ひがし北海道 冬の新しい魅力

ひがし北海道
East Hokkaido
冬の新しい魅力
New winter attractions
阿寒湖から望む夕焼けの雄阿寒岳
View of Mount Oakan at sunset from Lake Akan
夏から冬へ、新たな感動と出会う旅。
From summer to winter.
A journey to experience new excitement.
Invitation
from summer
to winter
氷結した阿寒湖に咲くフロストフラワーと雄阿寒岳
Frost flowers on frozen Lake Akan and snow-clad Mount Oakan
ひがし北海道 新しい冬の魅力
夏から冬へのいざない
East Hokkaido New winter attractions Invitation from summer to winter
発 行:2 0 1 6 / 2 0 1 7 ひ がし北 海 道 観 光 キャンペ ーン協 議 会 U R L : w w w. d o t o 2 0 1 7 . c o m
後 援:観 光 庁 北 海 道 北 海 道 観 光 振 興 機 構
編 集:共 生 型 地 域 拠 点 障 が い 者 福 祉 サ ービス就 労 継 続 支 援 A 型 事 業 所 S i P u o F a r e(シッポファーレ
!
!)U R L : w w w. w e b - p . j p
Published: 2016/2017 East Hokkaido Tourism Campaign Council Support: Japan Tourism Agency, Hokkaido Prefecture,
Hokkaido Tourism Organisation
Edit: Type A Employment Support Offices for the Disabled Si Puo Fare!
秋の阿寒湖まりも祭り
夏の知床五湖
Shiretoko Goko Five Lakes in
summer
Lake Akan Marimo Festival in
autumn
雪と氷の村然別湖コタン
Lake Shikaribetsu Kotan: A village
of ice and snow
冬の屈斜路湖
Lake Kussharo in winter
2 0 1 6 / 2 0 1 7 ひ がし北 海 道 観 光 キャンペ ーン協 議 会 East Hokkaido Tourism Campaign Council
夏 の 北 海 道 は い か が でした か?
広い空、雄大な景色、豊かな大地や海の幸、温泉など
楽しんでいただけましたか?
冬の北海道は、夏とは別の魅力にあふれています。
「冬はどこに行こうかな?」
ぜひ冬にも、また北海道にご来訪ください。
想像を膨らませてみてください。
この小冊子では、新しい冬の魅力をご紹介しています。
Where shall I go in the winter?
Expand your imagination.
How was Hokkaido in the summer?
Did you enjoy the wide sky, magnificent scener y, rich earth,
various seafood and hot springs? The winter in Hokkaido is
full of charms, which are different from the summer. Come
and visit Hokkaido in the winter. This booklet introduces
the new charms of Hokkaido in the winter.
一味違う北海道へまた来ませんか
How about visiting Hokkaido with a difference?
釧路 幣舞橋
Nusamai Bridge in Kushiro
夏 か ら 冬 へ F r o m S u m m e r t o W i n t e r
エゾ鹿の親子
2
Pa rent a nd ch i ld of Hok ka ido
si ka deer
秋の落ち葉あるき
Wa lk t h rough fa llen leaves in
autum n
十勝川ダイヤモンドダスト
Diamond dust at Tokachi River
釧路川 冬カヌー
Kush i ro R iver w i nter ca noe
十勝川白鳥まつり『彩凛華』
Tokach i R iver Swa n Fest iva l Sa i r i nka
知床流氷ウォーク
Sh i retoko Dr i f t Ice Wa lk
3
旅 の も くじ
釧路
Kushiro
Contents
S L 冬 の 湿 原 号 ――――――――――
6
A
タン チョウとオジ ロワシ の 闘 い ――――
7
B
炉 端 焼 き ――――――――――――――
8
C
アイヌ コ タ ン ――――――――――――
9
D
阿 寒 湖 上 ウォ ー ク ―――――――――
10
E
SL Fuyu-no-Shitsugen Train
Red-Crowned Cranes in conflict with White-Tailed Eagle
阿寒湖
Lake Akan
弟子屈
Teshikaga
帯広
Obihiro
Robata-yaki
Ainu Kotan
Lake Akan Walk
―――――――
11
F
ば ん え い 競 馬 ―――――――――――
12
G
―――――――――――――
13
H
――――――――――――
14
I
釧 路 川 冬 の 川 下り
Kushiro River Winter Canoe Tour
Banei Horse Racing
北の屋台
十勝
Tokachi
Kita no Yatai
チ ーズ 王 国
Cheese Kingdom
15
J
十 勝 川 温 泉 雲 龍 ―――――――――
16
K
然 別 湖 コタン 氷 上 露 天 風 呂 ―――――
17
L
網 走 流 氷 観 光 砕 氷 船 お ーろら ――――
18
M
流氷物語 オホーツクローカル列車の旅
19
N
天 都 山 展 望 台・オ ホ ー ツク流 氷 館 ―――
20
O
網 走 監 獄 と「 感 動 の 径 」 ――――――
21
P
知 床 流 氷 ウォ ー ク ―――――――――
22
Q
池 田 ワイン 城
Ikeda Wine Castle
―――――――――――
Unryu Fog in Tokachigawa Onsen
網走
Abashiri
Lake Shikaribetsu Kotan Open-air Hot Spring Bath on Ice
Abashiri Drift Ice Sightseeing Icebreaker Ship Aurora
Story of Drift Ice: Okhotsk Local Train Trip
Tentozan Observatory / Okhotsk Ryuhyo Drift Ice Museum
知床
Shiretoko
Abashiri Prison and Heart-moving Road
Shiretoko Drift Ice Walk
23
Q
オ ホ ー ツクとっ かりセンタ ー ――――
24
R
知 床 五 湖 ス ノ ー シュ ー イ ン グ ―――
紋別
Monbetsu
Shiretoko Five Lakes Snowshoeing
Okhotsk Tokkari Center
Rausu
Rausu Sea Urchin
――――――――――――
25
S
厚岸
Akkeshi
厚 岸 カ キ ――――――――――――――
Akkeshi Oyster
26
T
根室
バ ード ウォッ チ ン グ ――――――――
27
U
お み や げ 情 報 ―――――――――――――――――
28
羅臼
Nemuro
羅 臼 冬うに
Birdwatching
Souvenirs
ひ がし 北 海 道 周 遊 観 光 バ ス ノ ー ス ラ イ ナ ー & サ ウ ス ラ イ ナ ー ―――――――
30
ひ が し 北 海 道 エ クス プ レ ス バ ス ――――――――
32
知床エアポートライナー ――――――――――――――
34
E a s t e r n H o k k a i d o To u r S i g h t s e e i n g B u s N O R T H L I N E R & S O U T H L I N E R
East Hokkaido Express Bus
Shiretoko Airport Liner
網走市内観光施設めぐりバス/弟子屈えこパスポート ――
35
冬 の 北 海 道 を 楽 し む た め の チェック ポ イ ント
36
Abashiri City Tourist Facilities Hop-on Hop-off Bus/
Teshikaga Eco Passport
Tips to enjoy Hokkaido in the winter!
――――
38
――――――――――――――――――
39
ひ が し 北 海 道 観 光 キ ャン ペ ー ン ギ フト
East Hokkaido Campaign Gifts
メッ セ ー ジ
Message
4
ひ がし 北 海 道 アクセス マップ
Ea st Ho kkai do Acc ess Map
…… 食事
Food
…… アクティビティ
…… 施設
…… 自然
Activity
Nature
Facility
…… 乗り物
P24 R
Vehicle
オホーツク
とっかりセンター
P21 P
網走監獄
P20 O
天都山展望台・
オホーツク流氷館
P18 M
網走流氷観光
砕氷船おーろら
P22.23 Q
知床流氷ウォーク
知床五湖
スノーシューイング
フレペの滝
P24 R
流氷砕氷船
ガリンコ号Ⅱ
P19 N
流氷物語 オホーツク
ローカル列車の旅
P25 S
P21 P
羅臼 冬うに
「感動の径」
硫黄山
P10 E
阿寒湖上ウォーク
屈斜路湖
P27 U
摩周湖
P17 L
バードウォッチング
P11 F
然別湖コタン
氷上露天風呂
釧路川 冬の川下り
P9 D
アイヌコタン
P6 A
P16 K
SL冬の湿原号
十勝川温泉 雲龍
根室半島チャシ跡群
P12 G
ばんえい競馬
P15 J
池田ワイン城
P26 T
厚岸カキ
P14 I
チーズ王国
P13 H
北の屋台
P8 C
P7 B
タンチョウと
オジロワシの闘い
炉端焼き
釧路市湿原展望台
※この冊子で紹介されている内容が、事前のお知らせなく変更されている場合もございます。
その節はご容赦ください。
※Please note that the content of this booklet may be changed without prior notice.
We appreciate for your understanding.
5
冬になると餌を求め、人里に舞い降りるタンチョウ。アイヌ語でサルルンカムイ
(湿原の神)
と呼ばれ 、翼を広げると2メートルを優に超す優雅な舞に寒さも
忘れる。上空からはオジロワシが餌を奪いにやって来た!さあ、タンチョウとオ
ジロワシの争奪戦が始まる。ここでしか見られない、特別な瞬間を見逃すな!
In the winter, red-crowned cranes move to human habitation in search of food. In the Ainu
language, the red-crowned crane is known as Sarurun Kamuy (the god of the marshes). They have
a wingspan of more than 2m and their elegant dance will drive away the cold. A white-tailed eagle
swoops in to steal food from red-crowned cranes! Let the battle commence between them. Do not
くしろ
miss the special moment that can only be seen here!
ワンダフル釧路
Recommended by
Wonderful Kushiro
くしろ
あかん
阿寒国際ツルセンター「グルス」
http://aiccgrus.wix.com/aiccgrus
上のパワフルメンバーの親睦団体。男性は
くしろ
釧路を愛する心のイケメンです。
A soc ia l g roup con si st s of energet ic
women who have been living in Kushiro
fo r m o r e t h a n 25 y e a r s , w h i c h w a s
where t hey move d to when t hey got
ma r r ied.Ma le members have love for
Kushiro and handsome hearts.
