ひがし北海道 East Hokkaido 冬の新しい魅力 New winter attractions 阿寒湖から望む夕焼けの雄阿寒岳 View of Mount Oakan at sunset from Lake Akan 夏から冬へ、新たな感動と出会う旅。 From summer to winter. A journey to experience new excitement. Invitation from summer to winter 氷結した阿寒湖に咲くフロストフラワーと雄阿寒岳 Frost flowers on frozen Lake Akan and snow-clad Mount Oakan ひがし北海道 新しい冬の魅力 夏から冬へのいざない East Hokkaido New winter attractions Invitation from summer to winter 発 行:2 0 1 6 / 2 0 1 7 ひ がし北 海 道 観 光 キャンペ ーン協 議 会 U R L : w w w. d o t o 2 0 1 7 . c o m 後 援:観 光 庁 北 海 道 北 海 道 観 光 振 興 機 構 編 集:共 生 型 地 域 拠 点 障 が い 者 福 祉 サ ービス就 労 継 続 支 援 A 型 事 業 所 S i P u o F a r e(シッポファーレ ! !)U R L : w w w. w e b - p . j p Published: 2016/2017 East Hokkaido Tourism Campaign Council Support: Japan Tourism Agency, Hokkaido Prefecture, Hokkaido Tourism Organisation Edit: Type A Employment Support Offices for the Disabled Si Puo Fare! 秋の阿寒湖まりも祭り 夏の知床五湖 Shiretoko Goko Five Lakes in summer Lake Akan Marimo Festival in autumn 雪と氷の村然別湖コタン Lake Shikaribetsu Kotan: A village of ice and snow 冬の屈斜路湖 Lake Kussharo in winter 2 0 1 6 / 2 0 1 7 ひ がし北 海 道 観 光 キャンペ ーン協 議 会 East Hokkaido Tourism Campaign Council 夏 の 北 海 道 は い か が でした か? 広い空、雄大な景色、豊かな大地や海の幸、温泉など 楽しんでいただけましたか? 冬の北海道は、夏とは別の魅力にあふれています。 「冬はどこに行こうかな?」 ぜひ冬にも、また北海道にご来訪ください。 想像を膨らませてみてください。 この小冊子では、新しい冬の魅力をご紹介しています。 Where shall I go in the winter? Expand your imagination. How was Hokkaido in the summer? Did you enjoy the wide sky, magnificent scener y, rich earth, various seafood and hot springs? The winter in Hokkaido is full of charms, which are different from the summer. Come and visit Hokkaido in the winter. This booklet introduces the new charms of Hokkaido in the winter. 一味違う北海道へまた来ませんか How about visiting Hokkaido with a difference? 釧路 幣舞橋 Nusamai Bridge in Kushiro 夏 か ら 冬 へ F r o m S u m m e r t o W i n t e r エゾ鹿の親子 2 Pa rent a nd ch i ld of Hok ka ido si ka deer 秋の落ち葉あるき Wa lk t h rough fa llen leaves in autum n 十勝川ダイヤモンドダスト Diamond dust at Tokachi River 釧路川 冬カヌー Kush i ro R iver w i nter ca noe 十勝川白鳥まつり『彩凛華』 Tokach i R iver Swa n Fest iva l Sa i r i nka 知床流氷ウォーク Sh i retoko Dr i f t Ice Wa lk 3 旅 の も くじ 釧路 Kushiro Contents S L 冬 の 湿 原 号 ―――――――――― 6 A タン チョウとオジ ロワシ の 闘 い ―――― 7 B 炉 端 焼 き ―――――――――――――― 8 C アイヌ コ タ ン ―――――――――――― 9 D 阿 寒 湖 上 ウォ ー ク ――――――――― 10 E SL Fuyu-no-Shitsugen Train Red-Crowned Cranes in conflict with White-Tailed Eagle 阿寒湖 Lake Akan 弟子屈 Teshikaga 帯広 Obihiro Robata-yaki Ainu Kotan Lake Akan Walk ――――――― 11 F ば ん え い 競 馬 ――――――――――― 12 G ――――――――――――― 13 H ―――――――――――― 14 I 釧 路 川 冬 の 川 下り Kushiro River Winter Canoe Tour Banei Horse Racing 北の屋台 十勝 Tokachi Kita no Yatai チ ーズ 王 国 Cheese Kingdom 15 J 十 勝 川 温 泉 雲 龍 ――――――――― 16 K 然 別 湖 コタン 氷 上 露 天 風 呂 ――――― 17 L 網 走 流 氷 観 光 砕 氷 船 お ーろら ―――― 18 M 流氷物語 オホーツクローカル列車の旅 19 N 天 都 山 展 望 台・オ ホ ー ツク流 氷 館 ――― 20 O 網 走 監 獄 と「 感 動 の 径 」 ―――――― 21 P 知 床 流 氷 ウォ ー ク ――――――――― 22 Q 池 田 ワイン 城 Ikeda Wine Castle ――――――――――― Unryu Fog in Tokachigawa Onsen 網走 Abashiri Lake Shikaribetsu Kotan Open-air Hot Spring Bath on Ice Abashiri Drift Ice Sightseeing Icebreaker Ship Aurora Story of Drift Ice: Okhotsk Local Train Trip Tentozan Observatory / Okhotsk Ryuhyo Drift Ice Museum 知床 Shiretoko Abashiri Prison and Heart-moving Road Shiretoko Drift Ice Walk 23 Q オ ホ ー ツクとっ かりセンタ ー ―――― 24 R 知 床 五 湖 ス ノ ー シュ ー イ ン グ ――― 紋別 Monbetsu Shiretoko Five Lakes Snowshoeing Okhotsk Tokkari Center Rausu Rausu Sea Urchin ―――――――――――― 25 S 厚岸 Akkeshi 厚 岸 カ キ ―――――――――――――― Akkeshi Oyster 26 T 根室 バ ード ウォッ チ ン グ ―――――――― 27 U お み や げ 情 報 ――――――――――――――――― 28 羅臼 Nemuro 羅 臼 冬うに Birdwatching Souvenirs ひ がし 北 海 道 周 遊 観 光 バ ス ノ ー ス ラ イ ナ ー & サ ウ ス ラ イ ナ ー ――――――― 30 ひ が し 北 海 道 エ クス プ レ ス バ ス ―――――――― 32 知床エアポートライナー ―――――――――――――― 34 E a s t e r n H o k k a i d o To u r S i g h t s e e i n g B u s N O R T H L I N E R & S O U T H L I N E R East Hokkaido Express Bus Shiretoko Airport Liner 網走市内観光施設めぐりバス/弟子屈えこパスポート ―― 35 冬 の 北 海 道 を 楽 し む た め の チェック ポ イ ント 36 Abashiri City Tourist Facilities Hop-on Hop-off Bus/ Teshikaga Eco Passport Tips to enjoy Hokkaido in the winter! ―――― 38 ―――――――――――――――――― 39 ひ が し 北 海 道 観 光 キ ャン ペ ー ン ギ フト East Hokkaido Campaign Gifts メッ セ ー ジ Message 4 ひ がし 北 海 道 アクセス マップ Ea st Ho kkai do Acc ess Map …… 食事 Food …… アクティビティ …… 施設 …… 自然 Activity Nature Facility …… 乗り物 P24 R Vehicle オホーツク とっかりセンター P21 P 網走監獄 P20 O 天都山展望台・ オホーツク流氷館 P18 M 網走流氷観光 砕氷船おーろら P22.23 Q 知床流氷ウォーク 知床五湖 スノーシューイング フレペの滝 P24 R 流氷砕氷船 ガリンコ号Ⅱ P19 N 流氷物語 オホーツク ローカル列車の旅 P25 S P21 P 羅臼 冬うに 「感動の径」 硫黄山 P10 E 阿寒湖上ウォーク 屈斜路湖 P27 U 摩周湖 P17 L バードウォッチング P11 F 然別湖コタン 氷上露天風呂 釧路川 冬の川下り P9 D アイヌコタン P6 A P16 K SL冬の湿原号 十勝川温泉 雲龍 根室半島チャシ跡群 P12 G ばんえい競馬 P15 J 池田ワイン城 P26 T 厚岸カキ P14 I チーズ王国 P13 H 北の屋台 P8 C P7 B タンチョウと オジロワシの闘い 炉端焼き 釧路市湿原展望台 ※この冊子で紹介されている内容が、事前のお知らせなく変更されている場合もございます。 その節はご容赦ください。 ※Please note that the content of this booklet may be changed without prior notice. We appreciate for your understanding. 5 冬になると餌を求め、人里に舞い降りるタンチョウ。アイヌ語でサルルンカムイ (湿原の神) と呼ばれ 、翼を広げると2メートルを優に超す優雅な舞に寒さも 忘れる。上空からはオジロワシが餌を奪いにやって来た!さあ、タンチョウとオ ジロワシの争奪戦が始まる。ここでしか見られない、特別な瞬間を見逃すな! In the winter, red-crowned cranes move to human habitation in search of food. In the Ainu language, the red-crowned crane is known as Sarurun Kamuy (the god of the marshes). They have a wingspan of more than 2m and their elegant dance will drive away the cold. A white-tailed eagle swoops in to steal food from red-crowned cranes! Let the battle commence between them. Do not くしろ miss the special moment that can only be seen here! ワンダフル釧路 Recommended by Wonderful Kushiro くしろ あかん 阿寒国際ツルセンター「グルス」 http://aiccgrus.wix.com/aiccgrus 上のパワフルメンバーの親睦団体。男性は くしろ 釧路を愛する心のイケメンです。 A soc ia l g roup con si st s of energet ic women who have been living in Kushiro fo r m o r e t h a n 25 y e a r s , w h i c h w a s where t hey move d to when t hey got ma r r ied.Ma le members have love for Kushiro and handsome hearts. Akan International Crane Center (GRUS) http://aiccgrus.wix.com/aiccgrus#!english -page/kzk9s S L 冬の湿原号 くしろ 釧路出身ではないが釧路に嫁いで25年以 タ ンチョウとオジロワシの闘い SL F uy u-no -Shitsugen Tr a i n Kushiro Kushiro R ed- Cro wned Cranes in co nflict with W hite- Tail ed Eagl e 北 海 道 唯 一となった「 S L 冬 の 湿 原 号 」。