class individual pollutant compounds

In this section we will describe the major
classes of gaseous pollutants and some
important individual pollutant compounds.
we will describe
the major classes of gaseous pollutants
some important individual pollutant compounds.
In this section we will describe the major
classes of gaseous pollutants and some
important individual pollutant compounds.
この段落では主な気体の汚染物質といくつかの重要な
独立した汚染物質の混合物を説明しようと思う
The major classes of gaseous pollutants and
some important individual pollutant compounds.
Carbon Oxides
CO2, CO
class
individual pollutant compounds
Hydrocarbons, Oxygenated Hydrocarbon Compounds
HCs, alcohols, organic acids
Sulfur Compounds
SOx (SO3, SO2), H2S
Nitrogen Compounds
NOx (NO, NO2)
[ この段落のあとに残りの三つのクラスについての説明があります。]
Carbon dioxide, (or) CO2, is a normal
component of air (see Table 5.1) and a part of
the carbon cycle of the biosphere; therefore, it
is not ordinarily considered to be a pollutant.
CO2 is a normal component of air (see Table 5.1).
CO2 is a part of the carbon cycle of the biosphere.
↓
CO2 is not ordinarily considered to be a pollutant.
⇒ We do not consider that CO2 is a pollutant.
(We consider that CO2 is not a pollutant とはいわない)
Carbon dioxide, CO2, is a normal component of
air (see Table 5.1) and a part of the carbon
cycle of the biosphere; therefore, it is not
ordinarily considered to be a pollutant.
二酸化炭素、CO2 は大気の普通の構成要素であり (表
5.1 参照) 生活圏の炭素循環サイクルの一部である、
それゆえ、それは通常汚染物質とはみなされないのだ。
二酸化炭素、CO2は空気の典型的成分であり生物圏の炭
素サイクルの一部である、それゆえ二酸化炭素は普通、
普通汚染物であると考えられることはない。
However, the burning of coal, oil, and natural
gas as fuels produces large quantities of CO2.
the burning produces large quantities of CO2.
coal
of oil
as fuels
natural gas
↓
We produce large quantities of CO2 by burning of ~.
However, the burning of coal, oil, and natural
gas as fuels produces large quantities of CO2.
しかしながら,燃料としての石炭,石油,天然ガ
スの燃焼は,多大な量の二酸化炭素を排出するこ
ととなった.
しかし燃料として石炭、石油、天然ガスを燃やす
とたくさんの二酸化炭素が発生する。
It is estimated that the present rate of increase
of the worldwide CO2 concentration is about 0.7
ppm per year.
It is estimated that ~.
estimate: to determine roughly the size, extent, or nature of
evaluate: to determine or fix the value, significance, or worth
the present rate [of increase of the worldwide CO2
concentration] is about 0.7 ppm per year.
~ per minute (RPM: round per minute 分速○回転)
How much is it per night? (一泊いくらですか?)
It is estimated that the present rate of increase
of the worldwide CO2 concentration is about 0.7
ppm per year.
世界中の二酸化炭素濃度の存在増加率は1年につ
き約 0.7 ppm だと推定される。
世界的な二酸化炭素の現在の増加割合は一年でだ
いたい 0.07 ppm であると見積もられている。
We must therefore consider the possible effects
of a continued increase in CO2 concentration
on the Earth's atmosphere.
We consider the effects of
a continued increase in CO2 concentration on
the Earth's atmosphere.
effect of A on B
名詞
動詞
effect 効果、影響 ~をもたらす
affect
影響を及ぼす
We must therefore consider the possible effects
of a continued increase in CO2 concentration
on the Earth's atmosphere.
そのため私たちは増加し続ける地球の大気中におけ
る二酸化炭素濃度の、潜在的な効果を考えなければ
ならない。
私たちはそれゆえに、引き続く地球の大気における
CO2濃度の増加により起こりうる影響を、考えな
くてはいけない。
Carbon dioxide molecules, unlike the other
components of pure air, have the property of
absorbing the infrared (heat) radiation of the
sun.
A has properties like B.
A は B と同じような性質 (特性) を持っている。
absorb vs. adsorb
infrared vs. ultraviolet
infrared: 熱、分子振動の励起
ultraviolet: 化学結合の切断
Carbon dioxide molecules, unlike the other
components of pure air, have the property of
absorbing the infrared (heat) radiation of the
sun.
