Datasheet_515_24H_Co.. - Gold Fung Reliance Co., Ltd.

RONDA powertech 500 and 762E, 763E
Affordable metal movements
for reliable quality watches
Caliber 515.24H – 11½'''
Product Specifications
Features
Analog quartz movement
– Repairable metal watch movement
Line
powertech
Caliber
515.24H
Size
11½'''
Version
Swiss Made
Swiss Parts
1 Jewels / nickel plated
1 Jewels / nickel plated
Standard battery life
45 months
Hand fitting height
1
– Power saving mechanism with pullled out stem: Reduction
of consumption approximately 70%
– Interchangeability: All versions 11½''' with same
movement height 3.00 mm and stem height 1.50 mm
– Very powerful stepping motor
– GMT function with quick change
Date: 02.08.2016
www.ronda.ch
Page: 1
RONDA powertech
Caliber 515.24H – 11½'''
Functions
Technical Specifications
– 24 hours
Diameter Total
26.00 mm
– Date
Case fitting
25.60 mm
– 24 hours by hand – GMT
function
Movement height
3.00 mm
Height over standard battery
3.25 mm
Movement rest
0.80 mm
Height over stem
1.50 mm
Length of stem travel
1.00 mm
– 3 hands
Force to push the stem for screwed crown
N
Stem thread
0.90 mm
Standard battery
371
Standard battery life
45 months
Battery voltage
1.5 V
Current consumption – typical
1.28 μA (Date
Mechanism not in
Gear)
Current consumption – maximum
1.85 μA (Date
Mechanism not in
Gear)
Useful torque second – typical
11 μNm
Useful torque minute – typical
550 μNm
Operating temperature
0 - 50 °C
Instantaneous rate
-10/ +20 sec/month
Resistance to magnetic fields
18.8 Oe
Resistance against shock
NIHS 91-10
Date: 02.08.2016
www.ronda.ch
Page: 2
+ 70
-0
min 2.6
3.15 - 0
+ 150
min 3.4
1.5
+ 50
-0
0.8
+ 150
-0
3
Ø 1.07
Ø
25
.6
0
+ 30
-
.2
26
Ø
Position pour extraire la tige
Position zum entfernen der Stellwelle
Position to remove the stem
+
-3 0
0
Côte fond de boîite
Seite Gehäuseboden
Case back side
1.00
Course tige
Stellwelle Weg
stem travel
3
7.6
6.87
S 0.9
Sécurité entre aiguille seconde et verre
Sicherheit zwischen Sekundenzeiger und Glas
Security between second hand and glass
: min 0.30 mm
: min 0.30 mm
: min 0.30 mm
Le cadran doit être maintenu en hauteur par la boîte.
Das Zifferblatt muss in der Höhe vom Gehäuse festgehalten werden.
The dial must be held in the height by the case.
Pile
Batterie
Battery
0.05
Ø 9.50 x 2.10
Cage
Uhrwerkgestell
Frame
Issued
11½'''
Modified
10 Mrz 1999
23 Jun 2011
ÄA 11169
Released
dh
YES
Tolerance
Scale
gd
+/- 20 µm
10 : 1 (5 : 1) (A3H)
Sous réserve de modifications
RONDA
515.24H
Aenderungen vorbehalten
Modifications reserved
No. 5000.288
05
Longueur
Länge
Length
Sous l'aiguille des heures 24H
Unter Stundenzeiger 24H
Under hour hand 24H
E
F
RS
H
B
H
1
1.80
1.40
1.10
0.70
1.44
2.10
1.30
1.00
0.70
0.40
0.15
E
F
RS
B
Appui cadran
Zifferblattauflage
Dial seat
2
2.15
1.75
1.45
1.05
1.79
2.45
1.65
1.35
1.05
0.75
0.15
Roue des heures
Stundenrad
Hour wheel
Ø 0.4 max.
