Morcote 2016 - Repubblica e Cantone Ticino

Chiesa di
Sant’Antonio Abate
auri.c
h
2016
21–22–23–24
luglio
ore 19.30
micire
st
www.morco
t ea
Associazione Amici dei Restauri del Complesso Monumentale di Morcote
Morcote
Incontri Musicali
ENTRATA LIBERA
EINTRITT FREI
con il sostegno di
Fondazione
Mary Haid-Ohlson
con il sostegno di
Verena e Robert
Böck
12 dicembre 2015
Inaugurazione della posa della Via Crucis
donata dal compianto Adriano Antonini
Chiesa San Rocco, Mocote
ab
METIS
Fondazione
Sergio Mantegazza
www.morcoteamicirestauri.ch
Lavori di restauro della Chiesa Santa Maria del Sasso
L’associazione
Durante il semestre primaverile del 2015 gli allievi del secondo
anno del corso Bachelor in conservazione della SUPSI, Dipartimento
ambiente costruzioni e design, hanno terminato il lavoro cominciato
lo scorso anno per valutare lo stato di conservazione dei dipinti murali
e degli stucchi presenti all’interno della Chiesa di Santa Maria del Sasso
a Morcote.
Gli studenti hanno lavorato sotto la direzione del docente Marco Somaini,
analizzando la volta della navata est (dove vi sono raffinati dipinti murali di
fine Quattrocento e un sottarco con bellissime immagini di Sante), la cappella
del Crocifisso (con dipinti di inizio Seicento realizzati per la Confraternita del
Santissimo Sacramento), la cappella della fonte battesimale e gli altari del Rosario e di San Giovanni Battista di fine Cinquecento. Le analisi scientifiche sono
state svolte con il contributo dei docenti Francesca Piqué e Giovanni Cavallo
dell’Istituto materiali e costruzioni della SUPSI.
Nonostante alcuni fenomeni di degrado presenti in modo localizzato, i segni di
precedenti puliture che hanno graffiato le superfici, i depositi più o meno coesi
e gli strati di antiche tinteggiature, lo stato di conservazione generale delle opere
analizzate è buono e, a differenza di quanto osservato lo scorso anno per i dipinti
della navata ovest, non vi è necessità di considerare interventi urgenti.
L’Associazione Amici dei Restauri del Complesso Monumentale di Morcote è stata
costituita per promuovere la conservazione e la valorizzazione del complesso monumentale del paese, tutelando in particolare la salvaguardia ed il restauro dei beni
culturali.
Nata nel 2007 sotto la spinta del suo ideatore e fondatore Adriano Antonini, l’associazione è stata fortemente voluta, come indica il suo nome, per incrementare la
conservazione dei monumenti e delle opere d’arte che fanno parte integrante del
nucleo storico di Morcote, in tutte le sue componenti, siano esse scultoree, pittoriche, musive, architetturali o altre.
La nostra associazione svolge la sua attività di pianificazione conservativa in stretta
collaborazione con il Municipio e gli uffici cantonali e federali. Funge da “osservatorio” dei beni culturali, ne segnala il deterioramento o il deperimento al Comune,
si fa promotrice di iniziative per la valorizzazione dei monumenti e aiuta le autorità
preposte ad intraprendere puntuali progetti di restauro, versando all’ente pubblico
un aiuto finanziario commisurato alle proprie possibilità e proveniente dai fondi
raccolti presso i soci ed i sostenitori dell’associazione.
www.morcoteamicirestauri.ch
Restaurationsarbeiten der Kirche Santa Maria del Sasso
L’associazione
Während des Sommersemesters 2015 haben die Studenten des
Bachelor Kurses für Konservierung und Restauration der Abteilung
Konstruktion und Design an der SUPSI die Analyse des Status der
Wandmalereien und Stuckaturen in der Kirche Santa Maria del Sasso
abgeschlossen.
Unter der Leitung des Dozenten Marco Somani wurde das östliche
Seitenschiff, wo sich besonders wertvolle Wandmalereien aus dem 15.
