Supermoto Lignières

www.s-a-m.ch / www.swissmoto.org
Sonderreglement / Règlement particulier Supermoto Lignières
Datum 20/21 Août 2016 FMS/SAM: N° 207 UEM: N° 23/132
1.
Organisator / Organisateur:
Name / Nom (Club, Promoter) : Training & Events TCS SA
Adresse:
Grand Marais
2523 Lignières
Tel. N°:
Fax N°:
E-mail :
Website :
2.
Strecke / Circuit:
Name / Nom:
Länge / longueur:
Breite / largeur:
Asphalt / asphalte:
Offroad / offroad:
3.
5.
CDC Lignières T&E TCS
1650 m
6-9m
1230 m
420 m
Kategorien / Catégories:
Prestige 450
Challenge Open
Senior Open
Promo
Youngster 125-250
Youngster 85
4.
058 827 15 82 / 079 213 48 17 / 079 948 84 23
058 827 51 17
[email protected] / [email protected]
www.tcs.ch
Quad Inter Open
Quad Open
Einsteiger / Débutants
Kid 65
Kid 50
Offizielle / Officiels:
Sport-Kommissär / Commissaire sportif
Techn. Kommissär / Commissaire techn.
Video Startüberwachung / Vidéo de départ:
Zeitmessung / Chronométreur:
Müller Kari, 5630 Muri
Felder Hans, 6105 Schachen
Müller Renato, 5630 Muri
Tappy Pierre-Alain, 1530 Payerne
Rennleiter / Directeur de course:
Co-Rennleiter / Co-directeur de course
Adm. / techn. Kontr. / Contr. admin / techn.
Transponder / Transpondeur
Haag Eugen, 6048 Horw
Meyer Walter, 3302 Mooseedorf
Mostarda Nadja / Hans Felder
Haag Gabriela, 6048 Horw
Medizinische Versorgung / Dispositions pour premiers secours:
Verantwortlicher Arzt auf Platz / Médecin responsable sur place :
SRS
Nächstes Spital / Hôpital le plus proche:
Adresse
Neuchâtelois Pourtales
Rue de la Maladière
2000 Neuchâtel
Tel. N°:
032 713 30 00
Website :
www.h-ne.ch
www.s-a-m.ch / www.swissmoto.org
6.
Pistenabnahme / Homologation de la piste:
OK-Präsident / Président OG:
Strecke / Circuit :
Rennleiter / Directeur de course:
Sportkommissär / Commissaire sportif:
Versicherung / Assurance:
7.
TCS Training & Events SA, Jean-Pierre Knoblauch
Biland Rolf
Haag Eugen
Müller Kari
Kammer Erich
Fahrerlager / Parc coureurs:
Einlass ab / L’accès à partir du: 19.08.2016 dès 13.00 / 19.08.2016 ab 13.00
Geschlossen ab / Fermé dès: Anfahrt / Accès :
Bei Eintritt ins Fahrerlager werden jedem Fahrer 1 Fahrerbändel und 2 Mechanikerbändel abgegeben.
Die Bändel müssen das ganze Rennwochenende getragen werden. Nur mit diesen Bändeln ist der Zutritt
aufs Renngelände möglich.
Lors de l’accès au parc coureurs il sera donné au coureur un bracelet pour coureur et deux bracelets
pour mécaniciens. Les bracelets doivent être portés tout le week-end, celui qui ne porte pas son bracelet
sera disqualifié. L’accès à la zone de course est autorisé uniquement avec ces bracelets.
8.
Stromanschluss und Duschen / Raccordement électrique et douches:
OUI/ JA
9.
Administrative Kontrolle / Contrôle administratif:
Gemäss Zeitplan / Selon Horaire
10.
Technische Kontrolle / Contrôle technique:
Bitte das Selbstabnahmeprotokoll und den Helm an die technische Abnahme bringen.
Veuillez, s’il vous plaît, prendre le protocole technique, dûment rempli, plus le casque pour le
contrôle technique.
11.
Zeitplan / Horaire:
Gemäss Beilage / Selon annexe
12.
Werbung auf Platz / Publicité sur place:
Werbung jeglicher Art ist nur offiziellen Ausstellern gestattet, dies gilt auf dem gesamten Areal (inkl.