Roue des heures 24H
Stundenrad 24H
Hour wheel 24H
+6
Ø 0.206 -4
0.3
Cylindrique
Zylindrisch
Cylindrical
Roue des heures
Stundenrad
Hour wheel
Ø 0.5
Conicité
Konizität
2% Conicity
Ø 0.200
Aiguillage no
Zeigerwerkhöhe Nr.
Hand fitting height No
Minutenzeigerpassung
Minute hand fitting
0.25
Sekundenzeigerpassung
Second hand fitting
G
Ø 0.700 -4
+6
Ajustement aiguille des secondes
Unter Minutenzeiger
Under minute hand
G
Ajustement aiguille des minutes
Sous l'aiguille des secondes
Unter Sekundenzeiger
Under second hand
Sous l'aiguille des heures
Unter Stundenzeiger
Under hour hand
Stundenzeigerpassung
Hour hand fitting
+4
Ø 1.200 -2
Sous l'aiguille des minutes
Height over dial seat
Ajustement aiguille des heures
Epaisseur max. (peinture comprise)
Max. Dicke (inkl. Farbe)
Max. thickness (paint included)
Cadran
Aiguilles
Zifferblatt
Zeiger
Dial
Hands
Chaussée
Minutenrohr
Cannon-pinion
Ø 1.600
Dépassement
Höhe über Zifferblattauflage
+4
-2
Pignon des secondes
Sekundentrieb
Second pinion
Ajustement aiguille des 24 heures
24 Stundenzeigerpassung
24 Hour hand fitting
Aig. des heures
Stundenzeiger
Hour hand
Minutenzeiger
Minute hand
Aig. des minutes
Sekundenzeiger
Second hand
Aig. des secondes
Heures 24H / Heures / minutes / secondes
Stunden 24H / Stunden / Minuten / Sekunden
Hours 24H / Hours / minutes / seconds
Lors de la pose d'aiguilles, le mouvement
doit être soutenu.
Beim Zeigersetzen muss das Werk
abgestützt werden.
The movement needs to be supported
for hand setting.
Masse / Masse / Weight *
mg
max.
10
30
30
µNm
max.
0.08
0.70
0.70
Balourd / Unwucht / Unbalance *
Inertie / Massenträgheit / Inertia *
2
gmm max.
0.4
-
-
max.
30
40
40
N
Force de chassage / Aufpresskraft / Force
Sous réserve de toutes modifications
Aiguillages
Zeigerwerkhöhen
Hand fitting heights
Aenderungen vorbehalten
10½''', 11½'''
All modifications reserved
Issued
10 Mär 1999
gd
Modified
17 Feb 2011
ÄA 10340
ps
Released
Yes
Tolerance
Scale
* Bei abweichenden Werten, bitte technischen Kundendienst anfragen
20 : 1 (A3H)
Sous réserve de modifications
RONDA
505.24H, 515.24H
Aenderungen vorbehalten
Modifications reserved
No. 3316.061
* En cas de données différentes, veuillez contacter le service après-vente
µm
* In case of different values, please contact the customer service
07
L2
D
S
L
L3
L1
Ø d'encageage / Gehäusepassungs-Ø / Case fitting Ø
Tige de travail (intégrée dans le mouvement)
Arbeitstellwelle (im Werk eingebaut)
Working stem (implemented in the movement)
No. d'article
Artikelnummer
Part number
L
L1
3000.164.CO
20.50
9.92
L2
L3
22.72 11.83
S
D
0.90
1.05
Couleur de la couronne
Kronenfarbe
Crown color
Code
brun
braun
brown
Couronne normale
Normale Krone
Normal crown
UN 8052
Boîte / Gehäuse / Case
Tige (normale) / Stellwelle (normal) / Stem (normal)
No. d'article
Artikelnummer
Part number
L
L1
3000.164
20.50
9.92
3000.171
L2
L3
S
D
22.72 11.83
0.90
1.05
32.50 21.92 34.72 23.83
0.90
1.05
0.02 - 0.10
Couronne vissée
Geschraubte Krone
Screwed crown
Force min.
Kraft min.
10 N
Force min.
Force max.
Kraft max.