Jahrhundert sowie ein Unterbogen mit erlesenen Heiligenfiguren befinden,
analysiert. Darüber hinaus wurde die Kruzifix Kapelle, mit Malereien aus dem
17. Jahrhundert, die für die Bruderschaft Santissimo Sacramento erstellt wurden,
untersucht, sowie die der Tauf kapelle und der Altäre des Rosario und San
Giovanni Battista des ausgehenden 16. Jahrhunderts.
Die wissenschaftlichen Analysen wurden mit der Unterstützung der Dozenten
Francesca Piqué und Giovanni Cavallo von der Abteilung Material und Konstruktion durchgeführt.
Trotz der festgestellten Schäden, die auf ältere Reinigungsarbeiten sowie auf
Ablagerungen und Übermalungen zurückzuführen sind, ist der Zustand der
Werke als Gut zu bezeichnen, die nicht dringende Restaurierungen erfordern. Im
Gegensatz zu den im vergangenen Jahr festgestellten Schäden der Wandmalereien
des westlichen Seitenschiffs. Somit beschränkt sich die Dringlichkeit von Restaurationsarbeiten auf diese letztgenannten Teile.
Die Associazione Amici dei Restauri del Complesso Monumentale di Morcote
ist 2007 von Adriano Antonini gegründet worden, mit dem Ziel, die architektonischen Zeugnisse sowie Fresken, Malereien oder Skulpturen der sakralen Bauten
und des historische Dorfkerns zu erhalten.
Um diese Ziele zu erreichen, stehen wir in enger Zusammenarbeit mit der Gemeinde sowie den kantonalen und föderalen Ämtern.
Wir haben es uns zur Aufgabe gemacht, auf den Status unserer Denkmäler zu
achten, diesen den Autoritäten zu berichten, um Restaurationsarbeiten planen zu
können. Darüber hinaus leisten wir einen finanziellen Beitrag - im Rahmen
unserer Möglichkeiten - der sich aus den Spenden unserer Mitglieder und
Gönner speist. Diese finanzielle Unterstützung hat auch dazu beigetragen, 2009
die Restaurationen von S. Antonio Abate, einem Bau aus dem späten Mittelalter
mit sakralem Charakter fertig zu stellen. Seither sind wir an der Projektierung
der Restaurationsarbeiten in der Kirche Santa Maria del Sasso beteiligt.
Ein anderer Schwerpunkt unserer Aktivitäten ist es, unsere kulturellen Denkmäler
einem breiteren Publikum bekannt zu machen.
www.morcoteamicirestauri.ch
GIOVEDÌ 21 luglio
Elisabeth Weber, violino
Rudolf Weber, viola
Mario Ritter, basso
Bénédicte Haid, pianoforte
Fuchs, Grieg, Bruch, Verdi, Rossini
Programma
VENERDÌ 22 luglio
Trio Ambassador
Momir Novakovic, fisarmonica
Maristella Patuzzi, violino
Barbara Misiewicz, violoncello
Piazzolla, Albinoni, Vivaldi,
Novakovic, Patuzzi, Klezmer
SABATO 23 luglio
Ekaterina Valiulina, violino
Ricardo Alì Alvarez, pianoforte
Tchaikovsky, Stravinsky, Saint-Saëns
DOMENICA 24 luglio
Sibylle Glosted, soprano
Calle Lindén, baritono
Bénédicte Haid, pianoforte
Mozart, Puccini, Verdi, Alfvén, Wagner
www.morcoteamicirestauri.ch
GIOVEDÌ 21 luglio
ore 19.30
Programma
Elisabeth Weber, violino
Rudolf Weber, viola
Mario Ritter, basso
Bénédicte Haid, pianoforte
R. Fuchs
Vier Fantasiestücke op. 57
Sehr gemütvoll - Anmutig bewegt - Lebhaft, zart - Etwas bewegt
G. Verdi
Aria dall’opera “Don Carlo”:
“Dormirò sol nel manto mio regal”
E. Grieg
Sonata in fa maggiore op.8
Allegro con brio – Allegretto quasi Andantino – Allegro vivace
G. Rossini
Da “Petite Messe solennelle”:
Quoniam
M. Bruch
Vier Stücke op. 83
Andante – Allegro con moto – Moderato – Allegro vivace
www.morcoteamicirestauri.ch
Elisabeth Weber, violino
Rudolf Weber, viola
Elisabeth Weber – violino
È nata a Lucerna e cresciuta a Zurigo, e ha studiato musica in entrambe
le città. È stata membro dei “Festival Strings Lucerne”, violino solo nella “Radioorchester Beromünster” a Zurigo, violinista nel “Schweizerisches
Festspielorchester” come pure in diversi gruppi di musica da camera.
