben und veranschaulichen seinen Einfluss auf nachfolgende Generationen. Führungen im Schaudepot befassen sich mit der Geschichte des
modernen Möbels: es geht um Tendenzen und Stile, Protagonisten und Produzenten, Experimente und Ikonen, aber auch um deren Verflechtung mit Entwicklungen in Gesellschaft, Industrie, Architektur und Kunst. Nach Vereinbarung bieten wir Ausstellungsführungen nicht nur auf
Deutsch, Englisch und Französisch an, sondern auch in einer Reihe von anderen Sprachen.
Exklusive Führungen außerhalb der Öffnungszeiten sind möglich. Mehr ­Informationen unter
www.design-museum.de, T +49.7621.702.3200, [email protected]
In our exhibition tours, our specially trained guides talk about the history of design and
architecture in a simple, clear way. Tours of the current exhibition »Alexander Girard. A
Designer’s Universe« allow visitors to gain insight into the life of an extraordinary personality and illustrate his impact on future generations. The tours at the Schaudepot deal
with the history of modern furniture: it is all about trends and styles, protagonists and
producers, experiments and icons as well as their involvement with developments in society, industry, architecture and art. By arrangement, we offer guided tours not only in
German, English and French, but also in a number of other languages. Exclusive guided
tours outside opening hours can also be arranged. Information and reservations:
T +49.7621.702.3200, [email protected]
Tout au long des visites dans les différentes salles d’exposition, nos guides spécialement
formés transmettent aux visiteurs l’histoire du design et de l’architecture de façon simple et
vivante. Les visites dans l’exposition actuelle intitulée « Alexander Girard, l’univers d’un designer » transportent le visiteur dans la vie exceptionnelle d’un artiste hors norme et dévoilent
l’empreinte laissée par ce dernier sur les générations futures. Les visites organisées à l’intérieur du Schaudepot se consacrent à l’histoire du mobilier contemporain : elles abordent les
tendances et les styles, les précurseurs et les entreprises de confection, les projets expérimentaux et les objets cultes sans oublier leur intégration et leur évolution dans la société, l’industrie, le monde de l’art et de l’architecture. À la demande, nous proposons des visites en allemand, en anglais et en français mais également dans de nombreuses autres langues. Il est
aussi possible d’organiser des visites exceptionnelles en dehors des horaires d’ouverture.
Information et réservation : T +49.7621.702.3200, [email protected]
23
Architecture tours
Der Vitra Campus ist ein Magnet für Design- und Architekturliebhaber. An kaum einem anderen
Ort finden sich so viele Ikonen zeitgenössischer Architektur. Zaha Hadid realisierte hier mit dem
Feuerwehrhaus 1993 ihr erstes Gebäude überhaupt, der amerikanische Architekt Frank Gehry
seinen ersten Bau in Europa im Jahr 1989. Das von Herzog & de Meuron entworfene VitraHaus
von 2010 im nordseitigen öffentlichen Bereich des Campus ist schon von Weitem ein Blickfang.
Mit dem Vitra Schaudepot, ebenfalls von Herzog & de Meuron, entstand 2016 ein zweiter öffentlicher Bereich auf dem Campus. Hinzu kommen weitere Werke wie der Konferenzpavillon von
Tadao Ando, eine geodätische Kuppel nach Richard Buckminster Fuller, eine Tankstelle von Jean
Prouvé, Produktionshallen von Nicholas Grimshaw, Álvaro Siza und SANAA und der Rutschturm
des Künstlers Carsten Höller. Tägliche Führungen erläutern Hintergründe zu Architekten und Bau­
werken. Mehr Informationen auf www.design-museum.de.