15 N
Force max.
Tige (à arracher)
Stellwelle (Ausreissversion)
Stem (extractable version)
3000.163
20.05
9.92
3000.196
L2
L3
S
D
22.72 11.83
0.90
1.05
32.50 21.92 34.72 23.83
0.90
1.05
Rallonge de tige / Stellwelle Verlängerung / Stem extension
No. d'article
Artikelnummer
Part number
3000.040
L4
L5
(min)
L6
S1
S2
15 Aug 2012
Issued
S2
L1
D1
L
S1
No. d'article
Artikelnummer
Part number
D1
Tige
Stellwelle
Stem
(dimensions / forces)
(Dimensionen / Kräfte)
(dimensions / forces)
Modified
Released
Tolerance
1.90
2.45
0.90
0.90
1.35
L5
L6
L4
RONDA
512, 513, 513S, 515, 515S,
515.24H, 515.24D, 517, 519
ÄA 11741
ds5222
YES
--10:1 (A3)
Scale
12.00
---
ds5222
Sous réserve de modifications
Aenderungen vorbehalten
Modifications reserved
No.
5030.002
00
Werkhalter T2
Porte-pièce T2
Movement holder T2
Verwendung & Übersicht
Utilisation & Vue d’ensemble
Utilisation & Overview
DOMVT004
Version: 2.1
Prozess: 3.1.3
Änd.-Dat.: 20.04.15
 5110, 5112, 5150, 5151, 5152, 5160, 5161, 5163, 5164, 5166, 5310, 5311, 5312, RTC, RHK
 Ermano, Pine Precision
 AF Switzerland SA, Horotec SA, Tschudin & Schneider
Zeiger setzen
A
Kalibergruppe
Groupe de calibre
Calibre group
ZXX
Poser les aiguilles
Stellwelle entfernen
T
Diverses
Enlever la tige
Divers
Hand setting
Stem removal
Various
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
H ZXX.2A
H ZXX.1T
H ZXX.1A
H ZXX.1T
H 80XX.1A
H 80XX.1T
Z50
ZXX
Z60
8000-8499
8040.B
8040.N
Wichtig!
Die Höhe der Abstützschrauben muss vor Beginn jeder Serie eingestellt werden.
Important!
Veuillez ajuster l’hauteur des vis de support au préalable de chaque série.
Important!
Adjust height of support screws prior to each series.
DOMVT004 / Version: 2.1 / Prozess: 3.1.3 / Änd.-Dat.:20.04.15
Seite 1/9
7000-7999
H 7XXX.1A
H 7XXX.1T
700X.B
700X.L
700X.N
700X.P
Wichtig!
Die Höhe der Abstützschrauben muss vor Beginn jeder Serie eingestellt werden.
Important!
Veuillez ajuster l’hauteur des vis de support au préalable de chaque série.
Important!
Adjust height of support screws prior to each series.
DOMVT004 / Version: 2.1 / Prozess: 3.1.3 / Änd.-Dat.:20.04.15
Seite 2/9
Zeiger setzen
A
Kalibergruppe
Groupe de calibre
Calibre group
6000-6999
Poser les aiguilles
Stellwelle entfernen
T
Enlever la tige
Alarm-Check
P
Contrôle d’alarme
Hand setting
Stem removal
Alarm check
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
H 6XXX.1A
H 6XXX.1T
6XXX.B
6XXX.D
Swiss Made
4000-5999.B/.C/.D/.E
Swiss Parts
H 5XXX.1A
H 5XXX.1T
H 5XXX.1P
H 5XXX.FA
H 5XXX.1T
H 5XXX.1P
4XXX.B
5XXX.B
5XXX.C
5XXX.D
5XXX.E
4000-5999.F
5XXX.F
(4XXX.B)
(5XXX.B)
(5XXX.C)
(5XXX.D)
(5XXX.E)
Wichtig!
Die Höhe der Abstützschrauben muss vor Beginn jeder Serie eingestellt werden.
Important!
Veuillez ajuster l’hauteur des vis de support au préalable de chaque série.
