Einladung/Programm der Clubshow

BOBTAIL CLUB DER SCHWEIZ
CAC CLUB SHOW
Sonntag, 21.August 2016
Schwand
3110 Münsingen/Bern
Richter / Judge:
Barrie Croft, GB
“Malcro”
Liebe Clubmitglieder
Liebe Aussteller
Chers membres
Chers exposants
Die Ausstellungsleitung lädt Sie herzlich zur
34. Club Show ein! Wir sind bestrebt, für Sie
- ob als Aussteller oder als Besucher - eine
attraktive und gesellige Club Show zu
organisieren und freuen uns auf Ihre
Teilnahme.
Im Namen des Vorstandes
Le comité d`organisation vous invite
cordialement au 34ème Club Show.
Nous avons mis sur pied pour vous –
comme exposant ou comme visiteur – un
Club Show attrayant et plaisant.
Dr. Urs Müller, Präsident
Dr. Urs Müller, Président
Sonntag, 21. August
Dimanche, 21 août
CLUBSHOW 2016
CLUBSHOW 2016
ab 08.00
Einlass der Hunde
dés 08.00 h
Entrée
10.00
Begrüssung &
Beginn des Richtens
10.00 h
Salutation et
début du jugement
ab ca. 12.00
Mittagessen
und Dessert Buffet
env.12.00 h
Dîner
et Dessert Buffet
ca. 14.00
Junior Handling
Ehrenring
Preisverteilung
env.14.00 h
Junior Handling
Ring d’honneur
Distribution des prix du club
Klasseneinteilung
Les classes
Puppyklasse
Jüngstenklasse
Jugendklasse
Zwischenklasse
Offene Klasse
Veteranenklasse
3 – 6 Monate
6 – 9 Monate
9 – 18 Monate
15 – 24 Monate
ab 15 Monate
ab 8 Jahren
Championklasse
ab 15 Monate
Pour le comité
Une grande halle est réservée
Par beau temps, le jugement sera lieu à
l’exterieur
Les tentes peuvent être érigées
Jeder Aussteller erhält pro in einer off.
Klasse
gemeldeten
Hund
einen
Ausstellungspreis.
Chaque exposant recevra un prix
d`exposition pour chaque chien inscrit
dans une classe officielle.
Meldepapiere c/o: D. Sguaitamatti,
[email protected]
Bulletin d’inscription c/o: D. Sguaitamatti
[email protected]
Wir danken den zahlreichen Spendern
von Pokalen und Spezialpreisen im
voraus bestens. Sie werden namentlich
im Ausstellungs-Katalog erwähnt.
Nous remercions les donateurs pour les
coupes et prix speciaux. Leurs noms
seront mentionés dans le catalogue
d`exposition.
3 – 6 mois
6 – 9 mois
9 – 18 mois
15 – 24 mois
dès 15 mois
dès 8 ans
Classe champion
dès 15 mois
Meldung nur möglich, wenn bis zum Anmeldeschluss ein
erforderlicher
Titel
(Internat.
oder
Nationaler
Schönheitschampion)
homologiert
wurde.
Die
Bestätigung ist der Meldung in Fotokopie beizulegen.
L’inscription n’est possible que si le titre exigé (champion
international de beauté ou champion national) a été
attribué et joint à l’inscription sous forme de photocopie.
Ausser Konkurrenz
Hors-concours
ab
9 Monate
dès 9 mois
Hunde werden bewertet, jedoch nicht platziert.
Les chiens inscrits seront jugés, mais ne seront pas
classés.
Amateurklasse
Classe amateur
Steht Clubmitgliedern offen, welche gern an diesem
Anlass teilnehmen möchten, obwohl sich der Hund nicht
in Ausstellungskondition befindet oder aus anderen
Gründen nicht in den offiziellen Klassen ausgestellt
werden kann. (z.B. Haarlänge unter 15 cm, Farbfehler,
Gebissfehler, kastrierte Rüden u.s.w.) Die Hunde werden
beurteilt, konkurrieren aber nicht um das CAC und den
Titel „Clubsieger“.
( Hunde mit Championtitel sind nicht zugelassen)
Est ouverte aux membres du club, désirant faire
l’expérience du ring, même si le chien n’est pas en
condition d’exposition ou pour d`autres raisons. Poil plus
court que 15cm, grande taches, mâles kastrée. Chaque
chien recevra un rapport de jugement, mais ne sera pas
en concours pour le CAC et le titre „Champion du Club“.
(Enterdit pour chiens avec un titre Champion)
Paarklasse
1 Rüde und 1 Hündin, die im Eigentum desselben
Ausstellers stehen.
Zuchtgruppe
Eine grosse Halle steht zur Verfügung,
bei schönen Wetter wird draussen
gerichtet,
Es können Zelte aufgestellt werden
Classe puppy
Classe très jeunes
Classe jeune
Classe intermédiaire
Classe ouverte
Classe vétéran
Mindestens 3 Rüden und/oder Hündinnen eines Züchters
aus eigener Zucht (gleiche Rasse, gleicher Zuchtname),
ungeachtet, ob sich die Hunde in seinem Eigentum
befinden oder nicht.
