開啟檔案

 佐藤さんが選ぶ知られざる夜市の衝撃グルメベスト3第一位は…
 衝撃
台湾流ホットドッグ
 へえ….
 へえ….

流[りゅう]品味

ホットドッグ 熱狗
 麻衣:はい 続いてはこれです~
 *男:コレ、なんすか?
 麻衣:これはあるものであるものを包むですけれども、大きいもので、小さいも
のを包みます。
 男:今ちょっと見えた
 男:漢字で…
 男:漢字見えたもん。
 男:続いて出来たのは創業およそ五十年誇る 老舗の屋台

出来る【できる】【自动】

做好,做完(しあがる)。
Ex:食事ができた/飯做好了。

做出,建成(作られる)。
Ex: このあたりにだいぶ家ができた/這一帶修建了許多房子。

形成,出現(出現する)。
Ex: 雨で所々に水溜りができた/因為下雨,到處形成了水坑。

產,發生,有(生まれる・起こる)。
舟。
Ex: できたことはしかたがない/覆水難收;木已成

出色、有修養、有才能、成绩好。 Ex: なかなかできた人だ/有教養的人。

〔産出する〕出產。

(男女)搞到一起。搞上。 Ex: あの二人はできている/他們倆搞上了。

創業【そうぎょう】【名·自動】創業、創立、創建。
念。
Ex: 創業50周年記念/創立五十周年纪
 男1:うん、
 男:こちらは、台湾名物腸詰めの店
 ここで、紹介してくれる衝撃メニューっていったい何?

名物【めいぶつ】【名】有名的東西,名產

腸詰め【ちょうづめ】:香腸、灌腸
 男1:そこよ、そこ
 麻衣:いや、大腸で小腸を包むんですよ。

大腸【だいちょう】【名】大腸

小腸【しょうちょう】【名】小腸
 男:すみません、まったく意味が分かりません。(まったく意味不明)
 男1:大腸で小腸を包む?
 男2:って言ってますね。
 女:え~わかんない~
 *男:佐藤さんの説明はさっておき
こちらの屋台には現地の人に大人気の衝撃
メニューがあるんだとか。

 男:うわ、買う買う
 女:大人気~

 麻衣:これね、台湾の人の大好物なんですよ

大好物【だいこうぶつ】【名】愛吃的東西

 皆:へ~
 ナレーション:意外に知られていない大人気メニュー。まずは作り方見せてもら
えましょう。豚の大腸を使った白い腸詰めを取り出し、こうやって包丁で大腸に
切れ目を入れ。

腸詰め【ちょうづめ】:香腸、灌腸。

切れ目【きれめ】:(1)縫隙、裂縫。雲の切れ目から日がさす。/从雲的缝隙射出陽光。

(2)段落。もうすこしで切れ目になる。/再一下事情就告一段落。

(3)間斷、中斷。話の切れ目がない。/說話沒有間隔。

(4)斷絕。金の切れ目が縁の切れ目。/錢盡緣亦盡。
 (大腸で包んだソーセージをカット)

ソーセージ:香腸。
 その中身は?何これ?お肉?
 (中身は肉!?)
 司会:お!なんや?
 ナレーション:実はこの中身なんともち米。

(大腸の腸詰はもち米入り)
 司会:肉じゃないんだ。
 ナレーション:この腸詰の中にまずピクルス。そしてキュウリ、さらに特製のチリ
ソースをかけ、最後にまた腸詰め。こちらは小腸の腸詰で、これはもちろんお肉、
これを乗せたら完成。

ピクルス:【英】pickles 酸菜
 (小腸を使った肉の腸詰を大腸で挟む)
 司会:おいしいそう。
 ナレーション:こちらが大腸と小腸のホットドッグ。
 司会:安いじゃん。これは安い。
 ナレーション:文字通り大腸と小腸が共演した台湾庶民の味。さて、そのお味は。

庶民 【しょみん】 【名】:老百姓,平民,庶民,百姓。
 司会:これなかなかのボリューム…
 司会:そうですね。ご飯で肉だから
 司会:でかいでかい。