Campo d`allenamento 2016 Austria – Obertraun Trainingsreise

Campo d’allenamento 2016 Austria – Obertraun
Trainingsreise 2016 Österreich -Obertraun
Trainingcamp 2016 Austria – Obertraun
24/07 - 30/07/2016
Cari Allievi ed amici, il successo dei precedenti campi d'allenamento internazionali con tutte le
nostre sezioni italiane ,tedesche e irlandesi ci conforta e giunti all' importante traguardo della
settima edizione vi invitiamo al: “7° campo di allenamento internazionale dell’istituto di Ricerca
Europeo della Mantide Religiosa delle Sette Stelle” con sempre più sorprese per tutti voi.
Quest'anno ci ritroveremo in Austria, presso l'albergo della gioventù Obertraun vicino a Salisburgo,
per approfondire alcuni dei tanti aspetti del meraviglioso stile della Mantide delle sette stelle. Come
sempre speriamo che ne voglia approfittare il maggior numero possibile di voi.
Liebe Schüler und Freunde, Der Erfolg unserer gemeinsamen internationalen Trainingslager in den
vergangenen Jahren mit unseren italiänischen, deutschen sowie irischen Abteilungen spornt uns
auch dieses Jahr das nun mehr siebte internationale Trainingscamp zu organisieren. Das Lager wird
dieses Jahr in Österreich, nähe Salzburg im Jutel Obertraun stattfinden. Dort werden wir sicher gut
„hart“ trainieren können und zusammen einige Aspekte des wundervollen Seven-Star Mantis Stils
vertiefen. Wie immer hoffen wir daß viele von Euch diese Möglichkeit nutzen wollen.
Dear Students and friends, the ongoing success of our previous international training camps
together with all our Italian, German and Irish sections inspires us to organize the now “7th
international training camp of the Seven-Star Praying Mantis Kung Fu Research Institute Europe”
with still more and more surprises for you all. This year we will meet in Austria, near Salzburg in
the Obertraun Youthhostel We'll train "hard" together and try to delve deeper in some of the many
aspects of our wonderful style. As always, we hope that many of you will take advantage of this
possibility.
Claudio Fabbricatore
Fabio Marcelloni, Holger Meyer, Davide Donetto, Vincenzo Pontini, Mark Stapleton.
Luogo/ Ort/ Location: Jutel Obertraun - Winkl 26, 4831 Obertraun - Austria - Österreich
Tel.: 0043 (0)6131/360 - [email protected]
Alcune vedute della Zona di Obertraun con il lago di Hallstatt e le grotte carsiche - Einige Ansichten von der Region
Obertraun, mit demHallstättere See und den Höhlen - Some sights of the Obertraun region with the Halstatt lake and the
natural Caves
Piano d’allenamento/ Trainingsplan/ Planning
Mattina/
Morgens 9:30
-12:30
Pranzo /
Mittagsessen
Pomeriggio/ Nachmittag
15:30-18:30
Cena/ Abendbrot
Domenica/
Sonntag/ Sunday
24/7
Arrivo / Arrival/ Ankunft - Check in.
Lunedi/
Montag/Monday
25/7
Kung Fu 3
Kung Fu 11⁄2h Qi Gong
11⁄2h
Martedi Dienstag
26/7
Kung Fu 3
Pomeriggio libero/free
Allenamento o
afternoon freier Nachmittag tempo libero
Kung Fu 3h
Kung Fu 11⁄2h Qi Gong
11⁄2h
Mercoledi
Mittwoch 27/7
Free training or
time/
Freies Training
oder Freizeit
Giovedi
Donnerstag 28/7
Kung Fu 3h
Pomeriggio libero/free
afternoon freier Nachmittag
Venerdi Freitag
29/7
Qi Gong 11⁄2h
Kung Fu 11⁄2h
Kung Fu 3h
Sabato/ Samstag/
Saturday 30/7
Partenza dopo colazione/ Departure after breakfast/ Abreise nach dem Frühstück
Quote di partecipazione/ Participation fees/ Teilnahmegebühren: Soci/ Members/ Mitglieder
(Seven-Star Mantis Kung Fu Research Institute Europe): 550,- € Esterni/ Externs/ Externe: 650,-€
Ospiti/ Besucher bzw Gaeste (Senza/ without/ ohne Kung Fu) 350,- €
La quota comprende/ The participation fee comprehends/ Die Teilnahmegebühr beinhaltet:
Vitto (Pensione completa dalla colazione di lunedi 25/7 fino a compresa la prima colazione al sacco
del 30/7) e alloggio in stanze da 4 persone divise per sesso ma assolutamente mischiate per
gruppi!!! Allenamento di Kung Fu, Qigong secondo l’orario di cui sopra; fermi restando
cambiamenti necessari per motivi organizzativi.
