Please take off your shoes 靴を脱いでお上がりください You can enter with your shoes on 靴を履いたままお入りください Please wear slippers when inside the building 館内ではスリッパをおはきください Please do not remove the stopper from the bath お風呂の栓は抜かないでください Please do not put towels in the bathtub 浴槽にタオルを入れないでください Feel free to take one ご自由にお持ち下さい Feel free to use this area こちらのエリアはご自由にご利用ください Please kindly refrain from smoking in this area. この場所での喫煙はご遠慮ください。 Credit cards accepted クレジットカードが使用できます Please pay in cash お支払いは現金のみです Sorry, we cannot accept tips チップはいただきません We apologise for any inconvenience caused. ご不便をかけて申し訳ありません。 Please flush used toilet paper down the toilet. Do not dispose of it anywhere else. 使用済みのトイレットペーパーはゴミ箱に捨てず トイレに流してください。 Cleaning 清掃中 Entrance 入口 Exit 出口 Dining room 食堂 Occupied 使用中 Vacant 空室 Elevator エレベーター Toilet お手洗い Male 男性 Female 女性 Front desk 受付 Bathroom お風呂 Shower シャワー Keep out 立入禁止 Stairs 階段 Smoking area 喫煙所 How to use the bath (お風呂の入り方) 1. Take off your clothes in the changing room and put them in a locker or basket. 脱衣所で服を脱ぎ、カゴやロッカーにしまいます。 2. Enter the bathroom with just a small towel. ハンドタオルだけを持って浴場に入ります。 3. Before getting in the bathtub, rinse your body with hot water to remove dirt. 湯船につかる前に全身をお湯で流し、汚れを落とします。 4. Get in the bathtub and relax! But please do not put your towel into the water. 湯船につかってリラックスしましょう。湯船にはタオルを入れないでください。 5. After your body is warm, get out of the bathtub and wash your body using the faucet. 体が温まったら、洗い場で体を洗い流します。 6. Rinse off any soap and shampoo. Then get in the bathtub again. 体を洗い、石鹸やシャンプーをよく洗い流したら、さらにまたゆっくりつかりましょう。 7. Dry your body with your small towel before you return to the changing room. 脱衣所に戻る前に、浴場内で体をタオルで拭いてください。 いらっしゃいませ Welcome 어서 오십시오 歡迎光臨 欢迎光临 Thank you for coming to TOKAMACHI. いらっしゃいませ Please take off your shoes, and leave them in a locker. こちらで靴をお脱ぎ下さい Wearing shoes is strictly prohibited! 土足厳禁
© Copyright 2024 ExpyDoc