MÖBEL FURNITURE MOBILI ® REGAL CREATION FRONTAL LIBRA ® ® ® Schiebetechnik für Möbel Sliding technique for furniture Tecnica scorrevole per mobili ® REGAL EKU-REGAL B 25 GK-X FS oben | top | superiore EKU-CLIPO 16 H IS unten | bottom | inferiore EKU-REGAL C 16 HM IS oben | top | superiore EKU-CLIPO 16 H IS unten | bottom | inferiore Inhalt | Contents |Indice ® FRONTAL REGAL A EKU-REGAL A 25 6/7 ® EKU-FRONTAL 25 H 50/51 H EKU-REGAL A 25 8/9 EKU-FRONTAL 25 GR 52/53 GK EKU-REGAL A 40 10/11 H EKU-FRONTAL 25 54/55 GR 20/20 EKU-FRONTAL 25 56/57 GR 40/22 ® REGAL B EKU-REGAL B 25 14–17 18/19 H DÄMPFUNG Soft closing | Ammortizzatore EKU-REGAL B 25 20/21 SP EKU-REGAL B 25 EKU-DÄMPFUNG EKU-Soft close EKU-Ammortizzatore 58– 65 22/23 HG LIBRA EKU-REGAL B 25 24/25 GK ® EKU-LIBRA 20 68/69 H EKU-REGAL B 25 26–29 X EKU-LIBRA 20 70/71 H Synchro Gegengewicht + EKU-Zubehör Counterweight + EKU-Accessories Contrappeso + EKU-Accessori ® REGAL C EKU-REGAL C 16 32/33 H EKU-REGAL C 16 34/35 EKU-Sonderzubehör EKU-Special accessories EKU-Accessori speciali 76 36/37 EKU-Ausrichtbeschlag EKU-Door straightening system EKU-Guarnitura raddrizza-ante 77 38/39 EKU-Glasempfehlung EKU-Glass recommendation EKU-Suggerimento per il cristallo Türgewichte Panel weights Pesi ante 78 Technische Daten Technical data Dati tecnici 78 EKU-Onlinewerkzeuge 79 HM EKU-REGAL C 16 GPPK EKU-REGAL C 26 HM EKU-REGAL C 26 40/41 GR CREATION 72/73 74/75 ® EKU-Online tools EKU-Strumenti online EKU-CREATION 25 44/45 Inslide (IS) | Im Korpus laufend Running inside the cabinet | Con scorrimento nel mobile H EKU-CREATION 25 46/47 GAK/H Mixslide (MS) | Im und vor dem Korpus laufend Running inside and in front of the cabinet | Con scorrimento nel e davanti al mobile Forslide (FS) | Vor dem Korpus laufend Running in front of the cabinet | Con scorrimento davanti al mobile Inslide/Forslide (IS/FS) | Im und vor dem Korpus laufend Running inside and in front of the cabinet | Con scorrimento nel e davanti al mobile Frontpage: Florense / BR Architect: Fernanda Marques Photo: Alain Brugier 3 ® REGAL A EKU-REGAL A 25 H FS EKU-REGAL A 25 H FS EKU-REGAL A 25 H FS ® REGAL A ( 2 mm Wirtschaftliche Montage – Einfache Höhenjustierung Einfache Konfektion der Alu-Rahmentüre – mittels Exzentertechnik. Profil nur auf Gehrung schneiden Cost-effective assembly – Easy height adjustment using eccentric Montaggio economico – Regolazione in altezza semplice per mezzo della tecnica dell’eccentrico. Simple customizing of aluminium framed door – Only mitre profiles to a 45° angle Confezionamento semplice dell’anta con telaio in alluminio – Tagliare il profilo solo ad angolo Einfache Türmontage Mit Eckverbindern verschrauben und Beschläge montieren Easy mounting of the door Montaggio semplice dell’anta Screw fixing with corner connector set and mounting of fittings Avvitare con giunzioni angolari e montare la ferramenta Sicherheit in der Anwendung – Vier-Punkt-Führung und Hoher Schiebekomfort – Optimale Laufeigenschaften und Endstoppung. in die Laufschiene integrierte Dämpfung. Safe to use – Four-point guidance and end stop. Sicurezza nell’applicazione – Guida a quattro punti e arresto di fine corsa. High degree of sliding comfort – Optimum running characteristics and soft closing system integrated in the running track. Elevata comodità di scorrimento – Caratteristiche di scorrimento ottimali e ammortizzatore integrato nel binario di scorrimento. 5 technology. ® REGAL A 25 H Forslide (FS) System: Laufschiene eingenutet, für 1 Holztüre bis 25 kg. Design Forslide System: Top track groove mounted, SR I CH Design Forslide C T BES HL AG · DO O R AU for 1 wooden door up to 25 kg. ST RA I S M TE RI D SY ZZ A - AN TE G H T E N I NG U A RN I T U R A ·G RA D 76 Sistema: Binario di scorrimento incastrato, per 1 anta in legno fino a 25 kg. Design Forslide Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio min. 35 Decke/Ceiling/Soffitto Ø 3.5 x 16 30 19 19 5 19 63 17 25 10 60 SW 3 12 Ø 5 x 14 32 28 103 7.5 SW 6 8 19 TH = KAM + 16 KAM ±2 Ø 20 x 10 30 Ø 6.3 x 16 Ø 5 x 14 32 Ø 3.5 x 16 –7 95 21 12 48 14 SO min. 20 6 25 Ø 2.5 x 12 60 Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi 6 SW 3 ® REGAL A 25 H Forslide (FS) Exzenterhöhenverstellung Garnituren / Sets / Guarniture Regolazione in altezza dell’eccentrico max. 2400 mm max. m m 1200 Eccentric height adjustment max. 25 kg 1 Türe Door Anta No. 056.3077.171 2x 2x 1x 2x 19 – 25 mm Türgewichte Door weights Pesi ante ( 2 mm 1x 78 Zubehör / Accessories /Accessori Gr./Size Art. No./Cat. No. Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht 2500 mm 056.3041.250 Single top running track, aluminium anodized, pre-drilled 3500 mm 056.3041.350 Binario di scorrimento semplice, alluminio anodizzato, forato 6000 mm 056.3041.600 Einfachführungsschiene, Alu, gelocht 2500 mm 056.3079.250 Single guide track, aluminium, pre-drilled 3500 mm 056.3079.350 Binario di guida semplice, alluminio, forato 6000 mm 056.3079.600 1x 056.3049.071 Zwischenstopper, Kunststoff grau 20 50 0 19 x 31 mm 0 10 50 16 x14 mm Intermediate stop, plastic grey Fermo intermedio, plastica grigia Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 74/75 7 ® REGAL A 25 GR Forslide (FS) System: Laufschiene eingenutet, für 1 Alu-Rahmentüre bis 25 kg. Design Alu 40 / 22 mm – Forslide System: Top running track groove mounted, for 1 aluminium framed glass door up to 25 kg. Design aluminium 40 / 22 mm – Forslide Sistema: Binario di scorrimento incastrato, per 1 anta con telaio in alluminio fino a 25 kg. Design alluminio 40/22 mm – Forslide max. 30 Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio min. 35 Decke/Ceiling/Soffitto 97 70.5 13 19 14 19 30 40 17 28 SW 3 12 M4x6 Sicherungsschraube Securing screw Vite di sicurezza 117 7.5 101 25 10 Ø 3.5 x 16 SW 6 5 22 Glas/Glass/Cristallo = TH – 7 4 TH = KAM + 18 KAM ±2 30 40 M 4 x 10 40 21 12 14 8 25 Ø 2.5 x 12 101 –7 SO min. 20 SW 3 Glasempfehlung /Glass recommendation/ Suggerimento per il cristallo 8 70.5 77 ® REGAL A 25 GR Forslide (FS) Einbaubeispiel Zwischenstopper Garnituren / Sets / Guarniture max. 2200 mm max. m m 1200 Mounting example intermediate stop Esempio di montaggio fermo intermedio SW 3 max. 25 kg a mon rezz o cu ESG Glas safety glass ed / Tempe stra r la 1 Türe Door Anta No. 056.3081.171 2x 2x ristallo di s i /C 70 22 mm 4 mm Glas Glass / Cristallo Türgewichte Door weights Pesi ante 1x 4x 1x 78 2x 75 Zubehör / Accessories /Accessori Gr./Size Art. No./Cat. No. Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht 2500 mm 056.3041.250 Single top running track, aluminium anodized, pre-drilled 3500 mm 056.3041.350 Binario di scorrimento semplice, alluminio anodizzato, forato 6000 mm 056.3041.600 Einfachführungsschiene, Alu, gelocht 2500 mm 056.3079.250 Single guide track, aluminium, pre-drilled 3500 mm 056.3079.350 Binario di guida semplice, alluminio, forato 6000 mm 056.3079.600 Glas-Rahmenprofil, Alu eloxiert 2500 mm 056.3070.250 Glass frame profile, aluminium anodized 3500 mm 056.3070.350 Profilo di telaio per cristallo, alluminio anodizzato 6000 mm 056.3070.600 Dichtungsprofil, Kunststoff grau, für Glas-Rahmenprofil Sealing profile, plastic grey, for glass frame profile Profilo di guarnizione, plastica grigia, per profilo di telaio per cristallo 2500 mm 040.3061.250 20 50 0 19 x 31 mm 0 10 50 16 x14 mm 22 x 40 mm Glas Glass Cristallo 6 x 5 mm Zwischenstopper, Kunststoff grau 1x 056.3049.071 Intermediate stop, plastic grey Fermo intermedio, plastica grigia Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 74/75 9 ® REGAL A 40 H Forslide (FS) System: Laufschiene eingenutet, MP F DÄ UNG · S O für 1 Holztüre bis 40 kg. FT CL OS Design Forslide MMOR E·A TI ZZ System: Top track groove mounted, for 1 wooden door up to 40 kg. O AT RE 58/59 I CH Design Forslide C T B ES H L AG · DO O R AU SR ST RA I per 1 anta in legno fino a 40 kg. S M TE RI D SY ZZ A - AN TE G H T E N I NG Sistema: Binario di scorrimento incastrato, Design Forslide U A RN I T U R A ·G RA D 76 KAM KIM 19 19 Einfachführungsschiene Single guide track = KIM – 60 Binario di scorrimento semplice 3 8 Einfachlaufschiene Single running track = KIM – 60 Binario di scorrimento semplice BO / MW SE = BO + 5 19 2 TB TB = KAM + 15 2 Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio Decke/Ceiling/Soffitto Torx T 15 31 30 SW 3 19 78 110 15 25 36 79 min.80 32 16 9 126 Ø3x3 64 +4 –2 TH = H + 47 H Ø 4.5 x 17 Ø 25 x 10 8.5 19 SW 4 54.5 95 95 2 16 9 64 10 54 63 SW 3 Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale – 10 10 11 12 28 Ø3x3 min. 50 25 Ø 4.5 x 20 58/59 35 19 ® REGAL A 40 H Forslide (FS) Garnituren / Sets / Guarniture max. 40 kg max. 2500 mm max. m m 1200 1 Türe Door Anta No. 056.3190.071 2x 2x 2x 2x 2x 2x 19 – 50 mm Türgewichte Door weights Pesi ante 78 Zubehör / Accessories /Accessori Gr./Size Art. No./Cat. No. Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, zum Kleben 2500 mm 040.3121.250 Single top running track, aluminium anodized, to glue on 3500 mm 040.3121.350 Binario di scorrimento semplice, alluminio anodizzato, da incollare 6000 mm 040.3082.600 Einfachführungsschiene, Alu eloxiert, zum Kleben 2500 mm 040.3137.250 Single guide track, aluminium anodized, to glue on 3500 mm 040.3137.350 Binario di guida semplice, alluminio anodizzato, forato 6000 mm 040.3137.600 4x 040.3149.051 Schienenendstück, mit Drehriegel, Kunststoff grau 18 x 16 mm 18 x 13 mm Track-end piece, with swivel lug, plastic grey Elemento terminale binario, con blocco girevole, plastica grigia (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, non utilizzabile su legno duro/MDF) Schienenendstück, zum Schrauben, Kunststoff grau 4x 040.3149.052 Track-end piece, screwed on, plastic grey Elemento terminale binario, da avvitare, plastica grigia Distanzstücke, Kunststoff grau, für 2 Türen auf einer Ebene Spacers, plastic grey, for 2 doors at one level 8 Distanziali, plastica grigia, per 2 ante su un livello Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 040.3152.071 14 5 15 74/75 11 ® REGAL B EKU-REGAL B 25 X-HG FS S.C.A. Mobiliàrio Contemporâneo / BR Photo: Alain Brugier EKU-REGAL B 25 X-H FS Florense / BR Architect: Fernanda Marques Photo: Alain Brugier ® REGAL B Einfache Montage – Keine Korpusbearbeitung, Wirtschaftliche Montage – Einfache Höhenjustierung Lauf- und Führungsschiene zum Aufclipsen. mittels Exzentertechnik. Easy to assemble – No cabinet modifications required, comes with clip-on running and guide track. Montaggio semplice – Nessuna lavorazione del mobile, binario di scorrimento e di guida da fissare tramite clip. Cost-effective assembly – Easy height adjustment using eccentric technology. Montaggio economico – Regolazione in altezza semplice per mezzo della tecnica dell’eccentrico. Flexible Gestaltung – Lauftechnik wahlweise oben- oder Design am Regal – Individueller Materialmix mit untenlaufend einsetzbar. Holz- oder Glasfronten. Flexible design – The running system can be used for either top running or bottom running. Costruzione flessibile – Tecnica di scorrimento impiegabile a scelta con scorrimento superiore o inferiore. Designer look for shelves – Individual material combination with wooden or glass fronts. Scaffale di design – Mix personalizzato di materiali con frontali in legno o in cristallo. Hoher Schiebekomfort – Optimale Laufeigenschaften und Sicherheit in der Anwendung – Vier-Punkt-Führung und in die Laufschiene integrierte Dämpfung. Endstoppung. High degree of sliding comfort – Optimum running characteristics and soft closing system integrated in the running track. Elevata comodità di scorrimento – Caratteristiche di scorrimento ottimali e ammortizzatore integrato nel binario di scorrimento. Safe to use – Four-point guidance and end stop. Sicurezza nell’applicazione – Guida a quattro punti e arresto di fine corsa. 