Fahrerlager).
Toute publicité quelconque n’est autorisée que pour les exposants officiels, ceci est valable pour tout
l’emplacement (incl. parc des coureurs).
13.
Verkaufsstände / Stands de vente:
Verkaufsstände auf dem gesamten Areal müssen angemeldet und vom Veranstalter bewilligt werden.
Les stands de vente sur tout l’emplacement doivent être annoncés et autorisés par l’organisateur.
www.s-a-m.ch / www.swissmoto.org
14.
Presse:
Presseleute und Fotografen müssen sich vorgängig beim Veranstalter anmelden.
Les personnes de la presse et les photographes doivent s’annoncer préalablement auprès de
l’organisateur.
15.
Diverses / Divers:
Alle Tageslizenzierten der Kategorien Promo, Einsteiger, Senioren fahren in der Kategorie Supermoto
Open.
Alle lizenzierten Fahrer der Solo Kategorien die sich nicht qualifizieren, können in der Kategorie Sumo
Open die zwei Rennläufe fahren.
Altöl muss in die zur Verfügung gestellten Behälter entsorgt werden. Unter dem Motorrad muss eine
Flüssigkeit-undurchlässige Matte gelegt werden.
Tout les Pilots avec une licence une manifestation des catégories Promo, Députant, Senior, roulent dans la
catégories Supermoto Open.
Tout les pilots licencié qui ne se qualifient pas, peuvent rouler les deux manches de la catégorie
Supermoto Open.
L'huile usagées doit être versée dans les récupérateurs mis à disposition. Les moto doivent être stationées
sur des baches étanches.
FMS oder SAM Sport-Kommissär /
Commissaire sportif FMS ou SAM :
Müller Kari
Rennleiter /
Directeur de course :
Haag Eugen
Datum / Date: 11.07.2016
Datum / Date: 11.07.2016
Zeitplan / Horaire SUPERMOTO Lignières 20./21. August / Août 2016
Zeitplan Freitag/Horaire Vendredi 19. August / Août
16 :00
17 :30
18 :30 – 21 :30
Pisten Abnahme
Jury- & OK-Besprechung
Admin. Kontrolle alle Fahrer / Contrôles admin. tous pilotes
Technische Kontrolle am Vorstart / contrôles technique au pré grille
Zeitplan Samstag / Horaires Samedi 20. August /Août
07 : 00
07 : 30
08 : 00
08 : 15
08 : 30
08 : 45
09 : 00
09 : 15
09 : 30
09 : 45
10 : 00
10 : 15
10 : 40
11 : 00
11 : 20
11 : 45
12 : 00 – 13 : 00
Besammlung Streckenposten / Streckenchef / Vorstarter beim Festzelt
Fahrerbesprechung bei Start/Ziel – Réunion des pilotes au départ/l‘arrivée
obligatorisch für alle – obligatoire pour tous
1. Freitraining/Entraînement libre
1. Freitraining/Entraînement libre
1. Freitraining/Entraînement libre
1. Freitraining/Entraînement libre
1. Freitraining/Entraînement libre
1. Freitraining/Entraînement libre
1. Freitraining/Entraînement libre
1. Freitraining/Entraînement libre
1. Freitraining/Entraînement libre
Zeittraining/Entraînement chrono
Zeittraining/Entraînement chrono
Zeittraining/Entraînement chrono
Zeittraining/Entraînement chrono
Zeittraining/Entraînement chrono
Einsteiger/Débutant
Promo
Sumo Open
Youngster (85/125/250)
Senioren/Seniors
Quad Nat./Inter
Challenger
Kids (50/65)
Prestige
Einsteiger/Débutant
Promo
Sumo Open
Senioren / Seniors
Kids (50/65)