静 寂 な 世 界 に 黒 煙と汽 笛 を 響 か くしろ せ な がら白 銀 に 覆 わ れ た 雄 大 な 釧 路 湿 原 を 走り抜 ける 車 窓 からの 景 色 は 別 世 界!運 がよ け れ ばタン チョウ に 会 える かも・・・だ るまストーブ で ス ルメを 炙りな がら懐 かしい 気 持ちになってくる。 SL Fuy u-no-Shitsugen Train is the only steam locomotive running in Hokkaido. The steam locomotive runs with black smoke and the sound of whist le through the vast Kushiro Wet land covered with snow. The view from the window is another world! If you are lucky, you might catch a glimpse of red-crowned cranes. You will feel nostalgic when you are grilling dried cutt lefish on a potbelly stove. くしろ JR北海道釧路支社 http://www.jrkushiro.jp 6 Hokkaido Railway Company http://www2.jrhokkaido.co.jp/ global/english/travel/index.html ※SL冬の湿原号の情報は10月以降に掲載される予定です。 *In for mat ion about SL Fuy u-no-Sh it sugen Tra in is scheduled to be posted a f ter October. 7 くしろ くしろ ここは 炉 ばた発 祥 の 地「釧 路」。釧 路 の 浜で揚 がった新 鮮 な 魚 介 類を炭 火で 焼くと旨みがさらに増す。外は氷点下でも暖簾をくぐると別世界。あつあつの 焼きたてをどうぞ召し上がれ、熱燗を片手に。 This is Kushiro, the place of the origin of Robata-yaki (traditional Japanese charcoal grill cooked in front of customers). Fresh seafood caught in Kushiro becomes more tasty if you grill them on charcoal. Once you go through a noren (traditional Japanese fabric divider) to enter the restaurant, the inside is a different universe even when the temperature outside is below the freezing point. Come enjoy hot seafood with hot sake. くしろ (一社)釧路観光コンベンション協会 http://www.kushiro-kankou.or.jp/ east2015/ 炉 Thorough Guidebook of Lively Expreiences in Kushiro http://www.kushiro-kankou.or.jp/pdf /2015panf_e.pdf 端焼き R ob at a - y ak i Kushiro ア イヌコタン Lake Akan Ainu Ko tan アイヌ民 族 が 生 活している村「アイヌコタン」。伝 統 芸 能 が 代々引き継 が れているこの 村 には アイヌ民族の民 芸品店や飲食店が並ぶ。正面アーチには、村の守り神「コタン コロ カムイ」 のシマフクロウが 村の住 民を包 みこむ かのように、大きな翼を広 げてアイヌ民 族の生 活を見 守っている。 A inu Kotan is a v illage where t he A inu people live. There is a row of folk cra ft shops a nd restaura nts in t his village, where t he t radit iona l culture has been passed dow n t hrough severa l generat ions. Kota n kor kamuy (Blak iston's fish-owl in A inu la nguage) on t he front gate a rch w it h its w ings w ide open, which is t he guardian a ngel of t he v illage, is watching over t he life of t he A inu t ribe. アイヌ料理「オハウ」OHAW,AN AINU CUISINE 「オハウ」 とは汁物のことで、山の恵み、海の恵みの素材を活かしたアイヌ料理 では定番のメニュー。 メインは鹿肉や鮭、野菜類は季節により変わる。味わい 深く、ほんのりした塩気とともに旨味がじわっと口の中に広がる。 "Ohaw" means a savory soup. It is a staple dish in the Ainu cuisine flavoured with blessings from the mountain and the sea. The main ingredient is venison or salmon, and vegetables vary depending on the season. A flavourful taste with a hint of salt spreads in your mouth. あかん NPO法人阿寒観光協会 まちづくり推進機構 http://www.lake-akan.com/ 8 Lake Akan Ainu Theater Ikor http://www.lake-akan.com/en/ thingstodo/197/ 9 光と太陽の魔法 ダイヤモンドダストカヌー。 ダイヤモンドダストを観たことがある人は?と聞かれて手を上げることができる人はとて も少ないはず。ましてやダイヤモンドダストカヌーは?と言えば絶句。空気中の水分が 凍ってしまったものがダイヤモンドダスト。朝陽に照らされると目の前全体がキラキラと 輝く。そのなかをカヌーで川を下ってゆく。まわりの雑木林は霧氷の世界。川面も加え足 元からはじまり目の前全てが煌めいている…そんな世界がダイヤモンドダストカヌー。 Diamond dust canoeing, a magic by the sun and light. A ver y few people will put their hand up when they are asked whether they have seen diamond dust, and almost no one canoed through diamond dust. Diamond dust is a phenomenon that occurs when the moisture in the air freezes. The entire view in front of you sparkles when the morning light hits them, and you will canoe down the river through those sparkles. The surrounding copse is the rice ice world. Ever y thing in front of you is glittering including the surface of the river. This is the world of diamond dust canoeing. アトレーユ 冬カヌー http://www.atreyu.info/index.php? Snow%20Season%20Program 阿 あかん 寒湖上ウォーク Lake Akan L a ke Akan Walk Teshikaga Teshikaga Navi http://www.masyuko.or.jp/pc/ english/index.html 釧 くしろ 路川 冬の川下り Kus hiro R iv er W inter Cano e To ur あかん マリモが眠る阿寒湖を行く あかん あかん 「白銀の阿寒湖 早朝散歩ツアー」 雪焼けの雪原の早朝の阿寒湖。 フロストフラワー、 ダイヤ モンドダストなど朝日が昇り始めるこの時間にしか見ることが出来ない、感動の一瞬が待っ ている。 Lake Akan is home to marimo, a rare algae species that forms itself into green balls. Lake Akan Early Morning Walk. See the sunrise glows over the snowfield on Lake Akan in early morning. Exciting moments including frost flowers and diamond dust that can only be seen during the sunrise awaits you. あかん 「阿寒の森と湖上ウォーク」 この湖を取り囲む森には霧氷が棲み、小動物が棲み、頻繁に 姿を見せてくれる。寒さと自然が創り出す荘厳な森の小径、その向こうには白く輝く湖深く マリモは眠り続ける。 A ka n Forest a nd La ke Wa lk. R ime ice and sma ll anima ls frequent ly show up in t he forest t hat surrounds La ke A ka n. Ma rimo cont inues to rest deep down t he frozen la ke located beyond t he myst ic sma ll pat h created by t he cold weat her and nature. あかん 阿寒湖観光協会冬体験メニュー http://www.lake-akan.com/ guidetour/page/2/ 10 Akan Forest and Lake Walk http://www.lake-akan.com/en/ thingstodo/164/ 11 体重1トンを超える馬が重りを載せた鉄ソリを引いて、直線コースで力とスピード を競う、世界でたったひとつのばんえい競馬。北海道開拓時代の農耕馬が現代 の競走馬として受け継がれ、今では北海道遺産として人々に感動を与えている。 巨大なばん馬の迫力に興奮することは間違いない。 The only place in the world where you can watch Banei horse racing, a form of horse racing which horses weighing more than 1 ton compete speed and power by pulling heavily weighted steel sleds down a straight course. Plow horses in the pioneer days of Hokkaido are inherited as race horses and now giving impression to people as a Hokkaido Heritage. You will definitely be excited by the power of the enormous heav y draft horses. とかち ばんえい十勝 オフィシャルホームページ http://www.banei-keiba.or.jp/ ば Banei Tokachi Horse Racing Official Website http://www.banei-keiba.or.jp/ language/english.html 北 んえい競馬 Ba n e i Ho rse Racing Obihiro Tokachi の屋台 Kita no Yatai Obihiro おびひろ 「帯広を元気にしたい」 という思いから生まれた北日本初の屋台村。個性豊かな20 軒の飲食店では、焼き鳥、和食、イタリアン、韓国料理など、様々な特色あるメ ニューを楽しめる。冬の寒さ対策も万全であり、屋台の温かい雰囲気と十勝の旬の 食材を思う存分味わえる。 