Akan International Crane Center (GRUS)
http://aiccgrus.wix.com/aiccgrus#!english
-page/kzk9s
S
L 冬の湿原号
くしろ
釧路出身ではないが釧路に嫁いで25年以
タ
ンチョウとオジロワシの闘い
SL F uy u-no -Shitsugen Tr a i n
Kushiro
Kushiro
R ed- Cro wned Cranes in co nflict with W hite- Tail ed Eagl e
北 海 道 唯 一となった「 S L 冬 の 湿 原 号 」。静 寂 な 世 界 に 黒 煙と汽 笛 を 響 か
くしろ
せ な がら白 銀 に 覆 わ れ た 雄 大 な 釧 路 湿 原 を 走り抜 ける 車 窓 からの 景 色
は 別 世 界!運 がよ け れ ばタン チョウ に 会 える かも・・・だ るまストーブ で ス
ルメを 炙りな がら懐 かしい 気 持ちになってくる。
SL Fuy u-no-Shitsugen Train is the only steam locomotive running in Hokkaido. The
steam locomotive runs with black smoke and the sound of whist le through the vast
Kushiro Wet land covered with snow. The view from the window is another world! If you
are lucky, you might catch a glimpse of red-crowned cranes. You will feel nostalgic when
you are grilling dried cutt lefish on a potbelly stove.
くしろ
JR北海道釧路支社
http://www.jrkushiro.jp
6
Hokkaido Railway Company
http://www2.jrhokkaido.co.jp/
global/english/travel/index.html
※SL冬の湿原号の情報は10月以降に掲載される予定です。
*In for mat ion about SL Fuy u-no-Sh it sugen Tra in is scheduled to be posted a f ter October.
7
くしろ
くしろ
ここは 炉 ばた発 祥 の 地「釧 路」。釧 路 の 浜で揚 がった新 鮮 な 魚 介 類を炭 火で
焼くと旨みがさらに増す。外は氷点下でも暖簾をくぐると別世界。あつあつの
焼きたてをどうぞ召し上がれ、熱燗を片手に。
This is Kushiro, the place of the origin of Robata-yaki (traditional Japanese charcoal
grill cooked in front of customers). Fresh seafood caught in Kushiro becomes more tasty
if you grill them on charcoal. Once you go through a noren (traditional Japanese fabric
divider) to enter the restaurant, the inside is a different universe even when the
temperature outside is below the freezing point. Come enjoy hot seafood with hot sake.
くしろ
(一社)釧路観光コンベンション協会
http://www.kushiro-kankou.or.jp/
east2015/
炉
Thorough Guidebook of Lively
Expreiences in Kushiro
http://www.kushiro-kankou.or.jp/pdf
/2015panf_e.pdf
端焼き
R ob at a - y ak i
Kushiro
ア
イヌコタン
Lake Akan
Ainu Ko tan
アイヌ民 族 が 生 活している村「アイヌコタン」。伝 統 芸 能 が 代々引き継 が れているこの 村 には
アイヌ民族の民 芸品店や飲食店が並ぶ。正面アーチには、村の守り神「コタン コロ カムイ」
のシマフクロウが 村の住 民を包 みこむ かのように、大きな翼を広 げてアイヌ民 族の生 活を見
守っている。
A inu Kotan is a v illage where t he A inu people live. There is a row of folk cra ft shops a nd restaura nts in
t his village, where t he t radit iona l culture has been passed dow n t hrough severa l generat ions. Kota n
kor kamuy (Blak iston's fish-owl in A inu la nguage) on t he front gate a rch w it h its w ings w ide open, which
is t he guardian a ngel of t he v illage, is watching over t he life of t he A inu t ribe.
アイヌ料理「オハウ」OHAW,AN AINU CUISINE
「オハウ」
とは汁物のことで、山の恵み、海の恵みの素材を活かしたアイヌ料理
では定番のメニュー。
メインは鹿肉や鮭、野菜類は季節により変わる。味わい
深く、ほんのりした塩気とともに旨味がじわっと口の中に広がる。
"Ohaw" means a savory soup. It is a staple dish in the Ainu cuisine flavoured
with blessings from the mountain and the sea. The main ingredient is venison
or salmon, and vegetables vary depending on the season. A flavourful taste
with a hint of salt spreads in your mouth.
あかん
NPO法人阿寒観光協会
まちづくり推進機構
http://www.lake-akan.com/
8
Lake Akan Ainu Theater Ikor
http://www.lake-akan.com/en/
thingstodo/197/
9
光と太陽の魔法 ダイヤモンドダストカヌー。
ダイヤモンドダストを観たことがある人は?と聞かれて手を上げることができる人はとて
も少ないはず。ましてやダイヤモンドダストカヌーは?と言えば絶句。空気中の水分が
凍ってしまったものがダイヤモンドダスト。朝陽に照らされると目の前全体がキラキラと
輝く。そのなかをカヌーで川を下ってゆく。まわりの雑木林は霧氷の世界。川面も加え足
元からはじまり目の前全てが煌めいている…そんな世界がダイヤモンドダストカヌー。
Diamond dust canoeing, a magic by the sun and light. A ver y few people will put their
hand up when they are asked whether they have seen diamond dust, and almost no one
canoed through diamond dust. Diamond dust is a phenomenon that occurs when the
moisture in the air freezes. The entire view in front of you sparkles when the morning
light hits them, and you will canoe down the river through those sparkles. The
surrounding copse is the rice ice world. Ever y thing in front of you is glittering including
the surface of the river. This is the world of diamond dust canoeing.
アトレーユ 冬カヌー
http://www.atreyu.info/index.php?
Snow%20Season%20Program
阿
あかん
寒湖上ウォーク
Lake Akan
L a ke Akan Walk
Teshikaga
Teshikaga Navi
http://www.masyuko.or.jp/pc/
english/index.html
釧
くしろ
路川 冬の川下り
Kus hiro R iv er W inter Cano e To ur
あかん
マリモが眠る阿寒湖を行く
あかん
あかん
「白銀の阿寒湖 早朝散歩ツアー」 雪焼けの雪原の早朝の阿寒湖。
フロストフラワー、
ダイヤ
モンドダストなど朝日が昇り始めるこの時間にしか見ることが出来ない、感動の一瞬が待っ
ている。
Lake Akan is home to marimo, a rare algae species that forms itself into green balls. Lake Akan Early
Morning Walk. See the sunrise glows over the snowfield on Lake Akan in early morning. Exciting
moments including frost flowers and diamond dust that can only be seen during the sunrise awaits you.
あかん
「阿寒の森と湖上ウォーク」 この湖を取り囲む森には霧氷が棲み、小動物が棲み、頻繁に
姿を見せてくれる。寒さと自然が創り出す荘厳な森の小径、その向こうには白く輝く湖深く
マリモは眠り続ける。
A ka n Forest a nd La ke Wa lk. R ime ice and sma ll anima ls frequent ly show up in t he forest t hat
surrounds La ke A ka n. Ma rimo cont inues to rest deep down t he frozen la ke located beyond t he myst ic
sma ll pat h created by t he cold weat her and nature.
あかん
阿寒湖観光協会冬体験メニュー
http://www.lake-akan.com/
guidetour/page/2/
10
Akan Forest and Lake Walk
http://www.lake-akan.com/en/
thingstodo/164/
11
体重1トンを超える馬が重りを載せた鉄ソリを引いて、直線コースで力とスピード
を競う、世界でたったひとつのばんえい競馬。北海道開拓時代の農耕馬が現代
の競走馬として受け継がれ、今では北海道遺産として人々に感動を与えている。
巨大なばん馬の迫力に興奮することは間違いない。
The only place in the world where you can watch Banei horse racing, a form of horse
racing which horses weighing more than 1 ton compete speed and power by pulling
heavily weighted steel sleds down a straight course. Plow horses in the pioneer days of
Hokkaido are inherited as race horses and now giving impression to people as a
Hokkaido Heritage. You will definitely be excited by the power of the enormous heav y
draft horses.
とかち
ばんえい十勝
オフィシャルホームページ http://www.banei-keiba.or.jp/
ば
Banei Tokachi Horse Racing
Official Website
http://www.banei-keiba.or.jp/
language/english.html
北
んえい競馬
Ba n e i Ho rse Racing
Obihiro
Tokachi
の屋台
Kita no Yatai
Obihiro
おびひろ
「帯広を元気にしたい」
という思いから生まれた北日本初の屋台村。個性豊かな20
軒の飲食店では、焼き鳥、和食、イタリアン、韓国料理など、様々な特色あるメ
ニューを楽しめる。冬の寒さ対策も万全であり、屋台の温かい雰囲気と十勝の旬の
食材を思う存分味わえる。
The first yatai (food stall) village in the northern Japan sprang from the thought to
revitalise Obihiro. Kita no Yatai consists of 20 unique restaurants, including yakitori,
Japanese, Italian and Korean cuisines, offering distinctive menu. Sufficient measures are
taken against the cold winter, so you can enjoy the warm atmosphere of yatai and
seasonal ingredients of Tokachi.
Kita no Yatai
北の屋台ホームページ 12
撮影:山岸 伸
http://www.kitanoyatai.com/ http://obikan.jp/post_spot/2539/
※言語を英語に選択して下さい
*Please select English language.
13
いけだ
ワイン城の正式名称は、池田町ブドウ・ブドウ酒研究所。
ヨーロッパの古城に似てい
ることからワイン城と呼ばれている。城内には、地下熟成庫にある樽や年代物のワイ
とかち
ンが見学できるほか、十勝ワインや特産品などの物販エリアやレストランもある。
ワ
とかち
イン城の屋上から眺める十勝平野の風景は、
ゆったりとした時の流れを感じさせる。
T he offic ia l na me of I keda Wi ne Ca st le i s I keda Re se a rch I n st it ute for Vit ic u lt u re a nd
Enolog y. It i s c a l led t he Wi ne Ca st le bec au se it s bu i ld i ng re semble s a n old Eu rope a n
c a st le. You c a n see ba r rel s a nd v i nt age w i ne s i n t he u nderg rou nd cel la r s. T here i s a
shoppi ng a re a where you c a n buy t he Tok ach i w i ne a nd ot her specia lt ie s a nd a
re st au r a nt . You c a n feel t hat t he t i me i s pa s si ng slowly when you look at t he Tok ach i
Pla i n f rom t he top of t he Wi ne Ca st le.
