Judul - binus

Matakuliah
Tahun
: Bahasa Jepang IV
: 2005
Pertemuan 20
1
TUJUAN
• Maksud dan tujuan dari perkuliahan ini
adalah agar mahasiswa mengerti dan
memahami pola kalimat yg menyatakan :
bentuk persyaratan ~(え)ば/れば(kata
kerja)
2
第35課
• 動詞表(1グループ)
~ます形
ききます
条件形
きけば
いそぎます
よびます
ふります
おもいます
まちます
のみます
だします
いそげば
よべば
ふれば
おもえば
まてば
のめば
だせば
3
• 動詞表(2&3グループ)
~ます形
条件形
はれます
はれれば
おります
おりれば
きます
くれば
します
すれば
4
第 35課
• ~ば/れば
1. Digunakan untuk menyatakan bentuk
persyaratan. Penggunaan persyaratan
pada awal kalimat menunjukkan suatu
persyaratan yg diperlukan agar suatu
kejadian dapat berlangsung. Oleh karena
itu asumsi/perkiraan tersebut bisa dalam
kondisi sekarang/masa depan yang
menyangkut (kebenaran umum ataupun
keadaan seseorang)
5
•
例:
春になれば、桜が咲きます。
(kalau memasuki musim semi, bunga
sakura bermekaran)
かれが 行けば、私も行きます。
(kalau dia pergi, sayapun ikut pergi)
2. Perkiraan yang digunakan utk memandu
jalan, cara/petunjuk
6
• 例:
白いボタンを押せば、あつりが出ます。
(kalau tombol putih ini ditekan, keluar
uang kembaliannya)
本を借りたいんですが、どうすれば いい
ですか。
(saya ingin meminjam buku, bagaimana
baiknya?)
7
3. Asumsi yang menyatakan dugaan dari
kondisi/tuturan lawan bicara
例:
A:このはこをすててもいいですか。
(bolehkah saya membuang kotak ini?)
B:要らなければ、すててもいいです。
(kalau sudah tidak diperlukan, boleh
dibuang)
8
 Harus diperhatikan juga bahwa pola
perkiraan ini tidak bisa digunakan bila:
a.subjek pd kalimat 1 dan 2 sama
b.kata kerja pada kalimat ke2 tidak boleh
dalam bentuk keinginan, permintaan
dan perintah
例:
家に帰れば、手を洗いなさい。 (X)
(kalau pulang ke rumah, cucilah
tangan)
9
作文を書けば、先生に見せてください。
(X)
(kalau selesai menulis karangan,
silakan perlihatkan ke guru)
作文を書けば、先生にチェックして
いただきたい と思っています。
(X)
(kalau selesai menulis karangan, saya
bermaksud ingin memeriksakan
kepada guru)
10
• Karena berupa asumsi, maka tidak dapat
menyatakan peristiwa lampau.
例:
注射をすれば、すぐ治りました。 X
(kalau disuntik, maka segera sembuh)
11
KESIMPULAN
• ~ば/れば
Digunakan untuk :
1.menyatakan bentuk persyaratan.
2.Perkiraan yang digunakan utk memandu
jalan, cara/petunjuk,
3.Asumsi yang menyatakan dugaan dari
kondisi/tuturan lawan bicara
12
Matakuliah
Tahun
: Bahasa Jepang IV
: 2005
Pertemuan 21
13
TUJUAN
• Maksud dan tujuan dari perkuliahan ini
adalah agar mahasiswa mengerti dan
memahami pola kalimat yg menyatakan :
bentuk persyaratan ~(え)ば/れば (kata
sifat)
14
第35課(2)
• ィ形容詞表
ィ形容詞
肯定
否定
やすい
やすければ
やすくなければ
いい
よければ
よくなければ
たかい
たかければ
たかくなければ
ただしい
ただしければ ただしくなけれ
ば
15
• Telah dijelaskan pada pertemuan
sebelumnya pola kalimat ~ば/れば baik
yg berupa kata kerja ataupun kata sifat 1
sama memiliki makna :
1.asumsi yang tidak tahu kondisi sekarang
atau masa depan baik yg berupa
kebenaran umum , keadaan seseorang
2.menyatakan cara/petunjuk, memandu
jalan
16
3.dugaan dari kondisi/tuturan lawan bicara
例:
明日天気がよければ、 ピクニックに行きま
しょう。
(kalau besok cuacanya bagus, mari kita
piknik)
Q:Aさん、夏休みに旅行に行きませんか。
17
(sdrA,libur musim panas akan pergi
melancong)
A:私は お金があまりないので、安ければ、
行きますが、高ければ 行きません。
(karena uangnya nggak banyak, kalau
murah pergi tapi kalau mahal tidak
pergi)
18
• Dibanding bentuk ~たら, pola kalimat ~ば
/れば ini aturannya sangat ketat karena
asumsi tersebut harus berupa kebenaran
umum maka kata kerja/kata sifat1 yg
digunakan tidak boleh yg menyatakan
perintah, keinginan, maksud. Selain itu
juga tidak boleh menyatakan peristiwa yg
sudah lampau.