Il gruppo sara diviso per il Kung Fu secondo esperienza e l'allenamento prevede approfondimento
dei Tao lu, Yong Fa, combattimento, armi ecc...
Unterkunft in der o.g. J.H. (4 Bett Zimmer; Die Gruppen werden gemischt) mit Vollpension vom
Frühstück am Montag dem 25/7 bis einschließlich 30/7 (Frühstückstüte). Training in Kung Fu,
Tuina, Qigong für ca 6 Std am Tag (Siehe Stundenplan; Organisationsbedingte Anderungen
vorbehalten).
Die Gruppe wird im Kung Fu nach Ausbildungsstand getrennt und es werden Formen vertieft;
Yong Fa, Kampf, Waffen u.v.a.m. trainiert.
Lodging in the aforementioned Youth hostel (Rooms with 4 beds; groups will be mixed) with full
fare beginning with breakfast on monday 25/7 up to breakfast (take away) on 30/7. Training in
Kung Fu, Qigong following the training plan above (Organisational changes reserved) The group
will be divided in regard of practice level and the training will be about forms, applications (Yong
Fa), fighting, weapons and much more.
La quota non comprende/ The fee does not comprehend/ Die Teilnahmegebuhr beinhaltet nicht:
Il viaggio e a carico dei singoli o dei gruppi. Die Anreise ist auf Kosten der Einzelnen/ Gruppen.
The trip is the responsibility of individuals or groups..
L'aereoporto piu vicino e quello di Salisburgo: Salzburg Airport W. A. Mozart a 76Km di
distanza. Chi dovesse decidere di partire con l'aereo deve occuparsi anche del trasporto per l'albergo
della gioventù.
Der nächstliegende Flughafen ist Der Salzburg Airport W. A. Mozart in 76Km Entfernung; Wer
sich fur einen Flug entscheidet muss auch den Transport vom Flughafen zum Jutel selbst
organisieren.
The closest airport is the Salzburg Airport W. A. Mozart in 76Km of distance; The participants
who decide to come via plane have to organize transfer to the camp by themselves.
ATTENZIONE: Ogni partecipante deve provvedere a portare con se armi e protezioni individuali!
Ognuno deve portare asciugamani/ accappatoi e teli mare; ciabatte, Costumi da bagno
ACHTUNG: Jeder Teilnehmer muss eigene Waffen und Schutzausrüstung mitbringen! Ausserdem
muß jeder eigene Handtücher und Badesachen/latschen mitbringen.
NOTE: All participants must bring their own weapons and protective equipment!
Also, everybody must bring towels and bathing equipment.
L'anticipo va versato ENTRO il 30 Aprile sul conto:
Die Anzahlung muß bis Ende April auf das untenstehende Konto eingehen:
The deposit must be paid by end of April on the bank account below:
Claudio Fabbricatore
Banca Mediolanum
IBAN: IT11U0306234210000000588755
BIC: MEDBITMMXXX
Causale/Stichwort/ Reason: Trainingcamp 2016 - Austria
Modulo di iscrizione/ Registration form/ Anmeldeformular
Nome/Name: ______________________________ Data di nascita/ Birthdate/ Geburtsdatum: ____________________
Cognome/ Nachname/ Surname: _______________________ Anni di pratica/ Practice time/ Trainingsalter: _________
Gruppo di appartenenza/ Group of origin/ Gruppenangehörigkeit: ___________________________________________
_______________________________________________________________________________________
Con la presente mi iscrivo formalmente al campo di allenamento 2016 a Obertraun (Austria).
Accetto di non poter ricevere in restituzione la somma di acconto di 300€ pagata all’atto
dell’iscrizione in caso dovessi rinunciare al viaggio per qualunque motivo.
Hereby I register myself bindingly for the training camp 2016 in Obertraun (Austria). I hereby agree
that in the event of a cancellation the deposit of €300 will not be refunded.
Hiermit melde ich mich verbindlich zum Trainingscamp 2016 in Obertraun (Österreich) an. Ich
nehme hiermit zur Kenntnis das die Anzahlung von 300€ im Falle einer Stornierung nicht
zurückerstattet werden kann.
Luogo e data/ Place and date/ Ort und Datum: ___________________
Firma/ signature/ Unterschrift: ______________________________
(In caso di un minore firma di un genitore o di chi esercita la patria podesta. In the case of a minor, signature of parent/guardian; Im
falle eines Minderjahrigen, Unterschrift eines Erziehungsberechtigten)