The first yatai (food stall) village in the northern Japan sprang from the thought to revitalise Obihiro. Kita no Yatai consists of 20 unique restaurants, including yakitori, Japanese, Italian and Korean cuisines, offering distinctive menu. Sufficient measures are taken against the cold winter, so you can enjoy the warm atmosphere of yatai and seasonal ingredients of Tokachi. Kita no Yatai 北の屋台ホームページ 12 撮影:山岸 伸 http://www.kitanoyatai.com/ http://obikan.jp/post_spot/2539/ ※言語を英語に選択して下さい *Please select English language. 13 いけだ ワイン城の正式名称は、池田町ブドウ・ブドウ酒研究所。 ヨーロッパの古城に似てい ることからワイン城と呼ばれている。城内には、地下熟成庫にある樽や年代物のワイ とかち ンが見学できるほか、十勝ワインや特産品などの物販エリアやレストランもある。 ワ とかち イン城の屋上から眺める十勝平野の風景は、 ゆったりとした時の流れを感じさせる。 T he offic ia l na me of I keda Wi ne Ca st le i s I keda Re se a rch I n st it ute for Vit ic u lt u re a nd Enolog y. It i s c a l led t he Wi ne Ca st le bec au se it s bu i ld i ng re semble s a n old Eu rope a n c a st le. You c a n see ba r rel s a nd v i nt age w i ne s i n t he u nderg rou nd cel la r s. T here i s a shoppi ng a re a where you c a n buy t he Tok ach i w i ne a nd ot her specia lt ie s a nd a re st au r a nt . You c a n feel t hat t he t i me i s pa s si ng slowly when you look at t he Tok ach i Pla i n f rom t he top of t he Wi ne Ca st le. いけだ 池田町ブドウ・ブドウ酒研究所 http://www.tokachi-wine.com/kanko/castle/ TOKACHI WINE Since1963 http://translate.google.co.jp/translate?hl=ja&sl=ja&tl=en&u= http%3A%2F%2Fwww.tokachi-wine.com%2F チ ーズ王国 C h e ese Kingdo m Tokachi Tokachi 池 いけだ 田ワイン城 Ikeda W ine Cas tl e とかち 十勝管内には、多くのチーズ工房があり個性豊かで様々なチーズが楽しめる。 寒 い 冬 は、じゃが いもなどに溶 かしたラクレットチーズをか けて食 べるの が オ ス スメ。アツアツのうちに召し上っていただきたい。 There are many cheese factories in Tokachi where you can enjoy various unique cheeses. In the cold winter, we recommend you to pour melted Raclette cheese on potato. Please enjoy it while piping hot. とかち 十勝ナチュラルチーズ 協議会ホームページ 14 http://www.natural-cheese.jp/ abput-us/index.html Tokachi Natural Cheese http://www.city.obihiro.hokkaido.jp/ shoukoukankoubu/kankouka/ tokachi_cheese.html 15 とかち マイナス10℃以下に冷え込んだ日の朝、十勝川には朝もやがたち、それがその まま霧氷となって川面を埋め尽くす。さらに川の上に出来上がるその川霧が、川 とかち の流れとともにとうとうと動く。その様を十勝川河川敷から眺めると、まるで龍が 動いているような様になる。それを私たちは「雲龍」 と呼んだ。温泉からは毎朝 送迎バスが運行している。 Morning haze sets in and turns into rime ice in the morning when the temperature is below -10 degrees Celsius, covering the surface of Tokachi River. Then, a fog that hangs above the river sweeps over along with the flow of the river, looking as if a dragon is moving when you see it from the riverbed. We call it Unr yu (literally means cloud dragon ). There is a bus running ever y morning from the hot spring. とかち 十勝川 雲龍 http://kandonotoki.jp/detail-ID= 00064.php 十 Tokachigawa Onsen Sunrise Tour (Free) http://www.tokachigawa.net/upload/ files/hinode_e.pdf とかち 勝川温泉 雲龍 U n r yu Fo g in To k achiga w a O n s en Tokachi Tokachi 然 しかりべつ 別湖コタン 氷上露天風呂 Lake Shikaribets u Ko tan O pen- air H o t Spring Bath o n Ice 大自然、ひしひしと感じる冬の静寂だけの湖に、人々が氷の村をつくった。湖の 上でのことだから、当然春になれば季節の流れで村も沈む。でも彼らの夢は沈 まないし、彼らと遊ぶ旅人たちの心も一年中湖とともに生きている。そんな中で ちょろちょろと生きている人間が、たまらなく素敵に思えてくる。そんな場所が、 しかりべつ 然別湖。 A village of igloos is built on a quiet winter lake in nature. Of course, the village will disappear into the lake in the Spring. However, dreams of the people who built it will never disappear, and the hearts of those travellers who played with the people will live on with the lake throughout the year. Lake Shikaribetsu is a place where these people look so wonderful. 16 しかりべつ湖コタン Lake Shikaribetsu Kotan http://www.nature-center.jp/kotan/ http://www.nature-center.jp/kotan/ 17 海 岸 線を走る列 車 は、冬 になると車 窓 から一 面 流 氷で しれとこ 覆い尽くされたオホーツク海と、その先にある知床連 山 を一望することができる。限られた時期にだけ見せる幻 想的な景観を是非その目で確かめてください。 流氷と夕日が創り出す神秘的 な光景 Fantastic view created by drift ice and sunset In the winter, you can enjoy the view of the Sea of Okhotsk covered with drift ice and Shiretoko mountain range from the train which goes along the coastline. Please see the fantasy scenery with your own eyes, which you can only see during a certain period of the year. JR北海道 https://www.jrhokkaido.co.jp/index.html Hokkaido Railway Company http://www2.jrhokkaido.co.jp/global/ index.html 網 あばしり 走流氷観光砕氷船おーろら A b ash i r i D rift Ice Sights eei n g I c ebr ea k er S h i p A u r or a Abashiri Abashiri 流 流氷の海を間近に Watch the sea of drift ice up close 氷物語 オホーツクローカル列車の旅 Sto ry o f D rift Ice: O kho ts k Lo cal Train Trip あばしり 網走は、北緯44度にあり、オホーツク沿岸は海が凍る南限だ。極寒のアムール 川に登場し、やがて白い大地となって南下する流氷。その流氷の衝撃的なまで の眩しさを「流氷観光砕氷船おーろら」にのって堪能する。 Abashiri is located at 44 degrees north latitude and the shores of the Sea of Okhotsk are the southern limit of where the ocean freezes. The ice that originates from the Amur R iver in the severe cold winter drifts down south and the ocean becomes as white land. Enjoy watching shiny ice from the icebreaker Aurora. あばしり 網走流氷観光砕氷船 おーろら 公式ホームページ http://www.ms-aurora.com/abashiri/ Abashiri Drift Ice Sightseeing Icebreaker Ship Aurora https://ms-aurora.com/abashiri/en/ 18 ロマンチックなサンセットクルーズ Romantic sunset cruise 19 光と音の幻想、移ろう流氷の世界へと誘う流氷の世界体感室。いつでも御覧い ただけるダイナミックなプロジェクションマッピングや厳冬の臨場感溢れる流 氷幻想シアター。すべてに新しい体験ができる。四季折々の自然の息吹を体感 てんと できるオホーツク流氷館は天都山の山頂で新たなストーリーを綴る。 A pl ac e wher e you c a n e x p er ienc e t he world of d r i f t ic e w it h t he i l lu sion a r y effe c t of l ig ht a nd s ou nd . T here i s a d y n a m i c p r o j e c t i o n m a p p i n g a n d t h e D r i f t Ic e I l l u s i o n Theater with vivid picture. Everything is a new ex per ience. Ok hot sk Ry u hyo Dr i f t Ice Museu m, where you c a n ex p er ience t he bre at h of n at u re of e ach s e a s on , w i l l w r ite a new page at t he top of Mou nt Tento. オホーツク流氷館ホームページ http://www.ryuhyokan.com 濡れたタオルが一瞬で しばれる (凍る) マイナス15度の世界を 体験。 