Schweizerischer Bearded Collie Club CAC Clubshow 2016 Sonntag, 18. September 2016 Richter: Herr H.U. Häberli, CH Hundesportzentrum in 5040 Schöftland / AG Richteränderungen bleiben vorbehalten Liebe Clubmitglieder Liebe Aussteller Chers membres Chers exposants Die Ausstellungsleitung lädt Sie herzlich zur diesjährigen Clubshow ein. Wir sind bestrebt, für sie - ob als Aussteller oder als Besucher – eine attraktive und gesellige Clubshow zu organisieren und freuen uns auf ihre Teilnahme. Le comité d’organisation vous invite cordialement au clubshow de cette année. Nous avons mis sur pied pour vous – comme exposant ou comme visiteur – un Club Show attrayant et plaisant. Im Namen des Vorstandes Pour le comité Werner Schlapbach Werner Schlapbach Sonntag, den 18. September 2016 Dimanche le 18 septembre 2016 09.00 Uhr 09.30 Uhr 09.00 h 09.30 h 10.00 Uhr Türöffnung Apero und Startnummernausgabe Beginn des Richtens Jeder Aussteller erhält pro gemeldeten Hund einen Ausstellungspreis. Wir danken den Spendern von Rosetten und Spezialpreisen im Voraus bestens. 10.00 h Entrée Apéro et remise des dossards de départ Début du jugement Chaque exposant recevra un prix d’exposition pour chaque chien inscrit. Nous remercions les donateurs por les rosettes, et prix speciaux. Klasseneinteilung Puppyklasse Jüngstenklasse Jugendklasse Zwischenklasse Offene Klasse Les classes 3 - 6 Monate 6 - 9 Monate 9 - 18 Monate 15 - 24 Monate ab 15 Monate Classe Puppy Classe très jeunes Classe jeune Classe Intermediaire Classe ouverte Championklasse ab 15 Monate Meldung hier nur möglich, wenn bis zum Anmeldedatum ein erforderlicher Titel (Intern. oder Nationaler Schönheitschampion) homologiert wurde. Die Bestätigung hierfür ist der Meldung in Fotokopie beizufügen. Classe Champion Veteranenklasse Classe Vétéran ab 8 Jahren Kastrierte Rüden dürfen ausgestellt werden. 3 - 6 mois 6 - 9 mois 9 - 18 mois 15 - 24 mois dès 15 mois à partir de 15 mois. L’inscription n’est possible que si le titre exigé (champion internationale de beauté ou champion national) a été attribué et, joint à linscription sous forme de photocopie. dès 8 ans Les mâles castrés peuvent ètre exposés. Plauschklasse steht Clubmitgliedern offen, welche gern an diesem Anlass teilnehmen möchten, obwohl sich der Hund nicht in Ausstellungskondition befindet, oder aus anderen Gründen nicht in anderen Klassen ausgestellt werden kann. Die Hunde werden beurteilt, konkurrieren aber nicht um das CAC und den Titel „Clubsieger“. Classe Amateur est ouvert aux membres du club, désirent fair l’expériance du ring, même si le chien n’est pas en condition d’exposition. Chaque chien recervra un rapport de jugement, mais ne sera pas en concours pour le CAC et le titre „Champion du Club“. Paarklasse 1 Rüde und 1 Hündin die Eigentum eines Ausstellers sein müssen. Classe de couple Zuchtgruppe mindestens drei Rüden und/oder Hündinnen eines Züchters aus eigener Zucht (gleiche Rasse, gleicher Zuchtname), ungeachtet, ob sich die Hunde in seinem Eigentum befinden oder nicht. Groupe d’élevage se compose d’au Nachzuchtgruppe Vater oder Mutter mit Groupe réproducteur mindestens 5 Nachkommen aus mindestens 2 Würfen. Ausstellungsreglement (AR) 1. Die Ausstellung wird nach dem AR der SKG durchgeführt. Dasselbe kann direkt beim Sekr.der SKG, Post fach 8217, CH-3001 Bern, gegen Einsendung von CHF. 6.00 in Briefmarken bezogen werden 2. CAC und Res.CAC werden nach den Bestimmungen der SKG vergeben. 3. Mit der Einsendung des Meldescheins verpflichtet sich der Hundehalter, das Meldegeld zubezahlen und das AR sowie das AB/AR der SKG und das Ausstellungsprogramm zu akzeptieren. Dies hat er mit seiner Unterschrift zu bestätigen. 1 mâle et 1 femelle du même propriétaire. moins trois chiens mâles ou femelles d’un même éleveur, provenant de son propre élevage (même race, même affix d’élevage) qu’ils soient ou non sa proprieté ou celle d’un tiers. etalon ou femelle avec 5 déscendants ou plus (mâles et femelles) aux moins de 2 nichées. Règlement de l’exposition (RE) 1. L’exposition est organisée conformément au RE de la SCS. Sur demande, celui-ci peut être obtenue directe. Prière de joindre Fr.s. 5.40 en timbres-poste. 