regal a - EKU AG

MÖBEL
FURNITURE MOBILI
®
REGAL
CREATION
FRONTAL
LIBRA
®
®
®
Schiebetechnik für Möbel
Sliding technique for furniture
Tecnica scorrevole per mobili
®
REGAL
EKU-REGAL B 25 GK-X FS oben | top | superiore
EKU-CLIPO 16 H IS unten | bottom | inferiore
EKU-REGAL C 16 HM IS oben | top | superiore
EKU-CLIPO 16 H IS unten | bottom | inferiore
Inhalt | Contents |Indice
®
FRONTAL
REGAL A
EKU-REGAL A 25
6/7
®
EKU-FRONTAL 25
H
50/51
H
EKU-REGAL A 25
8/9
EKU-FRONTAL 25
GR
52/53
GK
EKU-REGAL A 40
10/11
H
EKU-FRONTAL 25
54/55
GR 20/20
EKU-FRONTAL 25
56/57
GR 40/22
®
REGAL B
EKU-REGAL B 25
14–17
18/19
H
DÄMPFUNG
Soft closing | Ammortizzatore
EKU-REGAL B 25
20/21
SP
EKU-REGAL B 25
EKU-DÄMPFUNG
EKU-Soft close
EKU-Ammortizzatore
58– 65
22/23
HG
LIBRA
EKU-REGAL B 25
24/25
GK
®
EKU-LIBRA 20
68/69
H
EKU-REGAL B 25
26–29
X
EKU-LIBRA 20
70/71
H Synchro
Gegengewicht + EKU-Zubehör
Counterweight + EKU-Accessories
Contrappeso + EKU-Accessori
®
REGAL C
EKU-REGAL C 16
32/33
H
EKU-REGAL C 16
34/35
EKU-Sonderzubehör
EKU-Special accessories
EKU-Accessori speciali
76
36/37
EKU-Ausrichtbeschlag
EKU-Door straightening system
EKU-Guarnitura raddrizza-ante
77
38/39
EKU-Glasempfehlung
EKU-Glass recommendation
EKU-Suggerimento per il cristallo
Türgewichte
Panel weights
Pesi ante
78
Technische Daten
Technical data
Dati tecnici
78
EKU-Onlinewerkzeuge
79
HM
EKU-REGAL C 16
GPPK
EKU-REGAL C 26
HM
EKU-REGAL C 26
40/41
GR
CREATION
72/73
74/75
®
EKU-Online tools
EKU-Strumenti online
EKU-CREATION 25
44/45
Inslide (IS) | Im Korpus laufend
Running inside the cabinet | Con scorrimento nel mobile
H
EKU-CREATION 25
46/47
GAK/H
Mixslide (MS) | Im und vor dem Korpus laufend
Running inside and in front of the cabinet | Con scorrimento nel e davanti al mobile
Forslide (FS) | Vor dem Korpus laufend
Running in front of the cabinet | Con scorrimento davanti al mobile
Inslide/Forslide (IS/FS) | Im und vor dem Korpus laufend
Running inside and in front of the cabinet | Con scorrimento nel e davanti al mobile
Frontpage: Florense / BR
Architect: Fernanda Marques
Photo: Alain Brugier
3
®
REGAL A
EKU-REGAL A 25 H FS
EKU-REGAL A 25 H FS
EKU-REGAL A 25 H FS
®
REGAL A
( 2 mm
Wirtschaftliche Montage – Einfache Höhenjustierung
Einfache Konfektion der Alu-Rahmentüre –
mittels Exzentertechnik.
Profil nur auf Gehrung schneiden
Cost-effective assembly – Easy height adjustment using eccentric
Montaggio economico – Regolazione in altezza semplice per
mezzo della tecnica dell’eccentrico.
Simple customizing of aluminium framed door –
Only mitre profiles to a 45° angle
Confezionamento semplice dell’anta con telaio in alluminio –
Tagliare il profilo solo ad angolo
Einfache Türmontage
Mit Eckverbindern verschrauben und Beschläge montieren
Easy mounting of the door
Montaggio semplice dell’anta
Screw fixing with corner connector set and mounting of fittings
Avvitare con giunzioni angolari e montare la ferramenta
Sicherheit in der Anwendung – Vier-Punkt-Führung und
Hoher Schiebekomfort – Optimale Laufeigenschaften und
Endstoppung.
in die Laufschiene integrierte Dämpfung.
Safe to use – Four-point guidance and end stop.
Sicurezza nell’applicazione – Guida a quattro punti e arresto di
fine corsa.
High degree of sliding comfort – Optimum running characteristics
and soft closing system integrated in the running track.
Elevata comodità di scorrimento – Caratteristiche di scorrimento
ottimali e ammortizzatore integrato nel binario di scorrimento.
5
technology.
®
REGAL A 25 H Forslide (FS)
System: Laufschiene eingenutet,
für 1 Holztüre bis 25 kg.
Design Forslide
System: Top track groove mounted,
SR
I CH
Design Forslide
C
T BES HL AG ·
DO
O
R
AU
for 1 wooden door up to 25 kg.
ST
RA I
S
M
TE
RI
D
SY
ZZ
A - AN
TE
G H T E N I NG
U A RN I T U R A
·G
RA
D
76
Sistema: Binario di scorrimento incastrato,
per 1 anta in legno fino a 25 kg.
Design Forslide
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
min. 35
Decke/Ceiling/Soffitto
Ø 3.5 x 16
30
19
19
5
19
63
17
25
10
60
SW 3
12
Ø 5 x 14
32
28
103
7.5
SW 6
8
19
TH = KAM + 16
KAM
±2
Ø 20 x 10
30
Ø 6.3 x 16
Ø 5 x 14
32
Ø 3.5 x 16
–7
95
21
12
48
14
SO min. 20
6
25
Ø 2.5 x 12
60
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi
6
SW 3
®
REGAL A 25 H Forslide (FS)
Exzenterhöhenverstellung
Garnituren / Sets / Guarniture
Regolazione in altezza dell’eccentrico
max. 2400 mm
max. m
m
1200
Eccentric height adjustment
max.
25 kg
1
Türe
Door
Anta
No. 056.3077.171
2x
2x
1x
2x
19 – 25 mm
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
( 2 mm
1x
78
Zubehör / Accessories /Accessori
Gr./Size
Art. No./Cat. No.
Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht
2500 mm
056.3041.250
Single top running track, aluminium anodized, pre-drilled
3500 mm
056.3041.350
Binario di scorrimento semplice, alluminio anodizzato, forato
6000 mm
056.3041.600
Einfachführungsschiene, Alu, gelocht
2500 mm
056.3079.250
Single guide track, aluminium, pre-drilled
3500 mm
056.3079.350
Binario di guida semplice, alluminio, forato
6000 mm
056.3079.600
1x
056.3049.071
Zwischenstopper, Kunststoff grau
20
50
0
19 x 31 mm
0
10
50
16 x14 mm
Intermediate stop, plastic grey
Fermo intermedio, plastica grigia
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
74/75
7
®
REGAL A 25 GR Forslide (FS)
System: Laufschiene eingenutet,
für 1 Alu-Rahmentüre bis 25 kg.
Design Alu 40 / 22 mm – Forslide
System: Top running track groove mounted,
for 1 aluminium framed glass door up to 25 kg.
Design aluminium 40 / 22 mm – Forslide
Sistema: Binario di scorrimento incastrato,
per 1 anta con telaio in alluminio fino a 25 kg.
Design alluminio 40/22 mm – Forslide
max. 30
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
min. 35
Decke/Ceiling/Soffitto
97
70.5
13
19
14
19
30
40
17
28
SW 3
12
M4x6
Sicherungsschraube
Securing screw
Vite di sicurezza
117
7.5
101
25
10
Ø 3.5 x 16
SW 6
5
22
Glas/Glass/Cristallo = TH – 7
4
TH = KAM + 18
KAM
±2
30
40
M 4 x 10
40
21
12
14
8
25
Ø 2.5 x 12
101
–7
SO min. 20
SW 3
Glasempfehlung /Glass recommendation/ Suggerimento per il cristallo
8
70.5
77
®
REGAL A 25 GR Forslide (FS)
Einbaubeispiel Zwischenstopper
Garnituren / Sets / Guarniture
max. 2200 mm
max. m
m
1200
Mounting example intermediate stop
Esempio di montaggio fermo intermedio
SW 3
max.
25 kg
a mon
rezz
o
cu
ESG
Glas
safety glass
ed
/ Tempe
stra
r
la
1
Türe
Door
Anta
No. 056.3081.171
2x
2x
ristallo di s
i
/C
70
22 mm
4 mm Glas
Glass / Cristallo
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
1x
4x
1x
78
2x
75
Zubehör / Accessories /Accessori
Gr./Size
Art. No./Cat. No.
Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht
2500 mm
056.3041.250
Single top running track, aluminium anodized, pre-drilled
3500 mm
056.3041.350
Binario di scorrimento semplice, alluminio anodizzato, forato
6000 mm
056.3041.600
Einfachführungsschiene, Alu, gelocht
2500 mm
056.3079.250
Single guide track, aluminium, pre-drilled
3500 mm
056.3079.350
Binario di guida semplice, alluminio, forato
6000 mm
056.3079.600
Glas-Rahmenprofil, Alu eloxiert
2500 mm
056.3070.250
Glass frame profile, aluminium anodized
3500 mm
056.3070.350
Profilo di telaio per cristallo, alluminio anodizzato
6000 mm
056.3070.600
Dichtungsprofil, Kunststoff grau, für Glas-Rahmenprofil
Sealing profile, plastic grey, for glass frame profile
Profilo di guarnizione, plastica grigia, per profilo di telaio per cristallo
2500 mm
040.3061.250
20
50
0
19 x 31 mm
0
10
50
16 x14 mm
22 x 40 mm
Glas
Glass
Cristallo
6 x 5 mm
Zwischenstopper, Kunststoff grau
1x
056.3049.071
Intermediate stop, plastic grey
Fermo intermedio, plastica grigia
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
74/75
9
®
REGAL A 40 H Forslide (FS)
System: Laufschiene eingenutet,
MP F
DÄ
UNG · S
O
für 1 Holztüre bis 40 kg.
FT
CL
OS
Design Forslide
MMOR
E·A
TI
ZZ
System: Top track groove mounted,
for 1 wooden door up to 40 kg.
O
AT
RE
58/59
I CH
Design Forslide
C
T B ES H L AG ·
DO
O
R
AU
SR
ST
RA I
per 1 anta in legno fino a 40 kg.
S
M
TE
RI
D
SY
ZZ
A - AN
TE
G H T E N I NG
Sistema: Binario di scorrimento incastrato,
Design Forslide
U A RN I T U R A
·G
RA
D
76
KAM
KIM
19
19
Einfachführungsschiene
Single guide track = KIM – 60
Binario di scorrimento
semplice
3
8
Einfachlaufschiene
Single running track = KIM – 60
Binario di scorrimento semplice
BO / MW
SE = BO + 5
19
2
TB
TB = KAM + 15
2
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
Decke/Ceiling/Soffitto
Torx T 15
31
30
SW 3
19
78
110
15
25
36
79
min.80
32
16
9
126
Ø3x3
64
+4
–2
TH = H + 47
H
Ø 4.5 x 17
Ø 25 x 10
8.5 19
SW 4
54.5
95
95
2
16 9
64
10
54
63
SW 3
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi
Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale
– 10
10
11 12
28
Ø3x3
min. 50
25
Ø 4.5 x 20
58/59
35
19
®
REGAL A 40 H Forslide (FS)
Garnituren / Sets / Guarniture
max.
40 kg
max. 2500 mm
max. m
m
1200
1
Türe
Door
Anta
No. 056.3190.071
2x
2x
2x
2x
2x
2x
19 – 50 mm
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
78
Zubehör / Accessories /Accessori
Gr./Size
Art. No./Cat. No.
Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, zum Kleben
2500 mm
040.3121.250
Single top running track, aluminium anodized, to glue on
3500 mm
040.3121.350
Binario di scorrimento semplice, alluminio anodizzato, da incollare
6000 mm
040.3082.600
Einfachführungsschiene, Alu eloxiert, zum Kleben
2500 mm
040.3137.250
Single guide track, aluminium anodized, to glue on
3500 mm
040.3137.350
Binario di guida semplice, alluminio anodizzato, forato
6000 mm
040.3137.600
4x
040.3149.051
Schienenendstück, mit Drehriegel, Kunststoff grau
18 x 16 mm
18 x 13 mm
Track-end piece, with swivel lug, plastic grey
Elemento terminale binario, con blocco girevole, plastica grigia
(nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, non utilizzabile su legno duro/MDF)
Schienenendstück, zum Schrauben, Kunststoff grau
4x
040.3149.052
Track-end piece, screwed on, plastic grey
Elemento terminale binario, da avvitare, plastica grigia
Distanzstücke, Kunststoff grau, für 2 Türen auf einer Ebene
Spacers, plastic grey, for 2 doors at one level
8
Distanziali, plastica grigia, per 2 ante su un livello
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
040.3152.071
14
5
15
74/75
11
®
REGAL B
EKU-REGAL B 25 X-HG FS
S.C.A. Mobiliàrio Contemporâneo / BR
Photo: Alain Brugier
EKU-REGAL B 25 X-H FS
Florense / BR
Architect: Fernanda Marques
Photo: Alain Brugier
®
REGAL B
Einfache Montage – Keine Korpusbearbeitung,
Wirtschaftliche Montage – Einfache Höhenjustierung
Lauf- und Führungsschiene zum Aufclipsen.
mittels Exzentertechnik.
Easy to assemble – No cabinet modifications required,
comes with clip-on running and guide track.
Montaggio semplice – Nessuna lavorazione del mobile, binario
di scorrimento e di guida da fissare tramite clip.
Cost-effective assembly – Easy height adjustment using eccentric
technology.
Montaggio economico – Regolazione in altezza semplice per
mezzo della tecnica dell’eccentrico.
Flexible Gestaltung – Lauftechnik wahlweise oben- oder
Design am Regal – Individueller Materialmix mit
untenlaufend einsetzbar.
Holz- oder Glasfronten.
Flexible design – The running system can be used for either top
running or bottom running.
Costruzione flessibile – Tecnica di scorrimento impiegabile a
scelta con scorrimento superiore o inferiore.
Designer look for shelves – Individual material combination with
wooden or glass fronts.
Scaffale di design – Mix personalizzato di materiali con frontali
in legno o in cristallo.
Hoher Schiebekomfort – Optimale Laufeigenschaften und
Sicherheit in der Anwendung – Vier-Punkt-Führung und
in die Laufschiene integrierte Dämpfung.
Endstoppung.
High degree of sliding comfort – Optimum running characteristics
and soft closing system integrated in the running track.
Elevata comodità di scorrimento – Caratteristiche di scorrimento
ottimali e ammortizzatore integrato nel binario di scorrimento.
Safe to use – Four-point guidance and end stop.
Sicurezza nell’applicazione – Guida a quattro punti e arresto di
fine corsa.
13
®
REGAL B 25 H Inslide (IS)
System: Lauf- und Führungsschiene eingenutet,
für 1– 2 Holztüren bis 25 kg.
Design Inslide
System: Running and guide track groove mounted,
for 1– 2 wooden doors up to 25 kg.
UNG · S
O
FT
SR
I CH
Design Inslide
C
T BES HL AG ·
DO
O
R
M
TE
RI
D
S
U A RN I T U R A
·G
RA
ZZ
SY
ZZ
A - AN
TE
G H T E N I NG
MMOR
E·A
TI
RA I
OS
ST
CL
AU
MP F
DÄ
per 1–2 ante in legno fino a 25 kg.