The Vitra Campus is a magnet for design and architecture enthusiasts. Few other places in the world
can boast such a large number of contemporary architectural icons. It was here that Zaha Hadid
created her very first structure in 1993 – the Fire Station – and American architect Frank Gehry
constructed his first building in Europe in 1989. Designed by Herzog & de Meuron, the VitraHaus of
2010 on the north side of the campus is an eye-catcher, even from afar. Alongside the Vitra Schaudepot, also designed by Herzog & de Meuron, a second public area was created on the campus in
2016. Then, there are other works like the Conference Pavilion by Tadao Ando, a geodesic dome
based on the designs of Richard Buckminster Fuller, a petrol station by Jean Prouvé, factory buildings by N
­ icholas Grimshaw, Álvaro Siza and SANAA and the Vitra Slide Tower by the artist
Carsten Höller. Daily guided tours explain the backgrounds of architects and buildings alike.
More information at www.design-museum.de.
Le Vitra Campus attire les amateurs de design et d’architecture. Peu de lieux peuvent s’enorgueillir de
disposer d’autant de bâtiments emblématiques de l’architecture contemporaine. Zaha Hadid a réalisé
ici son tout premier bâtiment, la caserne de pompiers, en 1993, et l’architecte américain Frank Gehry
son premier bâtiment sur le continent européen en 1989. La VitraHaus, créée par le cabinet d’architectes Herzog & de Meuron en 2010, construite dans la zone nord du Campus ouverte au public, est
une structure imposante à l’impact visuel fort. Avec le Vitra Schaudepot également fondé par le cabinet
Herzog & Meuron, un deuxième bâtiment public sur le Campus voit le jour en 2016. À ces icônes
viennent s’ajouter d’autres œuvres, telles que le pavillon de conférences de Tadao Ando, le dôme
géodésique de Richard Buckminster Fuller, la station-service de Jean Prouvé, les halls de production
de Nicholas Grimshaw, Álvaro Siza et SANAA, sans oublier la Vitra Tour-Toboggan de l’artiste Carsten
Höller. Des visites quotidiennes du musée en allemand et en anglais, mais aussi en d’autres langues sur
demande, dévoilent des détails insolites sur les architectes et sur les ouvrages de construction.
Plus d’informations sur le site www.design-museum.de.
1. Vitra Schaudepot, Herzog & de Meuron, 2016 2. VitraHaus, Herzog & de Meuron, 2010 3. Vitra Slide Tower, Carsten Höller, 2014 4. Factory
Building, SANAA, 2012 5. Fire Station, Zaha Hadid, 1993
25
Workshops
Den Lieblingsstuhl selbst bauen, Textilien bedrucken wie Alexander Girard oder sich an Licht­
design versuchen: Das Vitra Design Museum bietet rund 20 verschiedene Workshops an. Das
Programm reicht von Freizeitworkshops für Kinder und Erwachsene über besondere Angebote
für Schüler und Studenten bis zu Gruppenworkshops für Unternehmen. Die Workshopleiter sind
didaktisch geschult und vermitteln Einblicke in den Gestaltungsprozess ihres jeweiligen Fachgebiets. Dabei sind die Fantasie und das rationale Denken der Teilnehmer gefordert, aber auch
deren manuelle Fertigkeiten. Das aktuelle Programm finden Sie auf den Seiten 20 – 21. Zudem
findet jeden zweiten Sonntag eine Kinderführung zur aktuellen Ausstellung oder dem Vitra
Schaudepot statt. Nach einer kurzen Führung experimentieren die Kinder mit Formen und Materialien. Das gesamte Angebot finden Sie online, weitere Informationen und Anmeldung:
[email protected]
Build your favourite chair, print textiles like Alexander Girard and experiment with lighting design:
the Vitra Design Museum has some 20 different workshops on offer. The programme ranges from
recreational workshops for children and adults to special events for schools and university students along with group workshops for companies. The workshop leaders are trained in education
and provide insights into the design process in their respective areas of specialisation. Participants will be called on to use their imagination as well as rational thinking skills and manual