Nachzuchtgruppe
Vater oder Mutter mit mindestens 5 Nachkommen aus
mindestens 2 Würfen.
Ausstellungsreglement (AR)
1. Die Ausstellung wird nach dem AR der SKG
durchgeführt. Dasselbe kann direkt beim
Sekretariat der SKG, Postfach‚ CH-3001 Bern,
gegen Einsendung von sFr. 6.00 in Briefmarken
bezogen werden.
2. CAC und Res. CAC werden nach den
Bestimmungen der SKG vergeben.
3. Mit der Einsendung des Meldescheins
verpflichtet sich der Hundehalter, das Standgeld
zu bezahlen und das AR der SKG zu akzeptieren.
Classe couple
1 mâle et 1 femelle du mème propriétaire.
Groupe d’élevage
Se compose d’au moins trois chiens mâles et/ou
femelles du mème éleveur, provenant de son propre
élevage (mème race, méme affix d’élevage) qu’ils soient
ou non en sa possession ou celle d`un tiers.
Groupe réproducteur
Mâle ou femelle avec 5 déscendants
nichées au minimum.
au moins de 2
Règlement de l’exposition (RE)
1. L’exposition est organisée conformément au
RE de la SCS. Sur demande, celui-ci peut être
obtenue directement au sécretariat de la SCS,
c.p. 8217, CH-3001 Berne. Prière de joindre Frs.
6.00 en timbres poste.
2. CAC et la Res. CAC sont attribués selon les
préscriptions de la SCS.
3. Par l’inscription et sa signature, l’exposant
déclare accepter le règlement de l`exposition de
la SCS
et s’engage à payer la finance
d’inscription.
Wanderpreise für:
Challenge pour:
Beste Zuchtgruppe / Meilleur groupe reproducteur
Bestes Paar / Meilleur couple
Beste Nachzuchtgruppe / Meilleur groupe reproducteur
Bester Veteran / Meilleur vétéran
Bester Amateur / Meilleur amateur
Bester in der Schweiz gezüchteter Rüde / Meilleur mâle élevé en Suisse
Beste in der Schweiz gezüchtete Hündin / Meilleure femelle élevé en Suisse
Bester Puppy / Meilleur puppy
Bester Jüngster / Meilleur très jeune
Bester Jugendklasse-Hund / Meilleur jeune
Beste Hündin / Meilleure femelle
Bester Rüde / Meilleur mâle
Clubsieger / Champion du Club
(Gewinnt ein Hund einen Wanderpreis, dessen Besitzer nicht Mitglied des BCS ist und/oder der im Ausland wohnt, verbleibt
der Wanderpreis für das Jahr bei der Ausstellungsleitung)
(Les prix des chiens non inscrits au club et/ou habitants à l’étranger seront conservés par le club et remis en jeu
l’année suivante)
Wichtige Mitteilung an die Aussteller
Zum Schutze Ihres Hundes empfehlen wir, diesen gegen Staupe, Hepatitis, Leptospirose, Parvovirose und
Zwingerhusten impfen zu lassen.
Ausländische Aussteller: Gültige Tollwutschutzimpfung für Einreise erforderlich
An der Ausstellung ist ein über das Bürsten und Kämmen hinausgehendes Zurechtmachen unter Verwendung
jeglicher Hilfsmittel untersagt!
NO POWDER - NO SPRAY - NO PROBLEM
Message importante à tous les exposants
Dans l’intérêt de votre chien, nous vous recommandons la vaccination contre la maladie de Carré, la hepatite, la
parvovirose, la toux infectieuse des chenils et la leptospirose.
Exposants étrangers: vaccination contre la rage obligatoire à la frontière (vaccination au moins 30 jours avant le passage
de la frontière, la validité ne doit pas dépasser 3 année)
Mis à part le toilettage au peigne et à la brosse, toute autre préparation ou manipulation des chiens par quelque moyen ou
artifice que ce soit sont interdits dans le cadre de l’exposition !
Meldeschluss / Dernier délai d’inscription: 11. August 2016
Annahmestelle:
Doris Sguaitamatti,
Stationsstrasse 22
CH – 8492 Wila
Tel: +41 (0) 76 3425376
E-mail: [email protected]
Sollten Sie bis 16. August 2016 keine Annahme -Bestätigung erhalten
haben, melden Sie sich bitte umgehend bei der Annahmestelle.
En cas de non-réception de la confirmation d'engagement d'ici
au 16 août, merci de contacter au plus vite le secrétariat.
Bankverbindung:
Relation bancaire:
Raiffeisenbank Zürich Oberland,
CH – 8610 Uster
IBAN: CH 77 8147 1000 0008 3294 2
Bobtail Club der Schweiz
Postcheck 80-18578-0