Important!
Adjust height of support screws prior to each series.
DOMVT004 / Version: 2.1 / Prozess: 3.1.3 / Änd.-Dat.:20.04.15
Seite 3/9
Zeiger setzen
A
Kalibergruppe
Groupe de calibre
Calibre group
3500-3999
Stellwelle entfernen
T
Poser les aiguilles
Diverses
Enlever la tige
Divers
Hand setting
Stem removal
Various
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
H 35XX.1A
H 35XX.1T
H 106X.1A
H 106X.1T
3520.D
3540.D
1062-1069
1062
1063
1064
1069
Swiss Made
Swiss Parts
6h
1062
-
1063
-
-
1064
-
1069
-
1042
-
6h
-
-
-
-
-
-
H 1042.1A
H 1042.1T
1042
Wichtig!
Die Höhe der Abstützschrauben muss vor Beginn jeder Serie eingestellt werden.
Important!
Veuillez ajuster l’hauteur des vis de support au préalable de chaque série.
Important!
Adjust height of support screws prior to each series.
DOMVT004 / Version: 2.1 / Prozess: 3.1.3 / Änd.-Dat.:20.04.15
Seite 4/9
Zeiger setzen
A
Kalibergruppe
Groupe de calibre
Calibre group
1032
Poser les aiguilles
Stellwelle entfernen
T
Diverses
Enlever la tige
Divers
Hand setting
Stem removal
Various
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
H 1032.1A
H 1032.1T
H 101X.1A
H 101X.1T
H 100X.1A
H 100X.1T
1032
1012-1019
1012
1013
1014
1015
1016
1019
1002-1009
1002
1003
1004
1005
1006
1009
Wichtig!
Die Höhe der Abstützschrauben muss vor Beginn jeder Serie eingestellt werden.
Important!
Veuillez ajuster l’hauteur des vis de support au préalable de chaque série.
Important!
Adjust height of support screws prior to each series.
DOMVT004 / Version: 2.1 / Prozess: 3.1.3 / Änd.-Dat.:20.04.15
Seite 5/9
Zeiger setzen
A
Kalibergruppe
Groupe de calibre
Calibre group
782-788
Poser les aiguilles
Stellwelle entfernen
T
Diverses
Enlever la tige
Divers
Hand setting
Stem removal
Various
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
H 78X.1A
H 78X.1T
782
783
784
785
788
Swiss Made
772-775
Swiss Parts
H 77X.1A
H 77X.1T
772
773
774
775
Swiss Made
Swiss Parts
Wichtig!
Die Höhe der Abstützschrauben muss vor Beginn jeder Serie eingestellt werden.
Important!
Veuillez ajuster l’hauteur des vis de support au préalable de chaque série.
Important!
Adjust height of support screws prior to each series.
DOMVT004 / Version: 2.1 / Prozess: 3.1.3 / Änd.-Dat.:20.04.15
Seite 6/9
Zeiger setzen
A
Kalibergruppe
Groupe de calibre
Calibre group
Stellwelle entfernen
Poser les aiguilles
T
Diverses
Enlever la tige
Divers
Hand setting
Stem removal
Various
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
H 76X.1A
H 76X.1T
762-763
762
762E
763
763E
Swiss Made
Swiss Parts
762
-
-
762E
-
-
763
-
763E
751-753
H 75X.1A
H 75X.1T
751
753
751
Swiss Made
Swiss Parts
-
-
753
Wichtig!
Die Höhe der Abstützschrauben muss vor Beginn jeder Serie eingestellt werden.
Important!
Veuillez ajuster l’hauteur des vis de support au préalable de chaque série.
Important!
Adjust height of support screws prior to each series.
