觀光日語 1 赴日觀光旅遊 基本會話 機 上 機 場 飯 店 交 通 用 購 觀 回 緊 餐 物 光 國 急 2 日語發音1 清音/泛稱50音,注意助詞は、へ、を的發音。 こんにちは、東京へ行きます、お茶をどうぞ 濁音/有23音,右上角打兩點或打圈。 ボタン、シートベルト、めんぜいひん、 促音/以小「つ」「ツ」表示,不發音但算一拍 ゆっくり いってください、フィッシュ 3 日語發音2 長音/平假片假表示不同。 かんこう、もういちど、 パスポート、コーヒー 拗音/い段字加や、ゆ、よ,原33音。 おきゃくさま、だいじょうぶ、メニュー、ジュース 音調/頭高調、中高調、尾高調 1コーラ、2トランプ、3のみもの、0つかいかた 2にほん(日本) 、1にほん(兩支) 4 日本文字 平假名(ひらがな):漢字注音亦用。 片假名(カタカナ):常用於外來語。 漢字(かんじ):有音讀和訓讀的念法。 方-ほう(右の方へ)、かた(使い方) 山-さん(富士山)、やま(山田さん) 以上三者同時存在-- 使い方、飲み物、 水割り、教えて下さい、見せてください、 トランプを下さい。 5 常用句型1 (物)をください。(我要~、請給我~) これを ください。(我要這個) ビーフを ください。(我要牛肉) (動作)てください。(麻煩對方做~) 使(つか)い方(かた)を教(おし)えてください。 (麻煩你告訴我使用方法) これを 見せてください。 (我要看一下這個) 6 常用句型2 ~は ありますか。(有~) 台湾の新聞は ありますか。 (有台灣的報紙嗎?) いくらですか。(多少錢?) これ(それ、あれ)は いくらですか。 (這個/那個 多少錢?) • 円(えん) 元(げん) ドル/美元 7 數 字 1 0-9的說法 1 2 いち に 6 7 ろく なな、しち 3 さん 8 はち 4 よん、し 9 きゅう、く 5 ご 0 ゼロ 10-99的說法 10 じゅう 30 さんじゅう 80 はちじゅう 28 にじゅうはち 69 ろくじゅうきゅう 8 數 字 2 百位數(ひゃく) 100 ひゃく 200 にひゃく 700 ななひゃく 300 さんびゃく 600 ろっぴゃく 800 はっぴゃく 千位數(せん) 1000 せん 5000 ごせん 9000 きゅうせん 3000 さんぜん 8000 はっせん 萬位數(まん) 1万 10万 100万 1000万 9 在飛機上 機位確認 機上服務 用餐 購買免稅品 身體不適 10 一、機位確認 :すみません、席(せき)は どこですか。 :43Kですね。 右(みぎ)の方(ほう)へ どうぞ。 左(ひだり)の方(ほう)へ どうぞ。 :請問我的座位在哪裡? :是,請往右(左)邊走。 11 二、機上服務 :どうかなさいましたか。 空服員:請問需要什麼服務嗎? :台湾の新聞(しんぶん)は ありますか。 :すみません、毛布(もうふ)を ください。 :トランプを ください。 觀光客:有沒有台灣的報紙? 請給我毛毯。/我要撲克牌。 12 三、用餐 1 :ビーフと チキンと どちらになさいますか。 :ポークと フィッシュと どちらになさいますか。 空服員:牛肉和雞肉(豬肉和魚肉)要哪一種呢? :ビーフ(チキン、ポーク、フィッシュ)を ください。 觀光客:我要~ • ビーフ(牛肉) チキン(雞肉) • ポーク(豬肉) フィッシュ(魚肉) 13 三、用餐 2 :お飲み物は いかがですか。 :コーヒーを ください。 (おちゃ、ジュース、ビール、ワイン、みずわり) 空服員:要不要飲料呢? 觀光客:我要咖啡。 •飲み物(のみもの)/飲料 •ワイン/葡萄酒 •水割り(みずわり)/威士忌加酒 14 四、購買免稅品 :免税品(めんぜいひん)は いかがですか。 :すみません。 空服員:要買免稅品嗎? 觀光客:不好意思。 :何(なに)を お求(もと)めですか。 :これを 見(み)せてください。 :これを ください。 空服員:需要什麼嗎? 觀光客:這個讓我看一下。/我要這個。 15 五、身體不適 :お客様、大丈夫ですか。 您還好嗎? :気分が悪いです。 我不舒服。 :吐きそうです。 我想吐。 :薬をください。 請給我藥。 :はい、少々お待ちください。 好,請稍等一下。 • お客様(おきゃくさま) 大丈夫(だいじょうぶ) • 気分(きぶん) 悪い(わるい) • 吐きそう(はきそう) 薬(くすり) 16
© Copyright 2024 ExpyDoc