K 1223 K 1223A

CABIN AIR FILTERS – Installation instruction
FILTRY PRZECIWPYŁKOWE – Instrukcja montażu
INNERAUMFILTER – Einbauanleitung
САЛОННЫЕ ФИЛЬТРЫ – Инструкция по установке
FILTRE ANTIPOLLEN – Instructions de montage
K 1223
K 1223A
Opel Insignia
A – VERSION WITH ACTIVE CARBON / WERSJA Z WĘGLEM AKTYWNYM/ VERSION AVEC CHARBON ACTIF
Filter is placed inside the car
Filtr znajduje się we wnętrzu samochodu
Der Filter befindet sich im Inneren des Fahrzeuges
Фильтр находится внутри автомобиля
Le filtre se trouve à l’intérieur du véhicule
Remove the screen segment. Disconnect the electric circuit
Zdemontować element maskownicy. Rozłączyć układ elektryczny
Die Verkleidung entfernen. Das elektrische System abschalten
Демонтировать декоративную накладку. Выключить электросистему
Démonter l’élément du capot. Déconnecter le système électrique
Loosen the screws
Wykręcić wkręty mocujące
Die Befestigungsschrauben lösen
Отвинтить крепежные шурупы
Dévisser les vis de fixation
Loosen the screws
Wykręcić wkręty mocujące
Die Befestigungsschrauben lösen
Отвинтить крепежные шурупы
Dévisser les vis de fixation
0:25
TX-20
7
1
CABIN AIR FILTERS – Installation instruction ­­­­ FILTRY PRZECIWPYŁKOWE – Instrukcja montażu · INNERAUMFILTER – Einbauanleitung · САЛОННЫЕ ФИЛЬТРЫ – Инструкция по установке · FILTRE ANTIPOLLEN – Instructions de montage
K 1223
1165-2x
K 1223A
K 1165A-2x
Disconnect the electric circuit
Rozłączyć układ elektryczny
Das elektrische System abschalten
Выключить электросистему
Déconnecter le système électrique
Remove the locker
Usunąć schowek
Den handschuhfach demontieren
Вытащить бардачок
Enlever la boîte
Open the filter chamber
Otworzyć komorę filtra
Den Filterteil öffnen
Открыть камеру фильтра
Ouvrir le compartiment du filtre
Gently remove the old filter, put in the new one and carry out the opposite to all
the previously mentioned operations in the reversed order
Ostrożnie usunąć zabrudzony filtr, następnie zamontować nowy oraz wykonać
powyższe czynności w kolejności odwrotnej
Das verschmutzte Filter vorsichtig abnehmen, das neue einlegen und die oben
genannten Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge durchführen
Осторожно удалить загрязненный фильтр, затем вмонтировать новый
и выполнить те же действия в обратной последовательности
Enlever soigneusement le filtre usé, en installer un nouveau et réaliser
les opérations mentionnées ci-dessus dans l’ordre inverse
WIX-FILTRON SP. Z O.O.
UL. WROCŁAWSKA 145, 63-800 GOSTYŃ, POLAND
TEL.:+48 65 572 89 00
FAX: +48 65 572 89 22
www.filtron.eu
e-mail: [email protected]
CABIN AIR FILTERS – Installation instruction
FILTRY PRZECIWPYŁKOWE – Instrukcja montażu
INNERAUMFILTER – Einbauanleitung
САЛОННЫЕ ФИЛЬТРЫ – Инструкция по установке
FILTRE ANTIPOLLEN – Instructions de montage
K 1223
K 1223A
Chevrolet Cruze
A – VERSION WITH ACTIVE CARBON / WERSJA Z WĘGLEM AKTYWNYM/ VERSION AVEC CHARBON ACTIF
Filter is placed inside the car
Filtr znajduje się we wnętrzu samochodu
Der Filter befindet sich im Inneren des Fahrzeuges
Фильтр находится внутри автомобиля
Le filtre se trouve à l’intérieur du véhicule
Open compartment, the filter is placed behind the back wall of compartment
Otworzyć schowek, filtr znajdują się za tylną ścianką schowka
Das Versteck öffnen, der Filter befindet sich hinter der Hinterwand des Versteckes
Открыть бардачок, фильтр находится за задней стенкой бардачка
Ouvrir le coffre, le filtre se trouve derrière la paroi arrière du coffre
Open the filter chamber
Otworzyć komorę filtra
Den Filterteil öffnen
Открыть камеру фильтра
Ouvrir le compartiment du filtre
Gently remove the old filter, put in the new one and carry out the opposite to all
the previously mentioned operations in the reversed order
Ostrożnie usunąć zabrudzony filtr, następnie zamontować nowy oraz wykonać
powyższe czynności w kolejności odwrotnej
Das verschmutzte Filter vorsichtig abnehmen, das neue einlegen und die oben
genannten Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge durchführen
Осторожно удалить загрязненный фильтр, затем вмонтировать новый
и выполнить те же действия в обратной последовательности
Enlever soigneusement le filtre usé, en installer un nouveau et réaliser
les opérations mentionnées ci-dessus dans l’ordre inverse
WIX-FILTRON SP. Z O.O.
TEL.:+48 65 572 89 00 www.filtron.eu
UL. WROCŁAWSKA 145, 63-800 GOSTYŃ, POLAND FAX: +48 65 572 89 22 e-mail: [email protected]
0:20