いけだ
池田町ブドウ・ブドウ酒研究所
http://www.tokachi-wine.com/kanko/castle/
TOKACHI WINE Since1963
http://translate.google.co.jp/translate?hl=ja&sl=ja&tl=en&u=
http%3A%2F%2Fwww.tokachi-wine.com%2F
チ
ーズ王国
C h e ese Kingdo m
Tokachi
Tokachi
池
いけだ
田ワイン城
Ikeda W ine Cas tl e
とかち
十勝管内には、多くのチーズ工房があり個性豊かで様々なチーズが楽しめる。
寒 い 冬 は、じゃが いもなどに溶 かしたラクレットチーズをか けて食 べるの が
オ ス スメ。アツアツのうちに召し上っていただきたい。
There are many cheese factories in Tokachi where you can enjoy various unique cheeses.
In the cold winter, we recommend you to pour melted Raclette cheese on potato. Please
enjoy it while piping hot.
とかち
十勝ナチュラルチーズ
協議会ホームページ
14
http://www.natural-cheese.jp/
abput-us/index.html
Tokachi Natural Cheese
http://www.city.obihiro.hokkaido.jp/
shoukoukankoubu/kankouka/
tokachi_cheese.html
15
とかち
マイナス10℃以下に冷え込んだ日の朝、十勝川には朝もやがたち、それがその
まま霧氷となって川面を埋め尽くす。さらに川の上に出来上がるその川霧が、川
とかち
の流れとともにとうとうと動く。その様を十勝川河川敷から眺めると、まるで龍が
動いているような様になる。それを私たちは「雲龍」
と呼んだ。温泉からは毎朝
送迎バスが運行している。
Morning haze sets in and turns into rime ice in the morning when the
temperature is below -10 degrees Celsius, covering the surface of Tokachi
River. Then, a fog that hangs above the river sweeps over along with the flow
of the river, looking as if a dragon is moving when you see it from the riverbed.
We call it Unr yu (literally means cloud dragon ). There is a bus running ever y
morning from the hot spring.
とかち
十勝川 雲龍
http://kandonotoki.jp/detail-ID=
00064.php
十
Tokachigawa Onsen Sunrise Tour
(Free)
http://www.tokachigawa.net/upload/
files/hinode_e.pdf
とかち
勝川温泉 雲龍
U n r yu Fo g in To k achiga w a O n s en
Tokachi
Tokachi
然
しかりべつ
別湖コタン 氷上露天風呂
Lake Shikaribets u Ko tan O pen- air H o t Spring Bath o n Ice
大自然、ひしひしと感じる冬の静寂だけの湖に、人々が氷の村をつくった。湖の
上でのことだから、当然春になれば季節の流れで村も沈む。でも彼らの夢は沈
まないし、彼らと遊ぶ旅人たちの心も一年中湖とともに生きている。そんな中で
ちょろちょろと生きている人間が、たまらなく素敵に思えてくる。そんな場所が、
しかりべつ
然別湖。
A village of igloos is built on a quiet winter lake in nature. Of course, the
village will disappear into the lake in the Spring. However, dreams of the
people who built it will never disappear, and the hearts of those travellers who
played with the people will live on with the lake throughout the year. Lake
Shikaribetsu is a place where these people look so wonderful.
16
しかりべつ湖コタン Lake Shikaribetsu Kotan
http://www.nature-center.jp/kotan/
http://www.nature-center.jp/kotan/
17
海 岸 線を走る列 車 は、冬 になると車 窓 から一 面 流 氷で
しれとこ
覆い尽くされたオホーツク海と、その先にある知床連 山
を一望することができる。限られた時期にだけ見せる幻
想的な景観を是非その目で確かめてください。
流氷と夕日が創り出す神秘的
な光景
Fantastic view created
by drift ice and sunset
In the winter, you can enjoy the view of the Sea of Okhotsk covered
with drift ice and Shiretoko mountain range from the train which
goes along the coastline. Please see the fantasy scenery with your
own eyes, which you can only see during a certain period of the
year.
JR北海道
https://www.jrhokkaido.co.jp/index.html
Hokkaido Railway Company
http://www2.jrhokkaido.co.jp/global/
index.html
網
あばしり
走流氷観光砕氷船おーろら
A b ash i r i D rift Ice Sights eei n g I c ebr ea k er S h i p A u r or a
Abashiri
Abashiri
流
流氷の海を間近に
Watch the sea of drift ice
up close
氷物語 オホーツクローカル列車の旅
Sto ry o f D rift Ice: O kho ts k Lo cal Train Trip
あばしり
網走は、北緯44度にあり、オホーツク沿岸は海が凍る南限だ。極寒のアムール
川に登場し、やがて白い大地となって南下する流氷。その流氷の衝撃的なまで
の眩しさを「流氷観光砕氷船おーろら」にのって堪能する。
Abashiri is located at 44 degrees north latitude and the shores of the Sea of Okhotsk are
the southern limit of where the ocean freezes. The ice that originates from the Amur
R iver in the severe cold winter drifts down south and the ocean becomes as white land.
Enjoy watching shiny ice from the icebreaker Aurora.
あばしり
網走流氷観光砕氷船 おーろら
公式ホームページ
http://www.ms-aurora.com/abashiri/
Abashiri Drift Ice Sightseeing Icebreaker
Ship Aurora
https://ms-aurora.com/abashiri/en/
18
ロマンチックなサンセットクルーズ
Romantic sunset cruise
19
光と音の幻想、移ろう流氷の世界へと誘う流氷の世界体感室。いつでも御覧い
ただけるダイナミックなプロジェクションマッピングや厳冬の臨場感溢れる流
氷幻想シアター。すべてに新しい体験ができる。四季折々の自然の息吹を体感
てんと
できるオホーツク流氷館は天都山の山頂で新たなストーリーを綴る。
A pl ac e wher e you c a n e x p er ienc e t he world of d r i f t ic e
w it h t he i l lu sion a r y effe c t of l ig ht a nd s ou nd . T here i s a
d y n a m i c p r o j e c t i o n m a p p i n g a n d t h e D r i f t Ic e I l l u s i o n
Theater with vivid picture. Everything is a new
ex per ience. Ok hot sk Ry u hyo Dr i f t Ice Museu m, where
you c a n ex p er ience t he bre at h of n at u re of e ach s e a s on ,
w i l l w r ite a new page at t he top of Mou nt Tento.
オホーツク流氷館ホームページ http://www.ryuhyokan.com
濡れたタオルが一瞬で しばれる
(凍る) マイナス15度の世界を
体験。
You can experience t he world
of-15 degrees Celsius, in which
a wet towel frees instant ly.
Okhotsk Ryuhyo Drift Ice Museum
http://www.ryuhyokan.com/language/en/
天
網
てんと
都山展望台・オホーツク流氷館
Te n t ozan Observato ry / O k h ot s k Ry u h y o Dr i f t I c e Mu s e u m
あばしり
みち
走監獄と「感動の径」
Abashiri
Abashiri
Abas hiri Pris o n and H eart- mo v ing R o ad
あばしり
あばしり
博物館網走監獄は、明治時代から実際に網走刑務所で使用されてきた建物を
あばしり
保存公開している歴史博物館だ。もっとも古い建物は、網走に刑務所がやって
きた6年後、今から119年も前の建物。不思議な歴史物語に触れられる。
みち
Aba sh i r i Pr ison Museu m is a h istor y museu m where a Meiji- era
faci lit y used as t he old pr ison is preser ved a nd open to t he
p u b l i c . T h e o l d e s t b u i l d i n g w a s b u i l t 119 y e a r s a g o , 6 y e a r s
a f t e r t h e e s t a b l i s h m e n t o f t h e p r i s o n I A b a s h i r i . Yo u c a n
experience the mysterious histor y of the Abashiri Prison.
あばしり
おいしいまち網走
http://www.abakanko.jp/
Abashiri City Travel Site
http://abashiri.jp/tabina
vi/en/index.html
20
あばしり
博物館網走監獄
http://www.kangoku.jp
Abashiri Prison Museum
http://www.kangoku.jp/
world/
感動の径
しれとこ
H e a r t- m o v i n g
Road
しゃり
知床連山や斜里岳、オホーツク海
を望むことができる絶景ルート
A route w it h a superb v iew
of Shiretoko mountain
range, Mount Shari and
t he Sea of Ok hotsk.
21
しれとこ
世界遺産知床の静寂をひとりじめ
しれとこ
夏は多くの観光客が湖畔を散歩する知床五湖。冬は一変、人もいなければクマも冬
眠である。白く凍った湖は連山を前にしても夏のように湖面に映しだしてはくれな
い。その代わり、私たちを最もpureな自然体で導いてくれるどこまで歩いても静寂。
ときおり、オジロワシがバッサバッサと大きな羽音をたてて彼方へと舞う。存在する
しれとこ
のはその音だけだろうか・・・ 世界遺産スケールの静寂へと冬の知床五湖は招く。
You c a n h ave t he st i l l ne s s of Sh i retoko, a World Her it age Site, a l l to you r s el f. M a ny
tou r i st s wa l k a rou nd t he l a ke side of t he Sh i retoko Five L a ke s i n t he Su m mer. T h i s
completely ch a nge s i n t he w i nter a s t here a re no hu m a n s a nd b e a r s a re h ib er n at i ng.
T he f roz en la ke w i l l not refle c t t he mou nt a i n r a nge on t he l a ke su r face l i ke it do e s i n
t he su m mer. I n ste ad , it le ad s u s i n t he rel a xe d m a n ner. T he st i l l ne s s cont i nue s no
m at ter how fa r you wa l k . O cc a sion a l ly, wh ite -t a i le d e ag le s fly away fa r i n t he
d i st a nce wh i le fl appi ng it s w i ng s. O n ly t he fl appi ng s ou nd of w i ng s ex i st s… Sh i retoko
Five L a ke s i n t he w i nter i nv ite you to World Her it age s c a le st i l l ne s s .
