Campo d’allenamento 2016 Austria – Obertraun Trainingsreise 2016 Österreich -Obertraun Trainingcamp 2016 Austria – Obertraun 24/07 - 30/07/2016 Cari Allievi ed amici, il successo dei precedenti campi d'allenamento internazionali con tutte le nostre sezioni italiane ,tedesche e irlandesi ci conforta e giunti all' importante traguardo della settima edizione vi invitiamo al: “7° campo di allenamento internazionale dell’istituto di Ricerca Europeo della Mantide Religiosa delle Sette Stelle” con sempre più sorprese per tutti voi. Quest'anno ci ritroveremo in Austria, presso l'albergo della gioventù Obertraun vicino a Salisburgo, per approfondire alcuni dei tanti aspetti del meraviglioso stile della Mantide delle sette stelle. Come sempre speriamo che ne voglia approfittare il maggior numero possibile di voi. Liebe Schüler und Freunde, Der Erfolg unserer gemeinsamen internationalen Trainingslager in den vergangenen Jahren mit unseren italiänischen, deutschen sowie irischen Abteilungen spornt uns auch dieses Jahr das nun mehr siebte internationale Trainingscamp zu organisieren. Das Lager wird dieses Jahr in Österreich, nähe Salzburg im Jutel Obertraun stattfinden. Dort werden wir sicher gut „hart“ trainieren können und zusammen einige Aspekte des wundervollen Seven-Star Mantis Stils vertiefen. Wie immer hoffen wir daß viele von Euch diese Möglichkeit nutzen wollen. Dear Students and friends, the ongoing success of our previous international training camps together with all our Italian, German and Irish sections inspires us to organize the now “7th international training camp of the Seven-Star Praying Mantis Kung Fu Research Institute Europe” with still more and more surprises for you all. This year we will meet in Austria, near Salzburg in the Obertraun Youthhostel We'll train "hard" together and try to delve deeper in some of the many aspects of our wonderful style. As always, we hope that many of you will take advantage of this possibility. Claudio Fabbricatore Fabio Marcelloni, Holger Meyer, Davide Donetto, Vincenzo Pontini, Mark Stapleton. Luogo/ Ort/ Location: Jutel Obertraun - Winkl 26, 4831 Obertraun - Austria - Österreich Tel.: 0043 (0)6131/360 - [email protected] Alcune vedute della Zona di Obertraun con il lago di Hallstatt e le grotte carsiche - Einige Ansichten von der Region Obertraun, mit demHallstättere See und den Höhlen - Some sights of the Obertraun region with the Halstatt lake and the natural Caves Piano d’allenamento/ Trainingsplan/ Planning Mattina/ Morgens 9:30 -12:30 Pranzo / Mittagsessen Pomeriggio/ Nachmittag 15:30-18:30 Cena/ Abendbrot Domenica/ Sonntag/ Sunday 24/7 Arrivo / Arrival/ Ankunft - Check in. Lunedi/ Montag/Monday 25/7 Kung Fu 3 Kung Fu 11⁄2h Qi Gong 11⁄2h Martedi Dienstag 26/7 Kung Fu 3 Pomeriggio libero/free Allenamento o afternoon freier Nachmittag tempo libero Kung Fu 3h Kung Fu 11⁄2h Qi Gong 11⁄2h Mercoledi Mittwoch 27/7 Free training or time/ Freies Training oder Freizeit Giovedi Donnerstag 28/7 Kung Fu 3h Pomeriggio libero/free afternoon freier Nachmittag Venerdi Freitag 29/7 Qi Gong 11⁄2h Kung Fu 11⁄2h Kung Fu 3h Sabato/ Samstag/ Saturday 30/7 Partenza dopo colazione/ Departure after breakfast/ Abreise nach dem Frühstück Quote di partecipazione/ Participation fees/ Teilnahmegebühren: Soci/ Members/ Mitglieder (Seven-Star Mantis Kung Fu Research Institute Europe): 550,- € Esterni/ Externs/ Externe: 650,-€ Ospiti/ Besucher bzw Gaeste (Senza/ without/ ohne Kung Fu) 350,- € La quota comprende/ The participation fee comprehends/ Die Teilnahmegebühr beinhaltet: Vitto (Pensione completa dalla colazione di lunedi 25/7 fino a compresa la prima colazione al sacco del 30/7) e alloggio in stanze da 4 persone divise per sesso ma assolutamente mischiate per gruppi!!! Allenamento di Kung Fu, Qigong secondo l’orario di cui sopra; fermi restando cambiamenti necessari per motivi organizzativi. Il gruppo sara diviso per il Kung Fu secondo esperienza e l'allenamento prevede approfondimento