dexterity. The current programme can be found on pages 20 – 21. Every second Sunday, there is
also a children’s tour accompanying the current exhibition or the Vitra Schaudepot. After the brief
tour, the children experiment with forms and materials. The full programme is available online,
further information and reservations: [email protected]
Construire soi-même son siège de prédilection, imprimer les matières textiles comme savait le
faire Alexander Girard ou s’essayer au design lumineux… le Vitra Design Museum propose une
vingtaine d’ateliers différents. La programmation comprend des ateliers de loisirs pour enfants
et adultes et des offres ciblées pour les écoliers et étudiants mais aussi pour les groupes professionnels. Spécialement formés à la pédagogie, les intervenants offrent un aperçu des processus
de création de leur domaine de compétence. L’imagination des participants et leur esprit rationnel, sans oublier leur dextérité manuelle, sont sollicités au cours des ateliers. Vous trouverez le
programme actuel aux pages 20 – 21 de cette brochure. Une visite guidée est également organisée pour les enfants un dimanche sur deux sur l’exposition actuelle ou dans le bâtiment du
Vitra Schaudepot. Après une courte visite, les enfants font l’expérience des formes et des matériaux. Retrouvez la totalité de nos offres sur notre site internet, informations et réservations :
[email protected]
27
Schaudepot Lab
New
Im Schaudepot Lab sind die Besucher eingeladen, in die Materialvielfalt des Möbeldesigns einzutauchen – sie reicht vom Sessel aus Pappmaché bis hin zu weltraumerprobten Materialien wie
Carbonfaser oder Aramid. Weiterhin bieten sich Einblicke in die Entwicklungsprozesse, die von
der ersten Entwurfsidee bis zu einem fertigen Produkt führen. Oft beginnt diese Entwicklung im
Atelier des Designers und basiert auf Zeichnungen, Modellen und Experimenten. Aber auch das
jeweilige Produktionsverfahren – ob im industriellen oder handwerklichen Kontext – prägt die
Form und die Details eines Objekts. Öffnen Sie die Schubladen und erkunden Sie die Materialien
und Prozesse des Möbeldesigns. Im Schaudepot Lab ist Anfassen erlaubt!
Schaudepot Lab invites visitors to immerse themselves in the material diversity of furniture
design – from the lounge chair made of papier-mâché to space-proven materials such as carbon
fibre or aramid. Insights into the development processes, from the first design idea to a finished
product, are also provided. Such development often begins in the designer’s studio and is based
on drawings, models and experiments. But the respective production process – whether in an
industrial or handicraft context – also shapes the form and the details of an object. Feel free to
open the drawers and explore the materials and processes of furniture design. Touching is
permitted at Schaudepot Lab!
Dans le « Schaudepot Lab », les visiteurs sont invités à s’immerger dans l’univers et la diversité des
matériaux utilisés pour la création du mobilier design et pourront découvrir un fauteuil réalisé en
papier mâché, en passant par des matériaux plus expérimentaux déjà utilisés dans le domaine
aérospatial tels que la fibre de carbone et l’aramide. Ils pourront également avoir un aperçu sur
les procédés de développement et de création, depuis la première idée de prototype au produit
fini. L’idée de départ prend forme dans l’atelier du designer en s’appuyant sur des croquis, des
modèles ou des idées plus expérimentales. Le procédé de fabrication respectivement utilisé, qu’il
soit industriel ou plus artisanal, déterminera la forme et les caractéristiques particulières de
l’objet. Alors venez ouvrir les tiroirs de l’atelier et expérimentez les matériaux et découvrez les
procédés de création du mobilier design. Dans le « Schaudepot Lab », il est possible de toucher
les objets et les matériaux !
