EVENTS SUMMER 2016 EVENTS SOMMER Ischgl Cart Trophy 23. – 26. Juni 2016 Ischgl – die Alpenlifestyle – Metropole verwandelt sich in das Monte Carlo des Kartsports! Erleben Sie ein Formel 1 Rennen im Miniformat und kämpfen Sie auf dem 600 Meter langen Rundkurs durch das Ortszentrum von Ischgl, Kopf an Kopf mit den Stars, um die Pole Position. Promis, wie Felix Neureuther, Mike Süsser, Evil Jared und viele mehr waren schon dabei, auch Privatpersonen und Firmen können teilnehmen und bilden rund 40 Rennställe. Ischgl Cart Trophy 23rd – 26th June 2016 Ischgl – the Alpine lifestyle metropolis – is transformed into the Monte Carlo of carting! Witness a Formula 1 race in miniature format and compete head to head with the stars for poleposition on the 600 m long circuit through the town centre. Celebrities including Felix Neureuther, Mike Süsser, Evil Jared and many more have already raced, and private individuals and companies can also take part and make up around 40 racing teams. Kulinarischer Jakobsweg ab 10. Juli 2016 bis Ende September 2016 Hochgenuss - 5 Sterneköche auf über 2.000m Seehöhe Auf dem „Kulinarischen Jakobsweg“ erwartet Wanderer, Biker und Kulinarik-Fans eine faszinierende Bergkulisse und von fünf internationalen Sterneköchen zusammengestellte Gerichte in uriger Hüttenatmosphäre. Jeder der ausgezeichneten Kochprofis übernimmt für den Sommer die Patenschaft für eine der fünf Alpenvereinshütten und kreiert ein exklusives Gericht für die Sommerspeisekarte. •Jamtalhütte (Galtür) •Friedrichshafener Hütte (Ischgl) •Heidelberger Hütte (Ischgl) •Niederelbe Hütte (Kappl) •Ascherhütte (See) Am 21. August 2016 haben Sie beim Hüttenfest auf der Heidelberger Hütte die Möglichkeit sich selbst von allen fünf Kreationen zu überzeugen und den eigenen Favoriten zu wählen. Culinary St. Jacobs Way from 10 July 2016 to end of September 2016 th A peak of top cooking –5 star chefs at over 2000 metres altitude On the „Culinary St. Jacobs Way“, hikers, bikers and gastronomy fans can expect a fascinating alpine backdrop and dishes prepared by five international celebrity chefs in a rustic hut ambiance. Each one of the award-winning professional chefs will assume the patronage for one of the five Alpine Association huts for the duration of summer, and create an exclusive dish for the summer menu. •Jamtalhütte (Galtür) •Friedrichshafener Hütte (Ischgl) •Heidelberger Hütte (Ischgl) •Niederelbe Hütte (Kappl) •Ascherhütte (See) On 21st August 2016, you will have the opportunity to sample all five creations yourself during the feast at the Heidelberger Lodge and pick your very own favourite. 5. Silvrettarun 3000 15. – 16. Juli 2016 Drei Strecken – ein Ziel Egal, ob Einsteiger oder Profi-Läufer – beim 5. Silvrettarun 3000, am 16. Juli 2016 gibt es mit drei Strecken in verschiedenen Längen und Schwierigkeitsstufen für jeden die richtige Herausforderung. Bereits am Vortag sorgt der Silvretta Kids Run für jede Menge Action. •SMALL: 12,10 km | 505 Hm •MEDIUM: 29,90 km | 1.482 Hm •HARD: 42,19 km | 1.814 Hm NEU: •Gruppenwertung: Unabhängig von Zeit und Strecke werden die größten Gruppen bei der Siegerehrung prämiert! •Team-Wertung: Wer kürt sich zum schnellsten Team 2016? Pro Strecke startet 1 Teilnehmer (1xHard, 1xMedium, 1xSmall) - somit drei Teilnehmer pro Team. Diese 3 Zeiten werden zusammengezählt und das schnellste Team gewinnt. Die Team-Zusammenstellung erfolgt unabhängig des Geschlechts. 