Dal 1974 è primo violino presso la ARS AMATA ZÜRICH.
Rudolf Weber – viola
È nato e cresciuto a Zurigo, dove ha studiato musica proseguendo i suoi studi
alla “Musikhochschule Luzern”. È stato solista nei “Festival Strings Lucerne”,
nella “Radioorchester Beromünster” a Zurigo, nella “Tonhalle-Orchester Zürich”
e nella “Schweizerisches Festspielorchester”. Dal 1982 al 1990 ha tenuto corsi in
qualità di professore al Conservatorio di Winterthur come pure dal 1989 al 1998
presso il “Musikkollegium Winterthur”. Da allora si dedica esclusivamente alla
Musica da camera.
Elisabeth Weber – violino
Geboren in Luzern, aufgewachsen in Zürich. Violinstudien in Zürich und an der
Musikhochschule Luzern. Mitglied der „Festival Strings Lucerne“, Stimmführerin
im „Radioorchester Beromünster“ in Zürich, Mitwirkung im „Schweizerischen
Festspielorchester“ und in verschiedenen Kammermusikensembles.
Seit 1974 erste Geigerin der ARS AMATA ZÜRICH.
Rudolf Weber – viola
Geboren und aufgewachsen in Zürich. Studium in Zürich und an der Musikhochschule Luzern. Solobratschist bei den „Festival Strings Lucerne“, beim
„Radioorchester Beromünster“ in Zürich, im „Tonhalle-Orchester Zürich“ und
im „Schweizerischen Festspielorchester“ . 1982-1990 Ausbildungslehrer am
Konservatorium Winterthur, 1989-1998 im „Orchester Musikkollegium Winterthur“.
Widmet sich seit 1998 ausschliesslich der Kammermusik.
www.morcoteamicirestauri.ch
Mario Ritter, basso
Bénédicte Haid, pianoforte
Mario Ritter – basso
Nato a Morcote, ha una esperienza quarantennale come cantante sia in
formazione corale che come solista. Confermato nelle sue qualità vocali
già nel 2011 ma in particolare dal 2012 si esibisce in diversi concerti di
elevazione Spirituale e del repertorio classico e operistico sia come solista
che integrato in un quartetto di cantanti lirici accompagnati al pianoforte,
all’organo e al clavicembalo dal maestro Giuseppe Sanzari.
Nel 2012 fonda con il maestro Giuseppe Sanzari il Consorzio Artistico Musica,
canto ed Arti Sceniche, con il quale promuove ed esegue concerti in tutto il
Canton Ticino.
Predilige le opere di G. Verdi “Il Santo Nome”,
“La Vergine degli angeli”, di W. A. Mozart “La ci darem la mano”, “Non più andrai farfallone amoroso” di G. Rossini “La calunnia”,“Quonium” – da La Petite
messe solennelle, di F. P. Tosi ed altri compositori.
Elisabeth, Rudolf e Bénédicte hanno suonato all’inaugurazione della Chiesa di
Sant’Antonio Abate nel 2009.
Mario Ritter – basso
In Morcote geboren, singt als Solist sowie im Chor. Seine private Ausbildung als
Bariton erhielt er von Dozenten des Konservatoriums der italienische Schweiz.
Sein Repertoir umfasst Opernmusik von Mozart, Verdi und Rossini sowie die
Sakrale Musik.
2012 gründet Mario Ritter mit dem Dirigenten Giuseppe Sanzari das Consorzio
Artistico Musica, Theater und Gesang welches im Tessin Konzerte von jungen
Musikern fördert sowie eigene Aufführungen gibt.
Er ist Solist im Chor Santa Cecilia di Massagno sowie im Chor San Pietro Pambio.