Material library at the Schaudepot Lab, 2016
29
International exhibitions
7
1
8
6
3
2
4
5
Aktuelle Wanderausstellungen des Vitra Design Museums. Nähere Informationen unter www.design-museum.de
Vitra Design Museum exhibitions travelling around the world. More details at www.design-museum.de
Les expositions itinérantes du Vitra Design Museum. Plus d’informations sur www.design-museum.de
1 Making Africa –
A Continent of
Contemporary Design
10/2016 – 01/2017 Rotterdam (NL)
2 Bauhaus #itsalldesign
10/2016 – 01/2017 Tel Aviv (IL)
3 Louis Kahn
11/2016 – 01/2017 San Diego (USA)
4 Lightopia
11/2016 – 03/2017 Monterrey (MX)
5 Konstantin Grcic –
Panorama
11/2016 – 04/2017 Hong Kong (CN)
6 Pop Art Design
01 – 04/2017 Newport Beach
(USA)
7 Alvar Aalto –
Second Nature
01 – 04/2017 Aalborg (DK)
8 Alexander Girard –
A Designer’s Universe
06 – 10/2017 Bloomfield Hills
(USA)
31
Shop
Der Vitra Design Museum Shop bietet eine große Auswahl an Designobjekten und Publikationen.
Darunter sind die Produkte des Vitra Design Museums, ausgewählte Vitra Produkte sowie Angebote weiterer Designhersteller. Seit der Eröffnung des Schaudepots finden Sie den Vitra Design
Museum Shop an zwei Standorten: im VitraHaus sowie im Schaudepot. Das Buchsortiment umfasst nicht nur die Ausstellungskataloge des Vitra Design Museums, sondern auch eine Auswahl
von über 300 Fachtiteln zu Design und Architektur, die Besuchern eine fundierte Auseinandersetzung mit Design ermöglicht – ausgewählt von »do you read me?!«, Berlin, und den Kuratoren des
Vitra Design Museums. Eine Auswahl der Produkte finden Sie auch in unserem Onlineshop unter
www.design-museum.de/shop
1
The Vitra Design Museum shop offers a wide selection of design objects and publications, including
products from the Vitra Design Museum, selected Vitra products and offerings by other design manufacturers. With the opening of the Schaudepot, you can find the Vitra Design Museum shop at two locations: at the VitraHaus and at the Schaudepot. Our book range includes not only the Vitra Design
Museum’s exhibition catalogues, but also a selection of over 300 specialist publications on design and
architecture that provides visitors profound insights into design – selected by »do you read me?!«,
Berlin, and the curators of the Vitra Design Museum. A selection of the products can be found in our
online shop at www.design-museum.de/shop
Le Vitra Design Museum Shop propose un large choix d’objets design et d’ouvrages spécialisés.
Vous y trouverez également des produits Vitra Design Museum (miniatures, rééditions d’ouvrages
fidèles aux originaux), des produits Vitra exclusifs ainsi que des créations d’autres designers.
Depuis l’inauguration du « Schaudepot », vous retrouverez la boutique du Vitra Design Museum
Shop à deux niveaux : au rez-de-chaussée de la Vitrahaus et au Lounge du Schaudepot. La bibliothèque comprend non seulement des catalogues sur l’exposition du Vitra Design Museum mais
également une sélection de plus de 300 ouvrages spécialisés sur le design et l’architecture. Le visiteur peut ainsi se plonger dans l’univers et l’histoire du design en parcourant les magazines de la
librairie « do you read me?! » spécialisée dans l’art (Berlin) ou encore obtenir des informations sur
les conservateurs et les commissaires d’exposition du Vitra Design Museum. Vous pouvez retrouver
une sélection de nos produits sur notre boutique en ligne www.design-museum.de/shop
Aktueller Ausstellungskatalog / Current exhibition catalogue:
Alexander Girard. A Designer’s Universe
Hrsg. / Editor: Mateo Kries, Jochen Eisenbrand
Leineneinband / Cloth binding, 27,4 × 19,5 cm, 512 Seiten / pages
ca. 5 30 Abb. insg. / illustrations, überw. farbig / mainly coloured
Deutsche Ausgabe
ISBN 978-3-945852-04-0