しれとこ
知床五湖スノーシューイング
しれとこ
Shiretoko Nature Tour
知床ナチュラリスト協会シンラ
http://shinrashiretoko.wix.com/
shinra
http://www.shinra.or.jp/
winter_nature_tour_list.html
知
しれとこ
床流氷ウォーク
Sh i r e t oko D rift Ice Walk
Shiretoko
Shiretoko
知
しれとこ
床五湖スノーシューイング
Shireto ko F iv e Lakes Sno ws ho eing
流氷と一体になりたい そんな夢をかなえてくれる。
押し寄せた流氷の上を歩き、その隙間にある氷の海に浸かる。この流氷という
存在だけでも信じられないのに、その中で奇跡の時間を過ごす。白い水平線も
蒼い海ともひとつになる自分。何かとてつもなく大きい存在の中にいて、夢をか
なえて高揚し、生まれかわった自分がいる。
It will make your dreams of being as one with drift ice come true. You can walk on top
of drift ice and take a dip in the sea of ice in gap between ices. The existence of drift ice
itself is already beyond our belief, but you can spend a miraculous time with drift ice.
You will become as one as the white horizon and the blue sea. You are inside of some
existence enormously big and feeling elevated by achieving your dreams.
しれとこ
知床流氷ウォーク
しれとこ
22
知床ナチュラリスト協会シンラ
Shiretoko Nature Tour
http://www.shinra.or.jp/
winter_nature_tour_list.html
http://shinrashiretoko.wix.com/
shinra
23
オホーツクの大海原を背景に、アザラシだけを保護・飼育
しているのがオホーツクとっかりセンター。国内では他に
例をみない。1日5回のフィーディングタイム(お食事タイ
ム)では、アザラシに触れることができるうえに、かわいい
芸も楽しめる。
The Ok hotsk Tok ka ri Center is a facilit y where sea ls from t he
Okhotsk Sea are raised and cared for. The center is one of a kind in
Japan. You can touch the seals during feeding time (5 times a day)
and also enjoy watching the cute tricks performed by the seals.
流氷砕氷船ガリンコ号Ⅱ
Icebreaker Ship Garinko-go II
オホーツクの流氷を豪快に砕氷し
て進む様子を体験できる
※ガリンコステーションはオホー
ツクとっかりセンターに隣接してい
オホーツクとっかりセンター
ゴマちゃんランド http://www.gomaland.com/about.html
Mombetsu Tourist Association
ます
It is an exciting cruise where the
ship powerfully crushes drift ice
of the Okhotsk Sea as it pushes
its way through.
*Ga r i n ko Stat ion is nex t to Okhotsk Tokkari Center
http://mombetsu.net/brochure/
オ
ホーツクとっかりセンター
O kh ot sk To k k ari Center
羅
らうす
Monbetsu
臼 冬うに
Rausu
R aus u Sea Urchin
らうす
しれとこ らうす
ごく限られた場所にしか生息しない「羅臼昆布」を食べて育ったのが、知床羅臼
産のエゾバフンウニ。臭みが少なく、味は濃厚、そしてたっぷりの栄養。1月∼6
月しか食せなく、地元の市場でも希少。冬の流氷の絶景時期にうに丼が食べられ
るところ。
Ezo horse-dung sea urchin grew up eat ing Rausu seaweed, which only inhabit in a ver y
lim ited a rea. It does not smell much, has a r ich flavor, a nd is ver y nut r it ious. It is on ly
ava i lable bet ween Ja nua r y a nd Ju ne a nd ver y r a re even at t he loc a l ma rket . You c a n
eat Un i- don (sea urchin on rice) in Rausu when a marvelous view of drift ice is available
in the winter.
らうす
羅臼丸魚 浜田商店
http://rausu.co.jp/
Rausu Maruuo Hamada Shoten
http://rausu.co.jp/
24
25
ねむろ
ねむろ
野鳥の楽園 「根室」。手つかずの豊かで特異な自然に抱かれ 、根室半島には、
オオワシやケイマフリ、ユキホオジロなど、希少な種を含む370種をこえる野鳥
が生息している。一瞬の野生の美しさに出会うため、世界中のバーダーが一度
は訪れたいと願う。更にここには、
「日本100名城」最北・最東であり、アイヌ民
ねむろ
族の聖地でもある根室半島チャシ跡群がある。
Nemuro, a paradise for wild birds. Nemuro Peninsula is home to more than 370 species
of wild birds including rare species such as Steller s sea eagle, Spectacled guillemot and
Snow bunting. Birders around the world wish to visit here at least once in their life to
see the moments of beauty in the wild. There is also a group of Chashi ( palisade in
Ainu) ruins in Nemuro Peninsula, a scared place for the Ainu people, which is one of the
Japan Top 100 Cast le in the northernmost and easternmost in Japan.
ねむろフィールドノート
ねむろ
根室半島野鳥情報
http://nemuro-fieldnote.blogspot.jp/
厚
Nemuro Wildlife & Landscape Blog
http://nemurowildlife.blogspot.jp/
バ
あっけし
岸カキ
Akke sh i Oyster
Akkeshi
ードウォッチング
Nemuro
オオワシ Steller's Sea Eagle
ハギマシコ Asian Rosy Finch
Bi rdwa tchi ng
コウミスズメ Least Auklet
べ かんべうし
プランクトン豊富な海水と、山や湿原の養分をたっぷり含んで注ぐ別寒辺牛川の
淡水が混じり合う海域の栄養を十分に取り込み、コクがあってうまみが凝縮した
カキが厚岸で生産されている。
Oysters produced in Akkeshi, where the seawater rich in plankton and fresh
エトロフウミスズメ
Crested Auklet
water of Bekanbeushi River rich in nutrients from the mountain and wetland
get mixed, are rich in flavor and the taste is condensed.
ユキホオジロ Snow Bunting
ケイマフリ Spectacled Guillemot
あっけし
厚岸観光協会 あっけしの味覚のページ
http://akkeshi-kankou.7pm.jp/akkeshi
-taste.htm
26
Akkeshi Town
https://www.akkeshi-town.jp
※言語を英語に選択して下さい
*Please select English language.
27
お
みやげ情報
たんちょう釧路空港
Tancho Kushiro Airport
・・・
さんまんま
釧路
Kushiro
根室中標津空港
Nemuro-Nakashibetsu Airport
・・・
とかち帯広空港
中標津
Nakashibetsu
2本入
Sanmanma
Souvenirs
Tokachi-Obihiro Airport
1,400円 (税込)
釧路
Kushiro
2 pieces 1,400 yen (tax included)
北海道物産展でも有名な釧路魚政の「さんまんま」は、じっくり炊き込んだごはん
を大葉で包み、自慢の特性醤油タレに漬け込んだ新鮮な脂の乗った秋刀魚でサンド
しました。職人が一本一本丹精を込めて巻き上げ、さらにもう一度焼いて香ばしさを
だした「さんまんま」を是非ご賞味ください。
・・・
Sake Flan Horoyoi Pudding
1個
360円 (税込)
釧路
Kushiro
1 piece 360 yen (tax included)
1,080円 (税込)
釧路
Kushiro
8 pieces 1,080 yen (tax included)
セレクトボックス
Natural Cheesecake Select Box
1,296円 (税込)
釧路
Kushiro
10 pieces 1,296 yen (tax included)
赤 いサイロ
1,680円 (税込)
5 pieces 1,680 yen (tax included)
中標津
Nakashibetsu
箱を開くとチョコンと顔を覗かせている『クマゴロン』は、すべてスタッフの手書きに
よるもの。愛らしい表情と「北海道ミルク」など5種類の味をお楽しみいただけます。
The faces of Kumagoron bear which you will see when you open the box, is all
handwritten by the staff. It comes in 5 flavours including Hokkaido Milk flavour. Enjoy
these doughnuts with cute bear faces.
28
帯広
Obihiro
1,296円 (税込)
8 pieces 1,296 yen (tax included)
帯広
Obihiro
1,252円 (税込)
8 pieces 1,252 yen (tax included)
女満別
Memanbetsu
北見の隠れた銘菓『赤いサイロ』は、道産素材を使用した北海道こだわりのチーズ
ケーキ。お口の中でしっとりとろけるチーズのコクのある味わいは、一度に何個も召し
上がっていただけます。
Akai Silo, a hidden but established confectionery from Kitami, is a cheesecake made
from the ingredients produced in Hokkaido. Because his melt-in-your-mouth
cheesecake has a rich flavour, you will feel like you can eat several pieces at once.
こぐまのいちご
『いちごのラングドシャ』
Koguma no Ichigo Strawberry Langue de Chat
10枚入
650円 (税込)
10 pieces 650 yen (tax included)
女満別
Memanbetsu
網走産のいちごを存分に練り込んだ生地にホワイトチョコレートをサンドしたクッ
キーです。ほんのりピンクのサクサクな生地は、はっきりとしたいちご味で、かわいい
パッケージも人気です。
White chocolate is sandwiched between the crispy langue de chat biscuits.
Strawberry produced in Abashiri is kneaded into the langue de chat dough, so it has
a pale pink colour and a distinctive flavour of strawberry. The cute packaging is also
popular.
Baked Manju (ban) is created based on the image of the moon shining over the
Kushiro Wetland and fog lamps at the airport runway. Milk sweet bean paste and
sour-sweet honeyberry jam is wrapped in dough and baked.
5個入
8個入
8個入
Akai Silo
コクのあるミルク餡と甘酸っぱいハスカップジャムを包んで焼き上げました。
Shiretoko Doughnuts♪
紋別
Monbetsu
Tokachi Toteppo factor y is pa r t icula r about using natura l cheese produced in Hok ka ido
for t he ma in ingredient of t heir Natura l Cheese Ca ke. Milk, fresh crea m, egg a nd butter
produced in Hok ka ido a re used as t he ingredient to express t he flavour, so t hat you ca n
feel t he blessings of nature in Tokachi, Hok ka ido.
湿原の夜にやさしく浮かぶ月と空港滑走路の霧灯をイメージした焼きまんじゅう。
シレトコドーナツ♪
648円 (税込)
・・・
十勝トテッポ工房のナチュラルチーズケーキの味の中心となるチーズは北海道産
のナチュラルチーズを使用することにこだわりました。さらにケーキの原料には牛乳
や生クリーム、卵やバターなど北海道産素材を使い、北海道十勝の雄大な自然の恵
みを感じていただける味を表現しました。
Western-style chocolate flavoured chewy Manju (bun) is created based on the image
of coal, as Kushiro is known for coal mining. Sour-sweet raspberry jam and rich
Belgium chocolate is wrapped in dough and baked.