You can experience t he world of-15 degrees Celsius, in which a wet towel frees instant ly. Okhotsk Ryuhyo Drift Ice Museum http://www.ryuhyokan.com/language/en/ 天 網 てんと 都山展望台・オホーツク流氷館 Te n t ozan Observato ry / O k h ot s k Ry u h y o Dr i f t I c e Mu s e u m あばしり みち 走監獄と「感動の径」 Abashiri Abashiri Abas hiri Pris o n and H eart- mo v ing R o ad あばしり あばしり 博物館網走監獄は、明治時代から実際に網走刑務所で使用されてきた建物を あばしり 保存公開している歴史博物館だ。もっとも古い建物は、網走に刑務所がやって きた6年後、今から119年も前の建物。不思議な歴史物語に触れられる。 みち Aba sh i r i Pr ison Museu m is a h istor y museu m where a Meiji- era faci lit y used as t he old pr ison is preser ved a nd open to t he p u b l i c . T h e o l d e s t b u i l d i n g w a s b u i l t 119 y e a r s a g o , 6 y e a r s a f t e r t h e e s t a b l i s h m e n t o f t h e p r i s o n I A b a s h i r i . Yo u c a n experience the mysterious histor y of the Abashiri Prison. あばしり おいしいまち網走 http://www.abakanko.jp/ Abashiri City Travel Site http://abashiri.jp/tabina vi/en/index.html 20 あばしり 博物館網走監獄 http://www.kangoku.jp Abashiri Prison Museum http://www.kangoku.jp/ world/ 感動の径 しれとこ H e a r t- m o v i n g Road しゃり 知床連山や斜里岳、オホーツク海 を望むことができる絶景ルート A route w it h a superb v iew of Shiretoko mountain range, Mount Shari and t he Sea of Ok hotsk. 21 しれとこ 世界遺産知床の静寂をひとりじめ しれとこ 夏は多くの観光客が湖畔を散歩する知床五湖。冬は一変、人もいなければクマも冬 眠である。白く凍った湖は連山を前にしても夏のように湖面に映しだしてはくれな い。その代わり、私たちを最もpureな自然体で導いてくれるどこまで歩いても静寂。 ときおり、オジロワシがバッサバッサと大きな羽音をたてて彼方へと舞う。存在する しれとこ のはその音だけだろうか・・・ 世界遺産スケールの静寂へと冬の知床五湖は招く。 You c a n h ave t he st i l l ne s s of Sh i retoko, a World Her it age Site, a l l to you r s el f. M a ny tou r i st s wa l k a rou nd t he l a ke side of t he Sh i retoko Five L a ke s i n t he Su m mer. T h i s completely ch a nge s i n t he w i nter a s t here a re no hu m a n s a nd b e a r s a re h ib er n at i ng. T he f roz en la ke w i l l not refle c t t he mou nt a i n r a nge on t he l a ke su r face l i ke it do e s i n t he su m mer. I n ste ad , it le ad s u s i n t he rel a xe d m a n ner. T he st i l l ne s s cont i nue s no m at ter how fa r you wa l k . O cc a sion a l ly, wh ite -t a i le d e ag le s fly away fa r i n t he d i st a nce wh i le fl appi ng it s w i ng s. O n ly t he fl appi ng s ou nd of w i ng s ex i st s… Sh i retoko Five L a ke s i n t he w i nter i nv ite you to World Her it age s c a le st i l l ne s s . しれとこ 知床五湖スノーシューイング しれとこ Shiretoko Nature Tour 知床ナチュラリスト協会シンラ http://shinrashiretoko.wix.com/ shinra http://www.shinra.or.jp/ winter_nature_tour_list.html 知 しれとこ 床流氷ウォーク Sh i r e t oko D rift Ice Walk Shiretoko Shiretoko 知 しれとこ 床五湖スノーシューイング Shireto ko F iv e Lakes Sno ws ho eing 流氷と一体になりたい そんな夢をかなえてくれる。 押し寄せた流氷の上を歩き、その隙間にある氷の海に浸かる。この流氷という 存在だけでも信じられないのに、その中で奇跡の時間を過ごす。白い水平線も 蒼い海ともひとつになる自分。何かとてつもなく大きい存在の中にいて、夢をか なえて高揚し、生まれかわった自分がいる。 It will make your dreams of being as one with drift ice come true. You can walk on top of drift ice and take a dip in the sea of ice in gap between ices. The existence of drift ice itself is already beyond our belief, but you can spend a miraculous time with drift ice. You will become as one as the white horizon and the blue sea. You are inside of some existence enormously big and feeling elevated by achieving your dreams. しれとこ 知床流氷ウォーク しれとこ 22 知床ナチュラリスト協会シンラ Shiretoko Nature Tour http://www.shinra.or.jp/ winter_nature_tour_list.html http://shinrashiretoko.wix.com/ shinra 23 オホーツクの大海原を背景に、アザラシだけを保護・飼育 しているのがオホーツクとっかりセンター。国内では他に 例をみない。1日5回のフィーディングタイム(お食事タイ ム)では、アザラシに触れることができるうえに、かわいい 芸も楽しめる。 The Ok hotsk Tok ka ri Center is a facilit y where sea ls from t he Okhotsk Sea are raised and cared for. The center is one of a kind in Japan. You can touch the seals during feeding time (5 times a day) and also enjoy watching the cute tricks performed by the seals. 流氷砕氷船ガリンコ号Ⅱ Icebreaker Ship Garinko-go II オホーツクの流氷を豪快に砕氷し て進む様子を体験できる ※ガリンコステーションはオホー ツクとっかりセンターに隣接してい オホーツクとっかりセンター ゴマちゃんランド http://www.gomaland.com/about.html Mombetsu Tourist Association ます It is an exciting cruise where the ship powerfully crushes drift ice of the Okhotsk Sea as it pushes its way through. *Ga r i n ko Stat ion is nex t to Okhotsk Tokkari Center http://mombetsu.net/brochure/ オ ホーツクとっかりセンター O kh ot sk To k k ari Center 羅 らうす Monbetsu 臼 冬うに Rausu R aus u Sea Urchin らうす しれとこ らうす ごく限られた場所にしか生息しない「羅臼昆布」を食べて育ったのが、知床羅臼 産のエゾバフンウニ。臭みが少なく、味は濃厚、そしてたっぷりの栄養。1月∼6 月しか食せなく、地元の市場でも希少。冬の流氷の絶景時期にうに丼が食べられ るところ。 Ezo horse-dung sea urchin grew up eat ing Rausu seaweed, which only inhabit in a ver y lim ited a rea. It does not smell much, has a r ich flavor, a nd is ver y nut r it ious. It is on ly ava i lable bet ween Ja nua r y a nd Ju ne a nd ver y r a re even at t he loc a l ma rket . You c a n eat Un i- don (sea urchin on rice) in Rausu when a marvelous view of drift ice is available in the winter. らうす 羅臼丸魚 浜田商店 http://rausu.co.jp/ Rausu Maruuo Hamada Shoten http://rausu.co.jp/ 24 25 ねむろ ねむろ 野鳥の楽園 「根室」。手つかずの豊かで特異な自然に抱かれ 、根室半島には、 オオワシやケイマフリ、ユキホオジロなど、希少な種を含む370種をこえる野鳥 が生息している。一瞬の野生の美しさに出会うため、世界中のバーダーが一度 は訪れたいと願う。更にここには、 「日本100名城」最北・最東であり、アイヌ民 ねむろ 族の聖地でもある根室半島チャシ跡群がある。 Nemuro, a paradise for wild birds. Nemuro Peninsula is home to more than 370 species of wild birds including rare species such as Steller s sea eagle, Spectacled guillemot and Snow bunting. Birders around the world wish to visit here at least once in their life to see the moments of beauty in the wild. There is also a group of Chashi ( palisade in Ainu) ruins in Nemuro Peninsula, a scared place for the Ainu people, which is one of the Japan Top 100 Cast le in the northernmost and easternmost in Japan. ねむろフィールドノート ねむろ 根室半島野鳥情報 http://nemuro-fieldnote.blogspot.jp/ 厚 Nemuro Wildlife & Landscape Blog http://nemurowildlife.blogspot.jp/ バ あっけし 岸カキ Akke sh i Oyster Akkeshi ードウォッチング Nemuro オオワシ Steller's Sea Eagle ハギマシコ Asian Rosy Finch Bi rdwa tchi ng コウミスズメ Least Auklet べ かんべうし プランクトン豊富な海水と、山や湿原の養分をたっぷり含んで注ぐ別寒辺牛川の 淡水が混じり合う海域の栄養を十分に取り込み、コクがあってうまみが凝縮した カキが厚岸で生産されている。 