English Edition
ISBN 978-3-945852-05-7
69,90 € (inkl. MwSt./incl. VAT 7 %)
33
24 Stops
Rehberger-Weg
Der Rehberger-Weg verknüpft über eine Länge von rund fünf Kilometern zwei Länder, zwei
Gemeinden, zwei Kulturinstitutionen – und unzählige Geschichten. Er verläuft zwischen
Riehen und Weil am Rhein, zwischen der Fondation Beyeler und dem Vitra Campus. Geleitet von 24 Wegmarken des Künstlers Tobias Rehberger lässt sich eine einzigartig vielfältige
Natur- und Kulturlandschaft erkunden. Die neue »24 Stops« App macht den RehbergerWeg mit Audiotracks, Videos und Bildern multimedial erlebbar. Sie kann offline genutzt
werden und ist auf Android und iOS erhältlich. Geführte Spaziergänge und Sonderanlässe laden zum Kennenlernen der »24 Stops« ein. Alle Informationen zu den Events und zur
Anmeldung finden Sie unter: www.24stops.info. Kostenlose Wanderkarten für Ihren Spaziergang erhalten Sie im VitraHaus, im Vitra Design Museum und im Vitra Schaudepot.
The Rehberger-Weg, which is around five kilometres long, links two countries, two municipalities, two cultural institutions – and countless stories. The path runs between Weil am
Rhein and Riehen, between the Fondation Beyeler and the Vitra Campus. Guided by 24
waymarkers created by the artist Tobias Rehberger, walkers can explore a uniquely diverse natural and cultural landscape. The new »24 Stops« app enables a multimedia-based
experience along the way using videos, audio tracks and images. The app can be used
offline and is available for Android und iOS. Discover the »24 Stops« on a guided walk or
at a special event. Further information on the events programme and registration can be
found on www.24stops.info. Free maps of the Rehberger-Weg walk are available from the
VitraHaus, the Vitra Design Museum and the Vitra Schaudepot.
Le Rehberger-Weg, long d’environ cinq kilomètres, tisse un lien entre deux pays, deux communes et deux établissements culturels – et entre d’innombrables histoires. Son parcours
se situe entre Weil am Rhein et Riehen, entre la Fondation Beyeler et le Vitra Campus. En
suivant les 24 jalons de l’artiste Tobias Rehberger, on peut explorer un paysage naturel et
culturel unique. Une application multimédia « 24 Stops » avec pistes audio, vidéos et images est aussi disponsible. Cette application existe pour Android et iOS et fonctionne même
sans connexion Internet. Pour découvrir les « 24 Stops » du Rehberger-Weg, nous vous proposons des promenades guidées ou visites d’experts. Vous trouverez plus d’informations
sur les manifestations et l’inscription sur www.24stops.info. Des cartes touristiques gratuites vous attendent au VitraHaus, au Vitra Design Museum et au Vitra Schaudepot.
35
Preview
Hello, Robot. Design between Human and Machine
11.02.2017 – 14.05.2017
Aus Science-Fiction wird Realität: Seit einigen Jahren hält die Robotik Einzug in unser Leben. Die
Beispiele dafür reichen von Transportdrohnen und intelligenten Sensoren bis zur Debatte über
Industrie 4.0. Mit der Ausstellung »Hello, Robot. Design zwischen Mensch und Maschine« wird
das Vitra Design Museum den aktuellen Boom der Robotik erstmals umfassend untersuchen. Die
Ausstellung präsentiert eine Vielzahl an Exponaten, darunter Beispiele von Robotern aus dem
Wohnbereich, der Industrie oder der Medizin, aber auch Medieninstallationen, Computerspiele,
Beispiele aus Film und Literatur. Sie wird zeigen, wie Robotik heute unser Leben verändert – und
wie Design die Robotik verändert. Zugleich weitet sie den Blick für die ethischen und politischen
Fragen, die mit Robotik heute verknüpft sind. Die Ausstellung umfasst mehr als 150 Objekte, darunter Werke von Bruce Sterling, Douglas Coupland, Joris Laarman, Carlo Ratti, Dunne & Raby
und Philip Beesley.