19
• Dalam ~たら kata yang digunakan
biasanya banyak digunakan yg bersifat
pribadi. Dan aturannya tidak seketat pd
pola kalimat ~ば/れば .
• ~たら
aturannya adalah sbb:
1.biasanya digunakan utk hal yg terjadi
satu kali saja.
20

KK pada kalimat ke 2 boleh dlm bentuk
keinginan, perintah, permintaan.
dalam bentuk lampau juga boleh.
例:
雨がふったら、キャンプは 中止です。
(kalau turun hujan, kempingnya
ditunda)
山本さんに会ったら、よろしく伝えて
ください。
21
(kalau bertemu dgn Yamamoto, tolong
sampaikan salam saya ya).
Menyatakan peristiwa yg pasti akan terjadi di
masa mendatang/hal yg akan terjadi kemudian
例:
10時ににったら、出かけましょう。
(kalau sudah jam 10, mari kita berangkat)
22
会社をやめたら、いなかに住みたいです。
(kalau sudah berhenti bekerja, ingin
tinggal di desa)
23
KESIMPULAN
• Untuk kata sifat ~ば/れば
Digunakan untuk :
1.menyatakan bentuk persyaratan.
2.Perkiraan yang digunakan utk memandu
jalan, cara/petunjuk,
3.Asumsi yang menyatakan dugaan dari
kondisi/tuturan lawan bicara
24
Matakuliah
Tahun
: Bahasa Jepang IV
: 2005
Pertemuan 22
25
TUJUAN
• Maksud dan tujuan dari perkuliahan ini
adalah agar mahasiswa mengerti dan
memahami pola kalimat yg menyatakan :
~なら
~ほど~
26
第35課(3)
• ~なら
Digunakan saat memberikan informasi atas
topik yg diangkat oleh lawan bicara.
Adapun pola kalimatnya adalah sbb :
Kt B/kt Sifat(な) ~なら
例:
あしたは ちょっと無理かもしれません。
27
(besok mungkin tidak bisa)
無理なら、金曜日までに 出してください.
(kalau besok tidak bisa, silakan kumpulkan
sampai hari jumat)
安いカメラを買いたいんですが。。。
(saya ingin membeli kamera yg murah…)
カメラなら、あきはばらいいですよ。
(kalau kamera, lebih baik beli di Akihabara)
28
• Untuk pola kalimat ~なら ini kalimat ke 2 nya
boleh dalam bentuk keinginan, harapan,maksud,
perintah.
例:
明日雨なら、キャンプは 中止しましょう。
(kalau besok hujan, kempingnya kita tunda)
カメラがほしいなら、あきはばらに 行って
みてください。
(kalau ingin kamera, silakan pergi ke Akihabara)
29
• ~ばいいですか。
Ungkapan digunakan utk menanyakan
pendapatnya mengenai suatu hal kepada lawan
bicara. Pola kalimat ini sama dengan
penggunaannya dengan
~たらいいですか。
例:
本をかりたいんですが、どうすればいい
ですか。
30
(saya ingin meminjam buku, sebaiknya
bagaimana?)
財布を拾ったんですが、どうすればいい
ですか。
(saya menemukan dompet, sebaiknya
bagaimana?)
• ~ほど~
Digunakan untuk menyatakan perbandingan
(makin ~makin~)
31
例:
東京は 住めば住むほど おもしろい町です。
(Makin lama tinggal di Tokyo kota makin
menarik)
結婚式のスピーチは 短ければ短いほど
いいです。
(Pidato pernikahan semakin pendek makin
bagus)
32
パソコンは 操作が簡単なら簡単ほど いい
です。
(komputer semakin mudah digunakan
semakin bagus)
Di depan kata ~ば/なら
dan ~ほど
digunakan Kt kerja atau kt sifat yg
sama.
33
KESIMPULAN
• ~なら
Digunakan saat memberikan informasi
atas topik yg diangkat oleh lawan bicara.
• ~ほど~
Digunakan untuk menyatakan
perbandingan (makin ~makin~)
34
Matakuliah
Tahun
: Bahasa Jepang IV
: 2005
Pertemuan 23
35
TUJUAN
• Maksud dan tujuan dari perkuliahan kali ini
adalah mahasiswa diharapkan mampu
berkomunikasi secara lisan dengan
menggunakan pola kalimat sbb :
~ば/れば
~なら
~ばいい
~ほど~
36
会話
新しい言葉
• それなら
• 夜行バス
• 旅行社
• 詳しい
• スキー場
• 草津
• 志賀高原
第35課
:kalau begitu
:bis malam
:agen perjalanan
:terperinci
:tempat bermain ski
:tempat beristirahat di
perfekture Gunma(kusatsu)
:taman nasional Shigakogen
37
旅行社へ行けば、わかります
タワポン:鈴木さん、冬休みに 友達スキーに
行きたいんですが、どこか いい所、
ありませんか。
(Sdr. Suzuki, pada waktu libur
musim dingin saya dengan teman
ingin pergi bermain ski,adakah
tempat yg bagus?)