Elisabeth, Rudolf und Bénédicte haben 2009 bei der Einweihung der Kapelle mitgewirkt
www.morcoteamicirestauri.ch
VENERDÌ 22 luglio
ore 19.30
Trio Ambassador
Momir Novakovic, fisarmonica
Maristella Patuzzi, violino
Barbara Misiewicz, violoncello
Tomaso Albinoni (1671-1751)
Sonata in la minore op.6 no.6
Grave Adagio
Allegro
Adagio
Allegro
Grave
Astor Piazzolla (1921-1992)
Verano (L’Estate)
Antonio Vivaldi (1678-1741)
L’Estate: Concerto no.2 in sol minore op.8,
Allegro non molto
Adagio
Presto
Momir Novakovic (1991)
Fantasia su temi balcanici
Maristella Patuzzi (1987)
Stella
Klezmer (trad.)
Arum dem fayer
Belz
Hora
Odessa Bulgarish
www.morcoteamicirestauri.ch
foto: SUPSI 2015
Programma
Astor Piazzolla (1921-1992)
L’Evasion
Il Trio Ambassador
È un gruppo di tre giovani musicisti che si sono conosciuti
durante il loro percorso formativo al Conservatorio della Svizzera
italiana: il fisarmonicista serbo Momir Novakovich, la violinista
luganese Maristella Patuzzi e la violoncellista polacca Barbara
Misiewicz, tutti pluripremiati in concorsi internazionali e con una
carriera solistica ben avviata. Il Trio con sede in Ticino è vincitore del
premio “Ambassador Club Lugano 2011”, da dove l’ensemble ha preso il
suo nome.
Trio Ambassador
Momir Novakovic, fisarmonica - Maristella Patuzzi, violino
Barbara Misiewicz, violoncello
In Svizzera il Trio Ambassador ha suonato in varie occasioni fra cui Ceresio
Estate, Concerti in San Martino a Ronco sopra Ascona, Ticino Musica, per
le premiazioni di Scienza e Gioventù all’Università della Svizzera Italiana a
Lugano, all’Università di Lucerna e al Rolex Learning Center a Losanna.
All’estero il Trio Ambassador ha tenuto concerti in Germania, Italia (tra cui
Società dei Concerti di Milano e Musica e Poesia a Genova nonché in Sardegna),
Polonia e Serbia, dove si è esibito per la Principessa Elisabetta di Jugoslavia.
artista
L’idea dell’organico insolito per un trio è di proporre al pubblico un ventaglio
di musiche dal classico al leggero, da Bach a Piazzolla, Shostakovich e Rihm,
dall’aria d’opera alla colonna sonora di film noti e al folklore.
Das Ambassador Trio
Besteht aus drei jungen Musikern, die sich während ihrer Ausbildung im Conservatorio della Svizzera Italiana kennen lernten: Der serbische Akkordeonspieler
Momir Novakovich, die Tessiner Geigerin Maristella Patuzzi und die polnische
Cellistin Barbara Misiewicz, alle PreisträgerInnen internationaler Wettbewerbe
und mit Europa-weiter Konzerttätigkeit.
Das Trio hat Sitz in Lugano und wurde mit dem Preis ”Ambassador Club Lugano
2011“ ausgezeichnet, von dem das Ensemble seinen Namen hat.
In der Schweiz hat das Trio Ambassador an zahlreichen Konzertreihen teilgenommen, so bei Ceresio Estate, Ticino Musica, den Concerti in San Martino a Ronco
sopra Ascona, an der Universität Luzern und beim Rolex Center in Lausanne.
Ausserdem gab es Konzerte in Deutschland, Italien (u.a. bei der Società dei Concerti
Mailand und Musica e Poesia in Genua sowie auf Sardinien), Polen und Serbien, wo
es für die Prinzessin Elisabeth von Jugoslawien spielte.