10個入
Okhotsk Monbetsu Airport
12 pieces 648 yen (tax included)
ナ チュラルチーズケーキ
濃厚なベルギーチョコレートと甘酸っぱいラズベリージャムを包んで焼き上げました。
Akari
オホーツク紋別空港
Crispy sable in a shape of small locomotive which is baked until light brown. It is
made from cultured butter and the manufacturer is particular about using flour
produced in Hokkaido.
炭鉱のまち釧路の石炭をイメージしたもちもちチョコレート生地の洋風まんじゅう。
あ かり
Memanbetsu
発酵バターをたっぷり使用し、小麦粉も北海道産にこだわりました。
This flan from Kushiro contains Sake (rice wine). Horoyoi Pudding is a product of
Iomante, a French restaurant in Kushiro. It is made from Fukutsukasa, the local Sake
of Kushiro, and locally produced milk, and has a sophisticated taste for adults.
8個入
女満別
小さな蒸気機関車をかたどった、香ばしく焼き上げたサクサク食感のサブレです。
商品で、釧路の地酒「福司(ふくつかさ)」と地元の牛乳を生かした大人のプリンです。
Kushiro no Machi Kara Konnichiwa
・・・
12枚入
Locomotive Sablé
釧路生まれ、日本酒入りのプリンです。釧路のフレンチレストラン『イオマンテ』の
くしろの 街 からこんにちは
Memanbetsu Airport
機 関 車サブレ
Sanmanma produced by Uomasa in Kushiro, a famous delicacy in Hokkaido food fairs,
is made with rice wrapped in Shiso leaf (perilla) and topped with good fatty grilled
Pacific saury marinated in a special soy sauce. Carefully hand rolled one by one with
loving care and grilled once again until it is aromatic. Please give it a try.
日 本 酒プリン h o r o 酔プリン
女満別空港
帯広
Obihiro
紋 別アヒージョ
Monbetsu Ajillo
1缶(150g)1,080円 (税込)
1 tin(150g) 1,080 yen (tax included)
紋別
Monbetsu
紋別のイタリアンダイニングカフェ『クアトロ』の評判メニューを缶詰にしました!!
紋別産ズワイガニ、帆立、イカの旨味がオイルにギュッと詰まっています。調理は簡
単!本格レストランの味わいが楽しめます。
We canned a popular menu from Quattro, an Italian dining café in Monbetsu!!The oil
is packed with flavors of snow crab, scallop and squid caught in Monbetsu. It is easy
to cook! You can enjoy the taste of restaurant at home.
29
ひがし北海道周遊観光バス 札幌 から その先 へ
ノースライナー&サウスライナー
EXPLORE the WONDERLAND EASTERN HOKKAIDO
感動とワクワクの旅
速報版
ご予約は2日前まで
札幌市内
ノースルート 1,2
フラノ
料金表
マルシェ
NORTH LINER & SOUTH LINER
※時刻表の詳細は HP
にてご確認ください
オホーツク
紋別空港
旭山動物園
旭川
空港
パッチワーク
の路
温根湯
道の駅
四季彩の丘
※写真はイメージです
札幌駅
ノースルート 1,2
INFOMATION in ENGLISH
EXPLORE the WONDERLAND
EASTERN HOKKAIDO
(ホテル)
フラノ
マルシェ
砂川SA
札幌発→層雲峡号
運行
期間 2016年12月23日∼2017年3月10日
7:45
札幌市内ホテル
乗車 発
8:05
着 9:25
砂川SA
休憩
発 9:40
着 11:00
フラノマルシェ
乗車
発 11:15
着 12:15
ファームレストラン
昼食
千代田
発 13:05
パッチワークの路
着
発
着
見学
発
着
乗車
発
旭川空港
旭川空港
層雲峡地区ホテル
30
13:35
13:45
14:15
15:35
16:05
16:20
17:50
下車 着
18:20
乗車
旭山動物園
ご予約
お申し込み
車窓
ノースルート 3
阿寒湖
温根湯
スノーモービル
層雲峡発→札幌号
運行
期間 2016年12月28日∼2017年3月15日
8:30
層雲峡地区ホテル 乗車 発
9:00
着 10:15
旭山動物園
見学
発 12:00
着 12:30
旭川空港
下車
発 12:45
車窓
パッチワークの路
ファームレストラン 昼食 着
千代田
発
着
フラノマルシェ
下車
発
着
砂川SA
休憩
発
13:15
14:15
15:05
15:20
16:40
16:55
18:35
下車 着
18:55
十勝川温泉
とかち
帯広空港
運行
期間 2016年12月24日∼2017年3月11日
7:35
層雲峡地区ホテル 乗車 発
8:05
着 8:20
銀河・流星の滝
見学
発 8:40
休憩 着 9:55
温根湯道の駅
乗車 発 10:25
乗車 着 12:05
女満別空港
下車 発 12:15
着 12:30
見学
メルヘンの丘
発 12:40
乗車
網走駅
着 13:05
下車
昼食 着 13:10
乗車
網走道の駅
※1
下車 発
着 14:10
※3 オホーツク流氷館 見学
発 15:00
着 15:10
※3 網走監獄博物館 見学
発 16:10
オシンコシンの滝
見学
ウトロ地区ホテル
下車 着
※2
インターネットからご予約
ひがし北海道 周遊バス で検索
ご予約はこちら
http://ja.visiteastern-hokkaido.jp
Reservation
http://www.coolstar.jp/jp/eastern/
川湯温泉駅
摩周湖
第一展望台
摩周駅
根室
中標津
空港
運行
期間 2016年12月27日∼2017年3月14日
9:45
ウトロ地区ホテル 乗車 発
10:00
網走道の駅
下車 着 12:00
網走駅
下車 着 12:15
メルヘンの丘
女満別空港
温根湯道の駅
層雲峡地区ホテル
着
発
着
乗車
発
着
乗車
発
着
見学
発
12:30
14:10
14:40
14:50
15:05
15:15
17:05
17:25
18:45
下車 着
19:15
昼食
乗車
下車
※1
※2
12月24日∼1月19日 発 13:40 18:10 18:25
1月20日∼1月31日 発 16:10 18:10 18:25
2月1日∼3月11日
発 15:10 17:10 17:25
※3
12月24日∼1月19日の期間のみ運行します
お問い合わせ
【旅行企画・実施】株式
会社
層雲峡
4,100
3,300
4,600
3,700
6,000
4,800
※赤数字は子供料金
サウスルート 3,4
料金表
ウトロ地区
川湯温泉駅
摩周駅
阿寒湖 2,000
1,600
十勝川 2,500 4,000
2,000 3,200
2,500 4,000
帯広駅
2,000 3,200
ウトロ発→層雲峡号
5,500
4,400
温根湯
道の駅
女満別空港 2,900
2,300
網走駅
3,400
道の駅
2,700
ウトロバス 3,000 4,000 5,000
ターミナル 2,400 3,200 4,000
十勝川白鳥まつり
網走道の駅
3,300
2,600
ノースルート 3,4
料金表
摩周湖
阿寒湖
ノースルート 4
「周遊バス+宿泊のセット」のご予約、
「周遊バス」のみのご予約ともにインターネットでお申し込みください
ご予約は
2日前まで
双岳台
あしょろ庵 たん
ちょう
釧路
空港
層雲峡発→ウトロ号
ノースルート 2
札幌市内ホテル
流星の滝
サウスルート3,4
http://ja.visit-eastern-hokkaido.jp
*Please select English language.