Design Inslide
D
76
O
AT
RE
58/59
Sistema: Binari di scorrimento e di guida avvitati,
EKU-REGAL B 25 H IS/FS / HGR IS/FS
KIM
Schienenlänge/Track lenght/Lunghezza del binario = KIM – 72 (2 x 36)
20
TB = KIM + 16
2
51
TB
2
TB
19
2
TB + 38
EKU-REGAL B 25 H IS/FS / HG IS
KIM
Schienenlänge/Track lenght/Lunghezza del binario = KIM – 72 (2 x 36)
20
44
28
Ø3x3
76
9 19
Ø3x3
50
32
TH = H – 7
1/2 TH
H
Ø 4.5 x 20
2
12
1/2 TH
19
25
122.5
32
Ø3x3
SW 4
97
64
min. 60
35
15
0
15
19 3.5
R1
19
51
25
51
SW 3
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi
Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale
14
+4
–2
107.5
Ø3x3
10
16 12 16 10
32
Ø 25 x 10
für Holzrahmen
for wooden frame
per telaio in legno
Ø 4.5 x 17
58/59
Torx T 15
38
19
36
18
0
16
21
22
KIM – 72
SW 3
54
15
19
56
R1
3.5
19
19
51
54
10
Ø 4.5 x 20
39
36
Torx T15
48
1.5
2
TB
16 12 16 10
64
32
TB
2
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
TB = KIM + 16
2
32
®
REGAL B 25 H Inslide (IS)
Garnituren / Sets / Guarniture
max. 2000 mm
max. m
m
1200
max.
25 kg
1
Türe
Door
Anta
No. 040.3146.071
1x
2
Türen
Doors
Anta
No. 040.3146.072
1x
2x
2x
2x
4x
16 – 50 mm
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
2x
2x
4x
4x
2x
2x
4x
4x
78
1x
Zubehör / Accessories /Accessori
Gr./Size
Art. No./Cat. No.
Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, zum Kleben
2500 mm
040.3121.250
Running track, aluminium anodized, to glue on
3500 mm
040.3121.350
Binario di scorrimento semplice, alluminio anodizzato, da incollare
6000 mm
040.3121.600
18 x 16 mm
Einfachführungsschiene, Alu eloxiert, zum Kleben
2500 mm
040.3137.250
Guide track, aluminium anodized, to glue on
3500 mm
040.3137.350
Binario di guida semplice, alluminio anodizzato, forato
6000 mm
040.3137.600
4x
040.3149.051
Schienenendstück, mit Drehriegel, Kunststoff grau
18 x13 mm
Track-end piece, with swivel lug, plastic grey
Elemento terminale binario, con blocco girevole, plastica grigia
(nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, non utilizzabile su legno duro/MDF)
Schienenendstück, zum Schrauben, Kunststoff grau, ab 25 mm
4x
040.3149.052
Track-end piece, screwed on, plastic grey, from 25 mm
Elemento terminale binario, da avvitare, plastica grigia, a partire da 25 mm
Distanzstücke, Kunststoff grau, für 2 Türen auf einer Ebene
040.3151.071
Spacers, plastic grey, for 2 doors at one level
4
Distanziali, plastica grigia, per 2 ante su un livello
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
19
6
19
74/75
15
®
REGAL B 25 H
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
EKU-REGAL B 25 H IS/FS
64
51
max. 2000 mm
21
SW 3
max.
25 kg
44
28
10
Ø 4.5 x 20
max. m
m
1200
19
56
0
R1
22
54
39
36
Torx T15
48
19
54
22.5
22.5
3.5 15
19
16 12 16 10 4.5
Ø3x3
76
16 – 50 mm
9
30
2
Ø 4.5 x 20
25
Ø3x3
12
25
5
50
32
TH = H + 38
1/2 TH
H
TH = H – 7
1/2 TH
19
32
19
122.5
Ø3x3
SW 4
Ø 25 x 10
32
Ø 4.5 x 17
15
min. 60
51
25
64
51
19
SW 3
EKU-REGAL B 25 HG IS
17
Torx T15
48
16 14
19
max. m
m
1200
21
SW 3
0
R1
22
39
36
56
max.
25 kg
44
28
10
Ø 4.5 x 20
19
51
54
3.5 15
19
64
38
54
16
Torx T 15
a mon
rezz
o
cu
ESG
Glas
safety glass
ed
/Tempe
stra
r
la
Ø3x3
ristallo di s
i
/C
76
19 1 4
1/2 TH
H
9
24
Ø3x3
50
32
TH = H – 7
Ø 4.5 x 20
24
4 –6 mm
19 mm
2
Glas/Glass/Cristallo = TH
14
1/2 TH
19
12
32
121.5
25
Ø3x3
Ø 4.5 x 17
SW 4
32
Ø 25 x 10
17
16 14
15
min. 60
51
35
15 3.5
19
0
R1
97
16
für Holzrahmen
for wooden frame
per telaio in legno
Ø3x3
10
25
64
51
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi
Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale
58/59
Glasempfehlung /Glass recommendation/ Suggerimento per il cristallo
77
16
107.5
+4
–2
SW 3
Torx T 15
38
19
max. 1800 mm
35
22.5
22.5
15 3.5
19
0
R1
98
16 12 16 10 5
für Holzrahmen
for wooden frame
per telaio in legno
Ø3x3
10
107.5
+4
–2
®
REGAL B 25 H
64
51
max. m
m
1200
19
56
max.
25 kg
SW 3
a mon
rezz
o
cu
44
/ Tempe
stra
r
la
Ø3x3
ESG
Glas
safety glass
ed
28
54
0
R1
10
Ø 4.5 x 20
39
36
Torx T15
48
19
21
54
22
49
22.5
16 10 4.5 7
22.5
20
3.5 15
19
16
max. 1800 mm
EKU-REGAL B 25 HGR IS/FS
ristallo di s
i
/C
Ø 4.5 x 20
27
9
33
2
Ø3x3
50
4 4
4 –6 mm
19 – 30 mm
32
25
GR = H + 38
Glas/Glass/Cristallo = GR – 4
17
1/2 TH
19
1/2 TH
H
TH = H – 7
Glas/Glass/Cristallo = TH – 4
76
12 19
25
32
121.5
max.
1.8 mm
Ø3x3
Ø 4.5 x 17
SW 4
32
Ø 25 x 10
15
97
16 10 12.5
min. 60
51
35
22.5
42
22.5 19.5
15 3.5
19
0
20
R1
16
für Holzrahmen
for wooden frame
per telaio in legno
Ø3x3
10
107.5
+4
–2
Ø 3.5 x 15.5
25
64
51
19
SW 3
Torx T 15
38
Zubehör / Accessories /Accessori
Gr./Size
Art. No./Cat. No.
Winkelprofil, Alu eloxiert, für Alurahmen-Design,
2500 mm
040.3153.250
mit Doppelklebeband
3500 mm
040.3153.350
Angled profile, aluminium anodized, for aluminium frame design,
6000 mm
040.3153.600
4x
040.3154.051
100x
098.0004.101
with double-sided adhesive tape
19
5
12
60
49 x7 mm
Profilo angolare, alluminio anodizzato, per design telaio in alluminio,
con nastro biadesivo
Eckverbinder zu 040.3153, Kunststoff grau
Corner connector for 040.3153, plastic grey
Giunzione angolare per 040.3153, plastica grigia
Schrauben zu 040.3153
Screws for 040.3153
Viti per 040.3153
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi
Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale
58/59
Glasempfehlung /Glass recommendation/ Suggerimento per il cristallo
77
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
74/75
17
®
REGAL B 25 H Forslide (FS)
System: Clip-Schiene 20/22 mm,
MP F
DÄ
UNG · S
O
für Holztüren bis 25 kg.
FT
CL
OS
MMOR
E·A
TI
ZZ
O
AT
RE
Design Forslide
C
T B ES H L AG ·
DO
O
R
AU
I CH
System: Clip-on track 20/22 mm,
for wooden doors up to 25 kg.
58/59
SR
Design Forslide
ST
RA I
S
M
TE
RI
D
SY
ZZ
A - AN
TE
G H T E N I NG
Sistema: Binario a clip 20/22 mm,
per ante in legno fino a 25 kg.
Design Forslide
U A RN I T U R A
·G
RA
D
76
Rahmencharakter
Frame-like construction
Carattere di telaio
Einbaubeispiel untenlaufend/ Mounting example bottom running/Esempio di montaggio a scorrimento inferiore
3
24
50
48
14
19
63.5
44
20
19
2.5
22
32
SW 3
Ø 5 x 12
SW 4
19
TH = H + 24
H
Euro Ø 6.3 x 16
36
SW 4
KIM
Schienenlänge
Track lenght
Lunghezza del
binario
±2
64
SW 3
44
20
1.5
19
2.5
24
50
48
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi
Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale
18
60/61
14
= KIM – 0.5
22
Ø 5 x 12
44
32
S
19
60 + S
®
REGAL B 25 H Forslide (FS)
Einbaubeispiel obenlaufend
Garnituren / Sets / Guarniture
Mounting example top running
Esempio di montaggio a scorrimento superiore
19
00
x. 8
ma
max. 2000 mm
max. m
m
1200
mm
max.
25 kg
max.
3 mm
1
Türe
Door
Anta
No. 040.3145.073
2x
2x
4x
1x
98.5
19
±2
16 – 50 mm
20
78
22
3
11 3
22x
4x
4x
20
19
H
Ø 3.5 x 25
TH = H + 216
20
19
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
KAM
2x
2x
= KAM – 7
22
98.5
Schienenlänge
Track lenght
Lunghezza del
binario
Euro Ø 6.3 x 16
1x
60
Zubehör / Accessories /Accessori
Gr./Size
Art. No./Cat. No.
Laufschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen
2500 mm
040.3135.250
Running track, aluminium anodized, to clip on
3500 mm
040.3135.350
Binario di scorrimento, alluminio anodizzato, da fissare tramite clip
6000 mm
040.3135.600
22x20 mm
Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen
2500 mm
040.3136.250
Guide track, aluminium anodized, to clip on
3500 mm
040.3136.350
Binario di guida, alluminio anodizzato, da fissare tramite clip
6000 mm
040.3136.600
22x20 mm
Vertikalprofil, Alu eloxiert, zum seitlich Aufclipsen
2500 mm
040.3040.250
Vertical profile, aluminium anodized, to clip on laterally
3500 mm
040.3040.350
Profilo verticale, alluminio anodizzato, con aggancio laterale a clip
6000 mm
040.3040.600
4x
040.3090.051
Sicherheitsclip, Druckguss grau, zu 040.3040
20 x19 mm
Safety clip, die-cast grey, for 040.3040
Clip di sicurezza, pressofusione grigia, per 040.3040
Distanzstücke, Kunststoff grau, für 2 Türen auf einer Ebene
Spacers, plastic grey, for 2 doors at one level
Distanziali, plastica grigia, per 2 ante su un livello
Sonderzubehör / Special accessories /Accessori speciali:
040.3150.071
80
80
74/75
19
®
REGAL B 25 SP Forslide (FS)
System: Clip-Schiene 20/22 mm,
für Doppel-Spiegeltüren bis 25 kg.
Design Forslide
System: Clip on track 20/22 mm,
for double mirror doors up to 25 kg.
MP F
DÄ
UNG · S
O
Design Forslide
FT
CL
OS
MMOR
E·A
TI
Sistema: Binario a clip 20/22 mm,
ZZ
per ante a specchio doppio fino a 25 kg.
Design Forslide
O
AT
RE
58/59
Rahmencharakter
Frame-like construction
Carattere di telaio
Einbaubeispiel obenlaufend/ Mounting example top running /Esempio di montaggio a scorrimento superiore
3
42
50
14
19
38
20
74
Klebelehre
Template for glue fixing
Dima per incollaggio
74
TH = H + 24
H
SW 4
6
Verklebung nur auf Doppelspiegel
Gluing only on double mirror
Incollaggio solo su specchio doppio
Klebestoff-Empfehlungen:
Recommended adhesive
Colla consigliata:
• PENLOC TYP GTI / GZH
SW 3
63.5
19
2.5
22
SW 4
36
S
64
44
±2
KIM
Schienenlänge
Track lenght
Lunghezza del
binario
38
20
1.5
19
2.5
Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale
20
42
58/59
= KIM – 0.5
22
SW 3
50
14
19
60 + S
®
REGAL B 25 SP Forslide (FS)
Garnituren / Sets / Guarniture
Einbaubeispiel untenlaufend
6
00
x. 8
ma
max. 1800 mm
max. m
m
1200
Mounting example bottom running
Esempio di montaggio a scorrimento inferiore
mm
max.
25 kg
max.
3 mm
98.5
19
No. 040.3145.073
2x
2x
4x
1x
78
20
Ø 3.5 x 25
3
22x
11 3
20
22
TH = H + 216
20
19
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
H
Türe
Door
Anta
4 – 8 mm
±2
19
1
4x
4x
75
2x
2x
KAM
= KAM – 7
1x
22
98.5
Schienenlänge
Track lenght
Lunghezza del
binario
60
Zubehör / Accessories /Accessori
Gr./Size
Art. No./Cat. No.
Laufschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen
2500 mm
040.3135.250
Running track, aluminium anodized, to clip on
3500 mm
040.3135.350
Binario di scorrimento, alluminio anodizzato, da fissare tramite clip
6000 mm
040.3135.600
22x20 mm
Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen
2500 mm
040.3136.250
Guide track, aluminium anodized, to clip on
3500 mm
040.3136.350
Binario di guida, alluminio anodizzato, da fissare tramite clip
6000 mm
040.3136.600
22x20 mm
Vertikalprofil, Alu eloxiert, zum seitlich Aufclipsen
2500 mm
040.3040.250
Vertical profile , aluminium anodized, to clip on laterally
3500 mm
040.3040.350
Profilo verticale, alluminio anodizzato, con aggancio laterale a clip
6000 mm
040.3040.600
4x
040.3090.051
Sicherheitsclip, Druckguss grau, zu 040.3040
20 x19 mm
Safety clip, die-cast grey, for 040.3040
Clip di sicurezza, pressofusione grigia, per 040.3040
Distanzstücke, Kunststoff grau, für 2 Türen auf einer Ebene
Spacers, plastic grey, for 2 doors at one level
Distanziale, plastica grigia, per 2 ante su un livello
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
040.3150.071
80
80
74/75
21
®
REGAL B 25 HG Forslide (FS)
System: Clip-Schiene 20/22 mm, für Holztüren mit
Glasaufdoppelung für Türen bis 25 kg.
Design Forslide
System: Clip-on track 20/22 mm, for wooden doors with glass
doubling elements, for doors up to 25 kg.
MP F
DÄ
UNG · S
O
Design Forslide
FT
CL
OS
MMOR
E·A
TI
Sistema: Binario a clip 20/22 mm, per ante in legno con doppiatura
ZZ
del cristallo, per ante fino a 25 kg.
Design Forslide
O
AT
RE
58/59
KAM
Rahmencharakter
= KAM – 7
8
Frame-like construction
Schienenlänge
Track lenght
Lunghezza del
binario
60
KIM
S
= KIM – 0.5
6
Schienenlänge
Track lenght
Lunghezza del
binario
1
6
1 19
Carattere di telaio
60
Einbaubeispiel untenlaufend/Mounting example bottom running/Esempio di montaggio a scorrimento inferiore
22
6
50
19
19
25
25
20
64
28
46
37
58
24
22
3
4
19
2
Ø 3.5 x 25
R1
44
28
0
12
Ø 4.5 x 20
Glas/Glass/Cristallo = H + 24
1
Ø 4.5 x 17
76
60
2
54.5
21
SW 4
Ø 25 x 10
32
6
19
TH = H – 26
H
Ø3x3
3
Ø3x3
0
R1
0
R1
25
25
20
130.5
28
15
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi
Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale
22
SW 3
40
64
2
3 19
44
43
32
35
10
32
±3
58/59
19
22
®
REGAL B 25 HG Forslide (FS)
Variante/Option/Variante
Fissaggio con perni
max.
25 kg
75
a mon
rezz
o
cu
1
Türe
Door
Anta
No. 040.3145.077
2x
2x
1x
ristallo di s
i
/C
34
4 –6 mm
19 mm
9.5
14.5
ESG
Glas
safety glass
ed
/Tempe
stra
r
la
max. 1800 mm
Fixing with connecting bolt
MINIFIX
Garnituren / Sets / Guarniture
max. m
m
1200
Befestigung mit Verbindungsbolzen
Ø 15
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
Ø8
00
x. 8
ma
2x
1x
78
mm
22x
4x
4x
max.
3 mm
19
2x
2x
1x
Zubehör / Accessories /Accessori
Gr./Size
Art. No./Cat. No.
Laufschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen
2500 mm
040.3135.250
Running track, aluminium anodized, to clip on
3500 mm
040.3135.350
Binario di scorrimento, alluminio anodizzato, da fissare tramite clip
6000 mm
040.3135.600
Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen
2500 mm
040.3136.250
Guide track, aluminium anodized, to clip on
3500 mm
040.3136.350
Binario di guida, alluminio anodizzato, da fissare tramite clip
6000 mm
040.3136.600
Vertikalprofil, Alu eloxiert, zum seitlich Aufclipsen
2500 mm
040.3040.250
Vertical profile, aluminium anodized, to clip on laterally
3500 mm
040.3040.350
Profilo verticale, alluminio anodizzato, con aggancio laterale a clip
6000 mm
040.3040.600
4x
040.3090.051
Sicherheitsclip, Druckguss grau, zu 040.3040
22x20 mm
22x20 mm
20 x19 mm
Safety clip, die-cast grey, for 040.3040
Clip di sicurezza, pressofusione grigia, per 040.3040
Distanzstücke, Kunststoff grau, für 2 Türen auf einer Ebene
Spacers, plastic grey, for 2 doors at one level
8
Distanziali, plastica grigia, per 2 ante su un livello
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
040.3152.071
14
5
15
74/75
23
®
REGAL B 25 GK Forslide (FS)
System: Clip-Schiene 20/22 mm, mit Verbindungsplatte
geklebt (ohne Glasbohrung) für Glastüren bis 25 kg.
Design Forslide
System: Clip on track 20/22 mm, with connecting plate glue fixed
(glass without drilling) for glass doors up to 25 kg.
MP F
DÄ
UNG · S
O
Design Forslide
FT
CL
OS
MMOR
E·A
TI
Sistema: Binario a clip 20/22 mm, con piastra di giunzione incolla-
ZZ
ta (senza foratura del cristallo), per ante in cristallo fino a 25 kg.
Design Forslide
O
AT
RE
58/59
Rahmencharakter
KAM
Frame-like construction
Schienenlänge
Track lenght
Lunghezza del
binario
Carattere di telaio
= KAM – 7
KIM
Schienenlänge
Track lenght
Lunghezza del
binario
= KIM – 0.5
Einbaubeispiel untenlaufend/Mounting example bottom running/Esempio di montaggio a scorrimento inferiore
40.5
4.5
50
14
19
63.5
SW 3
Fitting can be used in combination
with ESG float glass, ESG satinato
glass, ESG with ceramic screen
printing, double mirror or laminated glass.
(ESG = tempered safety glass)
SW 4
TH = H + 24
H
Ø 39
6
Ferramenta impiegabile con cristallo float ESG, ESG satinato, ESG
con serigrafia ceramica, specchio
doppio o cristalli VGS.
(ESG = cristallo di sicurezza
monolastra / VSG = cristallo di
sicurezza stratificato)
60
Klebestoff-Empfehlungen:
Recommended adhesive
Colla consigliata:
• PENLOC TYP GTI / GZH
SW 4
74
64
±2
Klebelehre
Template for glue fixing
Dima per incollaggio
SW 3
74
40.5
20
1.5
60
19
2.5
40.5
Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale
58/59
Glasempfehlung / Glass recommendation/ Suggerimento per il cristallo
77
24
Wichtig/ Important/ Importante
Beschlag einsetzbar mit ESG
Floatglas, ESG Satinato, ESG
mit keramischem Siebdruck,
Doppelspiegel oder VSG
Gläser.
(ESG = Einscheibensicherheitsglas / VSG = Verbundsicherheitsglas)
40.5
20
19
2.5
22
50
14
19
®
REGAL B 25 GK Forslide (FS)
Garnituren / Sets / Guarniture
Einbaubeispiel obenlaufend
6
max.
25 kg
a mon
rezz
o
cu
ESG
Glas
safety glass
ed
/ Tempe
stra
r
la
max. 1800 mm
max. m
m
1200
Mounting example top running
Esempio di montaggio a scorrimento superiore
1
Türe
Door
Anta
No. 040.3145.072
2x
2x
4x
1x
98.5
ristallo di s
i
/C
4 – 6 mm
±2
H
4.5
ma
78
mm
22x
4x
4x
max.
3 mm
11 3
19
20
19
22
00
x. 8
20
Ø 3.5 x 25
TH = H + 216
20
19
58
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
2x
98.5
58
2x
1x
75
Zubehör / Accessories /Accessori
Gr./Size
Art. No./Cat. No.
Laufschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen
2500 mm
040.3135.250
Running track, aluminium anodized, to clip on
3500 mm
040.3135.350
Binario di scorrimento, alluminio anodizzato, da fissare tramite clip
6000 mm
040.3135.600
Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen
2500 mm
040.3136.250
Guide track, aluminium anodized, to clip on
3500 mm
040.3136.350
Binario di guida, alluminio anodizzato, da fissare tramite clip
6000 mm
040.3136.600
Vertikalprofil, Alu eloxiert, zum seitlich Aufclipsen
2500 mm
040.3040.250
Vertical profile, aluminium anodized, to clip on laterally
3500 mm
040.3040.350
Profilo verticale, alluminio anodizzato, con aggancio laterale a clip
6000 mm
040.3040.600
4x
040.3090.051
Sicherheitsclip, Druckguss grau, zu 040.3040
22x20 mm
22x20 mm
20 x19 mm
Safety clip, die-cast grey, for 040.3040
Clip di sicurezza, pressofusione grigia, per 040.3040
Distanzstücke, Kunststoff grau, für 2 Türen auf einer Ebene
Spacers, plastic grey, for 2 doors at one level
Distanziali, plastica grigia, per 2 ante su un livello
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
040.3150.071
80
80
74/75
25
®
REGAL B 25 X Forslide (FS)
System: Clip-Schiene 30/20 mm, für Türen bis 25 kg,
MP F
DÄ
UNG · S
O
in x-beliebigen Ausführungen kombinierbar
FT
CL
OS
– mit Holztüren (H)
MMOR
E·A
TI
– mit Doppel-Spiegeltüren (SP) geklebt
ZZ
– mit Bohrung und geklebte Abdeckkappen in Glastüren (GAK)
– mit Verbindungsplatten auf Glastüren (GK)
O
AT
RE
58/59
I CH
Design Forslide
C
T B ES H L AG ·
DO
O
R
AU
SR
ST
RA I
many different versions available
S
M
TE
RI
D
SY
ZZ
A - AN
TE
G H T E N I NG
System: Clip-on track 30/20 mm, for doors up to 25 kg,
– wooden doors (H)
U A RN I T U R A
·G
RA
D
76
– double mirror doors (SP) glued
– glass doors with drill holes and glue fixed cover caps (GAK)
– glass doors with glue fixed connecting plates (GK)
Sistema: Binario a clip 30/20 mm, per ante fino a 25 kg,
combinabile in innumerevoli esecuzioni
– con ante in legno (H)
– con ante a specchio doppio (SP) incollate
– con foro e coperture incollate in ante in cristallo (GAK)
– con piastre di giunzione su ante in cristallo (GK)
Rahmencharakter
Distanzstück 040.3150.071 für 2 Türen auf einer
Frame-like construction
Ebene, mit Einbaumass 60 mm für H/SP/GK
Carattere di telaio
Spacer 040.3150.071 for 2 doors at one level,
installation dimension 60 mm for H/SP/GK
Distanziale 040.3053.072 per 2 ante su un livello,
con misura di montaggio 60 mm par H/SP/GK
80
60
10
60
Distanzstück 040.3152.071 für 2 Türen auf einer
Ebene, mit Einbaumass 60 mm + Glasüberstand für HG
Spacer 040.3152.071 for 2 doors on one level,
with installation dimensions 60 mm + glass overlay for HG
Elemento distanziale 040.3152.051 per 2 ante su un livello,
con misure di montaggio 60 mm + sporgenza del cristallo per HG
148
max.34 10 max.34
Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale
26
58/59
®
REGAL B 25 X Forslide (FS)
max.
25 kg
a
rezz mono
cu
safety glass
ed
tra Temper
las
ESG
Glas
ristallo di s
i
/C
H
SP
HG
GK
Garnituren / Sets / Guarniture
GK/HG/SP max. 1800 mm
H max. 2000 mm
max. m
m
1200
EKU-REGAL B 25 X-H/SP
1
Türe
Door
Anta
16 – 50 mm
4 – 8 mm
19 mm Holz/Wood/Legno
4 – 6 mm Glas/Glass/Cristallo
4 – 6 mm
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
78
EKU-REGAL B 25 X-HG
No. 040.3145.076
1
Türe
Door
Anta
EKU-REGAL B 25 X-GK
No. 040.3145.078
2x
1
Türe
Door
Anta
No. 040.3145.075
2x
2x
2x
2x
2x
2x
4x
1x
2x
1x
4x
1x
4x
22x
4x
22x
2x
2x
2x
2x
22x
4x
4x
4x
4x
75
00
x. 8
ma
mm
2x
2x
max.
3 mm
19
2x
2x
2x
Zubehör / Accessories /Accessori
Gr./Size
Art. No./Cat. No.
Einfachlauf-/ Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen
2500 mm
040.3134.250
Single running track/guide track, aluminium anodized, to clip on
3500 mm
040.3134.350
Binario di guida/scorrimento semplice, allum. anod., da fissare tramite clip
6000 mm
040.3134.600
Vertikalprofil, Alu eloxiert, zum seitlich Aufclipsen
2500 mm
040.3040.250
Vertical profile, aluminium anodized, to clip on laterally
3500 mm
040.3040.350
Profilo verticale, alluminio anodizzato, con aggancio laterale a clip
6000 mm
040.3040.600
4x
040.3090.051
H/SP/GK
040.3050.071
Sicherheitsclip, Druckguss grau, zu 040.3040
30 x22 mm
20 x19 mm
Safety clip, die-cast grey, for 040.3040
Clip di sicurezza, pressofusione grigia, per 040.3040
Distanzstücke, Kunststoff grau, für 2 Türen auf einer Ebene
Spacers, plastic grey, for 2 doors at one level
80
Distanziali, plastica grigia, per 2 ante su un livello
Distanzstücke, Kunststoff grau, für 2 Türen auf einer Ebene
HG
040.3152.071
Spacers, plastic grey, for 2 doors at one level
8
14
Distanziali, plastica grigia, per 2 ante su un livello
Abdeckprofil, Kunststoff grau, zu 040.3134
2500 mm
80
5
15
053.3065.250
Cover profile, plastic grey, for 040.3134
Giunzione angolare per 040.3153, plastica grigia
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
3 x 7 mm
74/75
27
®
REGAL B 25 X Forslide (FS)
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
24
48
2.5
22 3 19
Ø 3.5 x 25
22 3
6
42
11
70
70
54
70
70
48
30
19
Ø 3.5 x 25
EKU-REGAL B 25 H/SP-X
30
19
2.5
EKU-REGAL B 25 H-X
11
51
51
32
±2
29
51
TH = H + 15
H
19
SW 4
19
SW 4
29
51
51
51
60
Ø 5 x 12
SW 3
24
48
70
70
11 3
12.5
30
19
1.5
12.5
54
70
70
SW 3
1.5 30
19
60
32
Euro Ø 6.3 x 16
TH = H + 34
H
TH = H + 34
H
32
51
35
29
4
30
19
35
51
51
51
4
30
19
51
32
H
TH = H + 15
32
51
29
4
30
19
51
35
4
51
60
35
51
51
TH = H + 34
H
TH = H + 34
H
60
±2
30
19
32
SW 3
SW 3
42
48
11 3
KIM
Schienenlänge
Track lenght
Lunghezza del
binario
= KIM – 0.5
Schienenlänge
Track lenght
Lunghezza del
binario
= KAM – 7
22
60
60
Verklebung nur auf Doppelspiegel
Gluing only on double mirror
Incollaggio solo su specchio doppio
Klebestoff-Empfehlungen:
Recommended adhesive
Colla consigliata:
• PENLOC TYP GTI / GZH
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi
28
= KIM – 0.5
60 + S
60 + S
74
S
KIM
Schienenlänge
Track lenght
Lunghezza del
binario
22
22
= KAM – 7
KAM
S
22
KAM
Schienenlänge
Track lenght
Lunghezza del
binario
Klebelehre
Template for glue fixing
Dima per incollaggio
74
®
REGAL B 25 X Forslide (FS)
40.5
22 4.5 6
70
14
35
Glas/Glass/Cristallo = H + 34
28
SW 3
H
Ø3x3
60
60
±2
32
44
31.5
51
4
10
30
19
51
32
Ø 25 x 10
32
TH = H – 17
19 6
11 3
TH = H + 34
22
0
R1
Ø 4.5 x 20
Ø 39
24
37
46
51
51
28
H
TH = H + 15
16 4 16
11
30
3
19
3
0
R1
Ø3x3
43
40
64
35
0
R1
31.5
19
3 11
Ø 3.5 x 25
50.5
19
64
12
H
19
SW 3
70
22 6
2
Ø 3.5 x 25
EKU-REGAL B 25 GK-X
30
19 2.5
EKU-REGAL B GAK-X
19
SW 4
31.5
51
51
31.5
51
51
4
30
19
H
TH = H – 17
1
Glas/Glass/Cristallo = H + 15
12
16 4 16
60
SW 3
1.5
10
50.5
70
40.5
19
KIM
KAM
60
Schienenlänge
Track lenght
Lunghezza del
binario
SW 4
54.5
Schienenlänge
Track lenght
Lunghezza del
binario
= KAM – 7
= KIM – 0.5
±3
130.5
Ø 4.5 x 17
Glas/Glass/Cristallo = H + 34
H
TH = H – 17
1
2
76
11 3
12.5
30
19
58
50
44
12
70
3
11
30
19
3
H
TH = H + 34
10
SW 3
35
11
30
2
19
3
Beschlag einsetzbar mit ESG Floatglas, ESG Satinato, ESG mit keramischem
Siebdruck, Doppelspiegel oder VSG Gläser.
(ESG = Einscheibensicherheitsglas / VSG = Verbundsicherheitsglas)
= KAM – 7
KIM
Schienenlänge
Track lenght
= KIM – 0.5
Lunghezza del
binario
S
Ferramenta impiegabile con cristallo float ESG, ESG satinato, ESG con serigrafia
ceramica, specchio doppio o cristalli VGS.
(ESG = cristallo di sicurezza monolastra / VSG = cristallo di sicurezza stratificato)
6
KAM
Schienenlänge
Track lenght
Lunghezza del
binario
6 1 19 8
Fitting can be used in combination with ESG float glass, ESG satinato glass, ESG with
ceramic screen printing, double mirror or laminated glass.
(ESG = tempered safety glass)
16
1
60
60
22
Klebestoff-Empfehlungen:
Recommended adhesive
Colla consigliata:
• PENLOC TYP GTI / GZH
74
Klebelehre
Template for glue fixing
Dima per incollaggio
74
29
®
REGAL C
EKU-REGAL C 26 HM IS
EKU-REGAL C 16 HM FS
®
REGAL C
Einfache Montage – Keine Korpusbearbeitung,
Elegantes Design (keine Schrauben sichtbar)
Lauf- und Führungsschiene zum Aufclipsen.
Elegant track design (no visible screws)
Design elegante (viti invisibili)
Easy to assemble – No cabinet modifications required,
comes with clip-on running and guide track.
Montaggio semplice – Nessuna lavorazione del mobile,
binario di scorrimento e di guida da fissare tramite clip.
MP F
DÄ
UNG · S
O
FT
CL
OS
MMOR
E·A
TI
ZZ
O
AT
RE
Hoher Schiebekomfort – Optimale Laufeigenschaften und
Schienen mit Clip-Technik am Tablar befestigt
in die Laufschiene integrierte Dämpfung.
Track fastened to the shelves with clip-on profile
Binari fissati al ripiano tramite meccanismo a clip
High degree of sliding comfort – Optimum running characteristics
and soft closing system integrated in the running track.
Elevata comodità di scorrimento – Caratteristiche di scorrimento
ottimali e ammortizzatore integrato nel binario di scorrimento.