DOMVT004 / Version: 2.1 / Prozess: 3.1.3 / Änd.-Dat.:20.04.15
Seite 7/9
Zeiger setzen
A
Kalibergruppe
Groupe de calibre
Calibre group
712-715
Stellwelle entfernen
Poser les aiguilles
T
Diverses
Enlever la tige
Divers
Hand setting
Stem removal
Various
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
H 71X.1A
H 71X.1T
712
713
714
715
Swiss Made
702-708
Swiss Parts
H 70X.1A
H 70X.1T
702
703
704
705
708
(706)
Swiss Made
706
Swiss Parts
H 706.1A
H 70X.1T
706.1
706.2
706.3
706.B
Swiss Made
6h
Swiss Parts
6h
Wichtig!
Die Höhe der Abstützschrauben muss vor Beginn jeder Serie eingestellt werden.
Important!
Veuillez ajuster l’hauteur des vis de support au préalable de chaque série.
Important!
Adjust height of support screws prior to each series.
DOMVT004 / Version: 2.1 / Prozess: 3.1.3 / Änd.-Dat.:20.04.15
Seite 8/9
Zeiger setzen
A
Kalibergruppe
Groupe de calibre
Calibre group
582-585
Poser les aiguilles
Stellwelle entfernen
T
Diverses
Enlever la tige
Divers
Hand setting
Stem removal
Various
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
H 58X.1A
H 58X.1T
H 51X.1A
H 51X.1T
H 50X.1A
H 50X.1T
582
583
585
512-519
512
513
515
517
519
502-509
502
503
505
507
509
Wichtig!
Die Höhe der Abstützschrauben muss vor Beginn jeder Serie eingestellt werden.
Important!
Veuillez ajuster l’hauteur des vis de support au préalable de chaque série.
Important!
Adjust height of support screws prior to each series.
DOMVT004 / Version: 2.1 / Prozess: 3.1.3 / Änd.-Dat.:20.04.15
Seite 9/9
User's Manual English
Movements Caliber
I II III
RONDA powertech
– 505.24D / 515.24D
– 505.24H / 515.24H
– 507 / 517
– 509 / 519
You have decided to buy a watch, which was assembled
by a watchmaker using a Ronda movement. Please note
that no watches are produced or distributed under the
Ronda brand.
In case of repairs, guarantee claims and questions
concerning the functioning of a watch, purchasers and
consumers should contact their retailer or the watch
manufacturer, for which the relevant information can
be found in the sales or guarantee documentation provided with the watch.
Cal. 505.24D / 515.24D
I II III
I II III
Cal. 505.24H / 515.24H
Pos. I Position of rest (watch running)
Quick-change correction for date
The date can also be corrected during the day-changing
phase between 10 pm and midnight. The date of the
following day has to be set, because no automatic date
change takes place at midnight.
– Pull the crown out to position II (watch still running).
Turn the crown clockwise until the required date appears.
–
– Push the crown back into position I.
Pos. II
Quick-change correction for date
The date can also be corrected during the day-changing
phase between 10 pm and midnight. The date of the following day has to be set, because no automatic date change
takes place at midnight.
– Pull the crown out to position II (watch still running).
– Turn the crown until the required date appears.
– Push the crown back into position I.
Pos. I Position of rest (watch running)
Cal. 507 / 517
Pos. II
Quick-change correction for 24-hour display
– Pull the crown out to position II (watch still running).
–Turn the crown anticlockwise until the desired time
appears.
– Push the crown back into position I.
Pos. III Setting the time
– Pull the crown out to position III (watch stopped).
– Turn the crown, until the current time is displayed
(remember the 24-hour cycle).
– Push the crown back into position I.
Quick-change correction for day of the week
The blocking time for the day of the week quick-change
correction is from approx. 10 pm and midnight.
–The second language always first appears around
24.00hrs for about 2 hours, until the display changes to
the required language.
– Pull the crown out to position II (watch still running).
– Turn crown anticlockwise until the desired day of the
week appears in the required language.
– Push the crown back into position.
I II III
Cal. 507 / 517
Pos. III Setting the time
– Pull the crown out to position III (watch stopped).
– Turn the crown, until the current time is displayed
(remember the 24-hour cycle).
– Push the crown back into position I.