ノースルート 1
女満別
空港
帯広駅
新千歳
空港
メルヘン
の丘
2,500
2,000
※赤数字は子供料金
オシン 知床五湖
コシン
の滝
ウトロバス
ターミナル
網走駅
網走道の駅
層雲峡
千代田
ファーム
層雲峡
ノースルート 3,4
網走監獄
層雲峡氷爆祭
旭川空港
ひがし北海道エクスプレスバス連絡
サウスルート 3
2,500
2,000
4,500
3,600
4,500
3,600
2,000
1,600
2,500
2,000
4,500
3,600
5,500
4,400
5,500
4,400
※赤数字は子供料金
サウスルート 4
運行 帯広・十勝発→ウトロ号 運行 ウトロ発→帯広・十勝号
期間 2016年12月26日∼2017年3月13日 期間 2016年12月25日∼2017年3月12日
帯広駅
ホテル日航ノースランド帯広
十勝川温泉
あしょろ庵
阿寒湖
双岳台
摩周駅
摩周湖第一展望台
川湯温泉駅
ウトロ地区ホテル
クールスター
C O O L S T A R
乗車 発
8:00
ウトロ地区ホテル
乗車 発
乗車 発
8:20
8:35
川湯温泉駅
9:55
摩周湖第一展望台
乗車 発
下車
着
昼食
発
乗車 発
下車
休憩 発
昼食
乗車
下車
着 11:10
発 12:10
摩周駅
経由
双岳台
乗車 着
下車 発
着
見学
発
乗車 着
下車
下車 着
13:10
13:15
13:30
14:00
阿寒湖
あしょろ庵
14:40
十勝川温泉
16:45
17:00
ホテル日航ノースランド帯広
北海道知事登録旅行業第 2・693号
一般社団法人全国旅行業協会正会員
帯広駅
Enquiry
9:35
9:50
11:40
12:20
13:20
14:00
経由
乗車 着 15:00
下車 発 15:30
着 16:45
休憩
発 17:00
18:20
下車 着
18:35
下車 着 19:05
*Foreign language is
available on the phone
011-206-9016 31
〒060-0002北海道札幌市中央区北2条西3丁目1番地敷島ビル5階 営業時間 9:00∼19:30
冬の旅がますます楽しく便 利になる!! 速報版
※時刻表の詳細は HP にてご確認ください
ひがし北海道エクスプレスバス
層雲峡/紋別/網走 号
1
層雲峡温泉各ホテル
ひがし北海道エクスプレス
ひがし北海道
EAST HOKKAIDO EXPRESS
層雲峡 / 紋別 / 網走
1
2
稚
内
3
4
15
14
5
6
流氷スキューバ
ダイビング
7
8
9
層雲峡
氷爆祭
21
紋
別
1
2
阿寒湖温泉
エゾ
シカ丼
然
別
湖
16
硫
黃
山
20
6
14
ウトロ / 網走
15
網走 / 阿寒
16
阿寒 /網走
17
紋別・網走・紋別
18
ウトロ・中標津・羅臼
阿寒 / 釧路空港 / 釧路駅
標茶 / ウトロ
19
20
21
ウトロ / 標茶
女満別
5 空港
川
湯
温
泉
13
網走 / ウトロ
サ
ロ
マ
湖
7
阿寒湖
フロスト
フラワー
1
1
12
網
走
17
3
4
10
1
1
摩周湖
釧路 / 摩周 / 阿寒ホワイトピリカ
北オホーツクライナー稚内
北オホーツクライナー紋別
十勝 / 然別
知床エアポートライナー
阿寒摩周
弟子屈えこバス
十勝川温泉
たんちょう
釧路空港
9
12
13
鶴居
釧路市湿原展望台
サロマ湖鶴雅リゾート
10:15
発
11:45
着
13:00
発
13:10
14:00
15:15
層雲峡 / 紋別 / 網走①号
層雲峡
料金表
温泉
3,300
サロマ湖
鶴雅リゾート 2,700 4,500
網走
2,300 3,800 5,000
知
床
ウ
ト
ロ
温
泉
発
8:00
阿寒湖バスセンター
発
8:15
摩周湖第一展望台
(景勝時間15分)
着
発
着
発
着
発
9:25
9:45
10:20
10:35
10:40
10:45
川湯温泉(相撲記念館前)
おーろらターミナル
着
(道の駅「流氷街道網走」)
ウニ丼
羅
臼
阿寒 / 網走⑥号
料金表
12:00
阿寒湖
温泉
網走
川湯温泉
オシンコシンの滝
(景勝時間20分)
ウトロ温泉各ホテル
発
13:00
発
14:00
14:20
14:25
14:35
15:50
16:10
着
16:25
着
発
着
発
着
12:45
サロマ湖鶴雅リゾート 発 13:30
紋別ガリンコステーション
層雲峡温泉各ホテル
着
14:50
発
15:15
着
網走 / 紋別 / 層雲峡②号
料金表
17:20
阿寒湖
温泉
川湯温泉 3,000
網走
2,700 4,400
サロマ湖
鶴雅リゾート 2,300 3,700 5,200
2,700 3,800 6,000 6,500
紋別
層雲峡
3,300 4,500 5,000 6,500 7,000
温泉
■部分は⑥号②号乗り継ぎ料金です
紋別各ホテル
着
17:40
着
発
サロマ湖鶴雅リゾート 着
着
おーろらターミナル
(道の駅「流氷街道網走」) 発
サロマ湖鶴雅リゾート 着
着
紋別ガリンコステーション
紋別各ホテル
紋別・網走・紋別⑦号
料金表
紋別
サロマ湖
鶴 雅リゾート 2,700
2,300 3,800
網走
11
ウトロ/標茶 号
ウトロ温泉各ホテル
川湯
12:30
発
着
発
硫黄山(景勝時間20分)
※⑩⑪号の運行期間:1月28・29日、2月2∼12日
着
着
川湯温泉
標茶駅
発
9:00
9:15
9:30
9:45
11:00
11:10
11:15
11:30
発
オシンコシンの滝
(景勝時間20分)
標茶 / ウトロ⑩号、ウトロ / 標茶⑪号 料金表
2月16∼19日、2月23∼26日
発
9:00
9:10
9:20
10:45
11:30
15:15
16:00
17:25
17:30
発
紋別ガリンコステーション
2,700 4,400
標茶駅
釧路駅
おーろらターミナル
発
(道の駅「流氷街道網走」
)
川湯温泉 3,000
標茶/ウトロ 号
10
たらば
がに
網走/紋別/層雲峡 号
2
紋別・網走・紋別 号
7
阿寒湖温泉各ホテル
硫黄山(景勝時間20分)
細岡大観望
着
着
おーろらターミナル
(道の駅「流氷街道網走」
) 発
川湯・硫黄山
(景勝時間15分)
※各空港から市内へのアクセスは
リムジンバスをご利用下さい。
32
紋別ガリンコステーション
阿寒/網走 号
6
根室中標津
空港
標茶駅
7:50
紋別市内周遊シーアイス
18
阿寒国際ツルセンター(丹頂の里)
発
紋別
網走市内観光施設めぐりバス
8
摩
周
駅
7:30
紋別各ホテル
(予約のみ) 着 10:05
冬のたんちょう
19
オシンコシンの滝
層
雲
峡
温
泉
オホーツク
紋別空港
10
網走 / 紋別 / 層雲峡
http://www.easthokkaido.com/bus/index.html
*Please select English language.
TEL 0152-45-5665 FAX 0152-45-3366
※全てのバスにおいて、ご予約のお客様がおられない場合は通過いたします。
ご予約は2日前まで
easthokkaido.com
ひがし北海道エクスプレスバス
予約コントロールセンター
運行日:2017年1月21日 ∼2月28日
ご予約は2日前まで
EAST HOKKAIDO EXPRESS BUS
着
15:15
15:35
15:50
16:55
17:10
17:25
ウトロ/網走 号
4
ウトロ温泉各ホテル
発
7:30
7:45
着
9:15
おーろらターミナル
(道の駅「流氷街道網走」)
網走 / ウトロ③号
ウトロ / 網走④号
料金表
サロマ湖
鶴雅リゾート
網走
層雲峡
温泉
紋別
おーろらターミナル
発
(道の駅「流氷街道網走」)
着
川湯温泉(相撲記念館前)
発
着
摩周湖第一展望台
発
着
鶴居伊藤サンクチュアリ 発
着
16:05
阿寒湖温泉各ホテル
着
17:05
網走 / 阿寒⑤号
料金表
3,300
3,500 3,800 5,000
11:15
12:30
12:40
13:10
14:05
15:05
15:25
釧路空港
ウトロ
温泉
3,600
網走
川湯温泉 2,700 4,500
2,700 4,500
ウトロ
3,600 4,000 5,500 7,000
温泉
釧路空港 3,500 5,000 6,000
阿寒湖
3,150 4,000 5,500 7,000
温泉
■部分は①号③号乗り継ぎ料金です ■部分は④号⑤号乗り継ぎ料金です
ウトロ・中標津空港・羅臼 8
号
ウトロ温泉各ホテル
羅臼道の駅
中標津空港
羅臼道の駅
ウトロ温泉各ホテル
発
8:15
8:30
11:00
11:30
12:45
14:30
15:45
16:00
着
18:00
発
着
発
着
発
着
ウトロ・中標津空港・羅臼⑧号
ウトロ
料金表
温泉
羅臼
5,000
道の駅
阿寒/釧路空港/釧路駅 9
号
阿寒湖温泉各ホテル
冬のたんちょう 号
12
釧路駅前バスターミナル
発
釧路フィッシャーマンズワーフMOO 発
釧路プリンスホテル
丹頂鶴自然公園
発
着
発
阿寒国際ツルセンター 着
(9号から乗継可)
山花温泉リフレ(自由昼食)
釧路市湿原展望台
塘路駅
1,500
細岡大観望
釧路駅前バスターミナル
発
着
発
着
発
着
発
着
発
着
釧路フィッシャーマンズワーフMOO 着
釧路プリンスホテル
着
8:50
8:55
8:58
9:45
10:05
10:25
11:25
11:50
12:45
13:05
13:25
14:20
14:20
14:45
15:15
15:55
15:59
16:00
発
9:40
着
10:25
(12号へ乗継可)
発
10:30
釧路空港
着
10:55
JR釧路駅
着
11:30
阿寒国際ツルセンター
阿寒/釧路空港/釧路駅⑨号
阿寒湖
料金表
温泉
釧路空港 2,800
中標津
4,400 4,500
空港
標茶
ウトロ 2,500 4,000
網走/阿寒 号
5
網走/ウトロ 号
3
おーろらターミナル
発
(道の駅「流氷街道網走」)
着
北浜白鳥公園
(景勝時間15分)
発
着
オシンコシンの滝
(景勝時間15分)
発
ウトロ温泉各ホテル
着
3,500
釧路駅
冬のたんちょう⑫号料金表
⑨号乗継料金表
阿寒湖
釧路発
温泉発
塘路駅 3,300 3,600
釧路駅
釧路
空港
1,150
4,000
1,500
4,050
1,620
1,800
4,300
2,150
4,350
2,100
(塘路下車後空港へ)
4,750 5,050
1,970 2,530
(バス通し)
※⑫号の運行期間 :1月28日
3月5日
※SL 冬の湿原号乗車希望の方は塘路駅下車となります。
※バス湯遊及び SL 冬の湿原号乗継両コースとも釧路駅到着
後エアポートリムジンバスで釧路空港へ接続可能です。
⑫号のお問合せは/阿寒バス株式会社
TEL0154-37-2221
⑬∼ 号の時刻表と料金表
は 34・35P になります。
33
EAST HOKKAIDO EXPRESS BUS
easthokkaido.com
ひがし北海道エクスプレスバス
予約コントロールセンター
釧路駅前バスターミナル
発
釧路フィッシャーマンズワーフMOO 発
釧路プリンスホテル
鶴見台
発
着
発
屈斜路湖(砂湯)
着
発
弟子屈町内(自由昼食)
摩周湖第一展望台
着
発
着
発
着
阿寒湖温泉
発
たんちょう釧路空港