13 ® REGAL B 25 H Inslide (IS) System: Lauf- und Führungsschiene eingenutet, für 1– 2 Holztüren bis 25 kg. Design Inslide System: Running and guide track groove mounted, for 1– 2 wooden doors up to 25 kg. UNG · S O FT SR I CH Design Inslide C T BES HL AG · DO O R M TE RI D S U A RN I T U R A ·G RA ZZ SY ZZ A - AN TE G H T E N I NG MMOR E·A TI RA I OS ST CL AU MP F DÄ per 1–2 ante in legno fino a 25 kg. Design Inslide D 76 O AT RE 58/59 Sistema: Binari di scorrimento e di guida avvitati, EKU-REGAL B 25 H IS/FS / HGR IS/FS KIM Schienenlänge/Track lenght/Lunghezza del binario = KIM – 72 (2 x 36) 20 TB = KIM + 16 2 51 TB 2 TB 19 2 TB + 38 EKU-REGAL B 25 H IS/FS / HG IS KIM Schienenlänge/Track lenght/Lunghezza del binario = KIM – 72 (2 x 36) 20 44 28 Ø3x3 76 9 19 Ø3x3 50 32 TH = H – 7 1/2 TH H Ø 4.5 x 20 2 12 1/2 TH 19 25 122.5 32 Ø3x3 SW 4 97 64 min. 60 35 15 0 15 19 3.5 R1 19 51 25 51 SW 3 Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale 14 +4 –2 107.5 Ø3x3 10 16 12 16 10 32 Ø 25 x 10 für Holzrahmen for wooden frame per telaio in legno Ø 4.5 x 17 58/59 Torx T 15 38 19 36 18 0 16 21 22 KIM – 72 SW 3 54 15 19 56 R1 3.5 19 19 51 54 10 Ø 4.5 x 20 39 36 Torx T15 48 1.5 2 TB 16 12 16 10 64 32 TB 2 Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio TB = KIM + 16 2 32 ® REGAL B 25 H Inslide (IS) Garnituren / Sets / Guarniture max. 2000 mm max. m m 1200 max. 25 kg 1 Türe Door Anta No. 040.3146.071 1x 2 Türen Doors Anta No. 040.3146.072 1x 2x 2x 2x 4x 16 – 50 mm Türgewichte Door weights Pesi ante 2x 2x 4x 4x 2x 2x 4x 4x 78 1x Zubehör / Accessories /Accessori Gr./Size Art. No./Cat. No. Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, zum Kleben 2500 mm 040.3121.250 Running track, aluminium anodized, to glue on 3500 mm 040.3121.350 Binario di scorrimento semplice, alluminio anodizzato, da incollare 6000 mm 040.3121.600 18 x 16 mm Einfachführungsschiene, Alu eloxiert, zum Kleben 2500 mm 040.3137.250 Guide track, aluminium anodized, to glue on 3500 mm 040.3137.350 Binario di guida semplice, alluminio anodizzato, forato 6000 mm 040.3137.600 4x 040.3149.051 Schienenendstück, mit Drehriegel, Kunststoff grau 18 x13 mm Track-end piece, with swivel lug, plastic grey Elemento terminale binario, con blocco girevole, plastica grigia (nicht für Hartholz/MDF, not for hard wood/MDF, non utilizzabile su legno duro/MDF) Schienenendstück, zum Schrauben, Kunststoff grau, ab 25 mm 4x 040.3149.052 Track-end piece, screwed on, plastic grey, from 25 mm Elemento terminale binario, da avvitare, plastica grigia, a partire da 25 mm Distanzstücke, Kunststoff grau, für 2 Türen auf einer Ebene 040.3151.071 Spacers, plastic grey, for 2 doors at one level 4 Distanziali, plastica grigia, per 2 ante su un livello Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 19 6 19 74/75 15 ® REGAL B 25 H Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio EKU-REGAL B 25 H IS/FS 64 51 max. 2000 mm 21 SW 3 max. 25 kg 44 28 10 Ø 4.5 x 20 max. m m 1200 19 56 0 R1 22 54 39 36 Torx T15 48 19 54 22.5 22.5 3.5 15 19 16 12 16 10 4.5 Ø3x3 76 16 – 50 mm 9 30 2 Ø 4.5 x 20 25 Ø3x3 12 25 5 50 32 TH = H + 38 1/2 TH H TH = H – 7 1/2 TH 19 32 19 122.5 Ø3x3 SW 4 Ø 25 x 10 32 Ø 4.5 x 17 15 min. 60 51 25 64 51 19 SW 3 EKU-REGAL B 25 HG IS 17 Torx T15 48 16 14 19 max. m m 1200 21 SW 3 0 R1 22 39 36 56 max. 25 kg 44 28 10 Ø 4.5 x 20 19 51 54 3.5 15 19 64 38 54 16 Torx T 15 a mon rezz o cu ESG Glas safety glass ed /Tempe stra r la Ø3x3 ristallo di s i /C 76 19 1 4 1/2 TH H 9 24 Ø3x3 50 32 TH = H – 7 Ø 4.5 x 20 24 4 –6 mm 19 mm 2 Glas/Glass/Cristallo = TH 14 1/2 TH 19 12 32 121.5 25 Ø3x3 Ø 4.5 x 17 SW 4 32 Ø 25 x 10 17 16 14 15 min. 60 51 35 15 3.5 19 0 R1 97 16 für Holzrahmen for wooden frame per telaio in legno Ø3x3 10 25 64 51 Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale 58/59 Glasempfehlung /Glass recommendation/ Suggerimento per il cristallo 77 16 107.5 +4 –2 SW 3 Torx T 15 38 19 max. 1800 mm 35 22.5 22.5 15 3.5 19 0 R1 98 16 12 16 10 5 für Holzrahmen for wooden frame per telaio in legno Ø3x3 10 107.5 +4 –2 ® REGAL B 25 H 64 51 max. m m 1200 19 56 max. 25 kg SW 3 a mon rezz o cu 44 / Tempe stra r la Ø3x3 ESG Glas safety glass ed 28 54 0 R1 10 Ø 4.5 x 20 39 36 Torx T15 48 19 21 54 22 49 22.5 16 10 4.5 7 22.5 20 3.5 15 19 16 max. 1800 mm EKU-REGAL B 25 HGR IS/FS ristallo di s i /C Ø 4.5 x 20 27 9 33 2 Ø3x3 50 4 4 4 –6 mm 19 – 30 mm 32 25 GR = H + 38 Glas/Glass/Cristallo = GR – 4 17 1/2 TH 19 1/2 TH H TH = H – 7 Glas/Glass/Cristallo = TH – 4 76 12 19 25 32 121.5 max. 1.8 mm Ø3x3 Ø 4.5 x 17 SW 4 32 Ø 25 x 10 15 97 16 10 12.5 min. 60 51 35 22.5 42 22.5 19.5 15 3.5 19 0 20 R1 16 für Holzrahmen for wooden frame per telaio in legno Ø3x3 10 107.5 +4 –2 Ø 3.5 x 15.5 25 64 51 19 SW 3 Torx T 15 38 Zubehör / Accessories /Accessori Gr./Size Art. No./Cat. No. Winkelprofil, Alu eloxiert, für Alurahmen-Design, 2500 mm 040.3153.250 mit Doppelklebeband 3500 mm 040.3153.350 Angled profile, aluminium anodized, for aluminium frame design, 6000 mm 040.3153.600 4x 040.3154.051 100x 098.0004.101 with double-sided adhesive tape 19 5 12 60 49 x7 mm Profilo angolare, alluminio anodizzato, per design telaio in alluminio, con nastro biadesivo Eckverbinder zu 040.3153, Kunststoff grau Corner connector for 040.3153, plastic grey Giunzione angolare per 040.3153, plastica grigia Schrauben zu 040.3153 Screws for 040.3153 Viti per 040.3153 Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale 58/59 Glasempfehlung /Glass recommendation/ Suggerimento per il cristallo 77 Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 74/75 17 ® REGAL B 25 H Forslide (FS) System: Clip-Schiene 20/22 mm, MP F DÄ UNG · S O für Holztüren bis 25 kg. FT CL OS MMOR E·A TI ZZ O AT RE Design Forslide C T B ES H L AG · DO O R AU I CH System: Clip-on track 20/22 mm, for wooden doors up to 25 kg. 58/59 SR Design Forslide ST RA I S M TE RI D SY ZZ A - AN TE G H T E N I NG Sistema: Binario a clip 20/22 mm, per ante in legno fino a 25 kg. Design Forslide U A RN I T U R A ·G RA D 76 Rahmencharakter Frame-like construction Carattere di telaio Einbaubeispiel untenlaufend/ Mounting example bottom running/Esempio di montaggio a scorrimento inferiore 3 24 50 48 14 19 63.5 44 20 19 2.5 22 32 SW 3 Ø 5 x 12 SW 4 19 TH = H + 24 H Euro Ø 6.3 x 16 36 SW 4 KIM Schienenlänge Track lenght Lunghezza del binario ±2 64 SW 3 44 20 1.5 19 2.5 24 50 48 Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale 18 60/61 14 = KIM – 0.5 22 Ø 5 x 12 44 32 S 19 60 + S ® REGAL B 25 H Forslide (FS) Einbaubeispiel obenlaufend Garnituren / Sets / Guarniture Mounting example top running Esempio di montaggio a scorrimento superiore 19 00 x. 8 ma max. 2000 mm max. m m 1200 mm max. 25 kg max. 3 mm 1 Türe Door Anta No. 040.3145.073 2x 2x 4x 1x 98.5 19 ±2 16 – 50 mm 20 78 22 3 11 3 22x 4x 4x 20 19 H Ø 3.5 x 25 TH = H + 216 20 19 Türgewichte Door weights Pesi ante KAM 2x 2x = KAM – 7 22 98.5 Schienenlänge Track lenght Lunghezza del binario Euro Ø 6.3 x 16 1x 60 Zubehör / Accessories /Accessori Gr./Size Art. No./Cat. No. Laufschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen 2500 mm 040.3135.250 Running track, aluminium anodized, to clip on 3500 mm 040.3135.350 Binario di scorrimento, alluminio anodizzato, da fissare tramite clip 6000 mm 040.3135.600 22x20 mm Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen 2500 mm 040.3136.250 Guide track, aluminium anodized, to clip on 3500 mm 040.3136.350 Binario di guida, alluminio anodizzato, da fissare tramite clip 6000 mm 040.3136.600 22x20 mm Vertikalprofil, Alu eloxiert, zum seitlich Aufclipsen 2500 mm 040.3040.250 Vertical profile, aluminium anodized, to clip on laterally 3500 mm 040.3040.350 Profilo verticale, alluminio anodizzato, con aggancio laterale a clip 6000 mm 040.3040.600 4x 040.3090.051 Sicherheitsclip, Druckguss grau, zu 040.3040 20 x19 mm Safety clip, die-cast grey, for 040.3040 Clip di sicurezza, pressofusione grigia, per 040.3040 Distanzstücke, Kunststoff grau, für 2 Türen auf einer Ebene Spacers, plastic grey, for 2 doors at one level Distanziali, plastica grigia, per 2 ante su un livello Sonderzubehör / Special accessories /Accessori speciali: 040.3150.071 80 80 74/75 19 ® REGAL B 25 SP Forslide (FS) System: Clip-Schiene 20/22 mm, für Doppel-Spiegeltüren bis 25 kg. Design Forslide System: Clip on track 20/22 mm, for double mirror doors up to 25 kg. MP F DÄ UNG · S O Design Forslide FT CL OS MMOR E·A TI Sistema: Binario a clip 20/22 mm, ZZ per ante a specchio doppio fino a 25 kg. Design Forslide O AT RE 58/59 Rahmencharakter Frame-like construction Carattere di telaio Einbaubeispiel obenlaufend/ Mounting example top running /Esempio di montaggio a scorrimento superiore 3 42 50 14 19 38 20 74 Klebelehre Template for glue fixing Dima per incollaggio 74 TH = H + 24 H SW 4 6 Verklebung nur auf Doppelspiegel Gluing only on double mirror Incollaggio solo su specchio doppio Klebestoff-Empfehlungen: Recommended adhesive Colla consigliata: • PENLOC TYP GTI / GZH SW 3 63.5 19 2.5 22 SW 4 36 S 64 44 ±2 KIM Schienenlänge Track lenght Lunghezza del binario 38 20 1.5 19 2.5 Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale 20 42 58/59 = KIM – 0.5 22 SW 3 50 14 19 60 + S ® REGAL B 25 SP Forslide (FS) Garnituren / Sets / Guarniture Einbaubeispiel untenlaufend 6 00 x. 8 ma max. 1800 mm max. m m 1200 Mounting example bottom running Esempio di montaggio a scorrimento inferiore mm max. 25 kg max. 3 mm 98.5 19 No. 040.3145.073 2x 2x 4x 1x 78 20 Ø 3.5 x 25 3 22x 11 3 20 22 TH = H + 216 20 19 Türgewichte Door weights Pesi ante H Türe Door Anta 4 – 8 mm ±2 19 1 4x 4x 75 2x 2x KAM = KAM – 7 1x 22 98.5 Schienenlänge Track lenght Lunghezza del binario 60 Zubehör / Accessories /Accessori Gr./Size Art. No./Cat. No. Laufschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen 2500 mm 040.3135.250 Running track, aluminium anodized, to clip on 3500 mm 040.3135.350 Binario di scorrimento, alluminio anodizzato, da fissare tramite clip 6000 mm 040.3135.600 22x20 mm Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen 2500 mm 040.3136.250 Guide track, aluminium anodized, to clip on 3500 mm 040.3136.350 Binario di guida, alluminio anodizzato, da fissare tramite clip 6000 mm 040.3136.600 22x20 mm Vertikalprofil, Alu eloxiert, zum seitlich Aufclipsen 2500 mm 040.3040.250 Vertical profile , aluminium anodized, to clip on laterally 3500 mm 040.3040.350 Profilo verticale, alluminio anodizzato, con aggancio laterale a clip 6000 mm 040.3040.600 4x 040.3090.051 Sicherheitsclip, Druckguss grau, zu 040.3040 20 x19 mm Safety clip, die-cast grey, for 040.3040 Clip di sicurezza, pressofusione grigia, per 040.3040 Distanzstücke, Kunststoff grau, für 2 Türen auf einer Ebene Spacers, plastic grey, for 2 doors at one level Distanziale, plastica grigia, per 2 ante su un livello Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 040.3150.071 80 80 74/75 21 ® REGAL B 25 HG Forslide (FS) System: Clip-Schiene 20/22 mm, für Holztüren mit Glasaufdoppelung für Türen bis 25 kg. Design Forslide System: Clip-on track 20/22 mm, for wooden doors with glass doubling elements, for doors up to 25 kg. MP F DÄ UNG · S O Design Forslide FT CL OS MMOR E·A TI Sistema: Binario a clip 20/22 mm, per ante in legno con doppiatura ZZ del cristallo, per ante fino a 25 kg. Design Forslide O AT RE 58/59 KAM Rahmencharakter = KAM – 7 8 Frame-like construction Schienenlänge Track lenght Lunghezza del binario 60 KIM S = KIM – 0.5 6 Schienenlänge Track lenght Lunghezza del binario 1 6 1 19 Carattere di telaio 60 Einbaubeispiel untenlaufend/Mounting example bottom running/Esempio di montaggio a scorrimento inferiore 22 6 50 19 19 25 25 20 64 28 46 37 58 24 22 3 4 19 2 Ø 3.5 x 25 R1 44 28 0 12 Ø 4.5 x 20 Glas/Glass/Cristallo = H + 24 1 Ø 4.5 x 17 76 60 2 54.5 21 SW 4 Ø 25 x 10 32 6 19 TH = H – 26 H Ø3x3 3 Ø3x3 0 R1 0 R1 25 25 20 130.5 28 15 Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale 22 SW 3 40 64 2 3 19 44 43 32 35 10 32 ±3 58/59 19 22 ® REGAL B 25 HG Forslide (FS) Variante/Option/Variante Fissaggio con perni max. 25 kg 75 a mon rezz o cu 1 Türe Door Anta No. 040.3145.077 2x 2x 1x ristallo di s i /C 34 4 –6 mm 19 mm 9.5 14.5 ESG Glas safety glass ed /Tempe stra r la max. 1800 mm Fixing with connecting bolt MINIFIX Garnituren / Sets / Guarniture max. m m 1200 Befestigung mit Verbindungsbolzen Ø 15 Türgewichte Door weights Pesi ante Ø8 00 x. 8 ma 2x 1x 78 mm 22x 4x 4x max. 3 mm 19 2x 2x 1x Zubehör / Accessories /Accessori Gr./Size Art. No./Cat. No. Laufschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen 2500 mm 040.3135.250 Running track, aluminium anodized, to clip on 3500 mm 040.3135.350 Binario di scorrimento, alluminio anodizzato, da fissare tramite clip 6000 mm 040.3135.600 Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen 2500 mm 040.3136.250 Guide track, aluminium anodized, to clip on 3500 mm 