Die Intention des Trios in dieser ungewöhnlichen Instrumental-Zusammensetzung
ist, den Zuhörern eine breite Auswahl an Musik zu bieten, von der Klassik zur
leichteren Muse, von Bach bis Piazzolla, Shostakovich und Rihm, vom Opernhit zur
Filmmusik und zur Folkore.
www.morcoteamicirestauri.ch
SABATO 23 luglio
ore 19.30
Ekaterina Valiulina, violino
Ricardo Alì Alvarez, pianoforte
Igor Stravinsky (1882-1971)
Suite Italienne
Introduzione
Serenata
Tarantella
Gavotta con due Varizioni
Scherzino
Minuetto - Finale
Camille Saint-Saëns (1835-1921)
Introduction et Rondo Capriccioso op. 28
www.morcoteamicirestauri.ch
foto: SUPSI 2015
Programma
Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840-1893)
Souvenir d’un lieu cher, op.42
Méditation
Scherzo
Mélodie
DUO Ekaterina Valiulina – Ricardo Alí Alvarez
Il DUO è stato fondato nel 2013 a Lugano dove i giovani artisti si
sono conosciuti durante i loro studi al Conservatorio della Svizzera
Italiana. Si sono esibiti in Italia, Francia e Svizzera e nel 2015 hanno
pubblicato il loro primo DVD con opere di Ravel, Ysaÿe e Stravinsky.
Ekaterina Valiulina, violino
Ricardo Alì Alvarez, pianoforte
La violinista russa Ekaterina Valiulina si è diplomata al Conservatorio
di Mosca, attualmente si perfeziona con Sergej Krylov al Conservatorio
della Svizzera Italiana. È stata premiata in numerosi concorsi internazionali
e si è esibita in importanti sale a Mosca, Zagabria, Bucarest, Milano, Lugano,
in Grecia, Belgio, Polonia e Korea. Ha suonato come solista con le orchestre
di Mosca, Zagabria, Lituania, Slesia, Sibiu e Lugano.
artista
Il pianista messicano Ricardo Alí Alvarez ha studiato a Morelia e a Hannover,
diplomandosi poi a Lugano con Nora Doallo. Ha vinto diversi concorsi internazionali e ha suonato come solista nelle sale più rinomate del Messico con i principali direttori e le maggiori orchestre, oltre che con l’Orchestra della Svizzera
Italiana. Il suo primo CD per “Altrisuoni” contiene opere di Liszt, Debussy e Ponce.
È professore accompagnatore della classe di violino al Conservatorio “Reina
Sofia” a Madrid.
Das DUO wurde 2013 in Lugano gegründet, wo sich die beiden jungen Künstler
während ihres Studiums im Conservatorio della Svizzera Italiana kennen lernten.
Seither konzertierten sie in Italien, Frankreich und der Schweiz. Ihre erste DVD
mit Werken von Ysaÿe, Ravel und Stravinsky erschien 2015.
Die russische Geigerin Ekaterina Valiulina studierte am Staatlichen Konservatorium Moskau und bildet sich zur Zeit bei Sergej Krylov am Conservatorio della
Svizzera Italiana fort. Sie wurde an zahlreichen internationalen Wettbewerben
ausgezeichnet und trat in bedeutenden Konzertsälen in Moskau, Zagreb, Bukarest,
Mailand, Lugano, in Griechenland, Belgien, Polen und Korea auf.
Sie spielte als Solistin mit den Orchestern von Moskau, Zagreb, Lituanien, Schlesien, Sibiu (Rumänien) und Lugano.
Der mexikanische Pianist Ricardo Alí Alvarez studierte in Morelia und Hannover und schloss seine Ausbildung bei Nora Doallo in Lugano ab. Er gewann
mehrere internationale Wettbewerbe und spielte als Solist in den renomiertesten
Konzertsälen Mexikos mit den bedeutenden Orchestern und Dirigenten, sowie mit
dem Orchestra della Svizzera Italiana. Seine erste CD mit Werken von Liszt, Debussy
und Ponce ist bei ”Altrisuoni“ erschienen. Er ist Dozent an der Musikhochschule
”Reina Sofia“ Madrid als Begleiter der Violinklasse.
www.morcoteamicirestauri.ch
DOMENICA 24 luglio
ore 19.30
Programma
Sibylle Glosted, soprano
Calle Lindén, baritono
Bénédicte Haid, pianoforte
Hugo Alfvén
Jag längtar Dig
G. Verdi
Da “Rigoletto”:
Aria di Gilda: Caro nome
R. Wagner
Da “Parsifal”:
Amfortas, nein, lasst Ihr unenthüllt...
W.A.Mozart
Da “Le nozze di Figaro”
Aria di Susanna: Deh vieni..