Oysters produced in Akkeshi, where the seawater rich in plankton and fresh エトロフウミスズメ Crested Auklet water of Bekanbeushi River rich in nutrients from the mountain and wetland get mixed, are rich in flavor and the taste is condensed. ユキホオジロ Snow Bunting ケイマフリ Spectacled Guillemot あっけし 厚岸観光協会 あっけしの味覚のページ http://akkeshi-kankou.7pm.jp/akkeshi -taste.htm 26 Akkeshi Town https://www.akkeshi-town.jp ※言語を英語に選択して下さい *Please select English language. 27 お みやげ情報 たんちょう釧路空港 Tancho Kushiro Airport ・・・ さんまんま 釧路 Kushiro 根室中標津空港 Nemuro-Nakashibetsu Airport ・・・ とかち帯広空港 中標津 Nakashibetsu 2本入 Sanmanma Souvenirs Tokachi-Obihiro Airport 1,400円 (税込) 釧路 Kushiro 2 pieces 1,400 yen (tax included) 北海道物産展でも有名な釧路魚政の「さんまんま」は、じっくり炊き込んだごはん を大葉で包み、自慢の特性醤油タレに漬け込んだ新鮮な脂の乗った秋刀魚でサンド しました。職人が一本一本丹精を込めて巻き上げ、さらにもう一度焼いて香ばしさを だした「さんまんま」を是非ご賞味ください。 ・・・ Sake Flan Horoyoi Pudding 1個 360円 (税込) 釧路 Kushiro 1 piece 360 yen (tax included) 1,080円 (税込) 釧路 Kushiro 8 pieces 1,080 yen (tax included) セレクトボックス Natural Cheesecake Select Box 1,296円 (税込) 釧路 Kushiro 10 pieces 1,296 yen (tax included) 赤 いサイロ 1,680円 (税込) 5 pieces 1,680 yen (tax included) 中標津 Nakashibetsu 箱を開くとチョコンと顔を覗かせている『クマゴロン』は、すべてスタッフの手書きに よるもの。愛らしい表情と「北海道ミルク」など5種類の味をお楽しみいただけます。 The faces of Kumagoron bear which you will see when you open the box, is all handwritten by the staff. It comes in 5 flavours including Hokkaido Milk flavour. Enjoy these doughnuts with cute bear faces. 28 帯広 Obihiro 1,296円 (税込) 8 pieces 1,296 yen (tax included) 帯広 Obihiro 1,252円 (税込) 8 pieces 1,252 yen (tax included) 女満別 Memanbetsu 北見の隠れた銘菓『赤いサイロ』は、道産素材を使用した北海道こだわりのチーズ ケーキ。お口の中でしっとりとろけるチーズのコクのある味わいは、一度に何個も召し 上がっていただけます。 Akai Silo, a hidden but established confectionery from Kitami, is a cheesecake made from the ingredients produced in Hokkaido. Because his melt-in-your-mouth cheesecake has a rich flavour, you will feel like you can eat several pieces at once. こぐまのいちご 『いちごのラングドシャ』 Koguma no Ichigo Strawberry Langue de Chat 10枚入 650円 (税込) 10 pieces 650 yen (tax included) 女満別 Memanbetsu 網走産のいちごを存分に練り込んだ生地にホワイトチョコレートをサンドしたクッ キーです。ほんのりピンクのサクサクな生地は、はっきりとしたいちご味で、かわいい パッケージも人気です。 White chocolate is sandwiched between the crispy langue de chat biscuits. Strawberry produced in Abashiri is kneaded into the langue de chat dough, so it has a pale pink colour and a distinctive flavour of strawberry. The cute packaging is also popular. Baked Manju (ban) is created based on the image of the moon shining over the Kushiro Wetland and fog lamps at the airport runway. Milk sweet bean paste and sour-sweet honeyberry jam is wrapped in dough and baked. 5個入 8個入 8個入 Akai Silo コクのあるミルク餡と甘酸っぱいハスカップジャムを包んで焼き上げました。 Shiretoko Doughnuts♪ 紋別 Monbetsu Tokachi Toteppo factor y is pa r t icula r about using natura l cheese produced in Hok ka ido for t he ma in ingredient of t heir Natura l Cheese Ca ke. Milk, fresh crea m, egg a nd butter produced in Hok ka ido a re used as t he ingredient to express t he flavour, so t hat you ca n feel t he blessings of nature in Tokachi, Hok ka ido. 湿原の夜にやさしく浮かぶ月と空港滑走路の霧灯をイメージした焼きまんじゅう。 シレトコドーナツ♪ 648円 (税込) ・・・ 十勝トテッポ工房のナチュラルチーズケーキの味の中心となるチーズは北海道産 のナチュラルチーズを使用することにこだわりました。さらにケーキの原料には牛乳 や生クリーム、卵やバターなど北海道産素材を使い、北海道十勝の雄大な自然の恵 みを感じていただける味を表現しました。 Western-style chocolate flavoured chewy Manju (bun) is created based on the image of coal, as Kushiro is known for coal mining. Sour-sweet raspberry jam and rich Belgium chocolate is wrapped in dough and baked. 10個入 Okhotsk Monbetsu Airport 12 pieces 648 yen (tax included) ナ チュラルチーズケーキ 濃厚なベルギーチョコレートと甘酸っぱいラズベリージャムを包んで焼き上げました。 Akari オホーツク紋別空港 Crispy sable in a shape of small locomotive which is baked until light brown. It is made from cultured butter and the manufacturer is particular about using flour produced in Hokkaido. 炭鉱のまち釧路の石炭をイメージしたもちもちチョコレート生地の洋風まんじゅう。 あ かり Memanbetsu 発酵バターをたっぷり使用し、小麦粉も北海道産にこだわりました。 This flan from Kushiro contains Sake (rice wine). Horoyoi Pudding is a product of Iomante, a French restaurant in Kushiro. It is made from Fukutsukasa, the local Sake of Kushiro, and locally produced milk, and has a sophisticated taste for adults. 8個入 女満別 小さな蒸気機関車をかたどった、香ばしく焼き上げたサクサク食感のサブレです。 商品で、釧路の地酒「福司(ふくつかさ)」と地元の牛乳を生かした大人のプリンです。 Kushiro no Machi Kara Konnichiwa ・・・ 12枚入 Locomotive Sablé 釧路生まれ、日本酒入りのプリンです。釧路のフレンチレストラン『イオマンテ』の くしろの 街 からこんにちは Memanbetsu Airport 機 関 車サブレ Sanmanma produced by Uomasa in Kushiro, a famous delicacy in Hokkaido food fairs, is made with rice wrapped in Shiso leaf (perilla) and topped with good fatty grilled Pacific saury marinated in a special soy sauce. Carefully hand rolled one by one with loving care and grilled once again until it is aromatic. Please give it a try. 日 本 酒プリン h o r o 酔プリン 女満別空港 帯広 Obihiro 紋 別アヒージョ Monbetsu Ajillo 1缶(150g)1,080円 (税込) 1 tin(150g) 1,080 yen (tax included) 紋別 Monbetsu 紋別のイタリアンダイニングカフェ『クアトロ』の評判メニューを缶詰にしました!! 紋別産ズワイガニ、帆立、イカの旨味がオイルにギュッと詰まっています。調理は簡 単!本格レストランの味わいが楽しめます。 We canned a popular menu from Quattro, an Italian dining café in Monbetsu!!The oil is packed with flavors of snow crab, scallop and squid caught in Monbetsu. It is easy to cook! You can enjoy the taste of restaurant at home. 29 ひがし北海道周遊観光バス 札幌 から その先 へ ノースライナー&サウスライナー EXPLORE the WONDERLAND EASTERN HOKKAIDO 感動とワクワクの旅 速報版 ご予約は2日前まで 札幌市内 ノースルート 1,2 フラノ 料金表 マルシェ NORTH LINER & SOUTH LINER ※時刻表の詳細は HP にてご確認ください オホーツク 紋別空港 旭山動物園 旭川 空港 パッチワーク の路 温根湯 道の駅 四季彩の丘 ※写真はイメージです 札幌駅 ノースルート 1,2 INFOMATION in ENGLISH EXPLORE the WONDERLAND EASTERN HOKKAIDO (ホテル) フラノ マルシェ 砂川SA 札幌発→層雲峡号 運行 期間 2016年12月23日∼2017年3月10日 7:45 札幌市内ホテル 乗車 発 8:05 着 9:25 砂川SA 休憩 発 9:40 着 11:00 フラノマルシェ 乗車 発 11:15 着 12:15 ファームレストラン 昼食 千代田 発 13:05 パッチワークの路 着 発 着 見学 発 着 乗車 発 旭川空港 旭川空港 層雲峡地区ホテル 30 13:35 13:45 14:15 15:35 16:05 16:20 17:50 下車 着 18:20 乗車 旭山動物園 ご予約 お申し込み 車窓 ノースルート 3 阿寒湖 温根湯 スノーモービル 層雲峡発→札幌号 運行 期間 2016年12月28日∼2017年3月15日 8:30 層雲峡地区ホテル 乗車 発 9:00 着 10:15 旭山動物園 見学 発 12:00 着 12:30 旭川空港 下車 発 12:45 車窓 パッチワークの路 ファームレストラン 昼食 着 千代田 発 着 フラノマルシェ 下車 発 着 砂川SA 休憩 発 13:15 14:15 15:05 15:20 16:40 16:55 18:35 下車 着 18:55 十勝川温泉 とかち 帯広空港 運行 期間 2016年12月24日∼2017年3月11日 7:35 層雲峡地区ホテル 乗車 発 8:05 着 8:20 銀河・流星の滝 見学 発 