2. CAC et la Res.CAC sont attribués selon les prescriptions de la SCS. 3. Par sa signature sur le bulletin, l’exposant s’engage à payer la finance d’inscription et déclare accepter le règlement des expositions de la SCS. Wichtige Mitteilung an die Aussteller Zum Schutze Ihres Hundes empfehlen wir, diesen gegen Staupe, Hepatitis, Leptospirose, Zwingerhusten und Parvovirose impfen zu lassen. Ausländische Aussteller: Tollwutschutzimpfung mind. 21 Tage vor der Einreise, Gültigkeitsdauer wie vom Hersteller angegeben, im Zweifelsfalle 1 Jahr. An der Ausstellung ist ein über das Bürsten und Kämmen hinausgehendes Zurechtmachen unter Verwendung jeglicher Hilfsmittel untersagt! NO POWDER- NO SPRAY- NO PROBLEM Important Dans l'intérèt de votre chien, nous vous recommandons la vaccination contre la maladie de Carré, l'hepatite contagieuse, la leptospirose, latoux des chenils et la parvovirose. Exposants étrangers: vaccination contre la rage obligatoire à la frontière vaccination au moins 21 jours avant le passage, validité comme indiquer par la fabricant, en cas de doute 1 année. Mis à part le toilettage au peigne et à brosse, toute autre préparation ou manipulation des chiens par quelque moyen ou artifice que ce soit interdits dans le cadre de l’exposition. Meldeschluss 3. September 2016 Rücksendung der Anmeldung an: dernier délai d'inscription Retour des inscriptions à: Doris Grossenbacher, Chlosterbrüel 22, 5430 Wettingen Auskunft: Werner Schlapbach / 062 777 10 67 Auto: - Autobahn Ausfahrt Kölliken - Richtung Schöftland -links Richtung Hirschthal - an der Kreuzung recht - nach ca 500m (Industrie) links in die Feldackerstrasse einbiegen und bis zur Halle (rechts) fahren Zug: - von Halltestelle Hirschthal, ca 800m Richtung Schöftland gehen Feldackerstrasse 6 5040 Schöftland www. sporty-dogs.ch Anmeldeschluss: Dernier delai d’inscription: 3. September 2016 in unserem Besitz 3. septembre 2016 en notre possession Dem Meldeschein sind folgende Unterlagen vollständig beizulegen: Les documents suivants doivent être annexés à l’inscription : - Meldeschein vollständig ausgefüllt - Quittung über bezahltes Standgeld - Ahnentafel (oder Fotokopie) - Championtitel (Fotokopie) - bulletin d’inscription dûment rempli - récépissé de la finance d’inscription - pedigree (ou photocopie) - certificat de champion (photocopie) Unvollständige Meldungen werden nicht bearbeitet und gelten als nicht eingetroffen. Inscriptions incomplets ne seront pas traitées et considérées comme non reçues. Meldegeld: CHFr. 40.-- pro Hund in Welpenklasse Jüngstenklasse Plauschklasse CHFr. 70.-- pro Hund für alle anderen Klassen Finance d’inscription: SFr. 40.-- par chien en Classe Puppy Classe très jeune Classe amateur SFr. 70.-- par chien pour tout les autres classes Einzahlungen auf das Konto: PC Konto 80 - 30272-1 Schweiz. Bearded-Collie-Club IBAN Nr: CH70 0900 0000 8003 02721 BIC: POFICHBEXXX Zahlung a. d. Show möglich: + CHF 10.00 à payer au: Compte postale 80 - 30272-1 Bearded-Collie-Club Suisse IBAN No: CH70 0900 0000 8003 02721 BIC: POFICHBEXXX payer au show est possible: + CHF 10.00 Die Klassen: Paarklasse Zuchtgruppe Nachzuchtgruppe Junior Handling sind gratis, jedoch müssen alle Hunde in einer anderen Klasse gemeldet sein. Les inscriptions dans le classes: Classe couple Groupe d’élevage Groupe réproducteur Junior handling sont gratuits, mais les chiens doivent également être inscrits dans une des autres classes. Rücksendung der Anmeldungen an: Retour des inscriptions: Doris Grossenbacher Chlosterbrüel 22 CH-5430 Wettingen Doris Grossenbacher Chlosterbrüel 22 CH-5430 Wettingen Sollten sie bis 1 Woche vor der Show keine Bestätigung erhalten haben, gilt ihr Hund als nicht gemeldet. Kontaktieren sie bitte Frau Grossenbacher([email protected])! Si vous avez pas recu une confirmation d’inscription jusque 1 semaine avant le show, le chien ne pas amis en show. Contacter Mme Grossenbacher ([email protected])! SCHWEIZERISCHER BEARDED COLLIE CLUB CLUBSHOW (CAC), 18. September 2016 in 5040 Schöftland/AG MELDESCHEIN / BULLETIN D’INSCRIPTION ( ) Rüde / mâle ( ( ( ( ( ( ( ( Puppyklasse / Classe Puppy Jüngstenklasse / Classe très jeune Jugendklasse / Classe jeune Zwischenklasse/ Classe intermediaire Offene Klasse / Classe ouverte Championklasse / Classe champion Veteranenklasse / Classe vétéran Plauschklasse / Classe amateur ) ) ) ) ) ) ) ) ( ) ( ) ( ) ( ) Hündin / femelle (3 - 6 M.) (6 - 9 M.) (9 - 18 M.) ( 15 - 24 M.) (ab/de 15 M.) (ab/de 15 M.) (ab/de 8 Jahre/ans) Paarklasse / Classe couple Zuchtgruppe / Groupe d’élevage Nachzuchtgruppe / Groupe réproducteur Name des Hundes (vollständig gemäss Ahnentafel) / nom du chien (complet suivant le pedigree): ___________________________________________________________________________ SHSB Nr. / LOS No.:___________________Wurfdatum/Né le:____________________ Vater/Père:_________________________________________________________________ Mutter/Mère:_______________________________________________________________ Züchter/Eleveur Name und Wohnort/Nom et domicile:_________________________________________ Eigentümer/Propriétaire Name/Nom____________________________Vorname/Prénom____________________ Strasse/Rue:___________________________________________Tel:_________________ PLZ/NP:___________Ort/Domicile:___________________________________________ E mail:_________________________ Unterschrift:__________________________
© Copyright 2024 ExpyDoc