5th Silvrettarun 3000 15th – 16th July 2016 Three routes – one finish No matter if beginner or pro-runner – the 5th Silvrettarun 3000 on 16th July has three routes of varying length and levels of difficulty, providing a suitable challenge for everyone. Even the day before the Silvretta Kids Run will provide plenty of action! •SMALL: 12,10 km | 505 Hm •MEDIUM:29,90 km | 1.482 Hm •HARD: 42,19 km | 1.814 Hm NEW: •Group rating: Regardless of time and route, the largest groups will be awarded at the victory ceremony! •Team rating: Who will be elected the fastest team for 2016? One entrant per route (1 x HARD, 1 x MEDIUM, 1 x SMALL) - so a total of three entrants per team. These 3 times will be added together. Teams are put together regardless of gender. Top of the Mountain Biker Summit 22. – 24. Juli 2016 Das höchste Bikertreffen der Alpen, auf 2.320m! Beim Top of the Mounain Biker Summit verwandelt sich Ischgl vom 22. bis 24. Juli 2016 in DAS Paradies für Motorrad Fans. Bei diesem Motorradtreffen der Extraklasse sind alle Marken herzlich willkommen! Highlights: •Silvretta Solo: Kurvenrausch auf den 34 Kehren der Silvretta Hochalpenstraße OHNE Gegenverkehr •FASTnSLOW Challenge: Geschicklichkeit- und Geschwindigkeitswettbewerb •Motorrad Parade auf die Idalp, 2.320m •Prämierungen: Längste Anreise, größter Club, älteste/jüngste Teilnehmer/in, spektakulärster Bartträger •Stuntshows mit Prorider Julien Welsch und Dieter Rudolf •Biker Summit Party mit „OPUS“ Wer lieber mit dem Auto anreist, kann im „High-Bike Testcenter Paznaun“, dem einzigen markenübergreifenden Motorradtestzentrum Europas die neuesten Motorräder von BMW, Ducati, Triumph und KTM ausleihen und testen! Top of the Mountain Biker Summit 22nd – 24th July 2016 At the highest Biker meet in the Alps at 2,320 m, Ischgl is transformed into THE paradise for motorbike fans from 22nd to 24th July 2016. This event is an open bike event – all brands are welcome! Highlights: •Silvretta Solo: High-speed cornering on the 34 hairpin bends of the Silvretta High Alpine Road with no oncoming traffic •FASTnSLOW Challenge: skills and speed competition •Motorbike parade up to the Idalp, 2.320m •Award ceremonies: longest journey to get here, biggest club, oldest/youngest participant, most spec-tacular bearded man •Stuntshows with Proriders Julien Welsch and Dieter Rudolf •Biker Summit Party with “OPUS” Those who prefer getting here by car can rent and try out the latest bikes by BMW, Ducati, Triumph and KTM at the “High-Bike Testcenter Paznaun”, the only cross-brand motorbike test centre in Europe, on a daily basis. Sunny Mountain Sommerfest 24. Juli 2016 Für leuchtende Kinderaugen sorgt beim 12. Sunny Mountain Sommerfest, am 24. Juli 2016 auf der Dias Alpe in Kappl ein spannungsgeladenes und abwechslungsreiches Programm. Zunächst beginnt der Tag mit einer traditionellen Bergmesse und einem zünftigen Frühschoppen. Auf die Kinder wartet ab 11:00 Uhr ein buntes Programm, gestaltet durch den Kids-Club Paznaun, mit Hüpfburg, Flying Fox, Go-Cart-Parcours, Zaubershow, Schminkstation, Bungee Trampolin und vielem mehr. Ins Staunen versetzt werden die Besucher bei der Übung der Freiwilligen Feuerwehr direkt beim Sunny Mountain See. Spaß und gute Unterhaltung sind beim Sunny Mountain Sommerfest in Kappl also garantiert. Highlight: Alle Besucher haben die Möglichkeit, mit der Diasbahn ab 08:30 Uhr kostenlos zum Sommerfest zu fahren. Mehr Informationen: www.kappl.com Sunny Mountain Summer Fair 24th July 2016 Children’s eyes are sure to light up at the 12th Sunny Mountain Summer Fair on 24th July 2016 on the Dias Alpe in Kappl, with an exciting and varied programme. The day kicks off with a traditional mounting mass and