Rahmencharakter bilden mit dem seitlichen Clip-Profil
Hohe Sicherheit dank 4-Punkt-Führung und -Stoppung
Create frame-like construction with the lateral clip profile
Extremely safe due to 4 point guidance and stop system
Conferire al mobile il carattere di telaio con il profilo a clip laterale
Elevata sicurezza grazie a guida e arresto a 4 punti
31
®
REGAL C 16 H Inslide (IS)|Forslide (FS)
System: Clip-Schiene 22/30 mm,
für 1 Holztüre bis 16 kg.
Design Inslide/Forslide
System: Clip on track 22/30 mm,
for 1 wooden door up to 16 kg.
MP F
DÄ
UNG · S
O
Design Inslide/Forslide
FT
CL
OS
MMOR
E·A
TI
ZZ
O
AT
RE
60/61
Sistema: Binario a clip 22/30 mm,
per 1 anta in legno fino a 16 kg.
Design Inslide/Forslide
19
Ø 3.5 x 25
22
19
040.3040
20
30
TH + 44
H
TH = H – 35
2 11
30
19
4
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
16 4
30
3
Ø 3.5 x 25
11
2 11
4
19
3
SW 3
+2
–1
Ø3x3
Ø 35 x 10
38
2
70
TH + 31
H
TH = H – 35
64
16 4
70
64
38
Ø 35 x 10
19
3
11
Ø3x3
22
2
SW 3
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi
Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale
32
60/61
27.5
3
®
REGAL C 16 H Inslide (IS)|Forslide (FS)
Variante/Option/Variante
Fissaggio con perni
max.
16 kg
75
22
Türe
Door
Anta
No. 040.3126.071
2x
2x
2x
2x
2x
22x
1x
2x
4x
4x
16 mm +
30
Ø 15
1
053.3065.250
9.5
14.5
34
max. 1400 mm
Fixing with connecting bolt
MINIFIX
Garnituren / Sets / Guarniture
max. m
m
1000
Befestigung mit Verbindungsbolzen
Ø8
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
78
Distanzstück 040.3129.071 für 2 Türen auf
einer Ebene, mit Einbaumass 70 mm
Spacer 040.3129.071 for 2 doors at one level,
installation dimension 70 mm
Distanziale 040.3129.071 per 2 ante su un livello,
con misura di montaggio 70 mm
107
8
Zubehör / Accessories /Accessori
Gr./Size
Art. No./Cat. No.
Einfachlauf-/ Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen
2500 mm
040.3115.250
Single running track/guide track, aluminium anodized, to clip on
3500 mm
040.3115.350
Binario di guida/scorrimento semplice, allum. anod., da fissare tramite clip 6000 mm
040.3115.600
Vertikalprofil, Alu eloxiert, seitlich zum Aufclipsen
2500 mm
040.3040.250
Vertical profile, aluminium anodized, to clip on laterally
3500 mm
040.3040.350
Profilo verticale, alluminio anodizzato, con aggancio laterale a clip
6000 mm
040.3040.600
4x
040.3090.051
2x
040.3129.071
Sicherheitsclip, Druckguss grau, zu 040.3040
22x 30 mm
20 x 19 mm
Safety clip, die-cast grey, for 040.3040
Clip di sicurezza, pressofusione grigia, per 040.3040
Distanzstück, Kunststoff grau, für 2 Türen auf einer Ebene
Spacer, plastic grey, for 2 doors at one level
7
10
Distanziale, plastica grigia, per 2 ante su un livello
Abdeckprofil, Kunststoff grau, zu 040.3115
2500 mm
053.3065.250
Cover profile, plastic grey, for 040.3115
Profilo di copertura, plastica grigia, per 040.3115
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
3 x 7 mm
74/75
33
®
REGAL C 16 HM Inslide (IS)
System: Clip-Schiene 22/30 mm,
für 1 Holztüre bis 16 kg.
Design Inslide
System: Clip on track 22/30 mm,
for 1 wooden door up to 16 kg.
MP F
DÄ
UNG · S
O
Design Inslide
FT
CL
OS
MMOR
E·A
TI
ZZ
O
AT
RE
60/61
Sistema: Binario a clip 22/30 mm,
per 1 anta in legno fino a 16 kg.
Design Inslide
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
30
30
3
30
19
3
SW 3
+2
–1
13
2
Ø 3.5 x 25
3
12
H
70
74
TH = H – 35
19
Ø 3.5 x 35
30
2
42
30
6
3
7
19
24
127
Ø 3 x 30
22
SW 3
27.5
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi
Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale
34
60/61
3
®
REGAL C 16 HM Inslide (IS)
Variante/Option/Variante
Fissaggio con perni
max.
16 kg
75
22
Türe
Door
Anta
No. 040.3125.071
2x
2x
2x
2x
22x
2x
2x
1x
4x
4x
mind. 19 mm
30
Ø 15
1
053.3065.250
9.5
14.5
34
max. 1400 mm
Fixing with connecting bolt
MINIFIX
Garnituren / Sets / Guarniture
max. m
m
1000
Befestigung mit Verbindungsbolzen
Ø8
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
78
Distanzstück 040.3129.071 für 2 Türen auf
einer Ebene
Spacer 040.3129.071 for 2 doors at one level
Distanziale 040.3129.071 per 2 ante su un livello
107
8
Zubehör / Accessories /Accessori
Gr./Size
Art. No./Cat. No.
Einfachlauf-/ Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen
2500 mm
040.3115.250
Single running track/guide track, aluminium anodized, to clip on
3500 mm
040.3115.350
Binario di guida/scorrimento semplice, allum. anod., da fissare tramite clip 6000 mm
040.3115.600
Vertikalprofil, Alu eloxiert, seitlich zum Aufclipsen
2500 mm
040.3040.250
Vertical profile, aluminium anodized, to clip on laterally
3500 mm
040.3040.350
Profilo verticale, alluminio anodizzato, con aggancio laterale a clip
6000 mm
040.3040.600
4x
040.3090.051
2x
040.3129.071
Sicherheitsclip, Druckguss grau, zu 040.3040
22x 30 mm
20 x 19 mm
Safety clip, die-cast grey, for 040.3040
Clip di sicurezza, pressofusione grigia, per 040.3040
Distanzstück, Kunststoff grau, für 2 Türen auf einer Ebene
Spacer, plastic grey, for 2 doors at one level
7
10
Distanziale, plastica grigia, per 2 ante su un livello
Abdeckprofil, Kunststoff grau, zu 040.3115
2500 mm
053.3065.250
Cover profile, plastic grey, for 040.3115
Profilo di copertura, plastica grigia, per 040.3115
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
3 x 7 mm
74/75
35
®
REGAL C 16 GPPK Inslide (IS)
System: Clip-Schiene 22/ 30 mm,
mit Glasfixierungsprofil zum Kleben,
für 1 Glastüre bis 16 kg.
Design Alu-Glasfixierungsprofil 20/12 mm – Inslide
MP F
DÄ
UNG · S
O
FT
CL
System: Clip on track 22/ 30 mm, with glass fixing profile to glue on,
for 1 glass door up to 16 kg. Design aluminum glass fixing profile
20/12 mm – Inslide
OS
MMOR
E·A
TI
ZZ
O
AT
RE
60/61
Sistema: Binario a clip 22/30 mm, con profilo per il fissaggio del
cristallo da incollare, per 1 anta in cristallo fino a 16 kg.
Design profilo di fissaggio cristallo alluminio 20/12 mm – Inslide
Klebstoff-Empfehlungen für Glas:
Recommended adhesive for glass:
Colla consigliata per cristallo:
– Ceresit, 3B Silikon
74
– 3M Scotch Weld DP 105
– Ergo, 6520 MS-Hyprid-Polymer
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
30
3
Ø 3.5 x 25
30
20
2
11
30
19
3
SW 3
SW 2
80
3
122
2
30
19
3
20
6
TH = H – 35
12
Glas/Glass/Cristallo = TH – 29 ( H – 64 )
H
+2
–1
22
SW 3
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi
Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale
60/61
Glasempfehlung /Glass recommendation/ Suggerimento per il cristallo
77
36
SW 2
27.5
3
®
REGAL C 16 GPPK Inslide (IS)
Variante/Option/Variante
Garnituren / Sets / Guarniture
Fixing with connecting bolt
max. 1400 mm
max. m
m
1000
Befestigung mit Verbindungsbolzen
Fissaggio con perni
max.
16 kg
75
a mon
rezz
o
cu
053.3065.250
9.5
6mm –
6.35 mm Glas
Glass / Cristallo
30
14.5
22
Ø 15
Türe
Door
Anta
No. 040.3127.071
2x
2x
2x
2x
2x
2x
22x
1x
4x
4x
ristallo di s
i
/C
34
MINIFIX
ESG
Glas
safety glass
ed
/ Tempe
stra
r
la
1
Ø8
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
78
Distanzstück 040.3129.071 für 2 Türen auf
einer Ebene
Spacer 040.3129.071 for 2 doors at one level
Distanziale 040.3129.071 per 2 ante su un livello
107
8
75
Zubehör / Accessories /Accessori
Gr./Size
Einfachlauf-/ Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen 2500 mm
Single running track/guide track, aluminium anodized, to clip on
3500 mm
Binario di guida/scorrimento semplice, allum. anod., da fissare tramite clip 6000 mm
Art. No./Cat. No.
040.3115.250
040.3115.350
040.3115.600
22x 30 mm
Vertikalprofil, Alu eloxiert, seitlich zum Aufclipsen
Vertical profile, aluminium anodized, to clip on laterally
Profilo verticale, alluminio anodizzato, con aggancio laterale a clip
2500 mm
3500 mm
6000 mm
040.3040.250
040.3040.350
040.3040.600
20 x 19 mm
Sicherheitsclip, Druckguss grau, zu 040.3040
Safety clip, die-cast grey, for 040.3040
Clip di sicurezza, pressofusione grigia, per 040.3040
4x
040.3090.051
Distanzstück, Kunststoff grau, für 2 Türen auf einer Ebene
Spacer, plastic grey, for 2 doors at one level
Distanziale, plastica grigia, per 2 ante su un livello
2x
040.3129.071
Glasfixierungsprofil zum Kleben, Alu eloxiert
Glass fixing profile, for glueing, aluminium anodized
Profilo per il fissaggio del cristallo, da incollare, alluminio anodizzato
7
10
2500 mm
3500 mm
6000 mm
053.3250.250
053.3250.350
053.3250.600
12 x 20 mm
Abdeckprofil, Kunststoff grau, zu 040.3115
Cover profile, plastic grey, for 040.3115
Profilo di copertura, plastica grigia, per 040.3115
Klebstoff ELCH PRO 3B Silikon, 310 ml
Glue ELCH PRO 3B silicone, 310 ml
Adesivo ELCH PRO 3B silicone, 310 ml
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
2500 mm
053.3065.250
3 x 7 mm
098.0027.000
74/75
37
®
REGAL C 26 HM Inslide (IS)
System: Clip-Schiene 25 / 25 oder 51/ 25 mm,
für 1 oder 2 Holztüren bis 25 kg.
Design Inslide
System: Clip-on track 25 / 25 or 51/ 25 mm,
for 1 or 2 wooden doors up to 25 kg.
UNG · S
O
FT
SR
I CH
Design Inslide
C
T B ES H L AG ·
DO
O
R
Sistema: Binario a clip 25/25 o 51/25 mm,
M
TE
RI
D
S
U A RN I T U R A
·G
RA
ZZ
per 1 o 2 ante in legno fino a 25 kg.
SY
ZZ
A - AN
TE
G H T E N I NG
MMOR
E·A
TI
RA I
OS
ST
CL
AU
MP F
DÄ
Design Inslide
D
76
O
AT
RE
62/63
KIM
TB
TB = KIM + 16
2
20
BO
2
52
SE = BO + 52
2
2
TB
KAM
TB
TB = KAM + 16
2
51
20
BO
SE
2
2
TB
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
KAM
KIM
Ø 3,5 x 25
19
2
17
17
3
25
19
36
2
25
19
Ø 3,5 x 25
±2
±2
12
SW 3
SW 8
Ø 3 x 12
Ø 3,5 x 45
76
25
=
Ø 3,5 x 45
H
80
2
36
30
18
TH = H – 31
TH = H – 31
H
Ø 4 x 16
22
42
6
19
6
=
Ø 3 x 20
19
7
19
46
Ø 3 x 20
30
40
25
25
6
4
6
19
25
19
6
4
8 7 4
51
SW 2
47
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi
Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale
38
62/63
3
®
REGAL C 26 HM Inslide (IS)
Variante/Option/Variante
Garnituren / Sets / Guarniture
Befestigung mit Verbindungsbolzen
max. m
1200 m
Fixing with connecting bolt
max.
26 kg
9,5
14,5
053.3065.250
34
MINIFIX
Ø 15
max. 2200 mm
Fissaggio con perni
Ø8
1
Türe
Door
Anta
No. 040.3158.071
2x
2x
2x
2x
22x
2
Türen
Doors
Ante
No. 040.3158.072
4x
4x
4x
4x
1x
28x
1x
4x
1x
1x
19 mm
2x
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
4x
78
040.3109.071
Variante/Option/Variante
Variante/Option/Variante
1 Türe/door/anta
1 Türe/door/anta
Schiene/Track/Binario 040.3155
Schiene/Track/Binario 040.3156
4x
4x
Zubehör / Accessories /Accessori
Gr./Size
Art. No./Cat. No.
Einfachlauf-/ Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen
2500 mm
040.3155.250
Single running track/guide track, aluminium anodized, to clip on
3500 mm
040.3155.350
Binario di guida/scorrimento semplice, allum. anod., da fissare tramite clip 6000 mm
040.3155.600
Doppellauf-/Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen
2500 mm
040.3156.250
Dual running track/guide track, aluminium anodized, to clip on
3500 mm
040.3156.350
Binario di guida/scorrimento doppio, allum. anod., da fissare tramite clip 6000 mm
040.3156.600
Abdeckkappen-Set, Kunststoff grau, zu 040.3156
1x
040.3109.071
2500 mm
053.3065.250
25 x 25 mm
51x 25 mm
Cover cap Set, plastic grey, for 040.3156
Set di coperture, plastica grigia, per 040.3156
Abdeckprofil, Kunststoff grau, zu 040.3155/040.3156
Cover profile, plastic grey, for 040.3155/040.3156
Profilo di copertura, plastica grigia, per 040.3155/040.3156
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
3 x 7 mm
74/75
39
®
REGAL C 26 GR Inslide (IS)
System: Clip-Schiene 25 / 25 oder 51/ 25 mm,
für 1 oder 2 Alu-Rahmentüren bis 25 kg.
Design Alu 20 / 20 mm – Inslide
System: Clip on track 25 / 25 or 51/ 25 mm,
for 1 or 2 aluminium framed glass doors up to 25 kg.
MP F
DÄ
UNG · S
O
Design aluminium 20 / 20 mm – Inslide
FT
CL
OS
MMOR
E·A
TI
Sistema: Binario a clip 25/25 o 51/25 mm,
ZZ
per 1 o 2 ante con telaio in alluminio fino a 25 kg.
Design alluminio 20/20 mm – Inslide
O
AT
RE
62/63
KAM
TB
TB = KAM + 16
2
51
SE
20
BO
2
30
TB
2
KIM
30
TB
2
16,5
min. 60
10
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
KAM
19
3
20
2
25
26
2
2
25
19
Ø 3,5 x 25
19
Ø 3,5 x 25
±2
±2
SW 8
SW 3
3
20
6
TH = H – 31
13 4
4
20
13 4
3
Glas/Glass/Cristallo = TH – 31
20
H
TH = H – 31
4
Glas/Glass/Cristallo = TH – 31
H
70
SW 3
20
4
25
19
25
19
4
20
70
25
51
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi
Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale
Glasempfehlung /Glass recommendation/ Suggerimento per il cristallo
40
62/63
77
SW 2
62
3
®
REGAL C 26 GR Inslide (IS)
Variante/Option/Variante
Garnituren / Sets / Guarniture
Fixing with connecting bolt
max. 2000 mm
max.
m
800 m
Befestigung mit Verbindungsbolzen
Fissaggio con perni
max.