040.3136.350 Binario di guida, alluminio anodizzato, da fissare tramite clip 6000 mm 040.3136.600 Vertikalprofil, Alu eloxiert, zum seitlich Aufclipsen 2500 mm 040.3040.250 Vertical profile, aluminium anodized, to clip on laterally 3500 mm 040.3040.350 Profilo verticale, alluminio anodizzato, con aggancio laterale a clip 6000 mm 040.3040.600 4x 040.3090.051 Sicherheitsclip, Druckguss grau, zu 040.3040 22x20 mm 22x20 mm 20 x19 mm Safety clip, die-cast grey, for 040.3040 Clip di sicurezza, pressofusione grigia, per 040.3040 Distanzstücke, Kunststoff grau, für 2 Türen auf einer Ebene Spacers, plastic grey, for 2 doors at one level 8 Distanziali, plastica grigia, per 2 ante su un livello Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 040.3152.071 14 5 15 74/75 23 ® REGAL B 25 GK Forslide (FS) System: Clip-Schiene 20/22 mm, mit Verbindungsplatte geklebt (ohne Glasbohrung) für Glastüren bis 25 kg. Design Forslide System: Clip on track 20/22 mm, with connecting plate glue fixed (glass without drilling) for glass doors up to 25 kg. MP F DÄ UNG · S O Design Forslide FT CL OS MMOR E·A TI Sistema: Binario a clip 20/22 mm, con piastra di giunzione incolla- ZZ ta (senza foratura del cristallo), per ante in cristallo fino a 25 kg. Design Forslide O AT RE 58/59 Rahmencharakter KAM Frame-like construction Schienenlänge Track lenght Lunghezza del binario Carattere di telaio = KAM – 7 KIM Schienenlänge Track lenght Lunghezza del binario = KIM – 0.5 Einbaubeispiel untenlaufend/Mounting example bottom running/Esempio di montaggio a scorrimento inferiore 40.5 4.5 50 14 19 63.5 SW 3 Fitting can be used in combination with ESG float glass, ESG satinato glass, ESG with ceramic screen printing, double mirror or laminated glass. (ESG = tempered safety glass) SW 4 TH = H + 24 H Ø 39 6 Ferramenta impiegabile con cristallo float ESG, ESG satinato, ESG con serigrafia ceramica, specchio doppio o cristalli VGS. (ESG = cristallo di sicurezza monolastra / VSG = cristallo di sicurezza stratificato) 60 Klebestoff-Empfehlungen: Recommended adhesive Colla consigliata: • PENLOC TYP GTI / GZH SW 4 74 64 ±2 Klebelehre Template for glue fixing Dima per incollaggio SW 3 74 40.5 20 1.5 60 19 2.5 40.5 Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale 58/59 Glasempfehlung / Glass recommendation/ Suggerimento per il cristallo 77 24 Wichtig/ Important/ Importante Beschlag einsetzbar mit ESG Floatglas, ESG Satinato, ESG mit keramischem Siebdruck, Doppelspiegel oder VSG Gläser. (ESG = Einscheibensicherheitsglas / VSG = Verbundsicherheitsglas) 40.5 20 19 2.5 22 50 14 19 ® REGAL B 25 GK Forslide (FS) Garnituren / Sets / Guarniture Einbaubeispiel obenlaufend 6 max. 25 kg a mon rezz o cu ESG Glas safety glass ed / Tempe stra r la max. 1800 mm max. m m 1200 Mounting example top running Esempio di montaggio a scorrimento superiore 1 Türe Door Anta No. 040.3145.072 2x 2x 4x 1x 98.5 ristallo di s i /C 4 – 6 mm ±2 H 4.5 ma 78 mm 22x 4x 4x max. 3 mm 11 3 19 20 19 22 00 x. 8 20 Ø 3.5 x 25 TH = H + 216 20 19 58 Türgewichte Door weights Pesi ante 2x 98.5 58 2x 1x 75 Zubehör / Accessories /Accessori Gr./Size Art. No./Cat. No. Laufschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen 2500 mm 040.3135.250 Running track, aluminium anodized, to clip on 3500 mm 040.3135.350 Binario di scorrimento, alluminio anodizzato, da fissare tramite clip 6000 mm 040.3135.600 Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen 2500 mm 040.3136.250 Guide track, aluminium anodized, to clip on 3500 mm 040.3136.350 Binario di guida, alluminio anodizzato, da fissare tramite clip 6000 mm 040.3136.600 Vertikalprofil, Alu eloxiert, zum seitlich Aufclipsen 2500 mm 040.3040.250 Vertical profile, aluminium anodized, to clip on laterally 3500 mm 040.3040.350 Profilo verticale, alluminio anodizzato, con aggancio laterale a clip 6000 mm 040.3040.600 4x 040.3090.051 Sicherheitsclip, Druckguss grau, zu 040.3040 22x20 mm 22x20 mm 20 x19 mm Safety clip, die-cast grey, for 040.3040 Clip di sicurezza, pressofusione grigia, per 040.3040 Distanzstücke, Kunststoff grau, für 2 Türen auf einer Ebene Spacers, plastic grey, for 2 doors at one level Distanziali, plastica grigia, per 2 ante su un livello Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 040.3150.071 80 80 74/75 25 ® REGAL B 25 X Forslide (FS) System: Clip-Schiene 30/20 mm, für Türen bis 25 kg, MP F DÄ UNG · S O in x-beliebigen Ausführungen kombinierbar FT CL OS – mit Holztüren (H) MMOR E·A TI – mit Doppel-Spiegeltüren (SP) geklebt ZZ – mit Bohrung und geklebte Abdeckkappen in Glastüren (GAK) – mit Verbindungsplatten auf Glastüren (GK) O AT RE 58/59 I CH Design Forslide C T B ES H L AG · DO O R AU SR ST RA I many different versions available S M TE RI D SY ZZ A - AN TE G H T E N I NG System: Clip-on track 30/20 mm, for doors up to 25 kg, – wooden doors (H) U A RN I T U R A ·G RA D 76 – double mirror doors (SP) glued – glass doors with drill holes and glue fixed cover caps (GAK) – glass doors with glue fixed connecting plates (GK) Sistema: Binario a clip 30/20 mm, per ante fino a 25 kg, combinabile in innumerevoli esecuzioni – con ante in legno (H) – con ante a specchio doppio (SP) incollate – con foro e coperture incollate in ante in cristallo (GAK) – con piastre di giunzione su ante in cristallo (GK) Rahmencharakter Distanzstück 040.3150.071 für 2 Türen auf einer Frame-like construction Ebene, mit Einbaumass 60 mm für H/SP/GK Carattere di telaio Spacer 040.3150.071 for 2 doors at one level, installation dimension 60 mm for H/SP/GK Distanziale 040.3053.072 per 2 ante su un livello, con misura di montaggio 60 mm par H/SP/GK 80 60 10 60 Distanzstück 040.3152.071 für 2 Türen auf einer Ebene, mit Einbaumass 60 mm + Glasüberstand für HG Spacer 040.3152.071 for 2 doors on one level, with installation dimensions 60 mm + glass overlay for HG Elemento distanziale 040.3152.051 per 2 ante su un livello, con misure di montaggio 60 mm + sporgenza del cristallo per HG 148 max.34 10 max.34 Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale 26 58/59 ® REGAL B 25 X Forslide (FS) max. 25 kg a rezz mono cu safety glass ed tra Temper las ESG Glas ristallo di s i /C H SP HG GK Garnituren / Sets / Guarniture GK/HG/SP max. 1800 mm H max. 2000 mm max. m m 1200 EKU-REGAL B 25 X-H/SP 1 Türe Door Anta 16 – 50 mm 4 – 8 mm 19 mm Holz/Wood/Legno 4 – 6 mm Glas/Glass/Cristallo 4 – 6 mm Türgewichte Door weights Pesi ante 78 EKU-REGAL B 25 X-HG No. 040.3145.076 1 Türe Door Anta EKU-REGAL B 25 X-GK No. 040.3145.078 2x 1 Türe Door Anta No. 040.3145.075 2x 2x 2x 2x 2x 2x 4x 1x 2x 1x 4x 1x 4x 22x 4x 22x 2x 2x 2x 2x 22x 4x 4x 4x 4x 75 00 x. 8 ma mm 2x 2x max. 3 mm 19 2x 2x 2x Zubehör / Accessories /Accessori Gr./Size Art. No./Cat. No. Einfachlauf-/ Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen 2500 mm 040.3134.250 Single running track/guide track, aluminium anodized, to clip on 3500 mm 040.3134.350 Binario di guida/scorrimento semplice, allum. anod., da fissare tramite clip 6000 mm 040.3134.600 Vertikalprofil, Alu eloxiert, zum seitlich Aufclipsen 2500 mm 040.3040.250 Vertical profile, aluminium anodized, to clip on laterally 3500 mm 040.3040.350 Profilo verticale, alluminio anodizzato, con aggancio laterale a clip 6000 mm 040.3040.600 4x 040.3090.051 H/SP/GK 040.3050.071 Sicherheitsclip, Druckguss grau, zu 040.3040 30 x22 mm 20 x19 mm Safety clip, die-cast grey, for 040.3040 Clip di sicurezza, pressofusione grigia, per 040.3040 Distanzstücke, Kunststoff grau, für 2 Türen auf einer Ebene Spacers, plastic grey, for 2 doors at one level 80 Distanziali, plastica grigia, per 2 ante su un livello Distanzstücke, Kunststoff grau, für 2 Türen auf einer Ebene HG 040.3152.071 Spacers, plastic grey, for 2 doors at one level 8 14 Distanziali, plastica grigia, per 2 ante su un livello Abdeckprofil, Kunststoff grau, zu 040.3134 2500 mm 80 5 15 053.3065.250 Cover profile, plastic grey, for 040.3134 Giunzione angolare per 040.3153, plastica grigia Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 3 x 7 mm 74/75 27 ® REGAL B 25 X Forslide (FS) Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio 24 48 2.5 22 3 19 Ø 3.5 x 25 22 3 6 42 11 70 70 54 70 70 48 30 19 Ø 3.5 x 25 EKU-REGAL B 25 H/SP-X 30 19 2.5 EKU-REGAL B 25 H-X 11 51 51 32 ±2 29 51 TH = H + 15 H 19 SW 4 19 SW 4 29 51 51 51 60 Ø 5 x 12 SW 3 24 48 70 70 11 3 12.5 30 19 1.5 12.5 54 70 70 SW 3 1.5 30 19 60 32 Euro Ø 6.3 x 16 TH = H + 34 H TH = H + 34 H 32 51 35 29 4 30 19 35 51 51 51 4 30 19 51 32 H TH = H + 15 32 51 29 4 30 19 51 35 4 51 60 35 51 51 TH = H + 34 H TH = H + 34 H 60 ±2 30 19 32 SW 3 SW 3 42 48 11 3 KIM Schienenlänge Track lenght Lunghezza del binario = KIM – 0.5 Schienenlänge Track lenght Lunghezza del binario = KAM – 7 22 60 60 Verklebung nur auf Doppelspiegel Gluing only on double mirror Incollaggio solo su specchio doppio Klebestoff-Empfehlungen: Recommended adhesive Colla consigliata: • PENLOC TYP GTI / GZH Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi 28 = KIM – 0.5 60 + S 60 + S 74 S KIM Schienenlänge Track lenght Lunghezza del binario 22 22 = KAM – 7 KAM S 22 KAM Schienenlänge Track lenght Lunghezza del binario Klebelehre Template for glue fixing Dima per incollaggio 74 ® REGAL B 25 X Forslide (FS) 40.5 22 4.5 6 70 14 35 Glas/Glass/Cristallo = H + 34 28 SW 3 H Ø3x3 60 60 ±2 32 44 31.5 51 4 10 30 19 51 32 Ø 25 x 10 32 TH = H – 17 19 6 11 3 TH = H + 34 22 0 R1 Ø 4.5 x 20 Ø 39 24 37 46 51 51 28 H TH = H + 15 16 4 16 11 30 3 19 3 0 R1 Ø3x3 43 40 64 35 0 R1 31.5 19 3 11 Ø 3.5 x 25 50.5 19 64 12 H 19 SW 3 70 22 6 2 Ø 3.5 x 25 EKU-REGAL B 25 GK-X 30 19 2.5 EKU-REGAL B GAK-X 19 SW 4 31.5 51 51 31.5 51 51 4 30 19 H TH = H – 17 1 Glas/Glass/Cristallo = H + 15 12 16 4 16 60 SW 3 1.5 10 50.5 70 40.5 19 KIM KAM 60 Schienenlänge Track lenght Lunghezza del binario SW 4 54.5 Schienenlänge Track lenght Lunghezza del binario = KAM – 7 = KIM – 0.5 ±3 130.5 Ø 4.5 x 17 Glas/Glass/Cristallo = H + 34 H TH = H – 17 1 2 76 11 3 12.5 30 19 58 50 44 12 70 3 11 30 19 3 H TH = H + 34 10 SW 3 35 11 30 2 19 3 Beschlag einsetzbar mit ESG Floatglas, ESG Satinato, ESG mit keramischem Siebdruck, Doppelspiegel oder VSG Gläser. (ESG = Einscheibensicherheitsglas / VSG = Verbundsicherheitsglas) = KAM – 7 KIM Schienenlänge Track lenght = KIM – 0.5 Lunghezza del binario S Ferramenta impiegabile con cristallo float ESG, ESG satinato, ESG con serigrafia ceramica, specchio doppio o cristalli VGS. (ESG = cristallo di sicurezza monolastra / VSG = cristallo di sicurezza stratificato) 6 KAM Schienenlänge Track lenght Lunghezza del binario 6 1 19 8 Fitting can be used in combination with ESG float glass, ESG satinato glass, ESG with ceramic screen printing, double mirror or laminated glass. (ESG = tempered safety glass) 16 1 60 60 22 Klebestoff-Empfehlungen: Recommended adhesive Colla consigliata: • PENLOC TYP GTI / GZH 74 Klebelehre Template for glue fixing Dima per incollaggio 74 29 ® REGAL C EKU-REGAL C 26 HM IS EKU-REGAL C 16 HM FS ® REGAL C Einfache Montage – Keine Korpusbearbeitung, Elegantes Design (keine Schrauben sichtbar) Lauf- und Führungsschiene zum Aufclipsen. Elegant track design (no visible screws) Design elegante (viti invisibili) Easy to assemble – No cabinet modifications required, comes with clip-on running and guide track. Montaggio semplice – Nessuna lavorazione del mobile, binario di scorrimento e di guida da fissare tramite clip. MP F DÄ UNG · S O FT CL OS MMOR E·A TI ZZ O AT RE Hoher Schiebekomfort – Optimale Laufeigenschaften und Schienen mit Clip-Technik am Tablar befestigt in die Laufschiene integrierte Dämpfung. Track fastened to the shelves with clip-on profile Binari fissati al ripiano tramite meccanismo a clip High degree of sliding comfort – Optimum running characteristics and soft closing system integrated in the running track. Elevata comodità di scorrimento – Caratteristiche di scorrimento ottimali e ammortizzatore integrato nel binario di scorrimento. Rahmencharakter bilden mit dem seitlichen Clip-Profil Hohe Sicherheit dank 4-Punkt-Führung und -Stoppung Create frame-like construction with the lateral clip profile Extremely safe due to 4 point guidance and stop system Conferire al mobile il carattere di telaio con il profilo a clip laterale Elevata sicurezza grazie a guida e arresto a 4 punti 31 ® REGAL C 16 H Inslide (IS)|Forslide (FS) System: Clip-Schiene 