dei Tao lu, Yong Fa, combattimento, armi ecc... Unterkunft in der o.g. J.H. (4 Bett Zimmer; Die Gruppen werden gemischt) mit Vollpension vom Frühstück am Montag dem 25/7 bis einschließlich 30/7 (Frühstückstüte). Training in Kung Fu, Tuina, Qigong für ca 6 Std am Tag (Siehe Stundenplan; Organisationsbedingte Anderungen vorbehalten). Die Gruppe wird im Kung Fu nach Ausbildungsstand getrennt und es werden Formen vertieft; Yong Fa, Kampf, Waffen u.v.a.m. trainiert. Lodging in the aforementioned Youth hostel (Rooms with 4 beds; groups will be mixed) with full fare beginning with breakfast on monday 25/7 up to breakfast (take away) on 30/7. Training in Kung Fu, Qigong following the training plan above (Organisational changes reserved) The group will be divided in regard of practice level and the training will be about forms, applications (Yong Fa), fighting, weapons and much more. La quota non comprende/ The fee does not comprehend/ Die Teilnahmegebuhr beinhaltet nicht: Il viaggio e a carico dei singoli o dei gruppi. Die Anreise ist auf Kosten der Einzelnen/ Gruppen. The trip is the responsibility of individuals or groups.. L'aereoporto piu vicino e quello di Salisburgo: Salzburg Airport W. A. Mozart a 76Km di distanza. Chi dovesse decidere di partire con l'aereo deve occuparsi anche del trasporto per l'albergo della gioventù. Der nächstliegende Flughafen ist Der Salzburg Airport W. A. Mozart in 76Km Entfernung; Wer sich fur einen Flug entscheidet muss auch den Transport vom Flughafen zum Jutel selbst organisieren. The closest airport is the Salzburg Airport W. A. Mozart in 76Km of distance; The participants who decide to come via plane have to organize transfer to the camp by themselves. ATTENZIONE: Ogni partecipante deve provvedere a portare con se armi e protezioni individuali! Ognuno deve portare asciugamani/ accappatoi e teli mare; ciabatte, Costumi da bagno ACHTUNG: Jeder Teilnehmer muss eigene Waffen und Schutzausrüstung mitbringen! Ausserdem muß jeder eigene Handtücher und Badesachen/latschen mitbringen. NOTE: All participants must bring their own weapons and protective equipment! Also, everybody must bring towels and bathing equipment. L'anticipo va versato ENTRO il 30 Aprile sul conto: Die Anzahlung muß bis Ende April auf das untenstehende Konto eingehen: The deposit must be paid by end of April on the bank account below: Claudio Fabbricatore Banca Mediolanum IBAN: IT11U0306234210000000588755 BIC: MEDBITMMXXX Causale/Stichwort/ Reason: Trainingcamp 2016 - Austria Modulo di iscrizione/ Registration form/ Anmeldeformular Nome/Name: ______________________________ Data di nascita/ Birthdate/ Geburtsdatum: ____________________ Cognome/ Nachname/ Surname: _______________________ Anni di pratica/ Practice time/ Trainingsalter: _________ Gruppo di appartenenza/ Group of origin/ Gruppenangehörigkeit: ___________________________________________ _______________________________________________________________________________________ Con la presente mi iscrivo formalmente al campo di allenamento 2016 a Obertraun (Austria). Accetto di non poter ricevere in restituzione la somma di acconto di 300€ pagata all’atto dell’iscrizione in caso dovessi rinunciare al viaggio per qualunque motivo. Hereby I register myself bindingly for the training camp 2016 in Obertraun (Austria). I hereby agree that in the event of a cancellation the deposit of €300 will not be refunded. Hiermit melde ich mich verbindlich zum Trainingscamp 2016 in Obertraun (Österreich) an. Ich nehme hiermit zur Kenntnis das die Anzahlung von 300€ im Falle einer Stornierung nicht zurückerstattet werden kann. Luogo e data/ Place and date/ Ort und Datum: ___________________ Firma/ signature/ Unterschrift: ______________________________ (In caso di un minore firma di un genitore o di chi esercita la patria podesta. In the case of a minor, signature of parent/guardian; Im falle eines Minderjahrigen, Unterschrift eines Erziehungsberechtigten)
© Copyright 2024 ExpyDoc