25 kg
a mon
rezz
o
cu
053.3065.250
34
ESG
Glas
safety glass
ed
/ Tempe
stra
r
la
75
MINIFIX
1
Türe
Door
Anta
No. 040.3159.071
2
Türen
Doors
Ante
No. 040.3159.072
2x
2x
4x
4x
2x
2x
4x
4x
2x
4x
4x
1x
14 x
4x
18 x
1x
9,5
14,5
ristallo di s
i
/C
Ø 15
20 mm
4 mm Glas
Glass / Cristallo
Ø8
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
040.3109.071
Variante/Option/Variante
78
2 Türen/doors/ante
2x
Schiene/Track/Binario 040.3156
4x
74
Variante/Option/Variante
1 Türe/door/anta
Schiene/Track/Binario 040.3155
1x
75
Zubehör / Accessories /Accessori
Gr./Size
Einfachlauf-/ Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen
2500 mm
Single running track/guide track, aluminium anodized, to clip on
4x
Art. No./Cat. No.
040.3155.250
3500 mm
040.3155.350
Binario di guida/scorrimento semplice, allum. anod., da fissare tramite clip 6000 mm
040.3155.600
Doppellauf-/Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen
2500 mm
040.3156.250
Dual running track/guide track, aluminium anodized, to clip on
3500 mm
040.3156.350
Binario di guida/scorrimento doppio, allum. anod., da fissare tramite clip 6000 mm
040.3156.600
Abdeckkappen-Set, Kunststoff grau, zu 040.3156
040.3109.071
1x
25 x 25 mm
51x 25 mm
Cover cap Set, plastic grey, for 040.3156
Set di coperture, plastica grigia, per 040.3156
Abdeckprofil, Kunststoff grau, zu 040.3155/3156
2500 mm
053.3065.250
Cover profile, plastic grey, for 040.3155/3156
Profilo di copertura, plastica grigia, per 040.3155/3156
3 x 7 mm
Glas-Rahmenprofil, Alu eloxiert
2500 mm
040.3045.250
Glass frame profile, aluminium anodized
3500 mm
040.3045.350
Profilo di telaio per cristallo, alluminio anodizzato
6000 mm
040.3045.600
Dichtungsprofil, Kunststoff grau
2500 mm
040.3061.250
Sealing profile, plastic grey
Profilo di guarnizione, plastica grigia
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
20 x 20 mm
Glas
Glass
Cristallo
6 x 5 mm
74/75
41
CREATION
EKU-CREATION GAK/H
®
CREATION
®
Designvarianten in Holz
Design options in wood
Varianti di design in legno
Designvarianten in Holz/Glas
Einfache Montage – Keine Korpusbearbeitung,
Hoher Schiebekomfort – Optimale Laufeigenschaften und
Lauf- und Führungsschiene zum Aufclipsen.
in die Laufschiene integrierte Dämpfung.
Easy to assemble – No cabinet modifications required,
comes with clip-on running and guide track.
Montaggio semplice – Nessuna lavorazione del mobile, binario di
scorrimento e di guida da fissare tramite clip.
High degree of sliding comfort – Optimum running characteristics
and soft closing system integrated in the running track.
Elevata comodità di scorrimento – Caratteristiche di scorrimento
ottimali e ammortizzatore integrato nel binario di scorrimento.
Elegantes Design – Keine Schrauben sichtbar
Rahmencharakter durch seitliches Clip-Profil
Elegant track design – No visible screws
Design elegante – Viti invisibili
Creating frame-like construction with the lateral clip profile
Carattere di telaio mediante profilo a clip laterale
Design options in wood/glass
Varianti di design in legno/cristallo
43
CREATION
®
25 H Inslide (IS)|Forslide (FS)
System: Clip-Schiene 31/ 28 mm
MP F
DÄ
UNG · S
O
für Holztüren bis 25 kg.
FT
CL
OS
Designmix Inslide-Forslide
MMOR
E·A
TI
ZZ
System: Clip-on track 31/ 28 mm
for wooden doors up to 25 kg.
O
AT
RE
SR
I CH
Design-mix Inslide-Forslide
C
T B ES H L AG ·
DO
O
R
AU
58/59
ST
RA I
per ante in legno fino a 25 kg.
S
M
TE
RI
D
ZZ
N I NG
SY
A - AN
TE
GHTE
Sistema: Binario a clip 31/28 mm,
Design misto Inslide/Forslide
U A RN I T U R A
·G
RA
D
76
KAM
KIM
19
19
Schienenlänge/ Track length/ Lunghezza del binario = KIM –0.5
TB IT
2
TB AT = KAM + 16
2
20
2
TB AT
TB IT = KAM – 22
2
KAM
Schienenlänge/ Track length/ Lunghezza del binario = KAM – 7
2
20
2
TB = KAM + 16
2
TB
KAM
Schienenlänge/ Track length/ Lunghezza del binario = KAM – 7
TB
TB
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
2
TB
32
SW 3
3 17
126
SW 4
Ø3x3
Ø3x3
2
76
54.5
19
19
50
TH = H + 74
65
32
10 19 10 19
1/2 TH
Ø3x3
Ø 4.5 x 20
65
10
32
65
0
R1
Ø3x3
±3
Ø3x3
33
40
64
33
SW 3
64
21
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi
Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale
44
55
11 28
0
R1
Ø 4.5 x 20
49
130.5
Ø 25 x 10
19
32
Ø 4.5 x 17
54.5
51
2
32
31
35
43
1/2 TH
H
+4
– 2
64
0
28
R1
TH = H – 34
24
22
33
42
44
110
78
28
12 19
64
46
Ø 4.5 x 17
3
39
19
21 3
SW 3
Ø 25 x 10
Ø 4.5 x 20
min. 50
TB = KAM + 36
3
Ø 3.5 x 25
35
min. 80
49
2
TB
TB
12
44
20
20
Decke/Ceiling/Soffitto
58/59
SW 3
76
17 3
CREATION
Variante/Option/Variante
Fixing with connecting bolt
Fissaggio con perni
75
34
max.
25 kg
31
2
Türen
Doors
Ante
No. 040.3143.071
3
Türen
Doors
Ante
No. 040.3143.072
2x
2x
2x
4x
2x
2x
2x
4x
9.5
14.5
MINIFIX
25 H Inslide (IS)|Forslide (FS)
Garnituren / Sets / Guarniture
max. m
m
1200
max. 2200 mm
Befestigung mit Verbindungsbolzen
®
19 mm
Ø15
Ø8
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
78
4x
2x
2x
4x
22 x
4x
4x
1x
4x
4x
1x
4x
4x
4x
2x
3x
36 x
4x
4x
4x
1x
Zubehör / Accessories /Accessori
Gr./Size
Art. No./Cat. No.
Lauf- und Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen
2500 mm
040.3119.250
Running and guide track, aluminium anodized, to clip on
3500 mm
040.3119.350
Binari di scorrimento e di guida avvitati, alluminio anodizzato,
6000 mm
040.3119.600
Vertikalprofil, Alu eloxiert, seitlich zum Aufclipsen
2500 mm
040.3064.250
Vertical profile, aluminium anodized, to clip on laterally
3500 mm
040.3064.350
Profilo verticale, alluminio anodizzato, con aggancio laterale a clip
6000 mm
040.3064.600
4x
040.3090.051
da fissare tramite clip
Sicherheitsclip, Druckguss grau, zu 040.3064 (alle 400 mm)
6x
28 x 31 mm
20 x 29 mm
Safety clip, die-cast grey, for 040.3064 (every 400 mm)
Clip di sicurezza, pressofusione grigia, per 040.3064 (ogni 400 mm)
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
74/75
45
CREATION
®
25 GAK/H Inslide (IS)|Forslide (FS)
System: Clip-Schiene 31/ 28 mm
MP F
DÄ
UNG · S
O
für Holz- und Glastüren bis 25 kg.
FT
CL
OS
Designmix Inslide-Forslide
MMOR
E·A
TI
ZZ
System: Clip-on track 31/ 28 mm
for wooden and glass doors up to 25 kg.
O
AT
RE
58/59
I CH
Design-mix Inslide-Forslide
C
T B ES H L AG ·
DO
O
R
AU
SR
ST
RA I
per ante in legno e cristallo fino a 25 kg.
S
M
TE
RI
D
SY
ZZ
A - AN
TE
G H T E N I NG
Sistema: Binario a clip 31/28 mm
Design misto Inslide/Forslide
U A RN I T U R A
·G
RA
D
76
KAM
19
19
KIM
Schienenlänge/Track length/ Lunghezza del binario = KIM – 0.5
TB IT
2
20
2
TB AT
TB AT = KAM + 16
2
TB IT = KAM – 22
2
KAM
Schienenlänge/ Track length/Lunghezza del binario = KAM – 7
2
TB = KAM + 16
2
20
2
TB
KAM
Schienenlänge/ Track length/Lunghezza del binario = KAM – 7
TB
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
2
TB
TB
20
20
Decke/Ceiling/Soffitto
TB
32
SW 3
Ø 3.5 x 25
78
35
63.5
126
36
110
64
+4
–2
SW 4
SW 4
Ø 3 x3
Ø 4.5 x 17
19
50
32
2
54.5
19
65
TH = H + 74
1/2 TH
23 610 19
1/2 TH
13 3
60
Ø 26 ± 0.5
H
2
50
SW 3
Ø 25 x 10
TH = H – 34
TB
TB = KAM + 36
3
3 17
28
12 19
min. 80
49
Ø3x3
Ø 4.5 x 20
2
31
51
19
Ø 26 ± 0.5
SW 4
±2
Ø3x3
44
55
11 28
39
19
min. 50
3
36
64
65
Ø 4.5 x 20
60
50
33
64
21
SW 3
76
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi
Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale
Glasempfehlung /Glass recommendation/ Suggerimento per il cristallo
46
58/59
69
SW 3
13 3
CREATION
a mon
rezz
o
cu
ESG
Glas
safety glass
ed
/ Tempe
stra
r
la
max. m
m
1200
max.
25 kg
2
Türen
Doors
Ante
No. 040.3144.071
3
Türen
Doors
Ante
No. 040.3144.072
2x
2x
4x
4x
2x
2x
2x
2x
ristallo di s
i
/C
Fitting can be used in combination
with ESG float glass, ESG satinato
glass, ESG with ceramic screen
printing, double mirror or laminated glass.
(ESG = tempered safety glass)
Garnituren / Sets / Guarniture
max. m
m
1000
max.
25 kg
25 GAK/H Inslide (IS)|Forslide (FS)
max. 2100 mm
Beschlag einsetzbar mit ESG
Floatglas, ESG Satinato, ESG
mit keramischem Siebdruck,
Doppelspiegel oder VSG
Gläser.
(ESG = Einscheibensicherheitsglas / VSG = Verbundsicherheitsglas)
max. 2000 mm
Wichtig/ Important/ Importante
®
6 mm
Ferramenta impiegabile con cristallo float ESG, ESG satinato, ESG
con serigrafia ceramica, specchio
doppio o cristalli VGS.
(ESG = cristallo di sicurezza
monolastra / VSG = cristallo di
sicurezza stratificato)
19 mm
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
78
Klebestoff-Empfehlungen:
Recommended adhesive
Colla consigliata:
• PENLOC TYP GTI / GZH
4x
4x
2x
2x
4x
4x
2x
2x
4x
4x
4x
4x
4x
4x
8x
4x
74
Klebelehre
Template for glue fixing
Dima per incollaggio
75
74
80
80
22 x
1x
1x
36 x
1x
1x
1x
Zubehör / Accessories /Accessori
Gr./Size
Art. No./Cat. No.
Lauf- und Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen
2500 mm
040.3119.250
Running and track guide, aluminium anodized, to clip on
3500 mm
040.3119.350
Binari di scorrimento e di guida avvitati, alluminio anodizzato,
6000 mm
040.3119.600
28 x 31 mm
da fissare tramite clip
Vertikalprofil, Alu eloxiert, zum seitlich Aufclipsen
2500 mm
040.3040.250
Vertical profile, aluminium anodized, to clip on laterally
3500 mm
040.3040.350
Profilo verticale, alluminio anodizzato, con aggancio laterale a clip
6000 mm
040.3040.600
Vertikalprofil, Alu eloxiert, seitlich zum Aufclipsen
2500 mm
040.3064.250
Vertical profile, aluminium anodized, to clip on laterally
3500 mm
040.3064.350
Profilo verticale, alluminio anodizzato, con aggancio laterale a clip
6000 mm
040.3064.600
4x
040.3090.051
Sicherheitsclip, Druckguss grau, zu 040.3064/3040 (alle 400 mm)
20 x19 mm
20 x 29 mm
Safety clip, die-cast grey, for 040.3064/3040 (every 400 mm)
Clip di sicurezza, pressofusione grigia, per 040.3064/3040 (ogni 400 mm)
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
66/67
47
FRONTAL
EKU-FRONTAL GR 40|22 FS
®
FRONTAL
®
Keine Korpusbearbeitung – Nachträglich adaptierbar
Einfache Konfektion der Alu-Rahmentüre
No machining on carcase – Can be adapted later
Simple customizing of the aluminium framed door
Nessuna lavorazione del mobile – Possibile adattamento successivo
Confezionamento semplice delle ante con telaio in alluminio
Führungsschienen mit Clip-Technik am Tablar befestigt
Mit Eckverbindern verschrauben und Beschläge montieren
Track fastened with clip-on profile to the shelf
Screw fixing with corner connector and mounting of fittings
Binari di guida fissati al ripiano tramite meccanismo a clip
Avvitare con giunzioni angolari e montare la ferramenta
Design Alu 20 / 20 mm
Design Glas/Glass/Cristallo
Design Alu 40 / 22 mm
Hohe Sicherheit dank 4-Punkt-Führung und -Stoppung
Elegantes Design
Extremely safe due to 4 point guidance and stop system
Elegant design
Elevata sicurezza grazie a guida e arresto a 4 punti
Design elegante
49
®
FRONTAL 25 H Forslide (FS)
System: Schienen (Clipen /Schrauben),
für 2 oder 3 Holztüren bis 25 kg.
Design Forslide
System: Tracks (clip on /screw on),
for 2 or 3 wooden doors up to 25 kg.
UNG · S
O
FT
SR
I CH
Design Forslide
C
T BES HL AG ·
DO
O
R
RI
D
M
TE
U A RN I T U R A
·G
RA
D
O
AT
RE
64/65
S
ZZ
SY
ZZ
A - AN
TE
G H T E N I NG
MMOR
E·A
TI
RA I
OS
ST
CL
AU
MP F
DÄ
76
Sistema: Binari (con clip/viti),
per 2 o 3 ante in legno fino a 25 kg.
Design Forslide
Schiene/Track/Binario
Abdeckung/Cover/Copertura
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
Decke/Ceiling/Soffitto
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi
Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale
50
64/65
®
FRONTAL 25 H Forslide (FS)
Variante/Option/Variante
Garnituren / Sets / Guarniture
Fixing with connecting bolt
Fissaggio con perni
max.
25 kg
75
MINIFIX
max. 2000 mm
max. m
800 m
Befestigung mit Verbindungsbolzen
2
Türen
Doors
Ante
No. 056.3139.075
3
Türen
Doors
Portes
Ante
No. 056.3139.076
2x
2x
2x
4x
2x
2x
2x
4x
2x
4x
2x
4x
1x
1x
2x
1x
9x
1x
14x
1x
19 mm
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
78
2x
2x
1x
Zubehör / Accessories /Accessori
Gr./Size
Art. No./Cat. No.
Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht
2500 mm
056.3124.250
Dual running track, aluminium anodized, pre-drilled
3500 mm
056.3124.350
Binario di scorrimento doppio, alluminio anodizzato, forato
6000 mm
056.3124.600
0
20
50
54 x 38 mm
Doppelführungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen
2500 mm
056.3123.250
Dual guide track, aluminium anodized, to clip on
3500 mm
056.3123.350
Binario di guida doppio, alluminio anodizzato, da fissare tramite clip
6000 mm
056.3123.600
Abdeckprofil, Alu eloxiert, oben/unten
2500 mm
056.3122.250
Cover profile, aluminium anodized, top / bottom
3500 mm
056.3122.350
Profilo di copertura, alluminio anodizzato, superiore/inferiore
6000 mm
056.3122.600
33 x 26 mm
44 x 10 mm
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
74/75
51
®
FRONTAL 25 GK Forslide (FS)
System: Schienen (Clipen / Schrauben),
für 2 oder 3 Glastüren bis 25 kg.