着
釧路駅前バスターミナル
着
釧路フィッシャーマンズワーフMOO 着
釧路プリンスホテル
着
7:30
12:05
各ホテル紋別バスターミナル
発 12:07
着 12:27
紋別空港
着
⑭号料金表
各ホテル紋別バスターミナル
稚内バスターミナル
⑮号料金表
3,000
※⑭⑮号の運行期間:1月24日∼3月1日
※⑭⑮号お問合せ (一社)紋別観光協会
TEL 0158-24-3900
十勝/然別 16
号
釧路駅
十勝川温泉各ホテル
10:00
11:00頃
然別湖
11:30
然別→十勝
⑬号のお問合せは/阿寒バス株式会社
TEL 0154-37-2221
9:15
JR摩周駅前
10:20
JR摩周駅前
15:10
阿寒湖バスセンター
16:20
各ホテル
16:30
※ご予約は必要ありません
[運行予定]1月26日 ∼2月25日
十勝川温泉
15:00
十勝 / 然別⑯号 料金表
500
※バス乗車についての注意事項
・十勝川温泉もしくは然別湖温泉の利用者に限ります
運行期間:1月21日 2月26日
お問合先 音更町十勝川温泉観光協会 TEL 0155-32-6633
発
発
道立流氷科学センター
大山山頂スカイタワー
紋別市内
各ホテル
着
着
カニの爪オブジェ
阿寒バス株式会社 TEL0154-37-2221
http://www.akanbus.co.jp
発
発
海洋公園イベント広場
(スノーモービル体験)
小人 1,050
着
着
紋別空港
※往復割引は当日限り有効
着
発
着
発
着
16:15
16:30
紋別市内周遊
シーアイス⑬号
料金表
弟子屈えこバス 20
号
※ご予約は必要ありません
※詳細は35P弟子屈えこパスポート⑳号
を御覧ください
AM 5,000
PM 3,000
1日 7,000
号のお問合せは/北紋バス株式会社
17 号
TEL 0158-24-2165
Shiretoko Airport Liner
女満別空港とウトロ温泉をむすぶ便利な直行バスです。
[ 運行予定日 ]2017年1月23日∼2月28日
(2016 年7月5日現在の予定になります。詳しくはHPにて
ご確認下さい。)
網走流氷砕氷船
のりば / 網走道の駅
網走監獄
オシン
コシン
の滝
砕氷船おーろら
ウトロ道の駅
10:34 12:01 18:16
【お問い合わせ】
網走バス株式会社 TEL
www.abashiribus.com/
知床連山
通年運行
※期間によりスケジュールは変更
されますので、お問い合わせく
ださい
道の駅 流氷
砕氷船のりば
北方民族
博物館
天都山
流氷館
140
190
220
250
280
330
360
網走バス
ターミナル
140
220
290
380
410
140
200
280
310
400
430
Teshikaga Eco Passport
弟子屈地区の観光地を巡るバス
「弟子屈えこパスポート」には、各自が車を使うのではなく公共の交通機関を使うことによって、C02 を削減し、きれいな水質や
豊かな森を守りたいという願いがこめられています。期間中限定運行される 2 路線のバス、既存の路線バス 3 路線が乗降自由です。
ぜひ、ご利用ください。
①JR 摩周駅
※
8:45
10:30
13:40
15:40
③
JR
知床エアポートライナー 料金表
女満別空港∼ウトロ温泉
3,300
女満別空港∼斜里バスターミナル
2,100
910
網走∼ウトロ温泉
2,600
12:17 13:44 19:59
網走∼斜里
1,400
12:44 16:00
斜里∼ウトロ温泉
1,600
[お問合せ] 斜里バス
(株)TEL0152−23−0766 網走バス
(株)TEL0152ー43−4101
設めぐり線の み有
効。乗車日1日
乗り降り自由です
限り
。
※チケットの破
損、紛失などに対
しては、その責を
ません。
負い
※各観光施 設の
入場 拝観 料は各自
にてお支払いくだ
さい。
①JR 摩周駅
②摩周湖第1展望台
9:10
9:30
10:55
14:05
16:05
9:55
11:25
14:35
16:35
屈斜路湖
11:50
15:00
17:00
5
4 3
摩周湖
硫黄山
2
屈斜路バス【期間限定運行】JR 川湯温泉駅 ∼ 摩周駅
女満別空港∼網走
女満別空港④のりば
運行
期間
網走バス運行の施
▲は7月1日∼10月10日のみ運行
0152-43-4101
※1便はジャンボタクシーによる運行(乗車定員 9 名)
斜里バスターミナル
(知床斜里駅) 11:23 12:50 19:05
網走駅①のりば
時刻&運賃表
弟子屈えこバス 20 号
1便
2便
3便
4便
網走流氷砕氷船のりば
(網走道の駅) 12:11 13:38 19:53
ウトロ温泉バスターミナル(各ホテル)11:25 16:00 17:30
7/1∼10/10
800円 400円
網走市立
郷土博物館
摩周湖バス【期間限定運行】JR 摩周駅 ∼ 摩周湖第1展望台
斜里バスターミナル
(知床斜里駅) 10:39 15:14 16:44
11:22 15:57 17:27
1dayパス
(4分)⇔ ■下記スケジュールは2017年1月19日までとなります。
※ おーろらターミナル(道の駅「流氷街道網走」)
網走バスターミナル(5分)⇔網走駅(3分)⇔刑務所前 ■2017年1月20日から3月31日は増便予定。
(2分)⇔天都山入口(2分)⇔博物館網走監獄(5分)⇔
運賃表(単位 : 円)
出発時間
天都山(流氷館)
(2分)⇔北海道立北方民族博物館(2
▲11:40
8:50
10:15
分)⇔はな・てんと会場
往路
博物館
13:05 14:30 15:55
網走監獄
※ はな・てんと会場までは10月10日までの運行
刑務所前
9:48 11:13 ▲12:38
140
※ おーろらターミナル(道の駅「流氷街道網走」)までは冬
復路
14:03 15:28 16:48
期間(1/20∼3/31予定)のみ運行
網走駅
160
240
1便
2便
8:25
8:30
8:50
9:05
9:25
①
JR
③
JR
川湯温泉駅
ウトロ温泉(知床)→女満別空港
1日 乗り放 題!
※運行期間は延長となる場合があります
網走流氷砕氷船のりば
(網走道の駅) 9:48 14:23 15:53
ウトロ道の駅
運行期間
斜里バスターミナル
知床斜里駅
ウトロ温泉バスターミナル(各ホテル)10:20 12:00 18:15
北方民族博物館
摩周駅
9:42 14:17 15:47
フラワーガーデン
はな・てんと
⑤砂湯
網走駅①のりば
博物館 網走監獄
④硫黄山
9:15 13:50 15:20
(おーろらターミナル)
市立美術館
網走バスでは、
網走市内の定番観光
スポットを効率よく回る大変便利な
バスを運行しています。
川湯温泉駅
女満別空港→ウトロ温泉(知床)
女満別空港④のりば
道の駅流氷街道網走
運行期間:2017年1月26日∼2月25日
ウトロ温泉
バスターミナル
ウトロ道の駅
網走駅
女満別空港
34
流氷ウォーク
砕氷船おーろら
運行期間
1/20∼3/31予定
オホーツク流氷館
10:50
※ 号の運行期間は1月22日・23日・28日・30日
2月1日∼2月28日、3月4日・5日となります。
※ご予約は必要ありません
※詳細は35P網走観光施設めぐりバス⑲
号を御覧ください
天都山
展望台
8:45
10:55
11:15
11:20
12:05
12:15
12:35
12:40
13:45
13:50
14:00
14:10
15:10
15:30
15:50
網走バス モヨロ貝塚
ターミナル
網走川
網走刑務所
(正門)
8:30
8:40
※各飛行機の発着時刻により、行程時間の変動の可能性あり。
網走観光施設めぐりバス 19
号
知床エアポートライナー
発
紋別市内
(フリータイム)
往復 大人 2,100
小人 750
着
出塚かまぼこ水産
※交通事情でバスが遅れることもありますので
ご了承願います
13:30
柳月スイートピアガーデン
(トイレ)14:30頃
※釧路発は、各入館料が含まれておりますが、阿寒湖
温泉発【12号13号/たんちょう号 乗 継】は 各
入館料が別途かかります。
(大人:阿寒国際ツルセ
ンター470円、釧路市 湿 原 展 望 台 470円)
※下段は小人料金です。小人は両コースとも各入館
料(小人料金)が別途かかります。
阿寒湖バスセンター
片道 大人 1,500
鹿追道の駅(トイレ)
然別湖バス乗り場
9:00
摩周駅前→阿寒湖温泉
十勝→然別
釧路駅 3,290 4,300 4,600
空港直行便
7:30
12:00
発 12:02
着 12:20
発
各ホテル
発
紋別ガリンコステーション 着
氷海展望塔オホーツクタワー
オホーツクとっかりセンター 発
阿寒湖温泉→摩周駅前
3,000
紋別→稚内
紋別市内
各ホテル
阿寒摩周 18
号
着
稚内空港
釧路/摩周/阿寒
ホワイトピリカ⑬号
料金表
釧路
空港
稚内→紋別
※ご予約は必要ありません
※詳細は下記知床エアポートライナー⑰
号を御覧ください
北オホーツクライナー紋別 15
号
※⑬号の運行期間:1月14日∼3月5日
阿寒湖
温泉
発
※時刻表の詳細は HP にてご確認ください
21 号
知床エアポートライナー 17
号
紋別市内周遊シーアイス Abashiri City Tourist Facilities
Hop-on Hop-off Bus
小人
着
硫黄山
北オホーツクライナー稚内 14
号
稚内バスターミナル
J R 網走駅
号
大人
発
8:30
8:35
8:38
9:30
9:50
11:05
11:25
11:35
12:05
12:10
13:05
13:35
14:05
15:15
16:15
17:15
17:55
17:59
18:00
網走市内観光施設めぐりバス 19
http://www.easthokkaido.com/bus/index.html
*Please select English language.
TEL 0152-45-5665 FAX 0152-45-3366
13
釧路/摩周/阿寒ホワイトピリカ 号
ご予約は2日前まで
ン
屈斜路湖コタ
1
9:55 12:30 13:20
10:40 10:45 11:05 11:20 11:40 12:10 15:35 16:45
※時刻及び運賃は変更となる場合がございます。(2016 年 7 月1 日現在)
※路線バス(美留和線)はご利用になれ
ません。
※JRはご利用になれません。
※購入後の取り消し・変更・払い戻しは
できません。
※価格はすべて税込です。
弟子屈えこパスポート販売・引換場所
摩周駅観光案内所
ツーリズムてしかが
お問い合わせ
015-482-2642
お問い合わせ
015-483-2101
詳細・お問い合わせ
株式会社 ツーリズムてしかが
TEL
営業
時間
015-483-2101
9:00∼18:00
http://www.eco-passport.net/
35
ちぎれるような
チ
ェ
ッ
ク
を
道
を
海
北
の
の
ポイント
の
むため
めの
寒さも
耳付帽子
なら
あったかい。
楽し
しむた
warm
Keep yourself
g
from the freezin
cold with a hat
.
with ear covers
防寒だけじゃない?!ニット帽は
暖かさ+転倒時の頭部の保護にも
なります。慣れない雪道歩き,
しりもちだけではありませんよ!