22/30 mm, für 1 Holztüre bis 16 kg. Design Inslide/Forslide System: Clip on track 22/30 mm, for 1 wooden door up to 16 kg. MP F DÄ UNG · S O Design Inslide/Forslide FT CL OS MMOR E·A TI ZZ O AT RE 60/61 Sistema: Binario a clip 22/30 mm, per 1 anta in legno fino a 16 kg. Design Inslide/Forslide 19 Ø 3.5 x 25 22 19 040.3040 20 30 TH + 44 H TH = H – 35 2 11 30 19 4 Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio 16 4 30 3 Ø 3.5 x 25 11 2 11 4 19 3 SW 3 +2 –1 Ø3x3 Ø 35 x 10 38 2 70 TH + 31 H TH = H – 35 64 16 4 70 64 38 Ø 35 x 10 19 3 11 Ø3x3 22 2 SW 3 Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale 32 60/61 27.5 3 ® REGAL C 16 H Inslide (IS)|Forslide (FS) Variante/Option/Variante Fissaggio con perni max. 16 kg 75 22 Türe Door Anta No. 040.3126.071 2x 2x 2x 2x 2x 22x 1x 2x 4x 4x 16 mm + 30 Ø 15 1 053.3065.250 9.5 14.5 34 max. 1400 mm Fixing with connecting bolt MINIFIX Garnituren / Sets / Guarniture max. m m 1000 Befestigung mit Verbindungsbolzen Ø8 Türgewichte Door weights Pesi ante 78 Distanzstück 040.3129.071 für 2 Türen auf einer Ebene, mit Einbaumass 70 mm Spacer 040.3129.071 for 2 doors at one level, installation dimension 70 mm Distanziale 040.3129.071 per 2 ante su un livello, con misura di montaggio 70 mm 107 8 Zubehör / Accessories /Accessori Gr./Size Art. No./Cat. No. Einfachlauf-/ Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen 2500 mm 040.3115.250 Single running track/guide track, aluminium anodized, to clip on 3500 mm 040.3115.350 Binario di guida/scorrimento semplice, allum. anod., da fissare tramite clip 6000 mm 040.3115.600 Vertikalprofil, Alu eloxiert, seitlich zum Aufclipsen 2500 mm 040.3040.250 Vertical profile, aluminium anodized, to clip on laterally 3500 mm 040.3040.350 Profilo verticale, alluminio anodizzato, con aggancio laterale a clip 6000 mm 040.3040.600 4x 040.3090.051 2x 040.3129.071 Sicherheitsclip, Druckguss grau, zu 040.3040 22x 30 mm 20 x 19 mm Safety clip, die-cast grey, for 040.3040 Clip di sicurezza, pressofusione grigia, per 040.3040 Distanzstück, Kunststoff grau, für 2 Türen auf einer Ebene Spacer, plastic grey, for 2 doors at one level 7 10 Distanziale, plastica grigia, per 2 ante su un livello Abdeckprofil, Kunststoff grau, zu 040.3115 2500 mm 053.3065.250 Cover profile, plastic grey, for 040.3115 Profilo di copertura, plastica grigia, per 040.3115 Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 3 x 7 mm 74/75 33 ® REGAL C 16 HM Inslide (IS) System: Clip-Schiene 22/30 mm, für 1 Holztüre bis 16 kg. Design Inslide System: Clip on track 22/30 mm, for 1 wooden door up to 16 kg. MP F DÄ UNG · S O Design Inslide FT CL OS MMOR E·A TI ZZ O AT RE 60/61 Sistema: Binario a clip 22/30 mm, per 1 anta in legno fino a 16 kg. Design Inslide Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio 30 30 3 30 19 3 SW 3 +2 –1 13 2 Ø 3.5 x 25 3 12 H 70 74 TH = H – 35 19 Ø 3.5 x 35 30 2 42 30 6 3 7 19 24 127 Ø 3 x 30 22 SW 3 27.5 Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale 34 60/61 3 ® REGAL C 16 HM Inslide (IS) Variante/Option/Variante Fissaggio con perni max. 16 kg 75 22 Türe Door Anta No. 040.3125.071 2x 2x 2x 2x 22x 2x 2x 1x 4x 4x mind. 19 mm 30 Ø 15 1 053.3065.250 9.5 14.5 34 max. 1400 mm Fixing with connecting bolt MINIFIX Garnituren / Sets / Guarniture max. m m 1000 Befestigung mit Verbindungsbolzen Ø8 Türgewichte Door weights Pesi ante 78 Distanzstück 040.3129.071 für 2 Türen auf einer Ebene Spacer 040.3129.071 for 2 doors at one level Distanziale 040.3129.071 per 2 ante su un livello 107 8 Zubehör / Accessories /Accessori Gr./Size Art. No./Cat. No. Einfachlauf-/ Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen 2500 mm 040.3115.250 Single running track/guide track, aluminium anodized, to clip on 3500 mm 040.3115.350 Binario di guida/scorrimento semplice, allum. anod., da fissare tramite clip 6000 mm 040.3115.600 Vertikalprofil, Alu eloxiert, seitlich zum Aufclipsen 2500 mm 040.3040.250 Vertical profile, aluminium anodized, to clip on laterally 3500 mm 040.3040.350 Profilo verticale, alluminio anodizzato, con aggancio laterale a clip 6000 mm 040.3040.600 4x 040.3090.051 2x 040.3129.071 Sicherheitsclip, Druckguss grau, zu 040.3040 22x 30 mm 20 x 19 mm Safety clip, die-cast grey, for 040.3040 Clip di sicurezza, pressofusione grigia, per 040.3040 Distanzstück, Kunststoff grau, für 2 Türen auf einer Ebene Spacer, plastic grey, for 2 doors at one level 7 10 Distanziale, plastica grigia, per 2 ante su un livello Abdeckprofil, Kunststoff grau, zu 040.3115 2500 mm 053.3065.250 Cover profile, plastic grey, for 040.3115 Profilo di copertura, plastica grigia, per 040.3115 Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 3 x 7 mm 74/75 35 ® REGAL C 16 GPPK Inslide (IS) System: Clip-Schiene 22/ 30 mm, mit Glasfixierungsprofil zum Kleben, für 1 Glastüre bis 16 kg. Design Alu-Glasfixierungsprofil 20/12 mm – Inslide MP F DÄ UNG · S O FT CL System: Clip on track 22/ 30 mm, with glass fixing profile to glue on, for 1 glass door up to 16 kg. Design aluminum glass fixing profile 20/12 mm – Inslide OS MMOR E·A TI ZZ O AT RE 60/61 Sistema: Binario a clip 22/30 mm, con profilo per il fissaggio del cristallo da incollare, per 1 anta in cristallo fino a 16 kg. Design profilo di fissaggio cristallo alluminio 20/12 mm – Inslide Klebstoff-Empfehlungen für Glas: Recommended adhesive for glass: Colla consigliata per cristallo: – Ceresit, 3B Silikon 74 – 3M Scotch Weld DP 105 – Ergo, 6520 MS-Hyprid-Polymer Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio 30 3 Ø 3.5 x 25 30 20 2 11 30 19 3 SW 3 SW 2 80 3 122 2 30 19 3 20 6 TH = H – 35 12 Glas/Glass/Cristallo = TH – 29 ( H – 64 ) H +2 –1 22 SW 3 Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale 60/61 Glasempfehlung /Glass recommendation/ Suggerimento per il cristallo 77 36 SW 2 27.5 3 ® REGAL C 16 GPPK Inslide (IS) Variante/Option/Variante Garnituren / Sets / Guarniture Fixing with connecting bolt max. 1400 mm max. m m 1000 Befestigung mit Verbindungsbolzen Fissaggio con perni max. 16 kg 75 a mon rezz o cu 053.3065.250 9.5 6mm – 6.35 mm Glas Glass / Cristallo 30 14.5 22 Ø 15 Türe Door Anta No. 040.3127.071 2x 2x 2x 2x 2x 2x 22x 1x 4x 4x ristallo di s i /C 34 MINIFIX ESG Glas safety glass ed / Tempe stra r la 1 Ø8 Türgewichte Door weights Pesi ante 78 Distanzstück 040.3129.071 für 2 Türen auf einer Ebene Spacer 040.3129.071 for 2 doors at one level Distanziale 040.3129.071 per 2 ante su un livello 107 8 75 Zubehör / Accessories /Accessori Gr./Size Einfachlauf-/ Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen 2500 mm Single running track/guide track, aluminium anodized, to clip on 3500 mm Binario di guida/scorrimento semplice, allum. anod., da fissare tramite clip 6000 mm Art. No./Cat. No. 040.3115.250 040.3115.350 040.3115.600 22x 30 mm Vertikalprofil, Alu eloxiert, seitlich zum Aufclipsen Vertical profile, aluminium anodized, to clip on laterally Profilo verticale, alluminio anodizzato, con aggancio laterale a clip 2500 mm 3500 mm 6000 mm 040.3040.250 040.3040.350 040.3040.600 20 x 19 mm Sicherheitsclip, Druckguss grau, zu 040.3040 Safety clip, die-cast grey, for 040.3040 Clip di sicurezza, pressofusione grigia, per 040.3040 4x 040.3090.051 Distanzstück, Kunststoff grau, für 2 Türen auf einer Ebene Spacer, plastic grey, for 2 doors at one level Distanziale, plastica grigia, per 2 ante su un livello 2x 040.3129.071 Glasfixierungsprofil zum Kleben, Alu eloxiert Glass fixing profile, for glueing, aluminium anodized Profilo per il fissaggio del cristallo, da incollare, alluminio anodizzato 7 10 2500 mm 3500 mm 6000 mm 053.3250.250 053.3250.350 053.3250.600 12 x 20 mm Abdeckprofil, Kunststoff grau, zu 040.3115 Cover profile, plastic grey, for 040.3115 Profilo di copertura, plastica grigia, per 040.3115 Klebstoff ELCH PRO 3B Silikon, 310 ml Glue ELCH PRO 3B silicone, 310 ml Adesivo ELCH PRO 3B silicone, 310 ml Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 2500 mm 053.3065.250 3 x 7 mm 098.0027.000 74/75 37 ® REGAL C 26 HM Inslide (IS) System: Clip-Schiene 25 / 25 oder 51/ 25 mm, für 1 oder 2 Holztüren bis 25 kg. Design Inslide System: Clip-on track 25 / 25 or 51/ 25 mm, for 1 or 2 wooden doors up to 25 kg. UNG · S O FT SR I CH Design Inslide C T B ES H L AG · DO O R Sistema: Binario a clip 25/25 o 51/25 mm, M TE RI D S U A RN I T U R A ·G RA ZZ per 1 o 2 ante in legno fino a 25 kg. SY ZZ A - AN TE G H T E N I NG MMOR E·A TI RA I OS ST CL AU MP F DÄ Design Inslide D 76 O AT RE 62/63 KIM TB TB = KIM + 16 2 20 BO 2 52 SE = BO + 52 2 2 TB KAM TB TB = KAM + 16 2 51 20 BO SE 2 2 TB Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio KAM KIM Ø 3,5 x 25 19 2 17 17 3 25 19 36 2 25 19 Ø 3,5 x 25 ±2 ±2 12 SW 3 SW 8 Ø 3 x 12 Ø 3,5 x 45 76 25 = Ø 3,5 x 45 H 80 2 36 30 18 TH = H – 31 TH = H – 31 H Ø 4 x 16 22 42 6 19 6 = Ø 3 x 20 19 7 19 46 Ø 3 x 20 30 40 25 25 6 4 6 19 25 19 6 4 8 7 4 51 SW 2 47 Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale 38 62/63 3 ® REGAL C 26 HM Inslide (IS) Variante/Option/Variante Garnituren / Sets / Guarniture Befestigung mit Verbindungsbolzen max. m 1200 m Fixing with connecting bolt max. 26 kg 9,5 14,5 053.3065.250 34 MINIFIX Ø 15 max. 2200 mm Fissaggio con perni Ø8 1 Türe Door Anta No. 040.3158.071 2x 2x 2x 2x 22x 2 Türen Doors Ante No. 040.3158.072 4x 4x 4x 4x 1x 28x 1x 4x 1x 1x 19 mm 2x Türgewichte Door weights Pesi ante 4x 78 040.3109.071 Variante/Option/Variante Variante/Option/Variante 1 Türe/door/anta 1 Türe/door/anta Schiene/Track/Binario 040.3155 Schiene/Track/Binario 040.3156 4x 4x Zubehör / Accessories /Accessori Gr./Size Art. No./Cat. No. Einfachlauf-/ Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen 2500 mm 040.3155.250 Single running track/guide track, aluminium anodized, to clip on 3500 mm 040.3155.350 Binario di guida/scorrimento semplice, allum. anod., da fissare tramite clip 6000 mm 040.3155.600 Doppellauf-/Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen 2500 mm 040.3156.250 Dual running track/guide track, aluminium anodized, to clip on 3500 mm 040.3156.350 Binario di guida/scorrimento doppio, allum. anod., da fissare tramite clip 6000 mm 040.3156.600 Abdeckkappen-Set, Kunststoff grau, zu 040.3156 1x 040.3109.071 2500 mm 053.3065.250 25 x 25 mm 51x 25 mm Cover cap Set, plastic grey, for 040.3156 Set di coperture, plastica grigia, per 040.3156 Abdeckprofil, Kunststoff grau, zu 040.3155/040.3156 Cover profile, plastic grey, for 040.3155/040.3156 Profilo di copertura, plastica grigia, per 040.3155/040.3156 Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 3 x 7 mm 74/75 39 ® REGAL C 26 GR Inslide (IS) System: Clip-Schiene 25 / 25 oder 51/ 25 mm, für 1 oder 2 Alu-Rahmentüren bis 25 kg. Design Alu 20 / 20 mm – Inslide System: Clip on track 25 / 25 or 51/ 25 mm, for 1 or 2 aluminium framed glass doors up to 25 kg. MP F DÄ UNG · S O Design aluminium 20 / 20 mm – Inslide FT CL OS MMOR E·A TI Sistema: Binario a clip 25/25 o 51/25 mm, ZZ per 1 o 2 ante con telaio in alluminio fino a 25 kg. Design alluminio 20/20 mm – Inslide O AT RE 62/63 KAM TB TB = KAM + 16 2 51 SE 20 BO 2 30 TB 2 KIM 30 TB 2 16,5 min. 60 10 Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio KAM 19 3 20 2 25 26 2 2 25 19 Ø 3,5 x 25 19 Ø 3,5 x 25 ±2 ±2 SW 8 SW 3 3 20 6 TH = H – 31 13 4 4 20 13 4 3 Glas/Glass/Cristallo = TH – 31 20 H TH = H – 31 4 Glas/Glass/Cristallo = TH – 31 H 70 SW 3 20 4 25 19 25 19 4 20 70 25 51 Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale Glasempfehlung /Glass recommendation/ Suggerimento per il cristallo 40 62/63 77 SW 2 62 3 ® REGAL C 26 GR Inslide (IS) Variante/Option/Variante Garnituren / Sets / Guarniture Fixing with connecting bolt max. 2000 mm max. m 800 m Befestigung mit Verbindungsbolzen Fissaggio con perni max. 25 kg a mon rezz o cu 053.3065.250 34 ESG Glas safety glass ed / Tempe stra r la 75 MINIFIX 1 Türe Door Anta No. 040.3159.071 2 Türen Doors Ante No. 040.3159.072 2x 2x 4x 4x 2x 2x 4x 4x 2x 4x 4x 1x 14 x 4x 18 x 1x 9,5 14,5 ristallo di s i /C Ø 15 20 mm 4 mm Glas Glass / Cristallo Ø8 Türgewichte Door weights Pesi ante 040.3109.071 Variante/Option/Variante 78 2 Türen/doors/ante 2x Schiene/Track/Binario 040.3156 4x 74 Variante/Option/Variante 1 Türe/door/anta Schiene/Track/Binario 040.3155 1x 75 Zubehör / Accessories /Accessori Gr./Size Einfachlauf-/ Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen 2500 mm Single running track/guide track, aluminium anodized, to clip on 4x Art. No./Cat. No. 040.3155.250 3500 mm 040.3155.350 Binario di guida/scorrimento semplice, allum. anod., da fissare tramite clip 6000 mm 040.3155.600 Doppellauf-/Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen 2500 mm 040.3156.250 Dual running track/guide track, aluminium anodized, to clip on 3500 mm 040.3156.350 Binario di guida/scorrimento doppio, allum. anod., da fissare tramite clip 6000 mm 040.3156.600 Abdeckkappen-Set, Kunststoff grau, zu 040.3156 040.3109.071 1x 25 x 25 mm 51x 25 mm Cover cap Set, plastic grey, for 040.3156 Set di coperture, plastica grigia, per 040.3156 Abdeckprofil, Kunststoff grau, zu 040.3155/3156 2500 mm 053.3065.250 Cover profile, plastic grey, for 040.3155/3156 Profilo di copertura, plastica grigia, per 040.3155/3156 3 x 7 mm Glas-Rahmenprofil, Alu eloxiert 2500 mm 040.3045.250 Glass frame profile, aluminium anodized 3500 mm 040.3045.350 Profilo di telaio per cristallo, alluminio anodizzato 6000 mm 040.3045.600 Dichtungsprofil, Kunststoff grau 2500 mm 040.3061.250 Sealing profile, plastic grey Profilo di guarnizione, plastica grigia Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 20 x 20 mm Glas Glass Cristallo 6 x 5 mm 74/75 41 CREATION EKU-CREATION GAK/H ® CREATION ® Designvarianten in Holz Design options in wood Varianti di design in legno Designvarianten in Holz/Glas Einfache Montage – Keine Korpusbearbeitung, Hoher Schiebekomfort – Optimale Laufeigenschaften und Lauf- und Führungsschiene zum Aufclipsen. in die Laufschiene integrierte Dämpfung. Easy to assemble – No cabinet modifications required, comes with clip-on running and guide track. Montaggio semplice – Nessuna lavorazione del mobile, binario di scorrimento e di guida da fissare tramite clip. High degree of sliding comfort – Optimum running characteristics and soft closing system integrated in the running track. Elevata comodità di scorrimento – Caratteristiche di scorrimento ottimali e ammortizzatore integrato nel binario di scorrimento. Elegantes Design – Keine Schrauben sichtbar Rahmencharakter durch seitliches Clip-Profil Elegant track design – No visible screws Design elegante – Viti invisibili Creating frame-like construction with the lateral clip profile Carattere di telaio mediante profilo a clip laterale Design options in wood/glass Varianti di design in legno/cristallo 43 CREATION ® 25 H Inslide (IS)|Forslide (FS) System: Clip-Schiene 31/ 28 mm MP F DÄ UNG · S O für Holztüren bis 25 kg. FT CL OS Designmix Inslide-Forslide MMOR E·A TI ZZ System: Clip-on track 31/ 28 mm for wooden doors up to 25 kg. O AT RE SR I CH Design-mix Inslide-Forslide C T B ES H L AG · DO O R AU 58/59 ST RA I per ante in legno fino a 25 kg. S M TE RI D ZZ N I NG SY A - AN TE GHTE Sistema: Binario a clip 31/28 mm, Design misto Inslide/Forslide U A RN I T U R A ·G RA D 76 KAM KIM 19 19 Schienenlänge/ Track length/ Lunghezza del binario = KIM –0.5 TB IT 2 TB AT = KAM + 16 2 20 2 TB AT TB IT = KAM – 22 2 KAM Schienenlänge/ Track length/ Lunghezza del binario = KAM – 7 2 20 2 TB = KAM + 16 2 TB KAM Schienenlänge/ Track length/ Lunghezza del binario = KAM – 7 TB TB Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio 2 TB 32 SW 3 3 17 126 SW 4 Ø3x3 Ø3x3 2 76 54.5 19 19 50 TH = H + 74 65 32 10 19 10 19 1/2 TH Ø3x3 Ø 4.5 x 20 65 10 32 65 0 R1 Ø3x3 ±3 Ø3x3 33 40 64 33 SW 3 64 21 Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale 44 55 11 28 0 R1 Ø 4.5 x 20 49 130.5 Ø 25 x 10 19 32 Ø 4.5 x 17 54.5 51 2 32 31 35 43 1/2 TH H +4 – 2 64 0 28 R1 TH = H – 34 24 22 33 42 44 110 78 28 12 19 64 46 Ø 4.5 x 17 3 39 19 21 3 SW 3 Ø 25 x 10 Ø 4.5 x 20 min. 50 TB = KAM + 36 3 Ø 3.5 x 25 35 min. 80 49 2 TB TB 12 44 20 20 Decke/Ceiling/Soffitto 58/59 SW 3 76 17 3 CREATION Variante/Option/Variante Fixing with connecting bolt Fissaggio con perni 75 34 max. 25 kg 31 2 Türen Doors Ante No. 040.3143.071 3 Türen Doors Ante No. 040.3143.072 2x 2x 2x 4x 2x 2x 2x 4x 9.5 14.5 MINIFIX 25 H Inslide (IS)|Forslide (FS) Garnituren / Sets / Guarniture max. m m 1200 max. 2200 mm Befestigung mit Verbindungsbolzen ® 19 mm Ø15 Ø8 Türgewichte Door weights Pesi ante 78 4x 2x 2x 4x 22 x 4x 4x 1x 4x 4x 1x 4x 4x 4x 2x 3x 36 x 4x 4x 4x 1x Zubehör / Accessories /Accessori Gr./Size Art. No./Cat. No. Lauf- und Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen 2500 mm 040.3119.250 Running and guide track, aluminium anodized, to clip on 3500 mm 040.3119.350 Binari di scorrimento e di guida avvitati, alluminio anodizzato, 6000 mm 040.3119.600 Vertikalprofil, Alu eloxiert, seitlich zum Aufclipsen 2500 mm 040.3064.250 Vertical profile, aluminium anodized, to clip on laterally 3500 mm 040.3064.350 Profilo verticale, alluminio anodizzato, con aggancio laterale a clip 6000 mm 040.3064.600 4x 040.3090.051 da fissare tramite clip Sicherheitsclip, Druckguss grau, zu 040.3064 (alle 400 mm) 6x 28 x 31 mm 20 x 29 mm Safety clip, die-cast grey, for 040.3064 (every 400 mm) Clip di sicurezza, pressofusione grigia, per 040.3064 (ogni 400 mm) Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 74/75 45 CREATION ® 25 GAK/H Inslide (IS)|Forslide (FS) System: Clip-Schiene 31/ 28 mm MP F DÄ UNG · S O für Holz- und Glastüren bis 25 kg. FT CL OS Designmix Inslide-Forslide MMOR E·A TI ZZ System: Clip-on track 31/ 28 mm for wooden and glass doors up to 25 kg. O AT RE 58/59 I CH Design-mix Inslide-Forslide C T B ES H L AG · DO O R AU SR ST RA I per ante in legno e cristallo fino a 25 kg. S M TE RI D SY ZZ A - AN TE G H T E N I NG Sistema: Binario a clip 31/28 mm Design misto Inslide/Forslide U A RN I T U R A ·G RA D 76 KAM 19 19 KIM Schienenlänge/Track length/ Lunghezza del binario = KIM – 0.5 TB IT 2 20 2 TB AT TB AT = KAM + 16 2 TB IT = KAM – 22 2 KAM Schienenlänge/ Track length/Lunghezza del binario = KAM – 7 2 TB = KAM + 16 2 20 2 TB KAM Schienenlänge/ Track length/Lunghezza del binario = KAM – 7 TB Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio 2 TB TB 20 20 Decke/Ceiling/Soffitto TB 32 SW 3 Ø 3.5 x 25 78 35 63.5 126 36 110 64 +4 –2 SW 4 SW 4 Ø 3 x3 Ø 4.5 x 17 19 50 32 2 54.5 19 65 TH = H + 74 1/2 TH 23 610 19 1/2 TH 13 3 60 Ø 26 ± 0.5 H 2 50 SW 3 Ø 25 x 10 TH = H – 34 TB TB = KAM + 36 3 3 17 28 12 19 min. 80 49 Ø3x3 Ø 4.5 x 20 2 31 51 19 Ø 26 ± 0.5 SW 4 ±2 Ø3x3 44 55 11 28 39 19 min. 50 3 36 64 65 Ø 4.5 x 20 60 50 33 64 21 SW 3 76 Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale Glasempfehlung /Glass recommendation/ Suggerimento per il cristallo 46 58/59 69 SW 3 13 3 CREATION a mon rezz o cu ESG Glas safety glass ed / Tempe stra r la max. m m 1200 max. 25 kg 2 Türen Doors Ante No. 040.3144.071 3 Türen Doors Ante No. 040.3144.072 2x 2x 4x 4x 2x 2x 2x 2x ristallo di s i /C Fitting can be used in combination with ESG float glass, ESG satinato glass, ESG with ceramic screen printing, double mirror or laminated glass. (ESG = tempered safety glass) Garnituren / Sets / Guarniture max. m m 1000 max. 25 kg 25 GAK/H Inslide (IS)|Forslide (FS) max. 2100 mm Beschlag einsetzbar mit ESG Floatglas, ESG Satinato, ESG mit keramischem Siebdruck, Doppelspiegel oder VSG Gläser. (ESG = Einscheibensicherheitsglas / VSG = Verbundsicherheitsglas) max. 2000 mm Wichtig/ Important/ Importante ® 6 mm Ferramenta impiegabile con cristallo float ESG, ESG satinato, ESG con serigrafia ceramica, specchio doppio o cristalli VGS. (ESG = cristallo di sicurezza monolastra / VSG = cristallo di sicurezza stratificato) 19 mm Türgewichte Door weights Pesi ante 78 Klebestoff-Empfehlungen: Recommended adhesive Colla consigliata: • PENLOC TYP GTI / GZH 4x 4x 2x 2x 4x 4x 2x 2x 4x 4x 4x 4x 4x 4x 8x 4x 74 Klebelehre Template for glue fixing Dima per incollaggio 75 74 80 80 22 x 1x 1x 36 x 1x 1x 1x Zubehör / Accessories /Accessori Gr./Size Art. No./Cat. No. Lauf- und Führungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen 2500 mm 040.3119.250 Running and track guide, aluminium anodized, to clip on 3500 mm 040.3119.350 Binari di scorrimento e di guida avvitati, alluminio anodizzato, 6000 mm 040.3119.600 28 x 31 mm da fissare tramite clip Vertikalprofil, Alu eloxiert, zum seitlich Aufclipsen 2500 mm 040.3040.250 Vertical profile, aluminium anodized, to clip on laterally 3500 mm 040.3040.350 Profilo verticale, alluminio anodizzato, con aggancio laterale a clip 6000 mm 040.3040.600 Vertikalprofil, Alu eloxiert, seitlich zum Aufclipsen 2500 mm 040.3064.250 Vertical profile, aluminium anodized, to clip on laterally 3500 mm 040.3064.350 Profilo verticale, alluminio anodizzato, con aggancio laterale a clip 6000 mm 040.3064.600 4x 040.3090.051 Sicherheitsclip, Druckguss grau, zu 040.3064/3040 (alle 400 mm) 20 x19 mm 20 x 29 mm Safety clip, die-cast grey, for 040.3064/3040 (every 400 mm) Clip di sicurezza, pressofusione grigia, per 040.3064/3040 (ogni 400 mm) Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 66/67 47 FRONTAL EKU-FRONTAL GR 40|22 FS ® FRONTAL ® Keine Korpusbearbeitung – Nachträglich adaptierbar Einfache Konfektion der Alu-Rahmentüre No machining on carcase – Can be adapted later Simple customizing of the aluminium framed door Nessuna lavorazione del mobile – Possibile adattamento successivo Confezionamento semplice delle ante con telaio in alluminio Führungsschienen mit Clip-Technik am Tablar befestigt Mit Eckverbindern verschrauben und Beschläge montieren Track fastened with clip-on profile to the shelf Screw fixing with corner connector and mounting of fittings Binari di guida fissati al ripiano tramite meccanismo a clip Avvitare con giunzioni angolari e montare la ferramenta Design Alu 20 / 20 mm Design Glas/Glass/Cristallo Design Alu 40 / 22 mm Hohe Sicherheit dank 4-Punkt-Führung und -Stoppung Elegantes Design Extremely safe due to 4 point guidance and stop system Elegant design Elevata sicurezza grazie a guida e arresto a 4 punti Design elegante 49 ® FRONTAL 25 H Forslide (FS) System: Schienen (Clipen /Schrauben), für 2 oder 3 Holztüren bis 25 kg. Design Forslide System: Tracks (clip on /screw on), for 2 or 3 wooden doors up to 25 kg. UNG · S O FT SR I CH Design Forslide C T BES HL AG · DO O R RI D M TE U A RN I T U R A ·G RA D O AT RE 64/65 S ZZ SY ZZ A - AN TE G H T E N I NG MMOR E·A TI RA I OS ST CL AU MP F DÄ 76 Sistema: Binari (con clip/viti), per 2 o 3 ante in legno fino a 25 kg. Design Forslide Schiene/Track/Binario Abdeckung/Cover/Copertura Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio Decke/Ceiling/Soffitto Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers/ Lavorazione ante = numeri rossi Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale 50 64/65 ® FRONTAL 25 H Forslide (FS) Variante/Option/Variante Garnituren / Sets / Guarniture Fixing with connecting bolt Fissaggio con perni max. 25 kg 75 MINIFIX max. 2000 mm max. m 800 m Befestigung mit Verbindungsbolzen 2 Türen Doors Ante No. 056.3139.075 3 Türen Doors Portes Ante No. 056.3139.076 2x 2x 2x 4x 2x 2x 2x 4x 2x 4x 2x 4x 1x 1x 2x 1x 9x 1x 14x 1x 19 mm Türgewichte Door weights Pesi ante 78 2x 2x 1x Zubehör / Accessories /Accessori Gr./Size Art. No./Cat. No. Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht 2500 mm 056.3124.250 Dual running track, aluminium anodized, pre-drilled 3500 mm 056.3124.350 Binario di scorrimento doppio, alluminio anodizzato, forato 6000 mm 056.3124.600 0 20 50 54 x 38 mm Doppelführungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen 2500 mm 056.3123.250 Dual guide track, aluminium anodized, to clip on 3500 mm 056.3123.350 Binario di guida doppio, alluminio anodizzato, da fissare tramite clip 6000 mm 056.3123.600 Abdeckprofil, Alu eloxiert, oben/unten 2500 mm 056.3122.250 Cover profile, aluminium anodized, top / bottom 3500 mm 056.3122.350 Profilo di copertura, alluminio anodizzato, superiore/inferiore 6000 mm 056.3122.600 33 x 26 mm 44 x 10 mm Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 74/75 51 ® FRONTAL 25 GK Forslide (FS) System: Schienen (Clipen / Schrauben), für 2 oder 3 Glastüren bis 25 kg. Design Ganzglas – Forslide System: Tracks (clip on / screw on), for 2 or 3 glass doors up to 25 kg. MP F DÄ UNG · S O Design all glass – Forslide FT CL OS MMOR E·A TI Sistema: Binari (con clip/viti), ZZ per 2 o 3 ante in cristallo fino a 25 kg. Design cristallo – Forslide O AT RE 64/65 KAM S BO SE BO S 35 5 11 2 6 6 Abdeckung/Cover/Copertura 5 11 7 47 SE Schiene/Track/Binario TB 20 TB = KAM + 20 2 TB Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio Decke/Ceiling/Soffitto SW 3 min. 50 ±2 SW 3 25 32 23.5 25 15 7 ±2 51 19 min. 30 M4x6 SW 3 100 100 25 25 15 7 8 7 SO min. 50 25 SW 3 39 SW 3 SW 3 Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale 64/65 Glasempfehlung /Glass recommendation/ Suggerimento per il cristallo 77 52 25 25 7 100 23.5 33 100 32 566 6 19 35 25 TH = KAM + 23 33 KAM KAM 16 Ø 3.5 x 25 20 SE = KAM + 50 Ø 3.5 x 16 ® FRONTAL 25 GK Forslide (FS) Wichtig/ Important/ Importante Garnituren / Sets / Guarniture Bei Ganzglasschiebetüren ist auf absolute Planität zu achten. Bei doppelflügligen Anlagen sollten die Gläser bei der Glas-Produktion paarweise vorgespannt werden. With all-glass doors accurate planity must be assured. With double door systems, at the glass production, the glass doors ought to be tempered in pairs. max. 2000 mm max. m 800 m max. 25 kg Nel caso di ante scorrevoli in cristallo deve essere prestata attenzione all’assoluta planarità. In impianti con ante doppie i cristalli nella produzione devono venire temprati a coppie. a mon rezz o cu ESG Glas safety glass ed Temp er stra la 2 Türen Doors Ante No. 056.3153.071 3 Türen Doors Ante No. 056.3153.072 2x 2x 4x 2x 2x 2x 4x 2x 2x 4x 2x 2x 1x 1x 9x 2x 4x 14x 1x 1x 1x 1x ristallo di s i /C Beschlag einsetzbar mit ESG Floatglas, ESG Satinato, ESG mit keramischem Siebdruck, Doppelspiegel oder VSG Gläser. (ESG = Einscheibensicherheitsglas / VSG = Verbundsicherheitsglas) Fitting can be used in combination with ESG float glass, ESG satinato glass, ESG with ceramic screen printing, double mirror or laminated glass. (ESG = tempered safety glass) Ferramenta impiegabile con cristallo float ESG, ESG satinato, ESG con serigrafia ceramica, specchio doppio o cristalli VGS. (ESG = cristallo di sicurezza monolastra / VSG = cristallo di sicurezza stratificato) 6 mm Glas Glass / Cristallo Türgewichte Door weights Pesi ante 78 2x Klebestoff-Empfehlungen: Recommended adhesive Colla consigliata: • PENLOC TYP GTI / GZH 74 75 Variante/Option/Variante Befestigung mit Verbindungsbolzen Fixing with connecting bolt Fissaggio con perni 75 34 9.5 14.5 MINIFIX 1x Ø 15 Ø8 Zubehör / Accessories /Accessori Gr./Size Art. No./Cat. No. Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht 2500 mm 056.3124.250 Dual running track, aluminium anodized, pre-drilled 3500 mm 056.3124.350 Binario di scorrimento doppio, alluminio anodizzato, forato 6000 mm 056.3124.600 0 20 50 54 x 38 mm Doppelführungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen 2500 mm 056.3123.250 Dual guide track, aluminium anodized, to clip on 3500 mm 056.3123.350 Binario di guida doppio, alluminio anodizzato, da fissare tramite clip 6000 mm 056.3123.600 Abdeckprofil, Alu eloxiert, oben / unten 2500 mm 056.3146.250 Cover profile, aluminium anodized, top / bottom 3500 mm 056.3146.350 Profilo di copertura, alluminio anodizzato, superiore/inferiore 6000 mm 056.3146.600 33 x 26 mm 33 x 9.5 mm Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 74/75 53 ® FRONTAL 25 GR 20|20 Forslide (FS) System: Schienen (Clipen / Schrauben), für 2 oder 3 Alu-Rahmentüren bis 25 kg. Design Alu 20 / 20 mm – Forslide System: Tracks (clip on / screw on), for 2 or 3 aluminium framed doors up to 25 kg. MP F DÄ UNG · S O Design aluminium 20 / 20 mm – Forslide FT CL OS MMOR E·A TI Sistema: Binari (con clip/viti), ZZ per 2 o 3 ante con telaio in alluminio fino a 25 kg. Design alluminio 20/20 mm – Forslide O AT RE 64/65 KAM SE B S B S 35 5 25 8 20 TB 25 5 Abdeckung/Cover/Copertura 2 7 65 SE Schiene/Track/Binario TB = KAM + 20 2 20 TB Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio Decke/Ceiling/Soffitto 7 14 33 20 8 20 19 60 7 Glas/Glass/Cristallo = TH – 30 5 81.5 80 81.5 81.5 20 SW 3 M 4 x 12 Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale 64/65 Glasempfehlung /Glass recommendation/ Suggerimento per il cristallo 77 54 26 19 20 7 8 SO min. 50 20 7 19 Ø 3.5 x 25 15 20 35 KAM TH = KAM + 23 KAM 4 51 SW 3 SW 3 33 SW 3 ±2 SW 3 26 min. 50 ±2 16 SE = KAM + 50 112 M4x6 19 min. 30 Ø 3.5 x 16 SW 3 SW 3 39 ® FRONTAL 25 GR 20|20 Forslide (FS) Variante/Option/Variante Garnituren / Sets / Guarniture Befestigung mit Verbindungsbolzen Fixing with connecting bolt max. 2000 mm max. m 800 m Fissaggio con perni max. 25 kg 75 a mon rezz o cu ESG Glas Türen Doors Ante No. 056.3139.071 3 Türen Doors Ante No. 056.3139.072 2x 2x 2x 4x 2x 2x 2x 4x 2x 4x 2x 2x 4x 2x 4x 14x 1x 1x 9.5 ristallo di s i /C 14.5 / Tempe stra r la 34 safety glass ed MINIFIX 2 20 mm 4 mm Glas Glass / Cristallo Ø 15 Ø8 Türgewichte Door weights Pesi ante 78 2x 75 1x 9x 4x 1x 1x Gr./Size Art. No./Cat. No. Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht 2500 mm 056.3124.250 Dual running track, aluminium anodized, pre-drilled 3500 mm 056.3124.350 Binario di scorrimento doppio, alluminio anodizzato, forato 6000 mm 056.3124.600 Doppelführungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen 2500 mm 056.3123.250 Dual guide track, aluminium anodized, to clip on 3500 mm 056.3123.350 Binario di guida doppio, alluminio anodizzato, da fissare tramite clip 6000 mm 056.3123.600 Abdeckprofil, Alu eloxiert, oben/unten 2500 mm 056.3122.250 Cover profile, aluminium anodized, top / bottom 6000 mm 056.3122.600 Profilo di copertura, alluminio anodizzato, superiore/inferiore 2500 mm 040.3045.250 Glass frame profile, aluminium anodized 3500 mm 040.3045.350 Profilo di telaio per cristallo, alluminio anodizzato 6000 mm 040.3045.600 Dichtungsprofil, Kunststoff grau, für Glas-Rahmenprofil 2500 mm 040.3061.250 Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 0 20 50 54 x 38 mm 33 x 26 mm 44 x 10 mm Glas-Rahmenprofil, Alu eloxiert Profilo di guarnizione, plastica grigia, per profilo di telaio per cristallo 6x 1x Zubehör / Accessories /Accessori Sealing profile, plastic grey, for glass frame profile 6x 20 x 20 mm Glas Glass Cristallo 6 x 5 mm 74/75 55 ® FRONTAL 25 GR 40|22 Forslide (FS) System: Schienen (Clipen / Schrauben), für 2 oder 3 Alu-Rahmentüren bis 25 kg. Design Alu 40 / 22 mm – Forslide System: Tracks (clip on /screw on), for 2 or 3 aluminium framed doors up to 25 kg. MP F DÄ UNG · S O Design aluminium 40 / 22 mm – Forslide FT CL OS MMOR E·A TI ZZ O AT RE 64/65 Sistema: Binari (con clip/viti), per 2 o 3 ante con telaio in alluminio fino a 25 kg. Design alluminio 40/22 mm – Forslide Schiene/Track/Binario Abdeckung/Cover/Copertura TB = KAM + 40 Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio Decke/Ceiling/Soffitto Glas/Glass/Cristallo = TH – 7 Vite di sicurezza Dämpfung optional / Soft closing optional /Ammortizzatore opzionale 64/65 Glasempfehlung /Glass recommendation/ Suggerimento per il cristallo 77 56 ® FRONTAL 25 GR 40|22 Forslide (FS) Garnituren / Sets / Guarniture Variante/Option/Variante Fixing with connecting bolt max. 2200 mm max. m 800 m Befestigung mit Verbindungsbolzen Fissaggio con perni max. 25 kg a rezz mono cu MINIFIX ESG Glas safety glass ed Temp er stra la 75 2 Türen Doors Ante No. 056.3139.073 3 Türen Doors Ante No. 056.3139.074 2x 2x 2x 4x 2x 2x 2x 4x ristallo di s i /C 22 mm 4 mm Glas Glass / Cristallo Türgewichte Door weights Pesi ante 78 75 2x 2x 1x 8x 12 x 8x 2x 2x 12 x 4x 9x 2x 4x 14x 1x 1x 1x 1x 12.5 x14 mm 1x Zubehör / Accessories /Accessori Gr./Size Art. No./Cat. No. Doppellaufschiene, Alu eloxiert, gelocht 2500 mm 056.3124.250 Dual running track, aluminium anodized, pre-drilled 3500 mm 056.3124.350 Binario di scorrimento doppio, alluminio anodizzato, forato 6000 mm 056.3124.600 Doppelführungsschiene, Alu eloxiert, zum Aufclipsen 2500 mm 056.3123.250 Dual guide track, aluminium anodized, to clip on 3500 mm 056.3123.350 Binario di guida doppio, alluminio anodizzato, da fissare tramite clip 6000 mm 056.3123.600 Abdeckprofil, Alu eloxiert, oben/unten 2500 mm 056.3122.250 Cover profile, aluminium anodized, top / bottom 6000 mm 056.3122.600 Profilo di copertura, alluminio anodizzato, superiore/inferiore 0 20 50 54 x 38 mm 33 x 26 mm 44 x 10 mm Glas-Rahmenprofil, Alu eloxiert 2500 mm 056.3070.250 Glass frame profile, aluminium anodized 3500 mm 056.3070.350 Profilo di telaio per cristallo, alluminio anodizzato 6000 mm 056.3070.600 40 x 22 mm Dichtungsprofil, Kunststoff grau, für Glas-Rahmenprofil Sealing profile, plastic grey, for glass frame profile 2500 mm 040.3061.250 Glas Glass Cristallo Profilo di guarnizione, plastica grigia, per profilo di telaio per cristallo 6 x 5 mm Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: 74/75 57 DÄMPFUNG Soft close | Ammortizzatore MP F DÄ UNG · S O System: Dämpfungen für leisen und sanften Schiebekomfort, FT CL OS bei 1–3-türigen Schränken. MMOR E·A TI Design Dämpfung in Laufschiene integriert ZZ System: Soft closing systems for quiet and gentle sliding comfort, O AT RE for cabinets with 1– 3 doors. Design soft-closing mechanism integrated in running track Sistema: Ammortizzatori per lo scorrimento silenzioso e leggero, per armadi a 1–3 ante. Design: Ammortizzatore integratonel binario di scorrimento Empfehlung: Der Zugang zu den Dämpfungskomponenten sollte jederzeit möglich sein. Demontierbare Laufschienen oder Möbelkonstruktion entsprechend planen. Recommendation: The access to soft-closing components should be possible at any time. Plan removable running tracks or furniture designs accordingly. Suggerimento: L’accesso ai componenti dell’ammortizzatore deve essere possibile in qualsiasi momento. Progettare conformemente guide di scorrimento smontabili o la costruzione del mobile. Einbaubeispiele /Mounting examples / Esempi di montaggio EKU-REGAL A 40 H / EKU-REGAL B 25 / EKU-CREATION 25 58 DÄMPFUNG Soft close | Ammortizzatore Garnituren /Sets / Guarniture No. 040.3147.*XXX 2x 2x Garnituren/Sets/Guarniture MP F DÄ UNG · S O FT CL OS MMOR E·A TI * 1 Türe/Door/Anta 2 Türen/Doors/Ante 3 Türen/Doors/Ante 040.3147.*XXX 040.3147.*XXX 040.3147.*XXX *072 *073 *071 *072 *073 *071 *072 *073 –15 kg –25 kg –40 kg –15 kg –25 kg –40 kg –15 kg –25 kg –40 kg ZZ *071 O AT RE Dämpfen in Schliessrichtung Soft closing function in closing direction X x Bestellen 300 mm 1x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 2x 2x Ammortizzazione in direzione di chiusura Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung Soft closing function in opening and closing direction Order X x Ordinare X volta X x Bestellen 540 mm 1x 1x 1x 2x Ammortizzazione in direzione di chiusura e di apertura min. 300 2x 2x 2x 2x 2x Order X x Ordinare X volta * min. 540 * 59 DÄMPFUNG Soft close | Ammortizzatore System: Dämpfungen für leisen und sanften Schiebekomfort, bei 1–2-türigen Schränken. Design Dämpfung in Laufschiene integriert System: Soft closing systems for quiet and gentle sliding comfort, for cabinets with 1– 2 doors. Design soft-closing mechanism integrated in running track Sistema: Ammortizzatori per lo scorrimento silenzioso e leggero, per armadi a 1– 2 ante. Design: Ammortizzatore integrato nel binario di scorrimento Empfehlung: Der Zugang zu den Dämpfungskomponenten sollte jederzeit möglich sein. Demontierbare Laufschienen oder Möbelkonstruktion entsprechend planen. Recommendation: The access to the components of the soft closing mechanism should be possible at any time. Plan removable running tracks or furniture designs accordingly. Suggerimento: L’accesso ai componenti dell’ammortizzatore deve essere possibile in qualsiasi momento. Progettare guide di scorrimento smontabili oppure una costruzione del mobile adeguata. Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio EKU-REGAL C 16 60 DÄMPFUNG Soft close | Ammortizzatore No. 053. 3332.XXX 2x 2x 2x Garnituren/Sets/Guarniture * 1 Tür/Door/Anta 2 Türen/Doors/Ante 053.3332.*XXX 053.3332.