www.s-a-m.ch / www.swissmoto.org Sonderreglement / Règlement particulier Supermoto Lignières Datum 20/21 Août 2016 FMS/SAM: N° 207 UEM: N° 23/132 1. Organisator / Organisateur: Name / Nom (Club, Promoter) : Training & Events TCS SA Adresse: Grand Marais 2523 Lignières Tel. N°: Fax N°: E-mail : Website : 2. Strecke / Circuit: Name / Nom: Länge / longueur: Breite / largeur: Asphalt / asphalte: Offroad / offroad: 3. 5. CDC Lignières T&E TCS 1650 m 6-9m 1230 m 420 m Kategorien / Catégories: Prestige 450 Challenge Open Senior Open Promo Youngster 125-250 Youngster 85 4. 058 827 15 82 / 079 213 48 17 / 079 948 84 23 058 827 51 17 [email protected] / [email protected] www.tcs.ch Quad Inter Open Quad Open Einsteiger / Débutants Kid 65 Kid 50 Offizielle / Officiels: Sport-Kommissär / Commissaire sportif Techn. Kommissär / Commissaire techn. Video Startüberwachung / Vidéo de départ: Zeitmessung / Chronométreur: Müller Kari, 5630 Muri Felder Hans, 6105 Schachen Müller Renato, 5630 Muri Tappy Pierre-Alain, 1530 Payerne Rennleiter / Directeur de course: Co-Rennleiter / Co-directeur de course Adm. / techn. Kontr. / Contr. admin / techn. Transponder / Transpondeur Haag Eugen, 6048 Horw Meyer Walter, 3302 Mooseedorf Mostarda Nadja / Hans Felder Haag Gabriela, 6048 Horw Medizinische Versorgung / Dispositions pour premiers secours: Verantwortlicher Arzt auf Platz / Médecin responsable sur place : SRS Nächstes Spital / Hôpital le plus proche: Adresse Neuchâtelois Pourtales Rue de la Maladière 2000 Neuchâtel Tel. N°: 032 713 30 00 Website : www.h-ne.ch www.s-a-m.ch / www.swissmoto.org 6. Pistenabnahme / Homologation de la piste: OK-Präsident / Président OG: Strecke / Circuit : Rennleiter / Directeur de course: Sportkommissär / Commissaire sportif: Versicherung / Assurance: 7. TCS Training & Events SA, Jean-Pierre Knoblauch Biland Rolf Haag Eugen Müller Kari Kammer Erich Fahrerlager / Parc coureurs: Einlass ab / L’accès à partir du: 19.08.2016 dès 13.00 / 19.08.2016 ab 13.00 Geschlossen ab / Fermé dès: Anfahrt / Accès : Bei Eintritt ins Fahrerlager werden jedem Fahrer 1 Fahrerbändel und 2 Mechanikerbändel abgegeben. Die Bändel müssen das ganze Rennwochenende getragen werden. Nur mit diesen Bändeln ist der Zutritt aufs Renngelände möglich. Lors de l’accès au parc coureurs il sera donné au coureur un bracelet pour coureur et deux bracelets pour mécaniciens. Les bracelets doivent être portés tout le week-end, celui qui ne porte pas son bracelet sera disqualifié. L’accès à la zone de course est autorisé uniquement avec ces bracelets. 8. Stromanschluss und Duschen / Raccordement électrique et douches: OUI/ JA 9. Administrative Kontrolle / Contrôle administratif: Gemäss Zeitplan / Selon Horaire 10. Technische Kontrolle / Contrôle technique: Bitte das Selbstabnahmeprotokoll und den Helm an die technische Abnahme bringen. Veuillez, s’il vous plaît, prendre le protocole technique, dûment rempli, plus le casque pour le contrôle technique. 