Knit cap can be worn not only to protect
you from the cold but also to protect
your head when you fall.
You might hit your head on the ground
if you are not used to walking on icy roads!
首もとガードで 北風
ido in the winter!!
ka
ok
H
y
jo
en
to
s
ip
T
旅のコートは
『軽くて暖か
動きやすい』
シャットアウト!!
が条件。
How to walk
The perfect coat for
a trip should be
“light, warm and easy
to move in”.
北海道の冬の
とても滑りや
足の底全体を
歩幅を小さく
上げないよう
歩くようにし
ダウンコートや
※注
雪の季節にパンプスを履いて
いる人は北国にはいません。
*No one wear heels in Hokkaido
in the snow season.
36
先
T h e r o a d s i n Hokkaido in the winter are
very slippery due to packed snow.
M a k e t h e step small, placing your
whole foot down at once and try
groves
How can I keep my
外はマイナス10℃はあたりまえ。
すぐに指がかじかんで
しまいます……。
-10 degrees Celsius is the normal
outside temperature in Hokkaido.
Your fingers quickly go numb…
カッコよくキメてるけ
そんなときは
じつは背中に…
スマホ対応手袋が便利です。
観光情報やアクセスも
手袋をしたままスイスイ♪
He looks cool,
on his back….
but there is something
Touchscreen-friendly gloves for smartphones are useful.
You can check tourist informationand maps on your
smartphone with the gloves on :)
bring your foot up.
Please walk carefully. …
not to
A down jacket is
recommended but you
can also wear a thin
vest under a coat.
If your jacket comes
with a hood with
boa lining, you can wear
the hood instead of
using an umbrella
when it is snowing.
Point
パンツの中にも
レギンスをはいて
、
しっかり防寒。
防寒・防水とデザインを兼ね備えた
ムートンブーツが優秀アイテムです。
Tip
Protect against
the cold by wearing
a pair of leggings
under your
jeans/trousers.
Sheepskin boots that is cold-proof,
waterproof and fashionable is
recommended.
は
靴裏に滑り止め
か?
付いています
冬用ブーツが
用意できなかった時は
着脱可能な滑り止めを
自前の靴に着用する方法も
あります。
滑り止めは空港やコンビニ、
ドラッグストアで
つま先の部分だけ
購入することが
ガードするタイプ。
できます。
Only covers the toe.
手袋をはずさない 方法って?on?.
道は 、圧 雪 な ど で
すくな っ て い ま す 。
路面 に つ け 、
して 、あ ま り 足 を
に、充 分 注 意 し て
ましょう 。
Do you have non-slip
ice grip on
your shoes?
If you could not get hold
of a pair of winter boots,
you can wear a detachable
ice grip over your
regular shoes.
You can purchase it at
the airport,
convenience and
drug stores.
全面
型 Wh
ole
貼るカイロ
雪道や氷の路面を歩くので、
防水仕様・防寒用の
冬用ブーツは必須です。
防水スプレーも効果的。
Cold weather and waterproof
winter boots is a must have as you
will be walking on snow and icy roads.
Waterproof spray is also effective.
ype
le t
so
つま
oe type
型T
‛s
ど
中に着るのも○。
ボア付のフードが
あれば、雪の時でも
すっぽりかぶって
傘なしで歩けますよ。
You can warp a scarf around your neck,
but a snood that is connected at the
ends is useful too.
All you need to do is just twist your snood
and then wear it on your neck. Snood is
a warm and fashionable item that comes in
a variety of materials such as
knit and faux fur.
M en
凍った道 の歩き方
Protect your neck ダウンジャケットが
to block the north オススメです。
wind!.
薄手のダウンベストを
マフラーぐるぐる巻きも良いですが、
最近では繋がって輪になっている
スヌードが便利。
くるっとねじってかぶるだけ。
ニットやフェイクファーなど、
素材もいろいろな
あったかお洒落アイテムです。
on icy roads
冬の北海道
When you
に降り立っ
arrive in H
た時、
okkaido
飛び立つ前
in the winte
と気温差が
r, you will
often
15℃近かっ
find that
た…。
there is a
ne
ar
ly
ということ
15-degree
がよくあり
differenc
ます。
e
寒さでせっ
between H
かくの旅行
okkaido an
が
d
楽しめない
your place
…なんてこ
of departu
と
の
re
.
無いように
Pr
epare your
いまから
self so that
you
準備してお
d
on‛t end up
きましょう
spoiling yo
!
ur
holiday bec
ause of
the cold w
eather.
靴裏全体に装着できる
ので安全性が高い。
This type is safer because
it covers the whole sole of
your shoes.
用意しましたか?
sive
Do you have adhe
?
s)
ck
Kairo (heat pa
荷物にならず簡単準備!防寒対策の
強い味方。貼るタイプのカイロを
シャツの上から背中やウェストに
貼るだけで体がぽかぽか。
They do not take up much space and are easy
to get hold of! Kairo is your good friend in the
cold weather. Just sticking on top of your
clothes around your backand waist will keep
your body nice and warm.
足先が暖かい者が旅を制す
Those with warm feet will
!!
enjoy travelling !!
長時間外を歩くような観光や
アクティビティには
靴用カイロが重宝します。
Kairo for shoes is useful
if you are going to walk
many hours for sightseeing
or activity.
37
冬の道東便に乗ってプレゼントを当てよう!
ひがし北海道観光キャンペーンギフト
キャンペーン応募期間
11月1日
2016年
往復航空券
東京(羽田)− 釧路
往 復 航 空 券
東京(羽田)− 帯広
(火)
オホーツク
網走
からの
贈り物
帯広
往 復 航 空 券
からの
贈り物
東京(羽田)− 中標津
網走産海産物セット
(10,000円相当)
タラバ脚やいくらなどの
詰め合わせ
網走産海産物セット
(5,000円相当)
帯広ブランド牛「豊西牛」
詰め合わせセット
(10,000円相当)
十勝のチーズ
詰め合わせセット
(5,000円相当)
カマンベールやモッツァレラ、
ラクレットチーズなど
往 復 航 空 券
※航空券について
・ご利用期間については各航空会社から当選者にご連絡します。
・航空券以外の費用はすべてお客さまのご負担となります。
・その他、詳しくは下記ホームページをご覧下さい。
(土)
ホタテ玉や秋鮭三升漬けなどの
詰め合わせ
東京(羽田)− 女満別
往 復 航 空 券
3月4日
地元からの贈り物
往 復 航 空 券
東京(羽田)− 紋別
2017年
釧路
からの
贈り物
海産物詰め合わせA
(10,000円相当)
毛がにやいくらなどの
詰め合わせ
海産物詰め合わせB
(5,000円相当)
ししゃもや魚卵などの
詰め合わせ
メッセージ
Message
音楽グループTRFのメンバーで、ダン
I m S A M , a d a n c e r a n d a m e m b e r of the
サーのSAMです。
m u s i c g r o u p T R F.
て頂いています。
s i n c e 2 015 .
から生活習慣病予防のためのダンス教室を釧
teach i ng da nce cla sses for prevent ion
2015年から釧路市の観光大使を務めさせ
私は釧路の出身ではありませんが、2010年
路で実施してきたのが、観光大使就任のきっ
かけでした。
毎年のダンス教室や大漁どんぱく祭りで
I have been Kushiro s tourism ambassador
I m not from Kush i ro, but I have been
of lifest yle diseases in Kush iro since
2010, so t h i s i s why I have been appoi nted
a s t h e t o u r i s m a m b a s s a d o r.
Ma ny people, from elementa r y school
は、小学生のお子さまから高齢者の方々まで、 children to the elderly, have been participating
たくさん熱心に参加して頂いております。
in the dance classes and the Kushiro Tair yo
その触れ合いを通じて、
「釧路の人たちは
D o n p a k u F e s t i v a l e v e r y y e a r.
二の故郷です。
fe e l t h e p e o ple of Ku s h i r o a r e ve r y w a r m
家族のように温かい」と感じていて、今や第
Kush i ro is now my second home a s I
また、釧路に来るようになって、釧路市以
a n d f r i e n d l y l i k e a f a m i l y.
ました。
E a s t e r n Hok k a i d o s i n c e I s t a r t e d v i s i t i n g
外のひがし北海道にも興味を持つようになり
I a lso beca me i nterested i n t he rest of
ひがし北海道と言っても、エリアが広く、
Kush i ro.
思います。
and is a place full of various and completely
まったく違う様々な魅力にあふれた場所だと
まだまだ行っていない場所がたくさんあり
ますので、機会をみつけて、ひがし北海道を
制覇したいと思います。
皆さまもぜひ、ひがし北海道にお越しくだ
さい!
Easter n Hok ka ido covers a la rge a rea
d i fferent cha r ms.
T h e r e a r e s o m a n y pl a c e s I s t i l l h a ve n t
been to, so I would like to find an opportunity
to v i sit a l l t he place s i n E a ster n Hok k a ido.
Please do come and visit Eastern Hokkaido
too!
対象のお客さま 2016年11月1日
(火)
から2017年2月28日
(火)
までに対象便にて本州の空港から東北海道を訪問した日本在住の方が
対象です。
※北海道在住の方は応募いただけません。※特典航空券でご搭乗の場合も応募できません。
本州のいずれかの空港から、東北海道の釧路・帯広・女満別・紋別・中標津のいずれかの空港を結ぶ便。
対象便
また、いずれの航空会社でも構いません。
応募方法
下記ホームページからご応募ください。
当選者の発表
厳正な抽選のうえ、当選者へのプレゼントの送付をもって発表に代えさせて頂きます。
※個人情報保護法により、お客様の情報は発送以外には利用いたしません
38
詳しくはホームページをご覧ください。
www.doto2017.com
2016/2017ひがし北海道観光キャンペーン協議会
SAM(釧路市観光大使)
A dancer and a member of
t h e m u s i c g r o u p T R F. To u r i s m
Ambassador of Kushiro.
39