*XXX *071 *072 *071 *072 –8 kg –16 kg –8 kg –16 kg Dämpfen in Schliessrichtung Soft closing function in closing direction X x Bestellen min. 260 mm Ammortizzazione in direzione di chiusura 1x 1x Ordinare X x Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung Soft closing function in opening and closing direction min. 460 mm Ammortizzazione in direzione di chiusura e di apertura Order X x X x Bestellen 1x 1x 2x 2x Order X x Ordinare X x * * 61 DÄMPFUNG Soft close | Ammortizzatore System: Dämpfungen für leisen und sanften Schiebekomfort, bei 2-türigen Schränken. Design Dämpfung in Laufschiene integriert System: Soft closing systems for quiet and gentle sliding comfort, for cabinets with 2 doors. MP F DÄ UNG · S O Design soft-closing mechanism integrated in running track FT CL OS MMOR E·A TI Sistema: Ammortizzatori per lo scorrimento silenzioso e leggero, ZZ per armadi a 2 ante. Design: Ammortizzatore integratonel binario di scorrimento O AT RE Empfehlung: Der Zugang zu den Dämpfungskomponenten sollte jederzeit möglich sein. Demontierbare Laufschienen oder Möbelkonstruktion entsprechend planen. Recommendation: The access to soft-closing components should be possible at any time. Plan removable running tracks or furniture designs accordingly. Suggerimento: L’accesso ai componenti dell’ammortizzatore deve essere possibile in qualsiasi momento. Progettare conformemente guide di scorrimento smontabili o la costruzione del mobile. Einbaubeispiele /Mounting examples / Esempi di montaggio EKU-REGAL C 26 M2,5 x 5 62 SW 3 DÄMPFUNG Soft close | Ammortizzatore Garnituren / Sets /Guarniture No. 057.3159.XXX 2x 2x 2x Garnituren/Sets/Guarnitura * Dämpfen in Schliessrichtung Soft closing function in closing direction Ammortizzazione in direzione di chiusura Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung Soft closing function in opening and closing direction Ammortizzazione in direzione di chiusura e di apertura 1 Türe/Door/Anta 2 Türen/Doors/ Anta 057.3159.*XXX 057.3159.*XXX *071 *072 *071 *072 –15 kg –26 kg –15 kg –26 kg X x Bestellen min. 260 mm min. 460 mm 1x 1x Order X x Ordinare X x X x Bestellen 1x 1x 2x 2x Order X x Ordinare X x * * 63 DÄMPFUNG Soft close | Ammortizzatore System: Dämpfungen für leisen und sanften Schiebekomfort, bei 2-türigen Schränken mit Holz-, Glas- oder Alurahmentüren. Design Kunststoffgehäuse grau mit optionaler Alublende System: Soft closing systems for quiet and gentle sliding comfort, MP F DÄ UNG · S O for cabinets with 2 wooden, glass or aluminium framed doors. FT CL Design plastic cage grey with optional aluminium panel OS MMOR E·A TI ZZ Sistema: Ammortizzatori per lo scorrimento silenzioso e leggero, O AT per armadi a 2 ante con telaio in alluminio, in legno o in cristallo. RE Design: Giunto in plastica grigio con frontale in alluminio opzionale MP F DÄ UNG · S O FT CL OS MMOR E·A TI ZZ O AT RE 140 114 Tape M 4 x 8 64 2 26 48 74 68 Ø 4 x 30 48 74 40 114 äussere Türe external door anta esterna 75 15 15 26 Ø 4 x 30 16 24 19 16 EKU-FRONTAL 25 FS innere Türe internal door anta interna 28 DÄMPFUNG Soft closing | Ammortizzatore Garnituren / Sets /Guarniture MP F DÄ UNG · S OF Türen Doors Ante CL 055.3091.* OS MMOR E·A TI *071 *072 *073 No. 055.3091.074 *074 ZZ 1x O AT RE – 18 – 18 EKU-FRONTAL 25 FS • 2 Garnituren/Sets/Garnitura T 18 – 35 18 – 35 • 50–57 1x Empfehlung EKU/Recommended by EKU/Suggerimento EKU Optional möglich/Possible option/Possibile come opzione 1x 1x No. 055.3043.076 65 LIBRA EKU-LIBRA 20 H IS Synchro 66 ® LIBRA 1 Tür Door Anta 2 Türen Doors Ante ® Synchro Vertikal laufend in verschiedene Designvarianten Effizienz und Wirtschaftlichkeit – Inslide oder Forslide Keine Korpusbearbeitung erforderlich Vertical sliding in various design options Inslide or Forslide Efficient and cost-effectiv – No cabinet processing required A scorrimento verticale con diverse varianti di design Efficienza ed economicità – Non è necessaria alcuna lavorazione Inslide o Forslide del mobile Design mit Holz oder Glasfronten Intelligente und wirtschaftliche Lösung des Gegengewichtes Design with wood or glass fronts Intelligent and economic solution of the counterweight Design con frontali in legno o cristallo Soluzione intelligente ed economica per il contrappeso 67 LIBRA ® 20 H Inslide (IS) |Forslide (FS) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 – 2 Holztüren. Design Inslide oder Forslide Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 – 2 wooden doors. Design Inslide or Forslide Sistema con binari di scorrimento avvitati verticalmente, con contrappeso per 1 – 2 ante in legno. Design Inslide o Forslide Inslide 2 Ø 3.5 x 12 TS 1 51.5 TS min.16 Ø 3.5 x 19 Ø 4 x 12 6 M4x5 Ø 4 x 16 42 4 TS + 29 TS + 53 Inslide Ø7x7 51.5 TS+5 2 50 max. 40 20 8 Ø 3 x 12 Ø 4 x 16 min. 16 59 Ø 4.5 x 20 20.5 M 4 x 10 min. 16 Optional/ Optional/ Optionale 15 Optional 15 Optional Optionale 30 30 35 35 34 max. 1.8 mm 14 80 30 73 Ø 3.5 x 12 SW 3 Ø 4 x 16 Ø 7x 7 18 Glas/Glass/Cristallo = TH - 4 KIM = Laufschiene/Running track/Binario di scorrimento 25 16 16 25 KIM – 80 = Führungsschiene/Guide track/Binario di guida 68 SW 3 KIM – 34 = Abdeckprofil/Cover strip/Profilo di copertura 2 20 SW 4 16 Ø 4 x 12 Ø 3.5 x 19 Ø 5 x 40 6 Ø 3.5 x 12 ab Höhe 1000 = fester Fachboden above 1000 = fixed shelf a partire da un’altezza di 1000 = ripiano fisso Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio Inslide min.16 2 42 TS + 29 TS + 53 Forslide TS+5 4 4 KIM TB/GR = KIM - 4 Glas/Glass/Cristallo = GR - 4 LIBRA ® 20 H Inslide (IS) |Forslide (FS) Garnituren / Sets / Guarniture max. 1000 mm max. mm 1600 max. 20 kg 1 Türe Door Ante 2 No. 041.3015.071 2x 2x 1x 1x Türen Doors Anta No. 041.3015.072 4x 2x 4x 1x 1x 4x 1x 1x 2x 4x 4x 4x Forslide 1.5 S + 52 S + 52 Ø 7x7 1.5 2x 2x 2 TS 1x 4x 2 Ø 3.5 x 19 50 2x 4x 42 26 TS min.16 Ø 4 x 12 6 M4x5 2x 2x 2x 2x 2x 2x 4x 50 max. 40 20 8 Ø 3 x 12 Ø 4 x 16 S 59 Ø 4,5 x 20 M 4 x 10 20.5 min.16 KAM min.16 4x 4x 4x 4x 4 TS-8 8 4 4 4x min.16 KAM GR = KAM - 3 Glas/Glass/Cristallo = GR - 4 TB = KIM - 4 min.16 42 TS + 16 12 2x S min.16 Optional/ Optional/ Optionale TS + 40 1x Ø 3.5 x 12 6 Ø 3,5 x 12 ab Höhe 1000 = fester Fachboden above 1000 = fixed shelf a partire da un’altezza di 1000 = ripiano fisso Forslide Optional Optional 30 30 Optionale 15 max. 1.8 mm 35 35 34 15 73 2 18 19,5 Ø 5 x 25 SW 4 Glas/Glass/Cristallo = TH – 4 16 Ø 4 x 12 Ø 3.5 x 19 19,5 25 16 16 25 KIM – 80 = Führungsschiene/Guide track/Binario di guida SW 3 Ø 4 x 16 Ø 7x 7 KIM = Laufschiene/Running track/Binario di scorrimento SW 3 20 KIM – 34 = Abdeckprofil/Cover strip/Profilo di copertura 14 80 30 Ø 3.5 x 12 69 LIBRA ® 20 H Inslide (IS)|Forslide (FS) Synchro System Laufschiene vertikal aufgeschraubt, für 2 Holztüren, synchronlaufend. Design Inslide oder Forslide Vertical running track system, surface mounted, for 2 synchronized running wooden doors. Design Inslide or Forslide Sistema con binario di scorrimento avvitato verticalmente, per 2 ante in legno, a scorrimento sincrono. Design Inslide o Forslide Inslide Inslide Optional/ Optional/ Optionale Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio Optional Inslide Optional Optionale max. 1.8 mm 70 Glas/Glass/Cristallo = TH - 4 KIM = Laufschiene/Running track/Binario di scorrimento KIM – 34 = Abdeckprofil/Cover strip/Profilo di copertura 73 TS + 5 42 min.1 ab Höhe 1000 = fester Fachboden above 1000 = fixed shelf a partire da un’altezza di 1000 = ripiano fisso Ø 3,5 x 12 6 Forslide 4 4 TS + 53 TS + 29 KIM TB/GR = KIM - 4 Glas/Glass/Cristallo = GR - 4 LIBRA ® 20 H Inslide (IS)|Forslide (FS) Synchro Garnituren / Sets /Guarniture max. 1000 mm max. mm 1600 max. 20 kg Forslide 2 TS min.16 1.5 2 Türen Doors Anta No. 041.3015.074 4x 4x Ø 7x7 S + 52 1x 4x 2x 2x 4x S + 52 1x 4x 2x 1.5 Ø 3.5 x 12 2 Ø 3.5 x 19 50 1x 42 26 TS min.16 Ø 4 x 12 1x 6 M4x5 S S min.16 min.16 Optional/ Optional/ Optionale 4 TS-8 8 min.16 Ø 3,5 x 12 ab Höhe 1000 = fester Fachboden above 1000 = fixed shelf a partire da un’altezza di 1000 = ripiano fisso 6 42 TS + 40 12 TS + 16 4 4 KAM GR = KAM - 3 Glas/Glass/Cristallo = GR - 4 KIM TB = KIM - 4 Optional Forslide Optional Optionale 35 34 max. 1.8 mm 73 Ø 4 x 16 2 18 19,5 KIM = Laufschiene/Running track/Binario di scorrimento 16 16 25 Ø 5 x 25 SW 4 16 Ø 4 x 12 Ø 3.5 x 19 25 KIM – 34 = Abdeckprofil/Cover strip/Profilo di copertura 25 Ø 7x 7 16 SW 3 71 LIBRA ® 20 Gegengewicht | Counterweight | Contrappeso Berechnung Gegengewicht/Calculation of counterweight/Calcolo del contrappeso = = Gegengewicht Door Counterweight Porta Contrappeso x y Türe max. 20 kg max. 20 kg KIM – 118 x> =y 120 Einbaubeispiele für Gegengewicht/Mounting examples for counterweight/Esempi di montaggio per contrappeso 1/2 * 73 63 von 500 mm überschreitet, ist eine zusätzliche 83 H > 500 * Wichtig: Wenn das Gegengewicht die Höhe Führung nötig. * * Important: If the height of the counterweight exceeds 500 mm, an additional guide is necessary 1/2 * 73 54.5 20.5 * Importante: se il contrappeso supera l’altezza di 500 mm, è necessaria una guida supplementare. 120 21 B = KIM – 118 KIM M Spanplatte MDF Chipboard MDF Truciolare MDF D mm 16 19 22 25 30 40 16 19 22 25 30 35 40 kg/m2 11.0 13.0 14.5 16.5 18.4 24.5 12.8 15.1 17.4 19.7 22.5 26.0 29.7 Angaben ohne Gewähr / Details without responsibility for correctness / Non si garantisce l’esattezza dei dati 72 ZUBEHÖR Accessories | Accessori LIBRA ® Gr./Size Art. No. Laufschiene, Alu, eloxiert, gelocht 2500 mm 041.3037.250 Running track, aluminium, anodized, pre-drilled 6000 mm 041.3037.600* 0 15 0 15 Binario di scorrimento, alluminio anodizzato, forato 16 x 42 mm Abdeckschiene, Alu, eloxiert 2500 mm 041.3029.250 Track cover, aluminium, anodized 6000 mm 041.3029.600* Binario di copertura, alluminio anodizzato 15.5 x 21.5 mm Führungsschiene, Alu, gelocht, zum Schrauben 2500 mm 056.3079.250 Guide track, aluminium, predrilled, screwed on 3500 mm 056.3079.350 Binario di guida, alluminio, forato, da avvitare 6000 mm 056.3079.600 0 10 50 12 x 14 mm SONDERZUBEHÖR Special accessories | Accessori speciali LIBRA ® Zusatzführung für Gegengewicht höher als 500 mm 1x 041.3036.171 Winkelprofil, Alu eloxiert, für Alurahmen-Design, 2500 mm 040.3153.250 mit Doppelklebeband 3500 mm 040.3153.350 Angled profile, aluminium anodized, for aluminium frame design, 6000 mm 040.3153.600 Additional guide for counterweight higher than 500 mm Guida supplementare per contrappeso con altezza maggiore di 500 mm 5 12 60 49 x7 mm with double-sided adhesive tape Profilo angolare, alluminio anodizzato, per design telaio in alluminio, con nastro biadesivo Eckverbinder zu 040.3153, Kunststoff grau 4x 040.3154.051 100x 098.0004.101 Corner connector for 040.3153, plastic grey Giunzione angolare per 040.3153, plastica grigia Schrauben zu 040.3153 Screws for 040.3153 Viti per 040.3153 73 SONDERZUBEHÖR Special accessories |Accessori speciali Zubehör / Accessories /Accessori Gr./Size Sicherheitsclip, Druckguss grau, zu 040.3040 Art. No./Cat. No. 4x 040.3090.051 18x 040.3084.051 Safety clip, die-cast grey, for 040.3040 Clip di sicurezza, pressofusione grigia, per 040.3040 Befestigungsclip, Kunststoff grau Fixing clip, plastic grey Clip di fissaggio, plastica grigia Befestigungslehre, Kunststoff grau 040.3091.001 Fixing jig, plastic grey Clip di fissaggio, plastica grigia Frässchablone zur Konfektion der Alu-Rahmentüre, 1x 040.3160.071 1x 040.3020.071 1x 056.3163.071 1x 098.0027.000 1x 098.0026.000 zu EKU-REGAL 26 GR, Multiplexplatte Milling jig for customizing of the aluminium framed door, for EKU-REGAL 26 GR, Multiplex panel Dima di fresatura per il confezionamento delle ante con telaio in alluminio, per EKU-REGAL 26 GR, pannello multistrato Klebelehre EKU-REGAL B SP Gluing template EKU-REGAL B GK Dima di incollaggio EKU-REGAL B GAK EKU-REGAL B GAK /H Klebelehre zu System EKU-FRONTAL GK Gluing template for system EKU-FRONTAL GK Dima di incollaggio per sistema EKU-FRONTAL GK Klebstoff Ceresit, 3B Silikon, 310 ml Adhesive Ceresit, 3B silicone, 310 ml Adesivo Ceresit, 3B silicone, 310 ml Penloc GTI, Kleber für Griffe und Glaskappen Penloc GTI, adhesive for handle and glass cap Penloc GTI, adesivo per maniglie e copricristallo Schienenreiniger, Kunststoff EKU-REGAL A 40 Track cleaner, plastic EKU-REGAL B 25 Pulitore, plastica EKU-REGAL C 16 EKU-REGAL C 26 EKU-CREATION 25 74 040.3142.071 SONDERZUBEHÖR Special accessories | Accessori speciali Variante/Option/Variante Befestigung mit Verbindungsbolzen * *Ø 15 x 14.5 9.5 Fixing with connecting bolt min.19 34 Fissaggio con perni Ø8 00 x. 4 ma 00 x. 4 ma 0 x. 5 ma Gr./Size Verbindungsbolzen zu MINIFIX 15 Art. No./Cat. No. 1x 053.3111.001 1x 744.0005.001 Connecting bolt for MINIFIX 15 Perni per MINIFIX 15 MINIFIX-Gehäuse mit Abdeckrand, aus Zinkdruckguss vernickelt Ø 15 mm, für Holzdicke 19 mm MINIFIX housing with rim, zinc die-cast, nickel plated Ø 15 mm, for wood thickness of 19 mm Scatola MINIFIX con bordo di copertura, in pressofusione di zinco nichelata Ø 15 mm, per spessore legno 19 mm Griffe / Handles/Maniglie Gr./Size Stift-Griff, Alu, natur eloxiert, mit Gummiring schwarz Knob handle, aluminium, natural colour anodized, with black rubber O-ring Art. No./Cat. No. 2x 053.3101.981 50x 053.3101.982 Ø6 Griff Kunststoff, mattverchromt, zum Kleben inkl. Klebeband 16 10 Maniglia con perno, alluminio anodizzato naturale, con anello in gomma nero Ø M4 2x 053.3323.971 6 Handle plastic, chrome plated matt, for glue fixing incl. adhesive tape 64 Maniglia in plastica, cromato opaco, da incollare 12 Muschel-Griff, Alu, natur eloxiert, zum Kleben 2x 053.3091.982 50x 053.3091.983 1x 053.3158.901 Maniglia a conchiglia, alluminio anodizzato naturale, da incollare Muschel-Griff, Alu, natur eloxiert, zum Kleben 5 4. .5 20 0 3 Inset handle, aluminium, natural colour anodized, to glue on Inset handle, aluminium, natural colour anodized, to glue on 5 31 4. 