Aria del Conte: Hai già vinta la causa
Duetto Susanna/Il Conte:
Crudel, perchè finora
G.Puccini
Da “Gianni Schicchi”
Aria di Lauretta: O mio babbino caro
Da “Tosca”: Te Deum
Da “La Bohème”:
Aria di Musetta: Quando m’en vo
W.A. Mozart
Da “Don Giovanni”
Aria di Zerlina:
Batti, batti o bel Masetto
Duetto Zerlina/Don Giovanni:
Là ci darem la mano
www.morcoteamicirestauri.ch
Sibylle Glosted,
soprano
artista
Calle Lindén – baritono
Svedese nato a Stoccolma. È cresciuto in una famiglia di musicisti, suo padre
è stato un cantante d’opera all’Opera di Stoccoloma e sua madre è professoressa di canto pertanto il passo nel mondo dell’opera è stato breve. Si è laureato
nel Collegio dell’Opera a Stoccolma nel 2010, dopodichè si è esibito su molti
palcoscenici in Svezia. Ha debutato alla Norrlandsoperan nel 2010 con un ruolo
di protagonista nell’opera moderna ’Dancer in the Dark’. Calle Lindén ha anche cantanto in molte opere famose come Romeo e Giulietta, Rheingold, Carmen,
Tosca, Otello, e Orfeo. Sul palcoscenico concertistico ha interpretato svariate
tipologie musicali dal musical a Wagner. Canta spesso nel Carmina Burana di Carl
Orff e nella nuova messa svedese, “Lukaspassion”.
foto: Emilie Kroon
Sibylle Glosted – soprano
È nata a Arhus (Danimarca) da genitori artisti: suo padre cantante
di opera mentre la mamma attrice.
Ha sviluppato molto presto la sua passione per la musica ed ha
studiato al “Det Kongelige Danske Musikkonservatorium”, è stata
membro del “Dänische Rundfunk Mädchenchor” con cui si è esibita per 6
anni in tutto il mondo. Ha continuato a studiare presso l’ “Operahögskolan”
di Stoccolma dove ha interpretato 2015 il ruolo della Barbarina nella Nozze
di Figaro, terminando gli studi con il ruolo della Zerlina nel Don Giovanni.
Ha ricevuto l’“Anders Walls Stipendium”.
Sibylle Glosted – soprano
Ist in Århus/Dänemark geboren. Ihre Mutter war Schauspielerin und Ihr Vater
Opernsänger.
Sie erhielt ihre Ausbildung am ”Det Kongelige Danske Musikkonservatorium“.
Ihre Liebe zur Musik hat sich sehr früh entwickelt. Mit dem Dänischen Rundfunk
Mädchenchor ist sie 6 Jahre lang in der ganzen Welt aufgetreten. Am ”Operahögskolan“ in Stockholm setzte sie ihr Studium fort, wo sie 2015 die Rolle der Barbarina in
Figaros Hochzeit interpretierte und ihr Studium mit der Rolle der Zerlina in Don
Giovanni abschloss. Sie ist Trägerin des ”Anders Walls Stipendium“.
Calle Lindén – baritono
Der schwedische bariton Calle Lindén ist in Stockholm geboren und in einer
Musikerfamilie aufgewachsen. Sein Vater war Opernsänger an der Oper von
Stockholm und seine Mutter Professorin für Gesang. So war der Weg seiner
Karriere quasi vorgezeichnet. 2010 schloss er sein Studium am Operahögskolan
von Stockholm ab und debütierte danach in der Rolle des Protagonisten in der
modernen Oper „Dancer in the Dark“ in Norrlandsoperan. An verschiedenen
anderen Bühnen in Schweden verkörperte er danach Opernrollen in Romeo e
Giulietta, Rheingold, Carmen, Tosca, Otello sowie Orfeo. Sein Repertoire
umfasst ein weites Spektrum, vom Musical bis zu Wagner, von den Carmina
Burana bis zur modernen schwedischen Lukaspassion.
Calle Lindén,
baritono
www.morcoteamicirestauri.ch
Bénédicte Haid, pianoforte
artista
Bénédicte Haid – pianoforte
Nata a Parigi. Studia pianoforte presso il Conservatoire National
Supérieur de Paris con Ventislav Yankoff e al Mozarteum di Salisburgo
con Hans Leygraf. Laurea con il massimo dei voti.