Die Ausstellung entsteht in Kooperation mit dem MAK Wien und dem Design museum Gent.
Science fiction becomes reality: robotics has been finding its way into our lives for a number of years
now. Examples range from transport drones and intelligent sensors to the debate around Industry 4.0.
In the exhibition »Hello, Robot. Design between Human and Machine«, the Vitra Design Museum will
thoroughly examine the current robotics boom for the first time. The exhibition will present a variety
of exhibits, including examples of robots from homes, industry or medicine, but also media installations, computer games and examples from film and literature. It will demonstrate how robotics is changing our lives today – and how design is changing robotics. At the same time, it broadens our view
of the ethical and political issues associated with robotics today. The show features more than 150
exhibits including works by Bruce Sterling, Douglas Coupland, Joris Laarman, Carlo Ratti, Dunne &
Raby, and Philip Beesley.
The exhibition is realised in cooperation with MAK Vienna and Design museum Gent.
Clockwise from top: 1. Joris Laarman for MX3D, Bridge Project, 3D printed (ongoing) 2. Still from the Movie »Ex Machina«, Universal Pictures, 2014
3. Francis Bitonti Studio, Molecule Shoes, 3D printed shoes, 2015
Lorsque la science-fiction devient réalité : Depuis quelques années, la robotique s’installe dans
notre quotidien. Les exemples sont nombreux : la robotique de transport avec le développement
d’appareils volants sans pilotes (drones), les capteurs intelligents ou encore « Le robot collaboratif
au service de l’industrie 4.0 ». Avec l’exposition « Hello, Robot. Le design à mi-chemin entre l’homme
et la machine », le Vitra Design Museum donne un éclairage particulier sur l’univers de la robotique
actuelle. L’exposition présente une large diversité d’objets, notamment des robots utilisés dans
l’espace domestique mais aussi industriel, dans le monde médical, mais aussi dans les applications
média, les jeux vidéo, le cinéma ou la littérature. Elle tente de démontrer comment la robotique
aujourd’hui transforme notre quotidien et comment le design à son tour fait évoluer la robotique.
Elle ouvre et élargit également le débat sur les questions éthiques et politiques que soulève l’industrie
de la robotique aujourd’hui. L’exposition présente des œuvres signées Bruce Sterling, Douglas Coupland, Joris Laarman, Carlo Ratti, Dunne & Raby, Philip Beesley et bien d’autres.
L’exposition est réalisée en collaboration avec MAK Vienne et Design museum Gent.
37
Info
Öffnungszeiten
Mo. – So.: 10 – 18 Uhr, 24.12.: 10 – 14 Uhr
Das Museum und das Schaudepot sind an
allen Sonn- und Feiertagen geöffnet.
Preise
Vitra Design Museum + Schaudepot: 17,00 €/
ermäßigt 15,00 €
Vitra Design Museum: 11,00 €/ermäßigt 9,00 €
Schaudepot: 8,00 €/ermäßigt 6,00 €
Führungen 1h (Architekturführung Vitra Campus
oder Ausstellung): 7,00 €/ermäßigt 5,00 €
Kinder unter 12 Jahren gratis
Programmänderungen vorbehalten
4
5
2
3
1
1. Vitra Design Museum Frank Gehry, 1989
2.Vitra Design Museum Gallery Frank Gehry, 2003
3.VitraHaus Herzog & de Meuron, 2010
4.Vitra Schaudepot Herzog & de Meuron, 2016
5.Workshop
Alexander Girard. A Designer’s Universe
Global Sponsors
Thanks to
Opening hours
Mon – Sun: 10 am – 6 pm, 24.12.: 10 am – 2 pm
The museum and the Schaudepot are open on
Sundays and on all public holidays.
