外來語研究(2)

外來語の研究
日文系3B
971818許孟鈺
971820張譯勻
971832蘇甫怡
外來語の意味
•
外來語(loanword)--取用於他種語言的字詞。
•
世界各國之間,知識交流頻繁,使得各種語言自然地融合而
有外來的詞彙,也使語言更豐富,更能達意。
中文裏的外來語主要是以音譯方式,來自英文,日文居多,而日文的外
來語又以英文為主要來源,可以說我們所用的外來語許多是直接、間
接由英文而來。
•
外来語は彼に用いて言語の字の語を植えることを取ります。
•
世界 に各国の間で、知識の交流は頻繁で、各種な言語を自然とに解け
合わせる外来の語彙があって、同じく言語に更に豊富にならせて、更に
意味を表すことができる。
中国語の中で外来語は主に音訳する方式で、英文から来て、日本語は
多数を占めて、日本語の外来語はまた英文を主要な出所にして、言うこ
とができる、私達の多くはの外来語で直接、間接的に英文のから来るの
である。
說明
• 台湾で外来語の処理するの方は大体以下に
2種類分けることができます
1.外
日
台
2.外
中
台
例えば
1.外
日
台
2.外
中
台
Ex.摩托車、背包、長頸鹿、收音機
研究の動機
• 年齢階が外来語に直面したくて、台湾語の言
葉を使う時、どの種類の処理方式を使うこと
が知りたい。
• 日常生活に、どうやって外来語を処理するこ
とが知りたいです。
• 台湾語の語彙を使うことに興味があります。
研究の方式
• アンケート調査を行う対象を高年・中年・青年
に分けます。
• アンケート調査を行います。
• データを統計します。
• 結果を比べます。
• 原因を推測します。
社會方言之外來語研究專案
在台語中,同一樣事物常有不同的說法、念法,
在此我們將他分為兩類。
請問你是平日講台語時,以下單字是何種念法?
一類日式台語
收音機
腳踏車
卡車
機車
蕃茄
土產
背包
拖鞋
水泥
名片
二類中式台語
日式台語
20%
26%
54%
老年
中年
青年
17%
45%
38%
使用率
54%
46%
日式台語
中式台語
原因を推測する
•
•
違いのところ:時代
原因:外来語が輸入する時、使う言葉がない
から、他の方法でこの結果と成った。EX日本語、
英語。
• 処理の方法:
日式台語:統治時期全盤接收,後音譯。
中式台語:
1. 利用型態上重新描繪 EX 長頸鹿
2. 音訳 EX 腳踏車
感想
• 社会の方言の領域はとても広くて、私達はその分野
で、『外来語』を選んで研究した。始めて、はっきりし
ない概念から、基本的な要素を掌握して、とても達
成感があった。
• アンケートを利用することをマスターして、情報を得
にきて、書面より更に説得力がある。引き続いて得
る情報を利用して、分析したデータを得にきて、全部
整えて、そして成果はみんなの前で現れてる。
• この研究の中から私達は書物の上で得られない経
験を学んで、更に私達の研究したテーマも理解した
と思う。