40 Maniglia a conchiglia, alluminio anodizzato naturale, da incollare Leisten-Griff, Alu, natur eloxiert, stirnseitig eingenutet 2500 mm 056.3028.250 und verklebt 6000 mm 056.3028.600 Handle profile, aluminium, natural colour anodized, 4 10 30 7 7 20 groove mounted at the front edge and glued on Maniglia a listello, alluminio anodizzato naturale, incastrata in scanalatura frontale e incollata 055.3060.250 Handle profile, aluminium anodized, pre-drilled, screwed on, 055.3060.600 6000 mm 19 for wooden doors 25 Listello per maniglia, alluminio anodizzato, forato, da avvitare, per ante in legno 40 Penloc GTI, Kleber für Griffe und Glaskappen 1x 3 Griffleiste, Alu eloxiert, gelocht, zum Schrauben, für Holztüren 2500 mm 7 098.0026.000 Penloc GTI, adhesive for handle and glass caps Penloc GTI, adesivo per maniglie e copricristallo 75 AUSRICHTBESCHLAG Door straightening system | Guarnitura raddrizza-ante Ausrichtbeschlag zur Stabilisierung von Schiebetüren ab 1200 mm bis 2400 mm Höhe. (Für Hartholz nicht geeignet) Door straightening fitting for stabilising sliding doors from 1200 mm up to 2400 mm high. (Not suitable for hard wood) SR da 1200 mm fino a 2400 mm di altezza. (Non adatta per legno O R ST RA I duro) max. 1500 mm S RI D SY ZZ A - AN TE G H T E N I NG max. 2600 mm AU Guarnitura raddrizza-ante per la stabilizzazione di ante scorrevoli C T B ES H L AG · DO I CH M TE UA ·G RN I T U R AR A D Garnituren/Sets/Guarniture 1 Tür Door Anta No. 056.3027.084 1 Tür Door Anta NO. 056.3027.081 4X 2x Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio 3 16–27 10 x L = 1038 mm L = 1863 mm 4x 2X 6X Montage/Mounting/Montaggio ca. 200 ca. 50 – 350 46 30 58 40 28 Ø 35 x 11 SW 10 Ø 3.5 x 16 21.5 6.5 12 x 9 12 • mit vormontierter Sechskantschraube im (1075) 1900 9 max. 2400 (1500) 16 Ø 3.5 x 16 Spannprofil • für kürzere Türen kann das Profil zugeschnitten werden • pro Türe empfehlen wir 2 Beschläge • with pre-mounted hexagon bolt in tightening profile • the profile can be cut to size for shorter doors ca. 50 – 350 • we recommend 2 fittings per door • con vite a testa esagonale premontata nel profilo di serraggio • il profilo può venire tagliato nel caso di ante più corte • consigliamo 2 guarniture per anta Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi 76 GLASEMPFEHLUNG Glass recommendation | Suggerimento per il cristallo Floatglas ESG VSG aus Floatglas VSG aus ESG VSG aus TVG Float glass Tempered safety glass Laminated glass made from float glass Laminated glass made from tempered safety glass Laminated glass made from heatstrengthened glass Cristallo float Cristallo di sicurezza monolastra temprato Cristallo di sicurezza stratificato in cristallo float Cristallo di sicurezza Cristallo di sicurezza stratificato in cristallo stratificato in cristallo di sicurezza monolastra parzialmente temprato temprato MÖBEL/FURNITURE/MOBILI EKU-CLIPO GR, GPK, GPPK, G EKU-CLIPO GS, GK EKU-COMBINO GR EKU-CREATION GAK EKU-FRONTAL GR EKU-FRONTAL GK EKU-REGAL A GR EKU-REGAL B SP, HG, GK EKU-REGAL C GR, GPPK • • • • • • • • • EKU-DIVIDO 80/100 GR, GRU, GRM, Synchro • EKU-PORTA 40 GE • EKU-PORTA 100 G, GU, GM, GF, GFO • EKU-PORTA 100 GW, GWF, GMD • • EKU-BANIO 40 GF, GFE • • Empfehlung EKU/Recommended by EKU/Suggerimento EKU Mit Einschränkungen (Floatglas bezüglich Bruchsicherheit / VSG aus Floatglas bezüglich Optik der Glaskanten) With restrictions (float glass due to breaking resistance / laminated glass made from float glass due to appearance of glass edges) Con limitazioni (per il cristallo float riguardo alla sicurezza alla rottura/per il cristallo di sicurezza stratificato in cristallo float riguardo all’aspetto dei bordi in cristallo) Anwendung aus optischen Gründen nicht zu empfehlen, da produktionstechnisch ein Versatz von bis zu 4 mm möglich ist. Application not recommended for aesthetic reasons, since misalignment of up to 4 mm may occur due to technical reasons during production. Applicazione sconsigliata per motivi estetici perché a causa della tecnica di produzione è possibile uno spostamento fino a 4 mm. Float VSG Floatglas ist das konventionelle Bauglas, welches im sogenannten Floatprozess (schwimmend auf Zinn) hergestellt wird. Float glass is conventional structural glass that is manufactured using the so-called float process (floating on a bath of molten tin). Il cristallo float è il cristallo da costruzione convenzionale, prodotto con il cosiddetto processo float (galleggiamento su stagno). Beim Verbund-Sicherheitsglas werden zwei oder mehrere übereinanderliegende Glasscheiben durch eine oder mehrere hochelastische Folien (0.38 – max. 0.76 mm) aus Polyvinylbutyral (PVB) fest miteinander verbunden. Beim Bruch einer VSG-Scheibe bleiben die Bruchstücke an der Folie haften. Laminated glass is produced by bonding two or more of glass together by means of one or more extremely flexible polyvinyl butyral (PVB) interlayers (0.38 – max. 0.76 mm). When laminated glass breaks, the fragments adhere to the interlayer. Nel caso del cristallo di sicurezza stratificato vengono collegate l’una con l’altra due o più lastre di cristallo sovrapposte per mezzo di una o più pellicole ad alta elasticità in polivinilbutirrale (PVB). In caso di rottura di una lastra di cristallo i frammenti rimangono attaccati alla pellicola. ESG Das Einscheiben-Sicherheitsglas ist ein vorgespanntes Glas. Die Herstellung erfolgt durch eine spezielle Wärmebehandlung. Beim Scheibenbruch zerfällt das ESG in ein engmaschiges Netz aus unscharfen Glaskrümeln. EinscheibenSicherheits-Glas weist eine hohe Elastizität, Biegebruchfestigkeit, Schlagfestigkeit und Temperaturwechselbeständigkeit auf. Tempered safety glass is strengthened glass. It is manufactured using special heat treatment. When the glass breaks, tempered safety glass shatters into small blunt-edged fragments. Tempered safety glass has extremely good resilience to breakage, bending resistance, impact resistance and thermal shock resistance. Il cristallo di sicurezza monolastra temprato è un cristallo temprato. La produzione avviene tramite uno speciale trattamento termico. In caso di rottura della lastra l’ESG si sbriciola in una fitta rete di frantumi di cristallo non acuminati. Il cristallo di sicurezza monolastra temprato presenta una elevata elasticità, resistenza alla rottura da piegatura, resistenza all’urto e resistenza alle variazioni di temperatura. TVG Teilvorgespanntes Glas ist ein thermisch behandeltes Floatglas. TVG weist ein ähnliches Bruchbild auf wie thermisch unbehandeltes Glas. Trotzdem hat TVG eine höhere Widerstandsfähigkeit gegenüber Druck und Stoss als unbehandeltes Glas. Heat-strengthened glass is thermally treated float glass and has a breakage pattern similar to glass that has not been thermally treated. It is more resistant to stress and impact than untreated glass. Il cristallo parzialmente temprato è un cristallo float trattato termicamente. Questo cristallo presenta un aspetto di frattura simile al cristallo non trattato termicamente. Tuttavia ha una resistenza più elevata alla pressione e all’urto rispetto al 77 cristallo non trattato. 01.15 BAU/BUILDING/EDIFICI TÜRGEWICHTE Door weights | Pesi ante B Spanplatte Chipboard Truciolare H ...mit Spiegel ...with mirror ...con specchio MDF MDF MDF Glas/Spiegel Glass/mirror Cristallo/specchio D D 16 19 25 16+3 19+4 16 19 25 4 6 8 500 x 1200 6.6 7.8 9.9 11.1 13.8 7.5 8.7 11.4 6.0 9.0 12.0 500 x 1800 9.9 11.7 14.9 16.7 21.0 11.3 13.1 17.1 9.0 13.5 18.0 600 x 1800 11.9 14.0 17.8 20.0 24.8 13.5 15.7 20.6 10.8 16.0 21.6 600 x 2200 14.5 17.2 21.8 24.4 30.4 16.5 19.2 25.1 13.2 19.8 26.4 600 x 2400 15.8 18.7 23.8 26.6 33.1 18.0 20.9 27.4 14.4 21.6 28.8 800 x 1800 15.8 18.7 23.8 26.6 33.1 18.0 20.9 27.4 14.4 21.6 28.8 800 x 2200 19.4 22.9 29.0 32.6 40.5 22.0 25.6 33.5 17.6 26.4 35.2 800 x 2400 21.1 25.0 31.7 35.5 44.2 24.0 27.9 36.5 19.2 28.8 38.4 1000 x 1200 13.2 15.6 19.8 22.2 27.6 15.0 17.4 22.8 12.0 18.0 24.0 1000 x 2400 26.4 31.2 39.6 44.4 55.2 30.0 34.8 45.6 24.0 36.0 48.0 11.0 13.0 16.5 18.5 23.0 12.5 14.5 19.0 10.0 15.0 20.0 B mm x H kg/m 2 Angaben ohne Gewähr No liability assumed Non si garantisce l’esattezza dei dati TECHNISCHE DATEN Technical data | Dati tecnici • EKU-Produkte sind nach EN 15706 (ehemals DIN 68859) getestet. EKU products have been tested in accordance with EN 15706 (formerly DIN 68859). I prodotti EKU sono testati secondo EN 15706 (un tempo DIN 68859). • Max. Türgewichte und Türmasse siehe jeweilige Katalogseiten. Das max. Türgewicht darf nicht überschritten werden! Max. door weights and door dimensions see respective catalogue pages. QU ALIT ÄT · Q U AL IT The maximum door weight may not be exceeded! Y • Einscheiben-Sicherheitsglas verwenden. Use toughened glass. Utilizzare cristallo di sicurezza monolastra. • Empfehlung: Glaskanten für Einbau in Alu-Rahmen besäumen. We recommend trimming the glass edges for installation in aluminium frames. Suggerimento: rifilare i bordi in cristallo per il montaggio in telai di alluminio. • Die Produkte sind nicht für Aussenanwendungen geeignet. The products are inapplicable for outdoor applications/use. I prodotti non sono adatti per applicazioni esterne. • Längenmasse der Standardprofile aus dem EKU-Sortiment unterliegen der DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm) The length dimensions of the standard profiles from the EKU range are subject to DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm ) La misura di lunghezza dei profili standard dell’assortimento EKU è armonizzata a DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm) • Technische Aenderungen vorbehalten. Subject to technical modifications. Con riserva di modifiche tecniche. 78 UALITÀ · Q Per il peso anta e le dimensioni anta max vedere le relative pagine del catalogo. Il peso anta max non deve venire superato! ONLINEWERKZEUGE Online tools | Strumenti online Per Mausclick zu den EKU ONLINEWERKZEUGEN: With a click of the mouse you arrive at the EKU ONLINE TOOLS: Basta un solo clic del mouse per accedere agli STRUMENTI ONLINE EKU: www.eku.ch Video von EKU-FRONTINO / EKU-CLIPO / EKU-Dämpfung / EKU-BANIO/ EKU-REGAL B – Systemvorstellung in wenigen Minuten Video of EKU-FRONTINO / EKU-CLIPO / EKU-Soft close / EKU-BANIO / EKU-REGAL B – System presentation in a few minutes Video EKU-FRONTINO / EKU-CLIPO / EKU-Ammortizzatore / EKU-BANIO / EKU-REGAL B – presentazione di sistema in pochi minuti CAD Einbaupläne – Effiziente Arbeitsvorbereitung CAD installation plans – efficient work planning Schemi di montaggio CAD – efficace preparazione del lavoro 35 27,5 57,5 35 17,5 33 17,5 CAD 42 ±3 Planungstool EKU-FRONTINO / EKU-BANIO – Möbel einfach geplant EKU-FRONTINO / EKU-BANIO planning tool – easy planning of furniture Tool di progettazione EKU-FRONTINO / EKU-BANIO – progettazione semplice del mobile Wissen 79 0 2 2016 Vertrieb über den Fachhandel Available through specialised distributors Vendita attraverso il commercio specializzato Per Mausclick zur intelligenten Schiebe-Lösung: With a click of the mouse you arrive at the intelligent sliding solution: Basta un solo clic per trovare l’intelligente soluzione scorrevole: EKU AG, Schiebelösungen, Wilerstrasse 90, 8370 Sirnach, Switzerland, Tel.+41 (0)71 96 96 100 Fax +41 (0)71 96 96 110, [email protected], Certified ISO 9001 – Member of the HAWA Group 789.0104.001 www.eku.ch
© Copyright 2024 ExpyDoc