Design Ganzglas – Forslide
System: Tracks (clip on / screw on),
for 2 or 3 glass doors up to 25 kg.
MP F
DÄ
UNG · S
O
Design all glass – Forslide
FT
CL
OS
MMOR
E·A
TI
Sistema: Binari (con clip/viti),
ZZ
per 2 o 3 ante in cristallo fino a 25 kg.
Design cristallo – Forslide
O
AT
RE
64/65
KAM
S
BO
SE
BO
S
35
5
11
2
6
6
Abdeckung/Cover/Copertura
5
11
7
47
SE
Schiene/Track/Binario
TB
20
TB = KAM + 20
2
TB
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
Decke/Ceiling/Soffitto
SW 3
min. 50
±2
SW 3
25
32
23.5
25
15
7
±2
51
19
min. 30
M4x6
SW 3
100
100
25
25
15
7 8
7
SO min. 50
25
SW 3
39
SW 3
SW 3
Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale
64/65
Glasempfehlung /Glass recommendation/ Suggerimento per il cristallo
77
52
25
25
7
100
23.5
33
100
32
566 6
19
35
25
TH = KAM + 23
33
KAM
KAM
16
Ø 3.5 x 25
20
SE = KAM + 50
Ø 3.5 x 16
®
FRONTAL 25 GK Forslide (FS)
Wichtig/ Important/ Importante
Garnituren / Sets / Guarniture
Bei Ganzglasschiebetüren ist auf absolute Planität zu
achten. Bei doppelflügligen Anlagen sollten die Gläser bei
der Glas-Produktion paarweise vorgespannt werden.
With all-glass doors accurate planity must be assured. With double
door systems, at the glass production, the glass doors ought to be
tempered in pairs.
max. 2000 mm
max. m
800 m
max.
25 kg
Nel caso di ante scorrevoli in cristallo deve essere prestata attenzione
all’assoluta planarità. In impianti con ante doppie i cristalli nella
produzione devono venire temprati a coppie.
a mon
rezz
o
cu
ESG
Glas
safety glass
ed
Temp
er
stra
la
2
Türen
Doors
Ante
No. 056.3153.071
3
Türen
Doors
Ante
No. 056.3153.072
2x
2x
4x
2x
2x
2x
4x
2x
2x
4x
2x
2x
1x
1x
9x
2x
4x
14x
1x
1x
1x
1x
ristallo di s
i
/C
Beschlag einsetzbar mit ESG Floatglas, ESG Satinato,
ESG mit keramischem Siebdruck, Doppelspiegel oder
VSG Gläser. (ESG = Einscheibensicherheitsglas /
VSG = Verbundsicherheitsglas)
Fitting can be used in combination with ESG float glass,
ESG satinato glass, ESG with ceramic screen printing,
double mirror or laminated glass. (ESG = tempered safety glass)
Ferramenta impiegabile con cristallo float ESG, ESG satinato,
ESG con serigrafia ceramica, specchio doppio o cristalli VGS.
(ESG = cristallo di sicurezza monolastra / VSG = cristallo di
sicurezza stratificato)
6 mm Glas
Glass / Cristallo
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
78
2x
Klebestoff-Empfehlungen:
Recommended adhesive
Colla consigliata:
• PENLOC TYP GTI / GZH
74
75
Variante/Option/Variante
Befestigung mit Verbindungsbolzen
Fixing with connecting bolt
Fissaggio con perni
75
34
9.5
14.5
MINIFIX
1x
Ø 15
Ø8
Zubehör / Accessories /Accessori
Gr./Size
Art. No./Cat. No.
Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht
2500 mm
056.3124.250
Dual running track, aluminium anodized, pre-drilled
3500 mm
056.3124.350
Binario di scorrimento doppio, alluminio anodizzato, forato
6000 mm
056.3124.600
0
20
50
54 x 38 mm
Doppelführungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen
2500 mm
056.3123.250
Dual guide track, aluminium anodized, to clip on
3500 mm
056.3123.350
Binario di guida doppio, alluminio anodizzato, da fissare tramite clip
6000 mm
056.3123.600
Abdeckprofil, Alu eloxiert, oben / unten
2500 mm
056.3146.250
Cover profile, aluminium anodized, top / bottom
3500 mm
056.3146.350
Profilo di copertura, alluminio anodizzato, superiore/inferiore
6000 mm
056.3146.600
33 x 26 mm
33 x 9.5 mm
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
74/75
53
®
FRONTAL 25 GR 20|20 Forslide (FS)
System: Schienen (Clipen / Schrauben),
für 2 oder 3 Alu-Rahmentüren bis 25 kg.
Design Alu 20 / 20 mm – Forslide
System: Tracks (clip on / screw on),
for 2 or 3 aluminium framed doors up to 25 kg.
MP F
DÄ
UNG · S
O
Design aluminium 20 / 20 mm – Forslide
FT
CL
OS
MMOR
E·A
TI
Sistema: Binari (con clip/viti),
ZZ
per 2 o 3 ante con telaio in alluminio fino a 25 kg.
Design alluminio 20/20 mm – Forslide
O
AT
RE
64/65
KAM
SE
B
S
B
S
35
5
25
8 20
TB
25
5
Abdeckung/Cover/Copertura
2
7
65
SE
Schiene/Track/Binario
TB = KAM + 20
2
20
TB
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
Decke/Ceiling/Soffitto
7
14
33
20
8
20
19
60
7
Glas/Glass/Cristallo = TH – 30
5
81.5
80
81.5
81.5
20
SW 3
M 4 x 12
Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale
64/65
Glasempfehlung /Glass recommendation/ Suggerimento per il cristallo
77
54
26
19
20
7 8
SO min. 50
20
7
19
Ø 3.5 x 25
15
20
35
KAM
TH = KAM + 23
KAM
4
51
SW 3
SW 3
33
SW 3
±2
SW 3
26
min. 50
±2
16
SE = KAM + 50
112
M4x6
19
min. 30
Ø 3.5 x 16
SW 3
SW 3
39
®
FRONTAL 25 GR 20|20 Forslide (FS)
Variante/Option/Variante
Garnituren / Sets / Guarniture
Befestigung mit Verbindungsbolzen
Fixing with connecting bolt
max. 2000 mm
max.
m
800 m
Fissaggio con perni
max.
25 kg
75
a mon
rezz
o
cu
ESG
Glas
Türen
Doors
Ante
No. 056.3139.071
3
Türen
Doors
Ante
No. 056.3139.072
2x
2x
2x
4x
2x
2x
2x
4x
2x
4x
2x
2x
4x
2x
4x
14x
1x
1x
9.5
ristallo di s
i
/C
14.5
/ Tempe
stra
r
la
34
safety glass
ed
MINIFIX
2
20 mm
4 mm Glas
Glass / Cristallo
Ø 15
Ø8
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
78
2x
75
1x
9x
4x
1x
1x
Gr./Size
Art. No./Cat. No.
Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht
2500 mm
056.3124.250
Dual running track, aluminium anodized, pre-drilled
3500 mm
056.3124.350
Binario di scorrimento doppio, alluminio anodizzato, forato
6000 mm
056.3124.600
Doppelführungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen
2500 mm
056.3123.250
Dual guide track, aluminium anodized, to clip on
3500 mm
056.3123.350
Binario di guida doppio, alluminio anodizzato, da fissare tramite clip
6000 mm
056.3123.600
Abdeckprofil, Alu eloxiert, oben/unten
2500 mm
056.3122.250
Cover profile, aluminium anodized, top / bottom
6000 mm
056.3122.600
Profilo di copertura, alluminio anodizzato, superiore/inferiore
2500 mm
040.3045.250
Glass frame profile, aluminium anodized
3500 mm
040.3045.350
Profilo di telaio per cristallo, alluminio anodizzato
6000 mm
040.3045.600
Dichtungsprofil, Kunststoff grau, für Glas-Rahmenprofil
2500 mm
040.3061.250
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
0
20
50
54 x 38 mm
33 x 26 mm
44 x 10 mm
Glas-Rahmenprofil, Alu eloxiert
Profilo di guarnizione, plastica grigia, per profilo di telaio per cristallo
6x
1x
Zubehör / Accessories /Accessori
Sealing profile, plastic grey, for glass frame profile
6x
20 x 20 mm
Glas
Glass
Cristallo
6 x 5 mm
74/75
55
®
FRONTAL 25 GR 40|22 Forslide (FS)
System: Schienen (Clipen / Schrauben),
für 2 oder 3 Alu-Rahmentüren bis 25 kg.
Design Alu 40 / 22 mm – Forslide
System: Tracks (clip on /screw on),
for 2 or 3 aluminium framed doors up to 25 kg.
MP F
DÄ
UNG · S
O
Design aluminium 40 / 22 mm – Forslide
FT
CL
OS
MMOR
E·A
TI
ZZ
O
AT
RE
64/65
Sistema: Binari (con clip/viti),
per 2 o 3 ante con telaio in alluminio fino a 25 kg.
Design alluminio 40/22 mm – Forslide
Schiene/Track/Binario
Abdeckung/Cover/Copertura
TB = KAM + 40
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
Decke/Ceiling/Soffitto
Glas/Glass/Cristallo = TH – 7
Vite di sicurezza
Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale
64/65
Glasempfehlung /Glass recommendation/ Suggerimento per il cristallo
77
56
®
FRONTAL 25 GR 40|22 Forslide (FS)
Garnituren / Sets / Guarniture
Variante/Option/Variante
Fixing with connecting bolt
max. 2200 mm
max.
m
800 m
Befestigung mit Verbindungsbolzen
Fissaggio con perni
max.
25 kg
a
rezz mono
cu
MINIFIX
ESG
Glas
safety glass
ed
Temp
er
stra
la
75
2
Türen
Doors
Ante
No. 056.3139.073
3
Türen
Doors
Ante
No. 056.3139.074
2x
2x
2x
4x
2x
2x
2x
4x
ristallo di s
i
/C
22 mm
4 mm Glas
Glass / Cristallo
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
78
75
2x
2x
1x
8x
12 x
8x
2x
2x
12 x
4x
9x
2x
4x
14x
1x
1x
1x
1x
12.5 x14 mm
1x
Zubehör / Accessories /Accessori
Gr./Size
Art. No./Cat. No.
Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht
2500 mm
056.3124.250
Dual running track, aluminium anodized, pre-drilled
3500 mm
056.3124.350
Binario di scorrimento doppio, alluminio anodizzato, forato
6000 mm
056.3124.600
Doppelführungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen
2500 mm
056.3123.250
Dual guide track, aluminium anodized, to clip on
3500 mm
056.3123.350
Binario di guida doppio, alluminio anodizzato, da fissare tramite clip
6000 mm
056.3123.600
Abdeckprofil, Alu eloxiert, oben/unten
2500 mm
056.3122.250
Cover profile, aluminium anodized, top / bottom
6000 mm
056.3122.600
Profilo di copertura, alluminio anodizzato, superiore/inferiore
0
20
50
54 x 38 mm
33 x 26 mm
44 x 10 mm
Glas-Rahmenprofil, Alu eloxiert
2500 mm
056.3070.250
Glass frame profile, aluminium anodized
3500 mm
056.3070.350
Profilo di telaio per cristallo, alluminio anodizzato
6000 mm
056.3070.600
40 x 22 mm
Dichtungsprofil, Kunststoff grau, für Glas-Rahmenprofil
Sealing profile, plastic grey, for glass frame profile
2500 mm
040.3061.250
Glas
Glass
Cristallo
Profilo di guarnizione, plastica grigia, per profilo di telaio per cristallo
6 x 5 mm
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
74/75
57
DÄMPFUNG
Soft close | Ammortizzatore
MP F
DÄ
UNG · S
O
System: Dämpfungen für leisen und sanften Schiebekomfort,
FT
CL
OS
bei 1–3-türigen Schränken.
MMOR
E·A
TI
Design Dämpfung in Laufschiene integriert
ZZ
System: Soft closing systems for quiet and gentle sliding comfort,
O
AT
RE
for cabinets with 1– 3 doors.
Design soft-closing mechanism integrated in running track
Sistema: Ammortizzatori per lo scorrimento silenzioso e leggero,
per armadi a 1–3 ante.
Design: Ammortizzatore integratonel binario di scorrimento
Empfehlung: Der Zugang zu den Dämpfungskomponenten
sollte jederzeit möglich sein. Demontierbare Laufschienen
oder Möbelkonstruktion entsprechend planen.
Recommendation: The access to soft-closing components should be
possible at any time. Plan removable running tracks or furniture designs
accordingly.
Suggerimento: L’accesso ai componenti dell’ammortizzatore deve essere
possibile in qualsiasi momento. Progettare conformemente guide di
scorrimento smontabili o la costruzione del mobile.
Einbaubeispiele /Mounting examples / Esempi di montaggio
EKU-REGAL A 40 H / EKU-REGAL B 25 / EKU-CREATION 25
58
DÄMPFUNG
Soft close | Ammortizzatore
Garnituren /Sets / Guarniture
No. 040.3147.*XXX
2x
2x
Garnituren/Sets/Guarniture
MP F
DÄ
UNG · S
O
FT
CL
OS
MMOR
E·A
TI
*
1 Türe/Door/Anta
2 Türen/Doors/Ante
3 Türen/Doors/Ante
040.3147.*XXX
040.3147.*XXX
040.3147.*XXX
*072
*073
*071
*072
*073
*071
*072
*073
–15 kg
–25 kg
–40 kg
–15 kg
–25 kg
–40 kg
–15 kg
–25 kg
–40 kg
ZZ
*071
O
AT
RE
Dämpfen in Schliessrichtung
Soft closing function in
closing direction
X x Bestellen
300 mm
1x
1x
1x
1x
1x
1x
2x
2x
2x
Ammortizzazione in direzione
di chiusura
Dämpfen in Schliess- und
Öffnungsrichtung
Soft closing function in
opening and closing direction
Order X x
Ordinare X
volta
X x Bestellen
540 mm
1x
1x
1x
2x
Ammortizzazione in direzione
di chiusura e di apertura
min. 300
2x
2x
2x
2x
2x
Order X x
Ordinare X
volta
*
min. 540
*
59
DÄMPFUNG
Soft close | Ammortizzatore
System: Dämpfungen für leisen und sanften Schiebekomfort,
bei 1–2-türigen Schränken.
Design Dämpfung in Laufschiene integriert
System: Soft closing systems for quiet and gentle sliding comfort,
for cabinets with 1– 2 doors.
Design soft-closing mechanism integrated in running track
Sistema: Ammortizzatori per lo scorrimento silenzioso e leggero,
per armadi a 1– 2 ante.
Design: Ammortizzatore integrato nel binario di scorrimento
Empfehlung: Der Zugang zu den Dämpfungskomponenten
sollte jederzeit möglich sein. Demontierbare Laufschienen
oder Möbelkonstruktion entsprechend planen.
Recommendation: The access to the components of the soft closing
mechanism should be possible at any time. Plan removable running
tracks or furniture designs accordingly.
Suggerimento: L’accesso ai componenti dell’ammortizzatore deve
essere possibile in qualsiasi momento. Progettare guide di scorrimento
smontabili oppure una costruzione del mobile adeguata.
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
EKU-REGAL C 16
60
DÄMPFUNG
Soft close | Ammortizzatore
No. 053. 3332.XXX
2x
2x
2x
Garnituren/Sets/Guarniture
*
1 Tür/Door/Anta
2 Türen/Doors/Ante
053.3332.*XXX
053.3332.*XXX
*071
*072
*071
*072
–8 kg
–16 kg
–8 kg
–16 kg
Dämpfen in Schliessrichtung
Soft closing function in
closing direction
X x Bestellen
min.
260 mm
Ammortizzazione in direzione
di chiusura
1x
1x
Ordinare X x
Dämpfen in Schliess- und
Öffnungsrichtung
Soft closing function in opening
and closing direction
min.