11. Zeitplan / Horaire: Gemäss Beilage / Selon annexe 12. Werbung auf Platz / Publicité sur place: Werbung jeglicher Art ist nur offiziellen Ausstellern gestattet, dies gilt auf dem gesamten Areal (inkl. Fahrerlager). Toute publicité quelconque n’est autorisée que pour les exposants officiels, ceci est valable pour tout l’emplacement (incl. parc des coureurs). 13. Verkaufsstände / Stands de vente: Verkaufsstände auf dem gesamten Areal müssen angemeldet und vom Veranstalter bewilligt werden. Les stands de vente sur tout l’emplacement doivent être annoncés et autorisés par l’organisateur. www.s-a-m.ch / www.swissmoto.org 14. Presse: Presseleute und Fotografen müssen sich vorgängig beim Veranstalter anmelden. Les personnes de la presse et les photographes doivent s’annoncer préalablement auprès de l’organisateur. 15. Diverses / Divers: Alle Tageslizenzierten der Kategorien Promo, Einsteiger, Senioren fahren in der Kategorie Supermoto Open. Alle lizenzierten Fahrer der Solo Kategorien die sich nicht qualifizieren, können in der Kategorie Sumo Open die zwei Rennläufe fahren. Altöl muss in die zur Verfügung gestellten Behälter entsorgt werden. Unter dem Motorrad muss eine Flüssigkeit-undurchlässige Matte gelegt werden. Tout les Pilots avec une licence une manifestation des catégories Promo, Députant, Senior, roulent dans la catégories Supermoto Open. Tout les pilots licencié qui ne se qualifient pas, peuvent rouler les deux manches de la catégorie Supermoto Open. L'huile usagées doit être versée dans les récupérateurs mis à disposition. Les moto doivent être stationées sur des baches étanches. FMS oder SAM Sport-Kommissär / Commissaire sportif FMS ou SAM : Müller Kari Rennleiter / Directeur de course : Haag Eugen Datum / Date: 11.07.2016 Datum / Date: 11.07.2016 Zeitplan / Horaire SUPERMOTO Lignières 20./21. August / Août 2016 Zeitplan Freitag/Horaire Vendredi 19. August / Août 16 :00 17 :30 18 :30 – 21 :30 Pisten Abnahme Jury- & OK-Besprechung Admin. Kontrolle alle Fahrer / Contrôles admin. tous pilotes Technische Kontrolle am Vorstart / contrôles technique au pré grille Zeitplan Samstag / Horaires Samedi 20. August /Août 07 : 00 07 : 30 08 : 00 08 : 15 08 : 30 08 : 45 09 : 00 09 : 15 09 : 30 09 : 45 10 : 00 10 : 15 10 : 40 11 : 00 11 : 20 11 : 45 12 : 00 – 13 : 00 Besammlung Streckenposten / Streckenchef / Vorstarter beim Festzelt Fahrerbesprechung bei Start/Ziel – Réunion des pilotes au départ/l‘arrivée obligatorisch für alle – obligatoire pour tous 1. Freitraining/Entraînement libre 1. Freitraining/Entraînement libre 1. Freitraining/Entraînement libre 1. Freitraining/Entraînement libre 1. Freitraining/Entraînement libre 1. Freitraining/Entraînement libre 1. Freitraining/Entraînement libre 1. Freitraining/Entraînement libre 1. Freitraining/Entraînement libre Zeittraining/Entraînement chrono Zeittraining/Entraînement chrono Zeittraining/Entraînement chrono Zeittraining/Entraînement chrono Zeittraining/Entraînement chrono