8:40 休憩 着 9:55 温根湯道の駅 乗車 発 10:25 乗車 着 12:05 女満別空港 下車 発 12:15 着 12:30 見学 メルヘンの丘 発 12:40 乗車 網走駅 着 13:05 下車 昼食 着 13:10 乗車 網走道の駅 ※1 下車 発 着 14:10 ※3 オホーツク流氷館 見学 発 15:00 着 15:10 ※3 網走監獄博物館 見学 発 16:10 オシンコシンの滝 見学 ウトロ地区ホテル 下車 着 ※2 インターネットからご予約 ひがし北海道 周遊バス で検索 ご予約はこちら http://ja.visiteastern-hokkaido.jp Reservation http://www.coolstar.jp/jp/eastern/ 川湯温泉駅 摩周湖 第一展望台 摩周駅 根室 中標津 空港 運行 期間 2016年12月27日∼2017年3月14日 9:45 ウトロ地区ホテル 乗車 発 10:00 網走道の駅 下車 着 12:00 網走駅 下車 着 12:15 メルヘンの丘 女満別空港 温根湯道の駅 層雲峡地区ホテル 着 発 着 乗車 発 着 乗車 発 着 見学 発 12:30 14:10 14:40 14:50 15:05 15:15 17:05 17:25 18:45 下車 着 19:15 昼食 乗車 下車 ※1 ※2 12月24日∼1月19日 発 13:40 18:10 18:25 1月20日∼1月31日 発 16:10 18:10 18:25 2月1日∼3月11日 発 15:10 17:10 17:25 ※3 12月24日∼1月19日の期間のみ運行します お問い合わせ 【旅行企画・実施】株式 会社 層雲峡 4,100 3,300 4,600 3,700 6,000 4,800 ※赤数字は子供料金 サウスルート 3,4 料金表 ウトロ地区 川湯温泉駅 摩周駅 阿寒湖 2,000 1,600 十勝川 2,500 4,000 2,000 3,200 2,500 4,000 帯広駅 2,000 3,200 ウトロ発→層雲峡号 5,500 4,400 温根湯 道の駅 女満別空港 2,900 2,300 網走駅 3,400 道の駅 2,700 ウトロバス 3,000 4,000 5,000 ターミナル 2,400 3,200 4,000 十勝川白鳥まつり 網走道の駅 3,300 2,600 ノースルート 3,4 料金表 摩周湖 阿寒湖 ノースルート 4 「周遊バス+宿泊のセット」のご予約、 「周遊バス」のみのご予約ともにインターネットでお申し込みください ご予約は 2日前まで 双岳台 あしょろ庵 たん ちょう 釧路 空港 層雲峡発→ウトロ号 ノースルート 2 札幌市内ホテル 流星の滝 サウスルート3,4 http://ja.visit-eastern-hokkaido.jp *Please select English language. ノースルート 1 女満別 空港 帯広駅 新千歳 空港 メルヘン の丘 2,500 2,000 ※赤数字は子供料金 オシン 知床五湖 コシン の滝 ウトロバス ターミナル 網走駅 網走道の駅 層雲峡 千代田 ファーム 層雲峡 ノースルート 3,4 網走監獄 層雲峡氷爆祭 旭川空港 ひがし北海道エクスプレスバス連絡 サウスルート 3 2,500 2,000 4,500 3,600 4,500 3,600 2,000 1,600 2,500 2,000 4,500 3,600 5,500 4,400 5,500 4,400 ※赤数字は子供料金 サウスルート 4 運行 帯広・十勝発→ウトロ号 運行 ウトロ発→帯広・十勝号 期間 2016年12月26日∼2017年3月13日 期間 2016年12月25日∼2017年3月12日 帯広駅 ホテル日航ノースランド帯広 十勝川温泉 あしょろ庵 阿寒湖 双岳台 摩周駅 摩周湖第一展望台 川湯温泉駅 ウトロ地区ホテル クールスター C O O L S T A R 乗車 発 8:00 ウトロ地区ホテル 乗車 発 乗車 発 8:20 8:35 川湯温泉駅 9:55 摩周湖第一展望台 乗車 発 下車 着 昼食 発 乗車 発 下車 休憩 発 昼食 乗車 下車 着 11:10 発 12:10 摩周駅 経由 双岳台 乗車 着 下車 発 着 見学 発 乗車 着 下車 下車 着 13:10 13:15 13:30 14:00 阿寒湖 あしょろ庵 14:40 十勝川温泉 16:45 17:00 ホテル日航ノースランド帯広 北海道知事登録旅行業第 2・693号 一般社団法人全国旅行業協会正会員 帯広駅 Enquiry 9:35 9:50 11:40 12:20 13:20 14:00 経由 乗車 着 15:00 下車 発 15:30 着 16:45 休憩 発 17:00 18:20 下車 着 18:35 下車 着 19:05 *Foreign language is available on the phone 011-206-9016 31 〒060-0002北海道札幌市中央区北2条西3丁目1番地敷島ビル5階 営業時間 9:00∼19:30 冬の旅がますます楽しく便 利になる!! 速報版 ※時刻表の詳細は HP にてご確認ください ひがし北海道エクスプレスバス 層雲峡/紋別/網走 号 1 層雲峡温泉各ホテル ひがし北海道エクスプレス ひがし北海道 EAST HOKKAIDO EXPRESS 層雲峡 / 紋別 / 網走 1 2 稚 内 3 4 15 14 5 6 流氷スキューバ ダイビング 7 8 9 層雲峡 氷爆祭 21 紋 別 1 2 阿寒湖温泉 エゾ シカ丼 然 別 湖 16 硫 黃 山 20 6 14 ウトロ / 網走 15 網走 / 阿寒 16 阿寒 /網走 17 紋別・網走・紋別 18 ウトロ・中標津・羅臼 阿寒 / 釧路空港 / 釧路駅 標茶 / ウトロ 19 20 21 ウトロ / 標茶 女満別 5 空港 川 湯 温 泉 13 網走 / ウトロ サ ロ マ 湖 7 阿寒湖 フロスト フラワー 1 1 12 網 走 17 3 4 10 1 1 摩周湖 釧路 / 摩周 / 阿寒ホワイトピリカ 北オホーツクライナー稚内 北オホーツクライナー紋別 十勝 / 然別 知床エアポートライナー 阿寒摩周 弟子屈えこバス 十勝川温泉 たんちょう 釧路空港 9 12 13 鶴居 釧路市湿原展望台 サロマ湖鶴雅リゾート 10:15 発 11:45 着 13:00 発 13:10 14:00 15:15 層雲峡 / 紋別 / 網走①号 層雲峡 料金表 温泉 3,300 サロマ湖 鶴雅リゾート 2,700 4,500 網走 2,300 3,800 5,000 知 床 ウ ト ロ 温 泉 発 8:00 阿寒湖バスセンター 発 8:15 摩周湖第一展望台 (景勝時間15分) 着 発 着 発 着 発 9:25 9:45 10:20 10:35 10:40 10:45 川湯温泉(相撲記念館前) おーろらターミナル 着 (道の駅「流氷街道網走」) ウニ丼 羅 臼 阿寒 / 網走⑥号 料金表 12:00 阿寒湖 温泉 網走 川湯温泉 オシンコシンの滝 (景勝時間20分) ウトロ温泉各ホテル 発 13:00 発 14:00 14:20 14:25 14:35 15:50 16:10 着 16:25 着 発 着 発 着 12:45 サロマ湖鶴雅リゾート 発 13:30 紋別ガリンコステーション 層雲峡温泉各ホテル 着 14:50 発 15:15 着 網走 / 紋別 / 層雲峡②号 料金表 17:20 阿寒湖 温泉 川湯温泉 3,000 網走 2,700 4,400 サロマ湖 鶴雅リゾート 2,300 3,700 5,200 2,700 3,800 6,000 6,500 紋別 層雲峡 3,300 4,500 5,000 6,500 7,000 温泉 ■部分は⑥号②号乗り継ぎ料金です 紋別各ホテル 着 17:40 着 発 サロマ湖鶴雅リゾート 着 着 おーろらターミナル (道の駅「流氷街道網走」) 発 サロマ湖鶴雅リゾート 着 着 紋別ガリンコステーション 紋別各ホテル 紋別・網走・紋別⑦号 料金表 紋別 サロマ湖 鶴 雅リゾート 2,700 2,300 3,800 網走 11 ウトロ/標茶 号 ウトロ温泉各ホテル 川湯 12:30 発 着 発 硫黄山(景勝時間20分) ※⑩⑪号の運行期間:1月28・29日、2月2∼12日 着 着 川湯温泉 標茶駅 発 9:00 9:15 9:30 9:45 11:00 11:10 11:15 11:30 発 オシンコシンの滝 (景勝時間20分) 標茶 / ウトロ⑩号、ウトロ / 標茶⑪号 料金表 2月16∼19日、2月23∼26日 発 9:00 9:10 9:20 10:45 11:30 15:15 16:00 17:25 17:30 発 紋別ガリンコステーション 2,700 4,400 標茶駅 釧路駅 おーろらターミナル 発 (道の駅「流氷街道網走」 ) 川湯温泉 3,000 標茶/ウトロ 号 10 たらば がに 網走/紋別/層雲峡 号 2 紋別・網走・紋別 号 7 阿寒湖温泉各ホテル 硫黄山(景勝時間20分) 細岡大観望 着 着 おーろらターミナル (道の駅「流氷街道網走」 ) 発 川湯・硫黄山 (景勝時間15分) ※各空港から市内へのアクセスは リムジンバスをご利用下さい。 32 紋別ガリンコステーション 阿寒/網走 号 6 根室中標津 空港 標茶駅 7:50 紋別市内周遊シーアイス 18 阿寒国際ツルセンター(丹頂の里) 発 紋別 網走市内観光施設めぐりバス 8 摩 周 駅 7:30 紋別各ホテル (予約のみ) 着 10:05 冬のたんちょう 19 オシンコシンの滝 層 雲 峡 温 泉 オホーツク 紋別空港 10 網走 / 紋別 / 層雲峡 http://www.easthokkaido.com/bus/index.html *Please select English language. TEL 0152-45-5665 FAX 0152-45-3366 ※全てのバスにおいて、ご予約のお客様がおられない場合は通過いたします。 ご予約は2日前まで easthokkaido.com ひがし北海道エクスプレスバス 予約コントロールセンター 運行日:2017年1月21日 ∼2月28日 ご予約は2日前まで EAST HOKKAIDO EXPRESS BUS 着 15:15 15:35 15:50 16:55 17:10 17:25 ウトロ/網走 号 4 ウトロ温泉各ホテル 発 7:30 7:45 着 9:15 おーろらターミナル (道の駅「流氷街道網走」) 網走 / ウトロ③号 ウトロ / 網走④号 料金表 サロマ湖 鶴雅リゾート 網走 層雲峡 温泉 紋別 おーろらターミナル 発 (道の駅「流氷街道網走」) 着 川湯温泉(相撲記念館前) 発 着 摩周湖第一展望台 発 着 鶴居伊藤サンクチュアリ 発 着 16:05 阿寒湖温泉各ホテル 着 17:05 網走 / 阿寒⑤号 料金表 3,300 3,500 3,800 5,000 11:15 12:30 12:40 13:10 14:05 15:05 15:25 釧路空港 ウトロ 温泉 3,600 網走 川湯温泉 2,700 4,500 2,700 4,500 ウトロ 3,600 4,000 5,500 7,000 温泉 釧路空港 3,500 5,000 6,000 阿寒湖 3,150 4,000 5,500 7,000 温泉 ■部分は①号③号乗り継ぎ料金です ■部分は④号⑤号乗り継ぎ料金です ウトロ・中標津空港・羅臼 8 号 ウトロ温泉各ホテル 羅臼道の駅 中標津空港 羅臼道の駅 ウトロ温泉各ホテル 発 8:15 8:30 11:00 11:30 12:45 14:30 15:45 16:00 着 18:00 発 着 発 着 発 着 ウトロ・中標津空港・羅臼⑧号 ウトロ 料金表 温泉 羅臼 5,000 道の駅 阿寒/釧路空港/釧路駅 9 号 阿寒湖温泉各ホテル 冬のたんちょう 号 12 釧路駅前バスターミナル 発 釧路フィッシャーマンズワーフMOO 発 釧路プリンスホテル 丹頂鶴自然公園 発 着 発 阿寒国際ツルセンター 着 (9号から乗継可) 山花温泉リフレ(自由昼食) 釧路市湿原展望台 塘路駅 1,500 細岡大観望 釧路駅前バスターミナル 発 着 発 着 発 着 発 着 発 着 釧路フィッシャーマンズワーフMOO 着 釧路プリンスホテル 着 8:50 8:55 8:58 9:45 10:05 10:25 11:25 11:50 12:45 13:05 13:25 14:20 14:20 14:45 15:15 15:55 15:59 16:00 発 9:40 着 10:25 (12号へ乗継可) 発 10:30 釧路空港 着 10:55 JR釧路駅 着 11:30 阿寒国際ツルセンター 阿寒/釧路空港/釧路駅⑨号 阿寒湖 料金表 温泉 釧路空港 2,800 中標津 4,400 4,500 空港 標茶 ウトロ 2,500 4,000 網走/阿寒 号 5 網走/ウトロ 号 3 おーろらターミナル 発 (道の駅「流氷街道網走」) 着 北浜白鳥公園 (景勝時間15分) 発 着 オシンコシンの滝 (景勝時間15分) 発 ウトロ温泉各ホテル 着 3,500 釧路駅 冬のたんちょう⑫号料金表 ⑨号乗継料金表 阿寒湖 釧路発 温泉発 塘路駅 3,300 3,600 釧路駅 釧路 空港 1,150 4,000 1,500 4,050 1,620 1,800 4,300 2,150 4,350 2,100 (塘路下車後空港へ) 4,750 5,050 1,970 2,530 (バス通し) ※⑫号の運行期間 :1月28日 3月5日 ※SL 冬の湿原号乗車希望の方は塘路駅下車となります。 ※バス湯遊及び SL 冬の湿原号乗継両コースとも釧路駅到着 後エアポートリムジンバスで釧路空港へ接続可能です。 ⑫号のお問合せは/阿寒バス株式会社 TEL0154-37-2221 ⑬∼ 号の時刻表と料金表 は 34・35P になります。 33 EAST HOKKAIDO EXPRESS BUS easthokkaido.com ひがし北海道エクスプレスバス 予約コントロールセンター 釧路駅前バスターミナル 発 釧路フィッシャーマンズワーフMOO 発 釧路プリンスホテル 鶴見台 発 着 発 屈斜路湖(砂湯) 着 発 弟子屈町内(自由昼食) 摩周湖第一展望台 着 発 着 発 着 阿寒湖温泉 発 たんちょう釧路空港 着 釧路駅前バスターミナル 着 釧路フィッシャーマンズワーフMOO 着 釧路プリンスホテル 着 7:30 12:05 各ホテル紋別バスターミナル 発 12:07 着 12:27 紋別空港 着 ⑭号料金表 各ホテル紋別バスターミナル 稚内バスターミナル ⑮号料金表 3,000 ※⑭⑮号の運行期間:1月24日∼3月1日 ※⑭⑮号お問合せ (一社)紋別観光協会 TEL 0158-24-3900 十勝/然別 16 号 釧路駅 十勝川温泉各ホテル 10:00 11:00頃 然別湖 11:30 然別→十勝 ⑬号のお問合せは/阿寒バス株式会社 TEL 0154-37-2221 9:15 JR摩周駅前 10:20 JR摩周駅前 15:10 阿寒湖バスセンター 16:20 各ホテル 16:30 ※ご予約は必要ありません [運行予定]1月26日 ∼2月25日 十勝川温泉 15:00 十勝 / 然別⑯号 料金表 500 ※バス乗車についての注意事項 ・十勝川温泉もしくは然別湖温泉の利用者に限ります 運行期間:1月21日 2月26日 お問合先 音更町十勝川温泉観光協会 TEL 0155-32-6633 発 発 道立流氷科学センター 大山山頂スカイタワー 紋別市内 各ホテル 着 着 カニの爪オブジェ 阿寒バス株式会社 TEL0154-37-2221 http://www.akanbus.co.jp 発 発 海洋公園イベント広場 (スノーモービル体験) 小人 1,050 着 着 紋別空港 ※往復割引は当日限り有効 着 発 着 発 着 16:15 16:30 紋別市内周遊 シーアイス⑬号 料金表 弟子屈えこバス 20 号 ※ご予約は必要ありません ※詳細は35P弟子屈えこパスポート⑳号 を御覧ください AM 5,000 PM 3,000 1日 7,000 号のお問合せは/北紋バス株式会社 17 号 TEL 0158-24-2165 Shiretoko Airport Liner 女満別空港とウトロ温泉をむすぶ便利な直行バスです。 [ 運行予定日 ]2017年1月23日∼2月28日 (2016 年7月5日現在の予定になります。詳しくはHPにて ご確認下さい。) 網走流氷砕氷船 のりば / 網走道の駅 網走監獄 オシン コシン の滝 砕氷船おーろら ウトロ道の駅 10:34 12:01 18:16 【お問い合わせ】 網走バス株式会社 TEL www.abashiribus.com/ 知床連山 通年運行 ※期間によりスケジュールは変更 されますので、お問い合わせく ださい 道の駅 流氷 砕氷船のりば 北方民族 博物館 天都山 流氷館 140 190 220 250 280 330 360 網走バス ターミナル 140 220 290 380 410 140 200 280 310 400 430 Teshikaga Eco Passport 弟子屈地区の観光地を巡るバス 「弟子屈えこパスポート」には、各自が車を使うのではなく公共の交通機関を使うことによって、C02 を削減し、きれいな水質や 豊かな森を守りたいという願いがこめられています。期間中限定運行される 2 路線のバス、既存の路線バス 3 路線が乗降自由です。 ぜひ、ご利用ください。 ①JR 摩周駅 ※ 8:45 10:30 13:40 15:40 ③ JR 知床エアポートライナー 料金表 女満別空港∼ウトロ温泉 3,300 女満別空港∼斜里バスターミナル 2,100 910 網走∼ウトロ温泉 2,600 12:17 13:44 19:59 網走∼斜里 1,400 12:44 16:00 斜里∼ウトロ温泉 1,600 [お問合せ] 斜里バス (株)TEL0152−23−0766 網走バス (株)TEL0152ー43−4101 設めぐり線の み有 効。乗車日1日 乗り降り自由です 限り 。 ※チケットの破 損、紛失などに対 しては、その責を ません。 負い ※各観光施 設の 入場 拝観 料は各自 にてお支払いくだ さい。 ①JR 摩周駅 ②摩周湖第1展望台 9:10 9:30 10:55 14:05 16:05 9:55 11:25 14:35 16:35 屈斜路湖 11:50 15:00 17:00 5 4 3 摩周湖 硫黄山 2 屈斜路バス【期間限定運行】JR 川湯温泉駅 ∼ 摩周駅 女満別空港∼網走 女満別空港④のりば 運行 期間 網走バス運行の施 ▲は7月1日∼10月10日のみ運行 0152-43-4101 ※1便はジャンボタクシーによる運行(乗車定員 9 名) 斜里バスターミナル (知床斜里駅) 11:23 12:50 19:05 網走駅①のりば 時刻&運賃表 弟子屈えこバス 20 号 1便 2便 3便 4便 網走流氷砕氷船のりば (網走道の駅) 12:11 13:38 19:53 ウトロ温泉バスターミナル(各ホテル)11:25 16:00 17:30 7/1∼10/10 800円 400円 網走市立 郷土博物館 摩周湖バス【期間限定運行】JR 摩周駅 ∼ 摩周湖第1展望台 斜里バスターミナル (知床斜里駅) 10:39 15:14 16:44 11:22 15:57 17:27 1dayパス (4分)⇔ ■下記スケジュールは2017年1月19日までとなります。 ※ おーろらターミナル(道の駅「流氷街道網走」) 網走バスターミナル(5分)⇔網走駅(3分)⇔刑務所前 ■2017年1月20日から3月31日は増便予定。 (2分)⇔天都山入口(2分)⇔博物館網走監獄(5分)⇔ 運賃表(単位 : 円) 出発時間 天都山(流氷館) (2分)⇔北海道立北方民族博物館(2 ▲11:40 8:50 10:15 分)⇔はな・てんと会場 往路 博物館 13:05 14:30 15:55 網走監獄 ※ はな・てんと会場までは10月10日までの運行 刑務所前 9:48 11:13 ▲12:38 140 ※ おーろらターミナル(道の駅「流氷街道網走」)までは冬 復路 14:03 15:28 16:48 期間(1/20∼3/31予定)のみ運行 網走駅 160 240 1便 2便 8:25 8:30 8:50 9:05 9:25 ① JR ③ JR 川湯温泉駅 ウトロ温泉(知床)→女満別空港 1日 乗り放 題! ※運行期間は延長となる場合があります 網走流氷砕氷船のりば (網走道の駅) 9:48 14:23 15:53 ウトロ道の駅 運行期間 斜里バスターミナル 知床斜里駅 ウトロ温泉バスターミナル(各ホテル)10:20 12:00 18:15 北方民族博物館 摩周駅 9:42 14:17 15:47 フラワーガーデン はな・てんと ⑤砂湯 網走駅①のりば 博物館 網走監獄 ④硫黄山 9:15 13:50 15:20 (おーろらターミナル) 市立美術館 網走バスでは、 網走市内の定番観光 スポットを効率よく回る大変便利な バスを運行しています。 川湯温泉駅 女満別空港→ウトロ温泉(知床) 女満別空港④のりば 道の駅流氷街道網走 運行期間:2017年1月26日∼2月25日 ウトロ温泉 バスターミナル ウトロ道の駅 網走駅 女満別空港 34 流氷ウォーク 砕氷船おーろら 運行期間 1/20∼3/31予定 オホーツク流氷館 10:50 ※ 号の運行期間は1月22日・23日・28日・30日 2月1日∼2月28日、3月4日・5日となります。 ※ご予約は必要ありません ※詳細は35P網走観光施設めぐりバス⑲ 号を御覧ください 天都山 展望台 8:45 10:55 11:15 11:20 12:05 12:15 12:35 12:40 13:45 13:50 14:00 14:10 15:10 15:30 15:50 網走バス モヨロ貝塚 ターミナル 網走川 網走刑務所 (正門) 8:30 8:40 ※各飛行機の発着時刻により、行程時間の変動の可能性あり。 網走観光施設めぐりバス 19 号 知床エアポートライナー 発 紋別市内 (フリータイム) 往復 大人 2,100 小人 750 着 出塚かまぼこ水産 ※交通事情でバスが遅れることもありますので ご了承願います 13:30 柳月スイートピアガーデン (トイレ)14:30頃 ※釧路発は、各入館料が含まれておりますが、阿寒湖 温泉発【12号13号/たんちょう号 乗 継】は 各 入館料が別途かかります。 (大人:阿寒国際ツルセ ンター470円、釧路市 湿 原 展 望 台 470円) ※下段は小人料金です。小人は両コースとも各入館 料(小人料金)が別途かかります。 阿寒湖バスセンター 片道 大人 1,500 鹿追道の駅(トイレ) 然別湖バス乗り場 9:00 摩周駅前→阿寒湖温泉 十勝→然別 釧路駅 3,290 4,300 4,600 空港直行便 7:30 12:00 発 12:02 着 12:20 発 各ホテル 発 紋別ガリンコステーション 着 氷海展望塔オホーツクタワー オホーツクとっかりセンター 発 阿寒湖温泉→摩周駅前 3,000 紋別→稚内 紋別市内 各ホテル 阿寒摩周 18 号 着 稚内空港 釧路/摩周/阿寒 ホワイトピリカ⑬号 料金表 釧路 空港 稚内→紋別 ※ご予約は必要ありません ※詳細は下記知床エアポートライナー⑰ 号を御覧ください 北オホーツクライナー紋別 15 号 ※⑬号の運行期間:1月14日∼3月5日 阿寒湖 温泉 発 ※時刻表の詳細は HP にてご確認ください 21 号 知床エアポートライナー 17 号 紋別市内周遊シーアイス Abashiri City Tourist Facilities Hop-on Hop-off Bus 小人 着 硫黄山 北オホーツクライナー稚内 14 号 稚内バスターミナル J R 網走駅 号 大人 発 8:30 8:35 8:38 9:30 9:50 11:05 11:25 11:35 12:05 12:10 13:05 13:35 14:05 15:15 16:15 17:15 17:55 17:59 18:00 網走市内観光施設めぐりバス 19 http://www.easthokkaido.com/bus/index.html *Please select English language. TEL 0152-45-5665 FAX 0152-45-3366 13 釧路/摩周/阿寒ホワイトピリカ 号 ご予約は2日前まで ン 屈斜路湖コタ 1 9:55 12:30 13:20 10:40 10:45 11:05 11:20 11:40 12:10 15:35 16:45 ※時刻及び運賃は変更となる場合がございます。(2016 年 7 月1 日現在) ※路線バス(美留和線)はご利用になれ ません。 ※JRはご利用になれません。 ※購入後の取り消し・変更・払い戻しは できません。 ※価格はすべて税込です。 弟子屈えこパスポート販売・引換場所 摩周駅観光案内所 ツーリズムてしかが お問い合わせ 015-482-2642 お問い合わせ 015-483-2101 詳細・お問い合わせ 株式会社 ツーリズムてしかが TEL 営業 時間 015-483-2101 9:00∼18:00 http://www.eco-passport.net/ 35 ちぎれるような チ ェ ッ ク を 道 を 海 北 の の ポイント の むため めの 寒さも 耳付帽子 なら あったかい。 楽し しむた warm Keep yourself g from the freezin cold with a hat . with ear covers 防寒だけじゃない?!ニット帽は 暖かさ+転倒時の頭部の保護にも なります。慣れない雪道歩き, しりもちだけではありませんよ! Knit cap can be worn not only to protect you from the cold but also to protect your head when you fall. You might hit your head on the ground if you are not used to walking on icy roads! 首もとガードで 北風 ido in the winter!! ka ok H y jo en to s ip T 旅のコートは 『軽くて暖か 動きやすい』 シャットアウト!! が条件。 How to walk The perfect coat for a trip should be “light, warm and easy to move in”. 北海道の冬の とても滑りや 足の底全体を 歩幅を小さく 上げないよう 歩くようにし ダウンコートや ※注 雪の季節にパンプスを履いて いる人は北国にはいません。 *No one wear heels in Hokkaido in the snow season. 