460 mm
Ammortizzazione in direzione
di chiusura e di apertura
Order X x
X x Bestellen
1x
1x
2x
2x
Order X x
Ordinare X x
*
*
61
DÄMPFUNG
Soft close | Ammortizzatore
System: Dämpfungen für leisen und sanften Schiebekomfort,
bei 2-türigen Schränken.
Design Dämpfung in Laufschiene integriert
System: Soft closing systems for quiet and gentle sliding comfort,
for cabinets with 2 doors.
MP F
DÄ
UNG · S
O
Design soft-closing mechanism integrated in running track
FT
CL
OS
MMOR
E·A
TI
Sistema: Ammortizzatori per lo scorrimento silenzioso e leggero,
ZZ
per armadi a 2 ante.
Design: Ammortizzatore integratonel binario di scorrimento
O
AT
RE
Empfehlung: Der Zugang zu den Dämpfungskomponenten
sollte jederzeit möglich sein. Demontierbare Laufschienen
oder Möbelkonstruktion entsprechend planen.
Recommendation: The access to soft-closing components should be
possible at any time. Plan removable running tracks or furniture designs
accordingly.
Suggerimento: L’accesso ai componenti dell’ammortizzatore deve essere
possibile in qualsiasi momento. Progettare conformemente guide di
scorrimento smontabili o la costruzione del mobile.
Einbaubeispiele /Mounting examples / Esempi di montaggio
EKU-REGAL C 26
M2,5 x 5
62
SW 3
DÄMPFUNG
Soft close | Ammortizzatore
Garnituren / Sets /Guarniture
No. 057.3159.XXX
2x
2x
2x
Garnituren/Sets/Guarnitura
*
Dämpfen in Schliessrichtung
Soft closing function in closing direction
Ammortizzazione in direzione di chiusura
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung
Soft closing function in opening and closing direction
Ammortizzazione in direzione di chiusura e di apertura
1 Türe/Door/Anta
2 Türen/Doors/
Anta
057.3159.*XXX
057.3159.*XXX
*071
*072
*071
*072
–15 kg
–26 kg
–15 kg
–26 kg
X x Bestellen
min.
260 mm
min.
460 mm
1x
1x
Order X x
Ordinare X x
X x Bestellen
1x
1x
2x
2x
Order X x
Ordinare X x
*
*
63
DÄMPFUNG
Soft close | Ammortizzatore
System: Dämpfungen für leisen und sanften Schiebekomfort, bei 2-türigen Schränken mit Holz-, Glas- oder
Alurahmentüren.
Design Kunststoffgehäuse grau mit optionaler Alublende
System: Soft closing systems for quiet and gentle sliding comfort,
MP F
DÄ
UNG · S
O
for cabinets with 2 wooden, glass or aluminium framed doors.
FT
CL
Design plastic cage grey with optional aluminium panel
OS
MMOR
E·A
TI
ZZ
Sistema: Ammortizzatori per lo scorrimento silenzioso e leggero,
O
AT
per armadi a 2 ante con telaio in alluminio, in legno o in cristallo.
RE
Design: Giunto in plastica grigio con frontale in alluminio opzionale
MP F
DÄ
UNG · S
O
FT
CL
OS
MMOR
E·A
TI
ZZ
O
AT
RE
140
114
Tape M 4 x 8
64
2
26
48
74
68
Ø 4 x 30
48
74
40
114
äussere Türe
external door
anta esterna
75
15
15
26
Ø 4 x 30
16
24 19
16
EKU-FRONTAL 25 FS
innere Türe
internal door
anta interna
28
DÄMPFUNG
Soft closing | Ammortizzatore
Garnituren / Sets /Guarniture
MP F
DÄ
UNG · S
OF
Türen
Doors
Ante
CL
055.3091.*
OS
MMOR
E·A
TI
*071
*072
*073
No. 055.3091.074
*074
ZZ
1x
O
AT
RE
– 18
– 18
EKU-FRONTAL 25 FS
•
2
Garnituren/Sets/Garnitura
T
18 – 35
18 – 35
•
50–57
1x
Empfehlung EKU/Recommended by EKU/Suggerimento EKU
Optional möglich/Possible option/Possibile come opzione
1x
1x
No. 055.3043.076
65
LIBRA
EKU-LIBRA 20 H IS Synchro
66
®
LIBRA
1
Tür
Door
Anta
2
Türen
Doors
Ante
®
Synchro
Vertikal laufend in verschiedene Designvarianten
Effizienz und Wirtschaftlichkeit –
Inslide oder Forslide
Keine Korpusbearbeitung erforderlich
Vertical sliding in various design options Inslide or Forslide
Efficient and cost-effectiv – No cabinet processing required
A scorrimento verticale con diverse varianti di design
Efficienza ed economicità – Non è necessaria alcuna lavorazione
Inslide o Forslide
del mobile
Design mit Holz oder Glasfronten
Intelligente und wirtschaftliche Lösung des Gegengewichtes
Design with wood or glass fronts
Intelligent and economic solution of the counterweight
Design con frontali in legno o cristallo
Soluzione intelligente ed economica per il contrappeso
67
LIBRA
®
20 H Inslide (IS) |Forslide (FS)
System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 – 2 Holztüren. Design Inslide oder Forslide
Vertical running track system, surface mounted, with counterweight
for 1 – 2 wooden doors. Design Inslide or Forslide
Sistema con binari di scorrimento avvitati verticalmente, con contrappeso per 1 – 2 ante in legno. Design Inslide o Forslide
Inslide
2
Ø 3.5 x 12
TS 1
51.5
TS min.16
Ø 3.5 x 19
Ø 4 x 12
6
M4x5
Ø 4 x 16
42
4
TS + 29
TS + 53
Inslide
Ø7x7
51.5
TS+5
2
50
max. 40
20
8
Ø 3 x 12
Ø 4 x 16
min. 16
59
Ø 4.5 x 20
20.5
M 4 x 10
min. 16
Optional/ Optional/ Optionale
15
Optional
15
Optional
Optionale
30
30
35
35
34
max.
1.8 mm
14
80
30
73
Ø 3.5 x 12
SW 3
Ø 4 x 16
Ø 7x 7
18
Glas/Glass/Cristallo = TH - 4
KIM = Laufschiene/Running track/Binario di scorrimento
25
16
16
25
KIM – 80 = Führungsschiene/Guide track/Binario di guida
68
SW 3
KIM – 34 = Abdeckprofil/Cover strip/Profilo di copertura
2
20
SW 4
16
Ø 4 x 12
Ø 3.5 x 19
Ø 5 x 40
6
Ø 3.5 x 12
ab Höhe 1000 = fester Fachboden
above 1000 = fixed shelf
a partire da un’altezza di 1000 = ripiano fisso
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
Inslide
min.16
2
42
TS + 29
TS + 53
Forslide
TS+5
4 4
KIM
TB/GR = KIM - 4
Glas/Glass/Cristallo = GR - 4
LIBRA
®
20 H Inslide (IS) |Forslide (FS)
Garnituren / Sets / Guarniture
max. 1000 mm
max. mm
1600
max.
20 kg
1
Türe
Door
Ante
2
No. 041.3015.071
2x
2x
1x
1x
Türen
Doors
Anta
No. 041.3015.072
4x
2x
4x
1x
1x
4x
1x
1x
2x
4x
4x
4x
Forslide
1.5
S + 52
S + 52
Ø 7x7
1.5
2x
2x
2 TS
1x
4x
2
Ø 3.5 x 19
50
2x
4x
42
26
TS min.16
Ø 4 x 12
6
M4x5
2x
2x
2x
2x
2x
2x
4x
50
max. 40
20
8
Ø 3 x 12
Ø 4 x 16
S
59
Ø 4,5 x 20
M 4 x 10
20.5
min.16
KAM
min.16
4x
4x
4x
4x
4
TS-8 8
4 4
4x
min.16
KAM
GR = KAM - 3
Glas/Glass/Cristallo = GR - 4
TB = KIM - 4
min.16
42
TS + 16 12
2x
S
min.16
Optional/ Optional/ Optionale
TS + 40
1x
Ø 3.5 x 12
6
Ø 3,5 x 12
ab Höhe 1000 = fester Fachboden
above 1000 = fixed shelf
a partire da un’altezza di 1000 = ripiano fisso
Forslide
Optional
Optional
30
30
Optionale
15
max.
1.8 mm
35
35
34
15
73
2
18
19,5
Ø 5 x 25
SW 4
Glas/Glass/Cristallo = TH – 4
16
Ø 4 x 12
Ø 3.5 x 19
19,5
25
16
16
25
KIM – 80 = Führungsschiene/Guide track/Binario di guida
SW 3
Ø 4 x 16
Ø 7x 7
KIM = Laufschiene/Running track/Binario di scorrimento
SW 3
20
KIM – 34 = Abdeckprofil/Cover strip/Profilo di copertura
14
80
30
Ø 3.5 x 12
69
LIBRA
®
20 H Inslide (IS)|Forslide (FS) Synchro
System Laufschiene vertikal aufgeschraubt, für 2 Holztüren, synchronlaufend. Design Inslide oder Forslide
Vertical running track system, surface mounted, for 2 synchronized
running wooden doors. Design Inslide or Forslide
Sistema con binario di scorrimento avvitato verticalmente, per 2 ante
in legno, a scorrimento sincrono. Design Inslide o Forslide
Inslide
Inslide
Optional/ Optional/ Optionale
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
Optional
Inslide
Optional
Optionale
max.
1.8 mm
70
Glas/Glass/Cristallo = TH - 4
KIM = Laufschiene/Running track/Binario di scorrimento
KIM – 34 = Abdeckprofil/Cover strip/Profilo di copertura
73
TS + 5
42
min.1
ab Höhe 1000 = fester Fachboden
above 1000 = fixed shelf
a partire da un’altezza di 1000 = ripiano fisso
Ø 3,5 x 12
6
Forslide
4 4
TS + 53
TS + 29
KIM
TB/GR = KIM - 4
Glas/Glass/Cristallo = GR - 4
LIBRA
®
20 H Inslide (IS)|Forslide (FS) Synchro
Garnituren / Sets /Guarniture
max. 1000 mm
max. mm
1600
max.
20 kg
Forslide
2 TS min.16
1.5
2
Türen
Doors
Anta
No. 041.3015.074
4x
4x
Ø 7x7
S + 52
1x
4x
2x
2x
4x
S + 52
1x
4x
2x
1.5
Ø 3.5 x 12
2
Ø 3.5 x 19
50
1x
42
26
TS min.16
Ø 4 x 12
1x
6
M4x5
S
S
min.16
min.16
Optional/ Optional/ Optionale
4
TS-8 8
min.16
Ø 3,5 x 12
ab Höhe 1000 = fester Fachboden
above 1000 = fixed shelf
a partire da un’altezza di 1000 = ripiano fisso
6
42
TS + 40 12
TS + 16
4 4
KAM
GR = KAM - 3
Glas/Glass/Cristallo = GR - 4
KIM
TB = KIM - 4
Optional
Forslide
Optional
Optionale
35
34
max.
1.8 mm
73
Ø 4 x 16
2
18
19,5
KIM = Laufschiene/Running track/Binario di scorrimento
16
16
25
Ø 5 x 25
SW 4
16
Ø 4 x 12
Ø 3.5 x 19
25
KIM – 34 = Abdeckprofil/Cover strip/Profilo di copertura
25
Ø 7x 7
16
SW 3
71
LIBRA
®
20
Gegengewicht | Counterweight | Contrappeso
Berechnung Gegengewicht/Calculation of counterweight/Calcolo del contrappeso
=
=
Gegengewicht
Door
Counterweight
Porta
Contrappeso
x
y
Türe
max.
20 kg
max.
20 kg
KIM – 118
x>
=y
120
Einbaubeispiele für Gegengewicht/Mounting examples for counterweight/Esempi di montaggio per contrappeso
1/2
*
73
63
von 500 mm überschreitet, ist eine zusätzliche
83
H
> 500
* Wichtig: Wenn das Gegengewicht die Höhe
Führung nötig.
*
* Important: If the height of the counterweight exceeds
500 mm, an additional guide is necessary
1/2
*
73
54.5
20.5
* Importante: se il contrappeso supera l’altezza di 500 mm,
è necessaria una guida supplementare.
120
21
B = KIM – 118
KIM
M
Spanplatte
MDF
Chipboard
MDF
Truciolare
MDF
D mm
16
19
22
25
30
40
16
19
22
25
30
35
40
kg/m2
11.0
13.0
14.5
16.5
18.4
24.5
12.8
15.1
17.4
19.7
22.5
26.0
29.7
Angaben ohne Gewähr / Details without responsibility for correctness / Non si garantisce l’esattezza dei dati
72
ZUBEHÖR
Accessories | Accessori
LIBRA
®
Gr./Size
Art. No.
Laufschiene, Alu, eloxiert, gelocht
2500 mm
041.3037.250
Running track, aluminium, anodized, pre-drilled
6000 mm
041.3037.600*
0
15
0
15
Binario di scorrimento, alluminio anodizzato, forato
16 x 42 mm
Abdeckschiene, Alu, eloxiert
2500 mm
041.3029.250
Track cover, aluminium, anodized
6000 mm
041.3029.600*
Binario di copertura, alluminio anodizzato
15.5 x 21.5 mm
Führungsschiene, Alu, gelocht, zum Schrauben
2500 mm
056.3079.250
Guide track, aluminium, predrilled, screwed on
3500 mm
056.3079.350
Binario di guida, alluminio, forato, da avvitare
6000 mm
056.3079.600
0
10
50
12 x 14 mm
SONDERZUBEHÖR
Special accessories | Accessori speciali
LIBRA
®
Zusatzführung für Gegengewicht höher als 500 mm
1x
041.3036.171
Winkelprofil, Alu eloxiert, für Alurahmen-Design,
2500 mm
040.3153.250
mit Doppelklebeband
3500 mm
040.3153.350
Angled profile, aluminium anodized, for aluminium frame design,
6000 mm
040.3153.600
Additional guide for counterweight higher than 500 mm
Guida supplementare per contrappeso con altezza maggiore di 500 mm
5
12
60
49 x7 mm
with double-sided adhesive tape
Profilo angolare, alluminio anodizzato, per design telaio in alluminio,
con nastro biadesivo
Eckverbinder zu 040.3153, Kunststoff grau
4x
040.3154.051
100x
098.0004.101
Corner connector for 040.3153, plastic grey
Giunzione angolare per 040.3153, plastica grigia
Schrauben zu 040.3153
Screws for 040.3153
Viti per 040.3153
73
SONDERZUBEHÖR
Special accessories |Accessori speciali
Zubehör / Accessories /Accessori
Gr./Size
Sicherheitsclip, Druckguss grau, zu 040.3040
Art. No./Cat. No.
4x
040.3090.051
18x
040.3084.051
Safety clip, die-cast grey, for 040.3040
Clip di sicurezza, pressofusione grigia, per 040.3040
Befestigungsclip, Kunststoff grau
Fixing clip, plastic grey
Clip di fissaggio, plastica grigia
Befestigungslehre, Kunststoff grau
040.3091.001
Fixing jig, plastic grey
Clip di fissaggio, plastica grigia
Frässchablone zur Konfektion der Alu-Rahmentüre,
1x
040.3160.071
1x
040.3020.071
1x
056.3163.071
1x
098.0027.000
1x
098.0026.000
zu EKU-REGAL 26 GR, Multiplexplatte
Milling jig for customizing of the aluminium framed door,
for EKU-REGAL 26 GR, Multiplex panel
Dima di fresatura per il confezionamento delle ante con telaio in alluminio,
per EKU-REGAL 26 GR, pannello multistrato
Klebelehre
EKU-REGAL B SP
Gluing template
EKU-REGAL B GK
Dima di incollaggio
EKU-REGAL B GAK
EKU-REGAL B GAK /H
Klebelehre zu System EKU-FRONTAL GK
Gluing template for system EKU-FRONTAL GK
Dima di incollaggio per sistema EKU-FRONTAL GK
Klebstoff Ceresit, 3B Silikon, 310 ml
Adhesive Ceresit, 3B silicone, 310 ml
Adesivo Ceresit, 3B silicone, 310 ml
Penloc GTI, Kleber für Griffe und Glaskappen
Penloc GTI, adhesive for handle and glass cap
Penloc GTI, adesivo per maniglie e copricristallo
Schienenreiniger, Kunststoff
EKU-REGAL A 40
Track cleaner, plastic
EKU-REGAL B 25
Pulitore, plastica
EKU-REGAL C 16
EKU-REGAL C 26
EKU-CREATION 25
74
040.3142.071
SONDERZUBEHÖR
Special accessories | Accessori speciali
Variante/Option/Variante
Befestigung mit Verbindungsbolzen
*
*Ø 15 x 14.5
9.5
Fixing with connecting bolt
min.19
34
Fissaggio con perni
Ø8
00
x. 4
ma
00
x. 4
ma
0
x. 5
ma
Gr./Size
Verbindungsbolzen zu MINIFIX 15
Art. No./Cat. No.