10 Min.
10 Min.
10 Min.
10 Min.
10 Min.
10 Min.
10 Min.
10 Min.
10 Min.
20 Min.
20 Min.
15 Min.
20 Min.
10 Min.
Mittagspause (absolute Motorenruhe) / pause de midi (silence absolu)
13 : 00
13 : 15
13 : 30
13 : 45
14 : 10
14 : 30
14 : 50
15 : 10
15 : 25 – 15 : 50
15 : 50
16 : 15
16 : 40
17 : 05
17 : 25
17 : 45
2. Freitraining/Entraînement libre
2. Freitraining/Entraînement libre
2. Freitraining/Entraînement libre
Zeittraining/Entraînement chrono
*1. Lauf/Manche
*1. Lauf/Manche
*1. Lauf/Manche
*1. Lauf/Manche
Pause
Zeittraining/Entraînement chrono
Zeittraining/Entraînement chrono
Zeittraining/Entraînement chrono
*1. Lauf/Manche
*1. Lauf/Manche
*2. Lauf/Manche
18 : 30
18 : 45
Podium
Jury-Sitzung
Challenger
Prestige
Quad Nat./Inter
Youngster (85/125/250)
Einsteiger/Débutant
Sumo Open
Promo
Kids (50/65)
10 Min.
10 Min.
10 Min.
20 Min.
10 Min. + 1 R/T
10 Min. + 1 R/T
10 Min. + 1 R/T
08 Min. + 1 R/T
Quad Nat./Inter
Challenger
Prestige
Youngster (85/125/250)
Senioren / Seniors
Sumo Open
20 Min.
20 Min.
20 Min.
10 Min. + 1 R/T
10 Min. + 1 R/T
10 Min. + 1 R/T
*Einführungsrunde / * tour de chauffage
Zeitplan / Horaire SUPERMOTO Lignières 20./21. August / Août 2016
Zeitplan Sonntag / Horaires dimanche 21. August / Août
08 : 00
08 : 12
08 : 24
08 : 36
08 : 48
09 : 00
09 : 12
09 : 24
Warm up
Warm up
Warm up
Warm up
Warm up
Warm up
Warm up
Warm up
Quad Nat./Inter
Einsteiger / Débutant
Promo
Youngster
Kids (50/65)
Senioren/Seniors
Challenger
Prestige
08 Min.
08 Min.
08 Min.
08 Min.
08 Min.
08 Min.
08 Min.
08 Min.
09 : 40
10 : 05
10 : 20
10 : 40
11 : 00
11 : 15
11 : 35
*1. Lauf/Manches
*2. Lauf/Manches
*2. Lauf/Manches
*2. Lauf/Manches
*2. Lauf/Manches
*1. Lauf/Manches
*1. Lauf/Manches
Quad Nat./Inter
Einsteiger / Débutant
Promo
Youngster
Kid (50/65)
Challenger
Prestige
12 Min. + 1 R/T
10 Min. + 1 R/T
10 Min. + 1 R/T
10 Min. + 1 R/T
08 Min. + 1 R/T
10 Min. + 1 R/T
12 Min. + 1 R/T
12 :00 – 13 :00
Mittagspause (absolute Motorenruhe) / pause de midi (silence absolu)
Senioren / Seniors
Quad Nat./Inter
Promo
Youngster
Kids (50/65)
10 Min. + 1 R/T
12 Min. + 1 R/T
10 Min. + 1 R/T
10 Min. + 1 R/T
08 Min. + 1 R/T
Challenger
Prestige
Senioren/Seniors
10 Min. + 1 R/T
12 Min. + 1 R/T
10 Min. + 1 R/T
*3. Lauf/Manches
*3. Lauf/Manches
*3. Lauf/Manches
Quad Nat./Inter
Challenger
Prestige
12 Min. + 1 R/T
10 Min. + 1 R/T
12 Min. + 1 R/T
18 : 00
Podium Motorex Gebäude
Remise des prix maison Motorex
alle Kategorien
18 : 45
Jury-Sitzung
13 : 00
13 : 20
13 : 45
14 : 10
14 : 30
*2. Lauf/Manches
*2. Lauf/Manches
*3. Lauf/Manches
*3. Lauf/Manches
*3. Lauf/Manches
14 : 45 – 15 : 05
Pause
15 : 05
15 : 25
15 : 45
*2. Lauf/Manches
*2. Lauf/Manches
*3. Lauf/Manches
16 : 00 – 16 : 20
Pause
16 : 20
16 : 40
17 : 00
*Einführungsrunde / *tour de chauffage