36 先 T h e r o a d s i n Hokkaido in the winter are very slippery due to packed snow. M a k e t h e step small, placing your whole foot down at once and try groves How can I keep my 外はマイナス10℃はあたりまえ。 すぐに指がかじかんで しまいます……。 -10 degrees Celsius is the normal outside temperature in Hokkaido. Your fingers quickly go numb… カッコよくキメてるけ そんなときは じつは背中に… スマホ対応手袋が便利です。 観光情報やアクセスも 手袋をしたままスイスイ♪ He looks cool, on his back…. but there is something Touchscreen-friendly gloves for smartphones are useful. You can check tourist informationand maps on your smartphone with the gloves on :) bring your foot up. Please walk carefully. … not to A down jacket is recommended but you can also wear a thin vest under a coat. If your jacket comes with a hood with boa lining, you can wear the hood instead of using an umbrella when it is snowing. Point パンツの中にも レギンスをはいて 、 しっかり防寒。 防寒・防水とデザインを兼ね備えた ムートンブーツが優秀アイテムです。 Tip Protect against the cold by wearing a pair of leggings under your jeans/trousers. Sheepskin boots that is cold-proof, waterproof and fashionable is recommended. は 靴裏に滑り止め か? 付いています 冬用ブーツが 用意できなかった時は 着脱可能な滑り止めを 自前の靴に着用する方法も あります。 滑り止めは空港やコンビニ、 ドラッグストアで つま先の部分だけ 購入することが ガードするタイプ。 できます。 Only covers the toe. 手袋をはずさない 方法って?on?. 道は 、圧 雪 な ど で すくな っ て い ま す 。 路面 に つ け 、 して 、あ ま り 足 を に、充 分 注 意 し て ましょう 。 Do you have non-slip ice grip on your shoes? If you could not get hold of a pair of winter boots, you can wear a detachable ice grip over your regular shoes. You can purchase it at the airport, convenience and drug stores. 全面 型 Wh ole 貼るカイロ 雪道や氷の路面を歩くので、 防水仕様・防寒用の 冬用ブーツは必須です。 防水スプレーも効果的。 Cold weather and waterproof winter boots is a must have as you will be walking on snow and icy roads. Waterproof spray is also effective. ype le t so つま oe type 型T ‛s ど 中に着るのも○。 ボア付のフードが あれば、雪の時でも すっぽりかぶって 傘なしで歩けますよ。 You can warp a scarf around your neck, but a snood that is connected at the ends is useful too. All you need to do is just twist your snood and then wear it on your neck. Snood is a warm and fashionable item that comes in a variety of materials such as knit and faux fur. M en 凍った道 の歩き方 Protect your neck ダウンジャケットが to block the north オススメです。 wind!. 薄手のダウンベストを マフラーぐるぐる巻きも良いですが、 最近では繋がって輪になっている スヌードが便利。 くるっとねじってかぶるだけ。 ニットやフェイクファーなど、 素材もいろいろな あったかお洒落アイテムです。 on icy roads 冬の北海道 When you に降り立っ arrive in H た時、 okkaido 飛び立つ前 in the winte と気温差が r, you will often 15℃近かっ find that た…。 there is a ne ar ly ということ 15-degree がよくあり differenc ます。 e 寒さでせっ between H かくの旅行 okkaido an が d 楽しめない your place …なんてこ of departu と の re . 無いように Pr epare your いまから self so that you 準備してお d on‛t end up きましょう spoiling yo ! ur holiday bec ause of the cold w eather. 靴裏全体に装着できる ので安全性が高い。 This type is safer because it covers the whole sole of your shoes. 用意しましたか? sive Do you have adhe ? s) ck Kairo (heat pa 荷物にならず簡単準備!防寒対策の 強い味方。貼るタイプのカイロを シャツの上から背中やウェストに 貼るだけで体がぽかぽか。 They do not take up much space and are easy to get hold of! Kairo is your good friend in the cold weather. Just sticking on top of your clothes around your backand waist will keep your body nice and warm. 足先が暖かい者が旅を制す Those with warm feet will !! enjoy travelling !! 長時間外を歩くような観光や アクティビティには 靴用カイロが重宝します。 Kairo for shoes is useful if you are going to walk many hours for sightseeing or activity. 37 冬の道東便に乗ってプレゼントを当てよう! ひがし北海道観光キャンペーンギフト キャンペーン応募期間 11月1日 2016年 往復航空券 東京(羽田)− 釧路 往 復 航 空 券 東京(羽田)− 帯広 (火) オホーツク 網走 からの 贈り物 帯広 往 復 航 空 券 からの 贈り物 東京(羽田)− 中標津 網走産海産物セット (10,000円相当) タラバ脚やいくらなどの 詰め合わせ 網走産海産物セット (5,000円相当) 帯広ブランド牛「豊西牛」 詰め合わせセット (10,000円相当) 十勝のチーズ 詰め合わせセット (5,000円相当) カマンベールやモッツァレラ、 ラクレットチーズなど 往 復 航 空 券 ※航空券について ・ご利用期間については各航空会社から当選者にご連絡します。 ・航空券以外の費用はすべてお客さまのご負担となります。 ・その他、詳しくは下記ホームページをご覧下さい。 (土) ホタテ玉や秋鮭三升漬けなどの 詰め合わせ 東京(羽田)− 女満別 往 復 航 空 券 3月4日 地元からの贈り物 往 復 航 空 券 東京(羽田)− 紋別 2017年 釧路 からの 贈り物 海産物詰め合わせA (10,000円相当) 毛がにやいくらなどの 詰め合わせ 海産物詰め合わせB (5,000円相当) ししゃもや魚卵などの 詰め合わせ メッセージ Message 音楽グループTRFのメンバーで、ダン I m S A M , a d a n c e r a n d a m e m b e r of the サーのSAMです。 m u s i c g r o u p T R F. て頂いています。 s i n c e 2 015 . から生活習慣病予防のためのダンス教室を釧 teach i ng da nce cla sses for prevent ion 2015年から釧路市の観光大使を務めさせ 私は釧路の出身ではありませんが、2010年 路で実施してきたのが、観光大使就任のきっ かけでした。 毎年のダンス教室や大漁どんぱく祭りで I have been Kushiro s tourism ambassador I m not from Kush i ro, but I have been of lifest yle diseases in Kush iro since 2010, so t h i s i s why I have been appoi nted a s t h e t o u r i s m a m b a s s a d o r. Ma ny people, from elementa r y school は、小学生のお子さまから高齢者の方々まで、 children to the elderly, have been participating たくさん熱心に参加して頂いております。 in the dance classes and the Kushiro Tair yo その触れ合いを通じて、 「釧路の人たちは D o n p a k u F e s t i v a l e v e r y y e a r. 二の故郷です。 fe e l t h e p e o ple of Ku s h i r o a r e ve r y w a r m 家族のように温かい」と感じていて、今や第 Kush i ro is now my second home a s I また、釧路に来るようになって、釧路市以 a n d f r i e n d l y l i k e a f a m i l y. ました。 E a s t e r n Hok k a i d o s i n c e I s t a r t e d v i s i t i n g 外のひがし北海道にも興味を持つようになり I a lso beca me i nterested i n t he rest of ひがし北海道と言っても、エリアが広く、 Kush i ro. 思います。 and is a place full of various and completely まったく違う様々な魅力にあふれた場所だと まだまだ行っていない場所がたくさんあり ますので、機会をみつけて、ひがし北海道を 制覇したいと思います。 皆さまもぜひ、ひがし北海道にお越しくだ さい! Easter n Hok ka ido covers a la rge a rea d i fferent cha r ms. T h e r e a r e s o m a n y pl a c e s I s t i l l h a ve n t been to, so I would like to find an opportunity to v i sit a l l t he place s i n E a ster n Hok k a ido. Please do come and visit Eastern Hokkaido too! 対象のお客さま 2016年11月1日 (火) から2017年2月28日 (火) までに対象便にて本州の空港から東北海道を訪問した日本在住の方が 対象です。 ※北海道在住の方は応募いただけません。※特典航空券でご搭乗の場合も応募できません。 本州のいずれかの空港から、東北海道の釧路・帯広・女満別・紋別・中標津のいずれかの空港を結ぶ便。 対象便 また、いずれの航空会社でも構いません。 応募方法 下記ホームページからご応募ください。 当選者の発表 厳正な抽選のうえ、当選者へのプレゼントの送付をもって発表に代えさせて頂きます。 ※個人情報保護法により、お客様の情報は発送以外には利用いたしません 38 詳しくはホームページをご覧ください。 www.doto2017.com 2016/2017ひがし北海道観光キャンペーン協議会 SAM(釧路市観光大使) A dancer and a member of t h e m u s i c g r o u p T R F. To u r i s m Ambassador of Kushiro. 39
© Copyright 2024 ExpyDoc