二酸化炭素分子は純水な空気の他の構成要素と違って
太陽の赤外線(熱)放射を吸収する性質を持っている。
二酸化炭素の分子は純粋な空気の他の成分と違って、
太陽の赤外線の〔熱〕放射を吸収する性質を持ってい
る。
Therefore, the more CO2 in the atmosphere
(exists), the more heat the atmosphere can
absorb.
そのため、空気中の二酸化炭素が増えれば増えるほど空
気中に熱を取り込みやすい。
The (比較級), the (比較級).
後半は
The atmosphere can absorb more heat.
で、the atmosphere が主語 (動詞が absorb なので)。
We do not know how severe the effect on the
Earth might be.
We do not know ~.
How severe is the effect (on the Earth)?
We do not know how severe the effect on the
Earth might be.
私たちには地球でどのような厳しい影響が起きるか
分からない。
その効果が地球に対してどの程度深刻なものになる
かは分かっていない
One of the most serious possible consequences
would be a melting of the polar icecaps with
consequent flooding of vast coastal areas
throughout the globe.
consequence is B with C.: 結果は は C を伴った B である。
B が起こり、引き続いて C が起こる。
B = melting, C = flooding
One of (複数名詞) [単数動詞]
One of (複数名詞) which [複数動詞] [単数動詞]
throughout the whole globe は誤り。
One of the most serious possible consequences
would be a melting of the polar icecaps with
consequent flooding of vast coastal areas
throughout the globe.
最も深刻で、起こりうる結果の一つは、北極や南極の氷が解け、
その結果地球のいたるところの広大な海岸地方で氾濫がおこ
るだろう。
Carbon monoxide, (or) CO, is not a component
of normal dry air, but is a product of the
incomplete combustion of carbon or of carbon
compounds.
CO is not a component of normal dry air
CO is a product of the incomplete combustion of
carbon
carbon compounds.
Carbon monoxide, CO, is not a component of
normal dry air, but is a product of the
incomplete combustion of carbon or of carbon
compounds.
一酸化炭素(CO)は、自然の乾いた空気の成分ではなく、
炭素や炭素化合物の不完全燃焼の生成物である。
COの一酸化炭素は普通の乾いた気体の成分ではなく、
炭素の混合物の不完全な燃焼の生成物である。
The gas, though colorless, odorless, and nonirritating, is very toxic.
Though CO is colorless, odorless, and non-irritating,
CO is very toxic.
Though に導かれる節 (Though CO is colorless,
odorless, and non-irritating) の主語 (CO) が主文 (CO
is very toxic) の主語 (CO) と一致するので、Though 節
の主語と Be 動詞 (CO is) が省略される。
The gas, though colorless, odorless, and nonirritating, is very toxic.
その気体は、無色で無臭で、不快感もないのだ
が、とても有毒である。
The primary source of CO to which people are
exposed in the outdoor atmosphere is
automobile exhaust.
The primary source of CO is automobile exhaust.
people are exposed to CO in the outdoor atmosphere
exhaust ⇔ suction
outdoor ⇔ indoor
The primary source of CO to which people are
exposed in the outdoor atmosphere is
automobile exhaust.
人々が屋外の大気中でさらされるCOの主な源は
自動車からの排出ガスである.
The concentration level inside an automobile
(which is) moving in a heavy stream of traffic on
a multilane highway will be in the neighborhood
of 25 to 50 ppm.
The concentration level is in the neighborhood of 25 to 50 ppm.
inside an automobile
moving in a traffic
on a highway
The concentration level inside an automobile
moving in a heavy stream of traffic on a
multilane highway will be in the neighborhood of
25 to 50 ppm.
多車線高速道路での交通量が多い自動車の内側の一酸
化炭素の濃度水準は約 25~50 ppmである
多車線道路の激しい交通の流れの中を移動している自
動車の内部のCO濃度はおよそ 25~50 ppmである
The maximum allowable concentration for
healthy workers in industry, for an eight-hour
working day, is 50 ppm.
The concentration is 50 ppm.
maximum allowable
for healthy workers in industry
for an eight-hour working day,
The maximum allowable concentration for
healthy workers in industry, for an eight-hour
working day, is 50 ppm.
A concentration of 1000 ppm can produce
unconsciousness in 1 hour and death in 4 hours.
A concentration of 1000 ppm can produce
unconsciousness in 1 hour
death
in 4 hours.
A concentration of 1000 ppm can produce
unconsciousness in 1 hour and death in 4 hours.
1000 ppm の濃度では1時間で無意識状態に
陥り、4時間で死に至る可能性がある。
1000 ppm の濃度は一時間で無意識を引き起
こし、四時間で荒野を作り出す。