第10課 中国の生活に慣れるかどうか少し心配です 学习内容 田中さんは李さんに「お疲れ様です。」と言いました。 田中さんは王さんに「日本の生活はどうですか。」と聞 きました。 今日の昼ご飯は、ラーメンかお寿司か、迷っています。 お正月、田中さんは日本に帰るか、中国国内を旅行 するか、悩んでいます。 私は田中さんが来るかどうか分かりません。 今度のテストは難しいかどうか分かりません。 私は王さんが今どこにいるか知りません。 入寮の手続きをするとき、何が必要か教えてください。 田中さんは張さんにもっと早く電話を取るように言いました。 部長は田中さんに報告を忘れないように言いました。 重点和难点 「~に~という/きく」的用法 「不含疑问词的简体疑问句+まよう/なや む」的语义和用法 「不含疑问词的简体疑问句+どうか」的语 义和用法 「含有疑问词的简体疑问句+知らない/教 える」的用法 「谓语为动词的简体句+ようにいう」的语义 和用法 田中さんは李さんに「お疲れ様です。」と言いました。 讲解: 日语中,说、打听、思考、认为(「言う」、「聞く」、「考 える」、「思う」)等的内容用补格助词「と」表示。有些 动词的内容可以是一个词、一个短语,还可以是一 个句子。有的动词的内容只能是句子。有些动词的 内容可以是间接引语,也可以是直接引语。内容是 直接引语时,引用部分要用「」引起来。内容是间接 引语时,间接引语部分用简体。 「に」表示说话、打听等的对象。 例 句 日本人は朝人に会ったときに「おはようござ います」といいます。 日本人早上遇见人时说“您早。” 木村さんは「明日は早く学校に来てください」 と田中さんに言いました。 木村对田中说;“明天请早点来校。” 先生は「お名前はなんと言いますか」と私に 聞きました。 老师问我:“你的名字叫什么?” 例 句 彼女は十時ごろ電話をすると言いました。 她说十点左右打电话。 社長は明日会社に来ないと言いました。 经理说明天他不来公司。 田中さんは王さんに「日本の生活はどうです か。」と聞きました。 田中问小王:“日本的生活如何?” 今日の昼ご飯は、ラーメンかお寿司か、迷っています。 讲解: 「不含疑问词的简体疑问句」在句中可以 充当体言(即:名词性句子成分)。形容 动词和名词后面不用「だ」,直接后续 「か」。 例 句 お正月、田中さんは日本に帰るか、中国国内を旅 行するか、悩んでいます。 过年回日本还是在中国旅游,田中为之发愁。 誰が来るか、知りません。 谁来我不知道。 この字はだれが書いたか、わかりますか。 这个字是谁写的,你知道吗? たくさんの漢字はどう正しく書くのか、わたしたちは ときどき迷います。 许多汉字怎么写,我们时常会犹豫。 注 意 如果句中有两个不含疑问词的简体疑问句, 句子结尾的动词是「迷う」、「悩む」等,通常 表示顾虑。如果有两个表示相反的疑问句, 通常表示从相反的两种情况或者事物中选 择其一。 例 如 行くか行かないか、明日お知らせします。 去还是不去,明天通知你。 甘いか苦いか、味見してください。 是甜还是苦,请你尝尝。 私は田中さんが来るかどうか分かりません。 讲解: 这是不含疑问词的简体疑问句后续「どうか」 充当名词性句子成分的句型,表示从相反的 两种情况或者事物中选择其一,相当于汉语 的“是否”的意思。 例 句 それが本物(ほんもの)かどうかあやしい。 那是否是真物值得怀疑。 彼が結婚したかどうか知っていますか。 我不知道他结婚了没有。 明日の朝5時には起きられるかどうか心配だ。 我担心明天早上五点是否起得来。 例 句 明日は晴れるかどうか分からない。 不知道明天是否天晴。 美味しいかどうか、味見(あじみ)しないと分 からない。 是否好吃,不尝尝是不知道的。 北京に行くのは私かどうか、後で知らせます。 去北京的是不是我,过后再通知你。 今度のテストは難しいかどうか分かりません。 不知道这次考试难不难。 私は王さんが今どこにいるか知りません。 讲解: 含有疑问词的简体疑问句也可以充当名词 性句子成分。「か」接形容动词或者名词 时,不用助动词「だ」。 例 句 入寮の手続きをするとき、何が必要か教えて ください。 请告诉我办理宿舍入住手续时需要些什么 (材料)。 どの車を買うか、家に帰ってもう一度ゆっくり 考えてみる。 回去在慢慢想想到底买哪一辆车。 彼がいつ結婚したかあなたはわかりますか。 你知道他何时结婚的吗? 例 句 それがどんな問題か私はわかりません。 我不明白那是个什么问题。 交通がどんなに不便か住んでみればわかる でしょう。 交通有多么不方便,你住了就会知道的。 田中さんは張さんに もっと早く電話を取るように言いました。 讲解: 「ように」后续「と言う」、「と伝える」等词时表 示命令、劝告、转达的内容。当「ように」后续 「言う」、「伝える」等动词的被动态时,可以省 去「と」。 例 句 部長は田中さんに報告を忘れないように言いました。 部长让田中不要忘记写报告。 田中さんから電話があったら、あさっての晩、来るよ うにと言ってください。 田中来电话的话,请你告诉他后天晚上来。 青木さんに会ったら、会話のテキストを訳(やく)す ようにと伝えてください。 遇到青木,请转告说请他翻译会话课本。 まずあせらないようにと言ってやります。 首先对他说不要着急。 例 句 父は私にすぐ帰るようにと言いました。 我爸要我马上回去。 先生は、授業中、中国語を使わないようにと言いま した。 老师叫我们在上课时不要使用中文。 李さんはよく運動するようにと、私に注意しました。 小李提醒我要多运动。 明日早めに学校に来るようにと頼みました。 我拜托他们明天早点来校。 例 句 ベルがなったら、教室に入るように先生から 言われました。 老师叫我们铃一响就近教师。 ここでタバコを吸わないように注意されました。 我被提醒不要在这儿抽烟。
© Copyright 2024 ExpyDoc