佐藤さんが選ぶ知られざる夜市の衝撃グルメベスト3第一位は… 衝撃 台湾流ホットドッグ へえ…. へえ…. 流[りゅう]品味 ホットドッグ 熱狗 麻衣:はい 続いてはこれです~ *男:コレ、なんすか? 麻衣:これはあるものであるものを包むですけれども、大きいもので、小さいも のを包みます。 男:今ちょっと見えた 男:漢字で… 男:漢字見えたもん。 男:続いて出来たのは創業およそ五十年誇る 老舗の屋台 出来る【できる】【自动】 做好,做完(しあがる)。 Ex:食事ができた/飯做好了。 做出,建成(作られる)。 Ex: このあたりにだいぶ家ができた/這一帶修建了許多房子。 形成,出現(出現する)。 Ex: 雨で所々に水溜りができた/因為下雨,到處形成了水坑。 產,發生,有(生まれる・起こる)。 舟。 Ex: できたことはしかたがない/覆水難收;木已成 出色、有修養、有才能、成绩好。 Ex: なかなかできた人だ/有教養的人。 〔産出する〕出產。 (男女)搞到一起。搞上。 Ex: あの二人はできている/他們倆搞上了。 創業【そうぎょう】【名·自動】創業、創立、創建。 念。 Ex: 創業50周年記念/創立五十周年纪 男1:うん、 男:こちらは、台湾名物腸詰めの店 ここで、紹介してくれる衝撃メニューっていったい何? 名物【めいぶつ】【名】有名的東西,名產 腸詰め【ちょうづめ】:香腸、灌腸 男1:そこよ、そこ 麻衣:いや、大腸で小腸を包むんですよ。 大腸【だいちょう】【名】大腸 小腸【しょうちょう】【名】小腸 男:すみません、まったく意味が分かりません。(まったく意味不明) 男1:大腸で小腸を包む? 男2:って言ってますね。 女:え~わかんない~ *男:佐藤さんの説明はさっておき こちらの屋台には現地の人に大人気の衝撃 メニューがあるんだとか。 男:うわ、買う買う 女:大人気~ 麻衣:これね、台湾の人の大好物なんですよ 大好物【だいこうぶつ】【名】愛吃的東西 皆:へ~ ナレーション:意外に知られていない大人気メニュー。まずは作り方見せてもら えましょう。豚の大腸を使った白い腸詰めを取り出し、こうやって包丁で大腸に 切れ目を入れ。 腸詰め【ちょうづめ】:香腸、灌腸。 切れ目【きれめ】:(1)縫隙、裂縫。雲の切れ目から日がさす。/从雲的缝隙射出陽光。 (2)段落。もうすこしで切れ目になる。/再一下事情就告一段落。 (3)間斷、中斷。話の切れ目がない。/說話沒有間隔。 (4)斷絕。金の切れ目が縁の切れ目。/錢盡緣亦盡。 (大腸で包んだソーセージをカット) ソーセージ:香腸。 その中身は?何これ?お肉? (中身は肉!?) 司会:お!なんや? ナレーション:実はこの中身なんともち米。 (大腸の腸詰はもち米入り) 司会:肉じゃないんだ。 ナレーション:この腸詰の中にまずピクルス。そしてキュウリ、さらに特製のチリ ソースをかけ、最後にまた腸詰め。こちらは小腸の腸詰で、これはもちろんお肉、 これを乗せたら完成。 ピクルス:【英】pickles 酸菜 (小腸を使った肉の腸詰を大腸で挟む) 司会:おいしいそう。 ナレーション:こちらが大腸と小腸のホットドッグ。 司会:安いじゃん。これは安い。 ナレーション:文字通り大腸と小腸が共演した台湾庶民の味。さて、そのお味は。 庶民 【しょみん】 【名】:老百姓,平民,庶民,百姓。 司会:これなかなかのボリューム… 司会:そうですね。ご飯で肉だから 司会:でかいでかい。
© Copyright 2024 ExpyDoc