Admission
Vitra Design Museum + Schaudepot: € 17.00/
reduced € 15.00
Vitra Design Museum: € 11.00/reduced € 9.00
Schaudepot: € 8.00/reduced € 6.00
Guided tours 1h (Architecture tour Vitra Campus
or Exhibition tour): € 7.00/reduced € 5.00
Children under 12 years of age free
All information may be subject to change
Heures d’ouverture
Lun – Dim : 10 – 18 h, 24.12. : 10 – 14 h
Le musée et le Schaudepot sont ouverts le
dimanche et les jours fériés.
Tarif
Vitra Design Museum + Schaudepot : 17,00 €/
tarif réduit 15,00 €
Vitra Design Museum : 11,00 €/tarif réduit 9,00 €
Schaudepot : 8,00 €/tarif réduit 6,00 €
Visite guidée 1h (visite guidée d’architecture Vitra
Campus ou visite guidée d’exposition) : 7,00 €/
tarif réduit 5,00 €
Gratuit pour les enfants de moins de 12 ans
Sous réserve de modifications du programme
Anfahrt
Öffentliche Verkehrsmittel: Tram ab Basel: Bahnhof SBB, Barfüsserplatz, Claraplatz, Kleinhüningen: Linie 8 bis Endhaltestelle
»Weil am Rhein Bahnhof/Zentrum«, Beschilderung Vitra Campus
folgen (Fußweg 1 km, ca. 15 Min.). Bus ab Basel: Claraplatz,
Badischer Bahnhof: Bus 55 bis Haltestelle »Vitra« (ca. 20 Min.).
Bus ab EuroAirport Basel-Mulhouse: Bus 50 bis Bahnhof Basel
SBB (ca. 13 Min.), dann Tram Linie 8 (s.o.). Deutsche Bahn: Bis
Bahnhof Weil am Rhein oder Bahnhof Haltingen (Fußweg ca. 15
Min.). Mit dem Pkw aus Deutschland und der Schweiz: Autobahn
A5, Ausfahrt »Weil am Rhein« (links abbiegen). Mit dem Pkw aus
Frankreich: Grenzübergang Palmrain (D), E 35 bis Vitra Campus.
How to get there
Public transport: Tram from Basel: tram 8 from Bahnhof SBB,
Barfüsserplatz, Claraplatz, Kleinhüningen to the terminal stop
»Weil am Rhein Bahnhof/Zentrum«, follow signs for the Vitra
Campus (1 km walk, approx. 15 min). Bus from Basel: bus 55 from
Claraplatz, Badischer Bahnhof to the »Vitra« stop (approx. 20
min). Bus from EuroAirport Basel-Mulhouse: bus 50 to Bahnhof
Basel SBB (approx. 13 min), then tram 8 (see above). Deutsche
Bahn: to the train station in »Weil am Rhein« or »Haltingen«
(approx. 15 min walk). Driving from Germany and Switzerland:
A5 motorway, »Weil am Rhein« exit (turn left). From France by
road: Palmrain (D) border crossing, E 35 to the Vitra Campus.
Accès
Transports en commun : en tram depuis Bâle : stations Bahnhof
SBB, Barfüsserplatz, Claraplatz, Kleinhüningen : ligne 8 jusqu’au
terminus « Weil am Rhein Bahnhof/Zentrum », suivre les panneaux
indicateurs jusqu’au Vitra Campus (1 km, env. 15 min de marche).
En Bus depuis Bâle : stations Claraplatz, Badischer Bahnhof :
bus 55 jusqu’à l’arrêt « Vitra » (env. 20 min). En Bus depuis l’aéroport Bâle-Mulhouse : bus 50 jusqu’à l’arrêt Bahnhof Basel SBB
(env. 13 min), puis tramway ligne 8 (voir ci-dessus). En train avec
la Deutsche Bahn : jusqu’à la gare de Weil am Rhein ou celle de
Haltingen (puis env. 15 min de marche). En voiture depuis l’Allemagne ou la Suisse : autoroute A5, sortie Weil am Rhein (prendre
à gauche). En voiture depuis la France : passage de la frontière
au Pont du Palmrain (D), E 35 jusqu’au Vitra Campus.