鈴木
:何日ぐらいの予定ですか。
(rencananya kira-kira berapa hari?)
38
タワポン:三日ぐらいです。
(kira-kira 3 hari)
鈴木
:それなら、草津か 志賀高原が いい
と 思いますよ。温泉もあるし…。
(kalau begitu, saya pikir sebaiknya
ke kusatsu atau shigakogen.
karena ada sumber air panasnya..)
タワポン:どうやって 行くんですか。
(bagaimana cara perginya?)
39
鈴木
:JRでも 行けますが、夜行バスなら
朝つきますから、便利ですよ。
(anda dapat pergi kesana dengan
JR, tetapi kalau dengan bus
malam , anda bisa tiba pagi , jadi
praktis kan.)
タワポン :どちらが 安いんですか。
(yang mana yang lebih murah?)
40
鈴木
タワポン
:さあ……。旅行社へ行けば、もっと
詳しいことが わかります。
(yang mana ya? Kalau pergi ke
agen perjalanan , anda dapat tahu
dengan terperinci)
:それから、スキーの道具や服は
何も もっていないん ですが、…
(kemudian saya tidak mempunyai
perlengkapan ski apapun…)
41
鈴木
:全部 スキー場で 借りられますよ。
心配なら、旅行社で 予約も
できるし…。
(semuanya anda dapat pinjam di
tempat ski. Kalau anda sangsi,
dapat membuat perjanjian dengan
agen perjalanan)
42
タワポン :そうですか。どうも ありがとう
ございました。
(O, begitu. Terima kasih banyak)
43
KESIMPULAN
• Mahasiswa dapat berkomunikasi secara
lisan dengan menggunakan pola kalimat
pada bab 35 ini, yakni:
~ば/れば
~なら
~ばいい
~ほど~
44
Matakuliah
Tahun
: Bahasa Jepang IV
: 2005
Pertemuan 24
45
TUJUAN
• Maksud dan tujuan dari perkuliahan kali ini
adalah agar mahasiswa dapat memahami
secara lisan dan tertulis dengan bantuan
media audio (kaset/cd) seluruh pola
kalimat pada bab 35 ini
46
会話
新しい言葉
• それなら
• 夜行バス
• 旅行社
• 詳しい
• スキー場
• 草津
• 志賀高原
第35課
:kalau begitu
:bis malam
:agen perjalanan
:terperinci
:tempat bermain ski
:tempat beristirahat di
perfekture Gunma(kusatsu)
:taman nasional Shigakogen
47
旅行社へ行けば、わかります
タワポン:鈴木さん、冬休みに 友達スキーに
行きたいんですが、どこか いい所、
ありませんか。
(Sdr. Suzuki, pada waktu libur
musim dingin saya dengan teman
ingin pergi bermain ski,adakah
tempat yg bagus?)
鈴木
:何日ぐらいの予定ですか。
(rencananya kira-kira berapa hari?)
48
タワポン:三日ぐらいです。
(kira-kira 3 hari)
鈴木
:それなら、草津か 志賀高原が いい
と 思いますよ。温泉もあるし…。
(kalau begitu, saya pikir sebaiknya
ke kusatsu atau shigakogen.
karena ada sumber air panasnya..)
タワポン:どうやって 行くんですか。
(bagaimana cara perginya?)
49
鈴木
:JRでも 行けますが、夜行バスなら
朝つきますから、便利ですよ。
(anda dapat pergi kesana dengan
JR, tetapi kalau dengan bus
malam , anda bisa tiba pagi , jadi
praktis kan.)
タワポン :どちらが 安いんですか。
(yang mana yang lebih murah?)
50
鈴木
タワポン
:さあ……。旅行社へ行けば、もっと
詳しいことが わかります。
(yang mana ya? Kalau pergi ke
agen perjalanan , anda dapat tahu
dengan terperinci)
:それから、スキーの道具や服は
何も もっていないん ですが、…
(kemudian saya tidak mempunyai
perlengkapan ski apapun…)
51
鈴木
:全部 スキー場で 借りられますよ。
心配なら、旅行社で 予約も
できるし…。
(semuanya anda dapat pinjam di
tempat ski. Kalau anda sangsi,
dapat membuat perjanjian dengan
agen perjalanan)
52
タワポン :そうですか。どうも ありがとう
ございました。
(O, begitu. Terima kasih banyak)
53
KESIMPULAN
• Seluruh pola kalimat pada bab 35 ini dapat
dipahami secara lisan dan tertulis dengan
bantuan media audio (kaset/cd)
54