Einsteiger/Débutant Promo Sumo Open Youngster (85/125/250) Senioren/Seniors Quad Nat./Inter Challenger Kids (50/65) Prestige Einsteiger/Débutant Promo Sumo Open Senioren / Seniors Kids (50/65) 10 Min. 10 Min. 10 Min. 10 Min. 10 Min. 10 Min. 10 Min. 10 Min. 10 Min. 20 Min. 20 Min. 15 Min. 20 Min. 10 Min. Mittagspause (absolute Motorenruhe) / pause de midi (silence absolu) 13 : 00 13 : 15 13 : 30 13 : 45 14 : 10 14 : 30 14 : 50 15 : 10 15 : 25 – 15 : 50 15 : 50 16 : 15 16 : 40 17 : 05 17 : 25 17 : 45 2. Freitraining/Entraînement libre 2. Freitraining/Entraînement libre 2. Freitraining/Entraînement libre Zeittraining/Entraînement chrono *1. Lauf/Manche *1. Lauf/Manche *1. Lauf/Manche *1. Lauf/Manche Pause Zeittraining/Entraînement chrono Zeittraining/Entraînement chrono Zeittraining/Entraînement chrono *1. Lauf/Manche *1. Lauf/Manche *2. Lauf/Manche 18 : 30 18 : 45 Podium Jury-Sitzung Challenger Prestige Quad Nat./Inter Youngster (85/125/250) Einsteiger/Débutant Sumo Open Promo Kids (50/65) 10 Min. 10 Min. 10 Min. 20 Min. 10 Min. + 1 R/T 10 Min. + 1 R/T 10 Min. + 1 R/T 08 Min. + 1 R/T Quad Nat./Inter Challenger Prestige Youngster (85/125/250) Senioren / Seniors Sumo Open 20 Min. 20 Min. 20 Min. 10 Min. + 1 R/T 10 Min. + 1 R/T 10 Min. + 1 R/T *Einführungsrunde / * tour de chauffage Zeitplan / Horaire SUPERMOTO Lignières 20./21. August / Août 2016 Zeitplan Sonntag / Horaires dimanche 21. August / Août 08 : 00 08 : 12 08 : 24 08 : 36 08 : 48 09 : 00 09 : 12 09 : 24 Warm up Warm up Warm up Warm up Warm up Warm up Warm up Warm up Quad Nat./Inter Einsteiger / Débutant Promo Youngster Kids (50/65) Senioren/Seniors Challenger Prestige 08 Min. 08 Min. 08 Min. 08 Min. 08 Min. 08 Min. 08 Min. 08 Min. 09 : 40 10 : 05 10 : 20 10 : 40 11 : 00 11 : 15 11 : 35 *1. Lauf/Manches *2. Lauf/Manches *2. Lauf/Manches *2. Lauf/Manches *2. Lauf/Manches *1. Lauf/Manches *1. Lauf/Manches Quad Nat./Inter Einsteiger / Débutant Promo Youngster Kid (50/65) Challenger Prestige 12 Min. + 1 R/T 10 Min. + 1 R/T 10 Min. + 1 R/T 10 Min. + 1 R/T 08 Min. + 1 R/T 10 Min. + 1 R/T 12 Min. + 1 R/T 12 :00 – 13 :00 Mittagspause (absolute Motorenruhe) / pause de midi (silence absolu) Senioren / Seniors Quad Nat./Inter Promo Youngster Kids (50/65) 10 Min. + 1 R/T 12 Min. + 1 R/T 10 Min. + 1 R/T 10 Min. + 1 R/T 08 Min. + 1 R/T Challenger Prestige Senioren/Seniors 10 Min. + 1 R/T 12 Min. + 1 R/T 10 Min. + 1 R/T *3. Lauf/Manches *3. Lauf/Manches *3. Lauf/Manches Quad Nat./Inter Challenger Prestige 12 Min. + 1 R/T 10 Min. + 1 R/T 12 Min. + 1 R/T 18 : 00 Podium Motorex Gebäude Remise des prix maison Motorex alle Kategorien 18 : 45 Jury-Sitzung 13 : 00 13 : 20 13 : 45 14 : 10 14 : 30 *2. Lauf/Manches *2. Lauf/Manches *3. Lauf/Manches *3. Lauf/Manches *3. Lauf/Manches 14 : 45 – 15 : 05 Pause 15 : 05 15 : 25 15 : 45 *2. Lauf/Manches *2. Lauf/Manches *3. Lauf/Manches 16 : 00 – 16 : 20 Pause 16 : 20 16 : 40 17 : 00 *Einführungsrunde / *tour de chauffage
© Copyright 2024 ExpyDoc