1x
053.3111.001
1x
744.0005.001
Connecting bolt for MINIFIX 15
Perni per MINIFIX 15
MINIFIX-Gehäuse mit Abdeckrand, aus
Zinkdruckguss vernickelt Ø 15 mm, für Holzdicke 19 mm
MINIFIX housing with rim, zinc die-cast, nickel plated Ø 15 mm, for wood thickness of 19 mm
Scatola MINIFIX con bordo di copertura, in pressofusione di zinco nichelata Ø 15 mm,
per spessore legno 19 mm
Griffe / Handles/Maniglie
Gr./Size
Stift-Griff, Alu, natur eloxiert, mit Gummiring schwarz
Knob handle, aluminium, natural colour anodized, with black rubber O-ring
Art. No./Cat. No.
2x
053.3101.981
50x
053.3101.982
Ø6
Griff Kunststoff, mattverchromt, zum Kleben inkl. Klebeband
16
10
Maniglia con perno, alluminio anodizzato naturale, con anello in gomma nero
Ø M4
2x
053.3323.971
6
Handle plastic, chrome plated matt, for glue fixing incl. adhesive tape
64
Maniglia in plastica, cromato opaco, da incollare
12
Muschel-Griff, Alu, natur eloxiert, zum Kleben
2x
053.3091.982
50x
053.3091.983
1x
053.3158.901
Maniglia a conchiglia, alluminio anodizzato naturale, da incollare
Muschel-Griff, Alu, natur eloxiert, zum Kleben
5
4.
.5
20 0
3
Inset handle, aluminium, natural colour anodized, to glue on
Inset handle, aluminium, natural colour anodized, to glue on
5
31
4.
40
Maniglia a conchiglia, alluminio anodizzato naturale, da incollare
Leisten-Griff, Alu, natur eloxiert, stirnseitig eingenutet
2500 mm
056.3028.250
und verklebt
6000 mm
056.3028.600
Handle profile, aluminium, natural colour anodized,
4
10
30
7
7
20
groove mounted at the front edge and glued on
Maniglia a listello, alluminio anodizzato naturale, incastrata in scanalatura frontale e incollata
055.3060.250
Handle profile, aluminium anodized, pre-drilled, screwed on,
055.3060.600
6000 mm
19
for wooden doors
25
Listello per maniglia, alluminio anodizzato, forato, da avvitare, per ante in legno
40
Penloc GTI, Kleber für Griffe und Glaskappen
1x
3
Griffleiste, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben, für Holztüren 2500 mm
7
098.0026.000
Penloc GTI, adhesive for handle and glass caps
Penloc GTI, adesivo per maniglie e copricristallo
75
AUSRICHTBESCHLAG
Door straightening system | Guarnitura raddrizza-ante
Ausrichtbeschlag zur Stabilisierung von Schiebetüren
ab 1200 mm bis 2400 mm Höhe. (Für Hartholz nicht
geeignet)
Door straightening fitting for stabilising sliding doors from 1200 mm
up to 2400 mm high. (Not suitable for hard wood)
SR
da 1200 mm fino a 2400 mm di altezza. (Non adatta per legno
O
R
ST
RA I
duro)
max.
1500 mm
S
RI
D
SY
ZZ
A - AN
TE
G H T E N I NG
max.
2600 mm
AU
Guarnitura raddrizza-ante per la stabilizzazione di ante scorrevoli
C
T B ES H L AG ·
DO
I CH
M
TE
UA
·G
RN I T U R
AR
A
D
Garnituren/Sets/Guarniture
1
Tür
Door
Anta
No. 056.3027.084
1
Tür
Door
Anta
NO. 056.3027.081
4X
2x
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
3
16–27
10 x
L = 1038 mm
L = 1863 mm
4x
2X
6X
Montage/Mounting/Montaggio
ca. 200
ca. 50 – 350
46
30
58
40
28
Ø 35 x 11
SW 10
Ø 3.5 x 16
21.5
6.5
12 x 9
12
• mit vormontierter Sechskantschraube im
(1075)
1900
9
max. 2400 (1500)
16
Ø 3.5 x 16
Spannprofil
• für kürzere Türen kann das Profil
zugeschnitten werden
• pro Türe empfehlen wir 2 Beschläge
• with pre-mounted hexagon bolt in tightening profile
• the profile can be cut to size for shorter doors
ca. 50 – 350
• we recommend 2 fittings per door
• con vite a testa esagonale premontata nel profilo di
serraggio
• il profilo può venire tagliato nel caso di ante più corte
• consigliamo 2 guarniture per anta
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi
76
GLASEMPFEHLUNG
Glass recommendation | Suggerimento per il cristallo
Floatglas
ESG
VSG aus Floatglas
VSG aus ESG
VSG aus TVG
Float glass
Tempered safety
glass
Laminated glass
made from float
glass
Laminated glass
made from tempered safety glass
Laminated glass
made from heatstrengthened glass
Cristallo float
Cristallo di sicurezza
monolastra temprato
Cristallo di sicurezza
stratificato in cristallo
float
Cristallo di sicurezza
Cristallo di sicurezza
stratificato in cristallo
stratificato in cristallo
di sicurezza monolastra parzialmente temprato
temprato
MÖBEL/FURNITURE/MOBILI
EKU-CLIPO GR, GPK, GPPK, G
EKU-CLIPO GS, GK
EKU-COMBINO GR
EKU-CREATION GAK
EKU-FRONTAL GR
EKU-FRONTAL GK
EKU-REGAL A GR
EKU-REGAL B SP, HG, GK
EKU-REGAL C GR, GPPK
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EKU-DIVIDO 80/100
GR, GRU, GRM, Synchro
•
EKU-PORTA 40 GE
•
EKU-PORTA 100
G, GU, GM, GF, GFO
•
EKU-PORTA 100 GW, GWF, GMD
•
•
EKU-BANIO 40 GF, GFE
•
•
Empfehlung EKU/Recommended by EKU/Suggerimento EKU
Mit Einschränkungen (Floatglas bezüglich Bruchsicherheit / VSG aus Floatglas bezüglich Optik der Glaskanten)
With restrictions (float glass due to breaking resistance / laminated glass made from float glass due to appearance of glass edges)
Con limitazioni (per il cristallo float riguardo alla sicurezza alla rottura/per il cristallo di sicurezza stratificato in cristallo float riguardo all’aspetto dei
bordi in cristallo)
Anwendung aus optischen Gründen nicht zu empfehlen, da produktionstechnisch ein Versatz von bis zu 4 mm möglich ist.
Application not recommended for aesthetic reasons, since misalignment of up to 4 mm may occur due to technical reasons during production.
Applicazione sconsigliata per motivi estetici perché a causa della tecnica di produzione è possibile uno spostamento fino a 4 mm.
Float
VSG
Floatglas ist das konventionelle Bauglas, welches im sogenannten Floatprozess
(schwimmend auf Zinn) hergestellt wird.
Float glass is conventional structural glass that is manufactured using the
so-called float process (floating on a bath of molten tin).
Il cristallo float è il cristallo da costruzione convenzionale, prodotto con il
cosiddetto processo float (galleggiamento su stagno).
Beim Verbund-Sicherheitsglas werden zwei oder mehrere übereinanderliegende Glasscheiben durch eine oder mehrere hochelastische Folien (0.38 – max.
0.76 mm) aus Polyvinylbutyral (PVB) fest miteinander verbunden. Beim Bruch einer
VSG-Scheibe bleiben die Bruchstücke an der Folie haften.
Laminated glass is produced by bonding two or more of glass together by
means of one or more extremely flexible polyvinyl butyral (PVB) interlayers
(0.38 – max. 0.76 mm). When laminated glass breaks, the fragments adhere to
the interlayer.
Nel caso del cristallo di sicurezza stratificato vengono collegate l’una con
l’altra due o più lastre di cristallo sovrapposte per mezzo di una o più pellicole ad
alta elasticità in polivinilbutirrale (PVB). In caso di rottura di una lastra di cristallo i
frammenti rimangono attaccati alla pellicola.
ESG
Das Einscheiben-Sicherheitsglas ist ein vorgespanntes Glas. Die Herstellung
erfolgt durch eine spezielle Wärmebehandlung. Beim Scheibenbruch zerfällt
das ESG in ein engmaschiges Netz aus unscharfen Glaskrümeln. EinscheibenSicherheits-Glas weist eine hohe Elastizität, Biegebruchfestigkeit, Schlagfestigkeit
und Temperaturwechselbeständigkeit auf.
Tempered safety glass is strengthened glass. It is manufactured using special
heat treatment. When the glass breaks, tempered safety glass shatters into small
blunt-edged fragments. Tempered safety glass has extremely good resilience to
breakage, bending resistance, impact resistance and thermal shock resistance.
Il cristallo di sicurezza monolastra temprato è un cristallo temprato. La produzione avviene tramite uno speciale trattamento termico. In caso di rottura della lastra l’ESG si sbriciola in una fitta rete di frantumi di cristallo non acuminati. Il cristallo
di sicurezza monolastra temprato presenta una elevata elasticità, resistenza alla
rottura da piegatura, resistenza all’urto e resistenza alle variazioni di temperatura.
TVG
Teilvorgespanntes Glas ist ein thermisch behandeltes Floatglas. TVG weist ein
ähnliches Bruchbild auf wie thermisch unbehandeltes Glas. Trotzdem hat TVG eine
höhere Widerstandsfähigkeit gegenüber Druck und Stoss als unbehandeltes Glas.
Heat-strengthened glass is thermally treated float glass and has a breakage
pattern similar to glass that has not been thermally treated. It is more resistant to
stress and impact than untreated glass.
Il cristallo parzialmente temprato è un cristallo float trattato termicamente.
Questo cristallo presenta un aspetto di frattura simile al cristallo non trattato termicamente. Tuttavia ha una resistenza più elevata alla pressione e all’urto rispetto al
77
cristallo non trattato.
01.15
BAU/BUILDING/EDIFICI
TÜRGEWICHTE
Door weights | Pesi ante
B
Spanplatte
Chipboard
Truciolare
H
...mit Spiegel
...with mirror
...con specchio
MDF
MDF
MDF
Glas/Spiegel
Glass/mirror
Cristallo/specchio
D
D
16
19
25
16+3
19+4
16
19
25
4
6
8
500 x 1200
6.6
7.8
9.9
11.1
13.8
7.5
8.7
11.4
6.0
9.0
12.0
500 x 1800
9.9
11.7
14.9
16.7
21.0
11.3
13.1
17.1
9.0
13.5
18.0
600 x 1800
11.9
14.0
17.8
20.0
24.8
13.5
15.7
20.6
10.8
16.0
21.6
600 x 2200
14.5
17.2
21.8
24.4
30.4
16.5
19.2
25.1
13.2
19.8
26.4
600 x 2400
15.8
18.7
23.8
26.6
33.1
18.0
20.9
27.4
14.4
21.6
28.8
800 x 1800
15.8
18.7
23.8
26.6
33.1
18.0
20.9
27.4
14.4
21.6
28.8
800 x 2200
19.4
22.9
29.0
32.6
40.5
22.0
25.6
33.5
17.6
26.4
35.2
800 x 2400
21.1
25.0
31.7
35.5
44.2
24.0
27.9
36.5
19.2
28.8
38.4
1000 x 1200
13.2
15.6
19.8
22.2
27.6
15.0
17.4
22.8
12.0
18.0
24.0
1000 x 2400
26.4
31.2
39.6
44.4
55.2
30.0
34.8
45.6
24.0
36.0
48.0
11.0
13.0
16.5
18.5
23.0
12.5
14.5
19.0
10.0
15.0
20.0
B
mm
x
H
kg/m
2
Angaben ohne Gewähr
No liability assumed
Non si garantisce l’esattezza dei dati
TECHNISCHE DATEN
Technical data | Dati tecnici
• EKU-Produkte sind nach EN 15706 (ehemals DIN 68859) getestet.
EKU products have been tested in accordance with EN 15706 (formerly DIN 68859).
I prodotti EKU sono testati secondo EN 15706 (un tempo DIN 68859).
• Max. Türgewichte und Türmasse siehe jeweilige Katalogseiten.
Das max. Türgewicht darf nicht überschritten werden!
Max. door weights and door dimensions see respective catalogue pages.
QU
ALIT
ÄT · Q
U
AL
IT
The maximum door weight may not be exceeded!
Y
• Einscheiben-Sicherheitsglas verwenden.
Use toughened glass.
Utilizzare cristallo di sicurezza monolastra.
• Empfehlung: Glaskanten für Einbau in Alu-Rahmen besäumen.
We recommend trimming the glass edges for installation in aluminium frames.
Suggerimento: rifilare i bordi in cristallo per il montaggio in telai di alluminio.
• Die Produkte sind nicht für Aussenanwendungen geeignet.
The products are inapplicable for outdoor applications/use.
I prodotti non sono adatti per applicazioni esterne.
• Längenmasse der Standardprofile aus dem EKU-Sortiment unterliegen der DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm)
The length dimensions of the standard profiles from the EKU range are subject to DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm )
La misura di lunghezza dei profili standard dell’assortimento EKU è armonizzata a DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm)
• Technische Aenderungen vorbehalten.
Subject to technical modifications.
Con riserva di modifiche tecniche.
78
UALITÀ
· Q
Per il peso anta e le dimensioni anta max vedere le relative pagine del catalogo.
Il peso anta max non deve venire superato!
ONLINEWERKZEUGE
Online tools | Strumenti online
Per Mausclick zu den
EKU ONLINEWERKZEUGEN:
With a click of the mouse you
arrive at the EKU ONLINE TOOLS:
Basta un solo clic del mouse per
accedere agli STRUMENTI
ONLINE EKU:
www.eku.ch
Video von EKU-FRONTINO / EKU-CLIPO /
EKU-Dämpfung / EKU-BANIO/ EKU-REGAL B –
Systemvorstellung in wenigen Minuten
Video of EKU-FRONTINO / EKU-CLIPO /
EKU-Soft close / EKU-BANIO / EKU-REGAL B –
System presentation in a few minutes
Video EKU-FRONTINO / EKU-CLIPO /
EKU-Ammortizzatore / EKU-BANIO / EKU-REGAL B –
presentazione di sistema in pochi minuti
CAD Einbaupläne –
Effiziente Arbeitsvorbereitung
CAD installation plans –
efficient work planning
Schemi di montaggio CAD –
efficace preparazione del lavoro
35
27,5
57,5
35
17,5
33
17,5
CAD
42
±3
Planungstool EKU-FRONTINO / EKU-BANIO –
Möbel einfach geplant
EKU-FRONTINO / EKU-BANIO planning tool –
easy planning of furniture
Tool di progettazione EKU-FRONTINO /
EKU-BANIO – progettazione semplice del mobile
Wissen
79
0 2 2016
Vertrieb über den Fachhandel
Available through specialised distributors
Vendita attraverso il commercio specializzato
Per Mausclick zur
intelligenten Schiebe-Lösung:
With a click of the mouse
you arrive at the intelligent
sliding solution:
Basta un solo clic per trovare
l’intelligente soluzione scorrevole:
EKU AG, Schiebelösungen, Wilerstrasse 90, 8370 Sirnach, Switzerland, Tel.+41 (0)71 96 96 100
Fax +41 (0)71 96 96 110, [email protected], Certified ISO 9001 – Member of the HAWA Group
789.0104.001
www.eku.ch