Impressum / Credits
Direktoren: Mateo Kries, Marc Zehntner. Redaktion: Sarah Kingston, Iris Mickein, Carolin Schweizer, Viviane Stappmanns. Konzept & Gestaltung: BOROS.
Credits: Cover: abstraction by BOROS based on the »Love« motive by Alexander Girard; p. 02/03: © Vitra Design Museum, photo: Julien Lanoo; p. 04 Clockwise from top: (img 1) © Vitra Design
Museum, Alexander Girard Estate, photo: Balthazar Korab courtesy of The Library of Congress (img 2) © Vitra Design Museum, photo: Charles Eames (img 3) © Vitra Design Museum, photo:
Andreas Sütterlin (img 4) © Vitra Design Museum, photo: Mark Niedermann; p. 06: (imgs 1/2) © Vitra Design Museum, photo: Mark Niedermann; p. 08: photo: © 2011 Marco Grob; p. 11: © Vitra,
photo: Mark Niedermann; p. 12: photo: Philippe Fragniere; p. 13: (img 1) photo: Michael Kretzer; (img 2) photo: Ingeborg Rams; p. 15: photo: Inga Powilleit; p. 16: photo: Formafantasma; p. 18: photo:
Ragnar Schmuck; p. 22/23: © Vitra Design Museum, photo: Joachim Stockert; p. 24: (imgs 1/2/3/4) © Vitra & Vitra Design Museum, photo: Julien Lanoo (img 5) © Vitra, photo: Thomas Dix; p. 26:
(imgs 1/2/3) © Vitra Design Museum, photo: Bettina Matthiessen; p. 28 © Vitra Design Museum, photo: Mark Niedermann; p. 32: (img 1) © Vitra Design Museum, photo: Mark Niedermann (imgs 2/3)
© Vitra, photo: Marc Eggimann; p. 34/35: © Tobias Rehberger, Hochsitz, aus: 24 Stops, 2016, photo: Mark Niedermann; p. 36 Clockwise from top: (img 1) © Joris Laarman Lab (img 2) © Universal,
Film4 and DNA Films, 2014 (img 3) © 2016 Museum of Fine Arts, Boston
Every effort has been made to trace copyright holders and to obtain their permission for the use of copyright material. Any errors are inadvertent and will be corrected in future editions upon written
notification to the publishers. Persons and institutions who claim these rights should get in contact with the Vitra Design Museum.
39
Alvar Aalto, Tadao Ando, Jurgen Bey, Bless,
Bompas & Parr, Marcel Breuer, Richard
Buckminster Fuller, Philippe Cabane,
Charles & Ray Eames, Alison Clarke,
Joe Colombo, Le Corbusier, Droog Design,
ECAL, Formafantasma, Frank Gehry,
Alexander Girard, Nicholas Grimshaw,
Zaha Hadid, Martin Heller, Herzog &
de Meuron, Carsten Höller, IBA Basel,
Sarah Illenberger, Guy Julier, Enzo Mari,
Carlo Mollino, George Nelson, Marc Newson,
Christoph Niemann, Onlab, Verner Panton,
David Peterson, Jean Prouvé, Dieter Rams,
raumlaborberlin, Raw Edges, Tobias
Rehberger, Gerrit Rietveld, Mies van der
Rohe, SANAA, Jerszy Seymour, Studio65,
Studio Scholten & Baijings, Álvaro Siza,
Frank Lloyd Wright …
Charles-Eames-Str. 2
D-79576 Weil am Rhein
T +49.7621.702.3200
www.design-museum.de
Vitra
Design
Museum