Dal 1979 vive in Svezia, qui ed in altri paesi europei riscuote successo
come solista concertista, musicista da camera e all’accompagnamento di
famosi cantanti. Ai concerti della Stiftung i Berliner Philharmoniker è
ospite del “Philharmonischer Salon”. I suoi concerti vengono trasmessi al
“Schwedischer Rundfunk”, talvolta in diretta. Accompagna spesso famosi
cantanti come la soprano Nina Stemme e la mezzosoprano Katarina Karnéus.
Nel 2006 è ospite al “Markgräflichen Opernhaus” di Bayreuth con il soprano
Nina Stemme (Bayreuther Festspiele) e prima alla “Wigmore Hall” di Londra,
all’Opernhaus di Helsinki e di Zurigo.
Tiene regolarmente duo-concerti insieme alla pianista Cordelia Höfer-Teutsch
che insegna all’Università Mozarteum a Salisburgo.
Recentemente ha tenuto concerti a Strasburgo (Opéra du Rhin), a Parigi (Salle
Pleyel e Théatre du Châtelet), Helsingborg (Konzerthalle) a Milano (La Scala), a
Stoccolma (Nybrokajen) e a Salisburgo (Mirabelle Schloss).
Bénédicte Haid – pianoforte
In Paris geboren. Studierte früh Klavier am Conservatoire National Supérieur de
Paris bei Ventislav Yankoff und später in Salzburg bei Hans Leygraf am Mozarteum.
Sie machte ihren Abschluss mit den höchsten Auszeichnungen.
Seit 1979 lebt Bénédicte in Schweden und ist dort sowie in vielen anderen europäishen Ländern erfolgreich als Konzertsolistin, Kammermusikerin und Klavierbegleiterin tätig. In Konzerten der Stiftung Berliner Philharmoniker gastierte sie in
”Der Philharmonische Salon“. Ihre Konzerte werden im Schwedischen Rundfunk
oft direkt übertragen.
Bénédicte tritt mit berühmten schwedischen Sängern auf, u.a. Nina Stemme und
Katarina Karnéus.
Im ”Markgräflichen Opernhaus“ in Bayreuth gastierte sie 2006 mit der weltberühmten schwedischen Sopranistin Nina Stemme (Bayreuther Festspiele) und
früher auch in der ”Wigmore Hall“ in London, im Opernhaus in Helsinki und Zürich.
Bénédicte Haid gibt regelmässig Klavierduokonzerte mit der Professorin Cordelia
Höfer-Teutsch, die an der Universität Mozarteum in Salzburg unterrichtet.
In der letzten Zeit hat Bénédicte auch Konzerte in Strassburg (Opéra du Rhin), in
Paris (Salle Pleyel und Théâtre du Châtelet), Helsingborg (Konzerthalle), Mailand
(La Scala), Stockholm (Nybrokajen) und Salzburg (Schloss Mirabelle) gegeben.
www.morcoteamicirestauri.ch
Associazione Amici dei Restauri
del Complesso Monumentale di Morcote
La presidente uscente Elena Colombo porge un cordiale benvenuto
al nuovo presidente dell’Associazione Amici dei Restauri
Signor Massimo Suter e ringrazia calorosamente la direttrice artistica
Signora Bénédicte Haid per l’enorme lavoro svolto.
Elena Colombo, die scheidende Präsidentin der Associazione Amici
dei Restauri heisst den neuen Präsidenten Massimo Suter herzlich
willkommen und möchte ihren besonderes Dank an Bénédicte Haid,
der künstlerischen Leiterin des Festivals “Incontri musicali” aussprechen.
SI RINGRAZIANO INOLTRE…
Caratti Costruzioni SA, Morcote
(omaggi artisti)
Benjamin e Julia Bonas
(addobbo floreale Chiesa Sant’Antonio Abate)
Paco Maria Colombo
(servizio fotografico)
Tanja Balmelli
(segretariato)
Lucienne Rosset
(regista musicale)
(grafica)
www.morcoteamicirestauri.ch
www.morcoteamicirestauri.ch