Cal. 509 / 519
Pos. I Position of rest (watch running)
Pos. II
Quick-change correction for date
The date display comprises a 2-disc system. For
construction reasons, on the first day of a new month,
the date must be set on 01 via the quick-change
method passing through 31–39.
The date can also be changed during the day-changing
phase between approx. 10 pm and midnight. The date of
the following day has to be set, because no automatic
date change takes place at midnight.
– Pull the crown out to position II (watch still running).
Turn the crown clockwise until the required date appears.
–
– Push the crown back into position I.
Pos. III Setting the time
– Pull the crown out to position III (watch stopped).
– Turn the crown, until the current time is displayed
(remember the 24-hour cycle).
– Push the crown back into position I.
Applies to all calibers:
Battery type: 371 / SR920SW (Ø 9.5 mm x 2.05 mm)
Precision: +20 / -10 seconds per month
03 / 2015
User's Manual English
Movements Caliber
I II III
RONDA powertech
– 505.24D / 515.24D
– 505.24H / 515.24H
– 507 / 517
– 509 / 519
You have decided to buy a watch, which was assembled
by a watchmaker using a Ronda movement. Please note
that no watches are produced or distributed under the
Ronda brand.
In case of repairs, guarantee claims and questions
concerning the functioning of a watch, purchasers and
consumers should contact their retailer or the watch
manufacturer, for which the relevant information can
be found in the sales or guarantee documentation provided with the watch.
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Cal. 505.24D / 515.24D
I II III
I II III
Cal. 505.24H / 515.24H
Pos. I Position of rest (watch running)
Quick-change correction for date
The date can also be corrected during the day-changing
phase between 10 pm and midnight. The date of the
following day has to be set, because no automatic date
change takes place at midnight.
– Pull the crown out to position II (watch still running).
Turn the crown clockwise until the required date appears.
–
– Push the crown back into position I.
Pos. II
Quick-change correction for date
The date can also be corrected during the day-changing
phase between 10 pm and midnight. The date of the following day has to be set, because no automatic date change
takes place at midnight.
– Pull the crown out to position II (watch still running).
– Turn the crown until the required date appears.
– Push the crown back into position I.
Pos. I Position of rest (watch running)
Cal. 507 / 517
Pos. II
Quick-change correction for 24-hour display
– Pull the crown out to position II (watch still running).
–Turn the crown anticlockwise until the desired time
appears.
– Push the crown back into position I.
Pos. III Setting the time
– Pull the crown out to position III (watch stopped).
– Turn the crown, until the current time is displayed
(remember the 24-hour cycle).
– Push the crown back into position I.
Quick-change correction for day of the week
The blocking time for the day of the week quick-change
correction is from approx. 10 pm and midnight.
–The second language always first appears around
24.00hrs for about 2 hours, until the display changes to
the required language.
– Pull the crown out to position II (watch still running).
– Turn crown anticlockwise until the desired day of the
week appears in the required language.
– Push the crown back into position.
I II III
Cal. 507 / 517
Pos. III Setting the time
– Pull the crown out to position III (watch stopped).
– Turn the crown, until the current time is displayed
(remember the 24-hour cycle).
– Push the crown back into position I.
Cal. 509 / 519
Pos. I Position of rest (watch running)
Pos. II
Quick-change correction for date
The date display comprises a 2-disc system. For
construction reasons, on the first day of a new month,
the date must be set on 01 via the quick-change
method passing through 31–39.
The date can also be changed during the day-changing
phase between approx. 10 pm and midnight. The date of
the following day has to be set, because no automatic
date change takes place at midnight.
– Pull the crown out to position II (watch still running).
Turn the crown clockwise until the required date appears.
–
– Push the crown back into position I.
Pos. III Setting the time
– Pull the crown out to position III (watch stopped).
– Turn the crown, until the current time is displayed
(remember the 24-hour cycle).
– Push the crown back into position I.
Applies to all calibers:
Battery type: 371 / SR920SW (Ø 9.5 mm x 2.05 mm)
Precision: +20 / -10 seconds per month
03 / 2015