a proper morning get-together. Then from 11:00, children can expect a varied programme, designed by the Kids-Club Paznaun, with a bouncy castle, zip-line, go-cart course, magic show, make up station, bungee trampoline and much more. Visitors will marvel at the drill by the volunteer fire brigade directly by the Sunny Mountain Lake. So fun and good entertainment are guaranteed at the Sunny Mountain Summer Fair. Highlight: All visitors have the chance to get to the summer fair on the Diasbahn cable car at no cost from 8:30. Further information is available at: www.kappl.com Ischgl Ironbike FESTIVAL 03. – 06. August 2016 NEU! Der legendäre Ischgl Ironbike wird vom 3.-6. August 2016 erstmals zum mehrtägigen MTB-Festival: Attraktive Race-Formate, eine großzügige Expo-Area und Events für die ganze Familie machen den Ironbike zu dem Mountainbike-Highlight des Jahres in Ischgl. Das Highlight und gleichzeitig der krönende Abschluss des MTB-Festivals bleibt das legendäre Ischgl Ironbike Marathon-Rennen am 6. August mit über 20.000 Euro Preisgeld und drei unterschiedlichen Streckenlängen. Neu ist das Rahmenprogramm mit Events für Profis, Hobbyradler und die ganze Familie. Besondere Atmosphäre verspricht die neue Ischgl Alpenhaus Trophy, ein nächtlicher Hill-Climb über knapp 1.000 Höhenmeter auf beleuchteter Strecke. Bei der Ironbike Junior Trophy können Kids zwischen 5 und 12 echte Rennluft schnuppern, während der Easy Ironbike als Einsteiger-Tour für Jedermann konzipiert ist. Ein echter Show-Event ist der Ischgl Palio XCC, bei dem die Profis Kopf an Kopf auf einem kurzen Rundkurs im Dorfzentrum den Zuschauern ihre Raceform demonstrieren. Die neue Expo-Area ist während der gesamten Tage der zentrale Treffpunkt für Biker, Zuschauer und Interessierte. Ischgl Ironbike FESTIVAL 3rd – 6th August 2016 ! NEW The legendary Ischgl Ironbike is set to become a multi-day MTB festival from 3rd-6th August 2016. Attractive race formats, an extensive exhibition area and events for all the family make Ironbike the mountain bike highlight of the year in Ischgl. The highlight and crowning finale at the same time of the MTB festival is still the legendary Ischgl Ironbike Marathon race on 6th August, with prize money of over 20,000 Euro and three different route lengths. The programme of supporting events for pros, leisure riders and all the family is new. The new Ischgl Alpenhaus Trophy promises a special ambience – a night-time hill climb up to some 1000 metres altitude on a floodlit route. With the Ironbike Junior Trophy kids between the ages of 5 and 12 get to sample the real racing atmosphere, whereas the Easy Ironbike has been designed to a beginner’s level tour suitable for everyone. The real show event is the Ischgl Palio XCC, where the pros race neck and neck on a short circular course in the centre of the village, showing spectators their race form. The new exhibition area is the hub during all of the days for cyclists, spectators and interested parties. Fest am Berg 15. August 2016 Spiel, Spaß und Spannung erwarten Sie beim Fest am Berg in See. Neben kulinarischen Köstlichkeiten sorgen eine Hüpfburg, Mal- und Bastelprogramm, sowie ein actionreiches Programm der Bergrettung See und Feuerwehr See für Stimmung bei den kleinen Gästen. Natürlich wird der ganze Event musikalisch umrahmt und bietet somit beste Unterhaltung für Groß und Klein. Wollen Sie Körper und Geist in den Bergen in Einklang bringen? - Der Wellnesspark auf der Medrigalm lädt zum kostenlosen Relaxen und Meditieren ein. Weitere Informationen finden Sie unter: www.see.at Festival on the Mountain 15th August 2016 Fun, play and excitement await at the Festival on the Mountain in See. In addition to culinary delicacies, a bouncy castle, painting and handicrafts activities as well as an action-packed programme by the See Mountain Rescue and See Fire Brigade ensure our little guests plenty of enjoyment. Of course, the entire programme will be accompanied by suitable musical entertainment, providing great diversion for both young and old. Want to harmonise body and soul in the mountains? - The wellnesspark on the Medrigalm is the perfect place to relax and meditate, free of charge. Further information is available at: www.see.at 43. Internationaler Silvretta-Ferwall Marsch 20. August 2016 Jedes Jahr aufs Neue treffen sich begeisterte Wanderfreunde aus aller Welt, um beim Int. SilvrettaFerwall-Marsch in Galtür teilzunehmen. Die imposante Gebirgslandschaft von Ferwall und Silvretta, die alpine Flora und Fauna und der gemeinsame Spaß an der Sache machen dieses Event jedes Jahr aufs Neue zu einem Highlight im Sommer in Galtür. Geeignet für alle Generationen bietet der internationale Volksmarsch die Wahl zwischen drei unterschiedlich langen Strecken – von der kinderwagentauglichen Familienstrecke bis zur ausdauernden „Königin“ mit 42,3 Kilometern auf 2.665 Meter Höhe. Unterwegs können die Teilnehmer auf der Heilbronner Hütte, der Friedrichshafenerhütte und der Lareinalm pausieren und feine Köstlichkeiten aus der Region wie den Paznauner Almkäse und Speck probieren. 43rd international Silvretta-Ferwall hike 20th August 2016 Every year again, avid hiking friends from all over the world meet up to take part in the Int. SilvrettaFerwall Hike in Galtür The imposing alpine landscape of Ferwall and Silvretta, the alpine flora and fauna and the shared enjoyment of hiking make this event a highlight in summer in Galtür every year again. Suitable for all generations, the international people‘s march offers three routes of varying length to choose from – from the pram-friendly family route to the arduous „Queen“ with 42.3 kilometres at 2,665 meters attitude. Along the way, participants can take a break at the Heilbronner Lodge, the Friedrichshafenerhütte Lodge and the Lareinalm to sample fine delicacies from the region such as Paznaun Alpine cheese and bacon. Internationale Almkäseolympiade 24. September 2016 In Galtür können am 24. September 2016 Besucher olympischen Flair schnuppern. Bei der Internationalen Almkäseolympiade werden jedoch keine sportlichen, sondern kulinarische Höchstleistungen geboten – und das bereits zum 22. Mal. Sei dabei, wenn mehr als 100 Senner aus vier Ländern ihren handgemachten Käse einer mehrköpfigen Fachjury präsentieren. Diese bewertet Geschmack, Konsistenz, Aussehen, Regionalität der Zutaten und die Lochung der Käse. Wer jedoch auf ganzer Linie gewinnen will, muss auch den Geschmack der Kleinen treffen und eine Kinderjury überzeugen. Sie vergibt den begehrten „Dreikäsehoch“. Von 11 bis 18 Uhr können alle Besucher im Sport- und Kulturzentrum Galtür eine Probe der gezeigten Schmankerl ergattern und käuflich erwerben. International Alpine Cheese Olympics 24th September 2016 Visitors to Galtür can enjoy an Olympic atmosphere on 24th September 2016. But the International Alpine Cheese Olympics does not offer sports highlights, but culinary ones – and that for the 22nd time. Be there when more than 100 cheesemakers from four countries to present their handmade cheese to the expert jury. The jury will primarily be assessing the flavour, texture, appearance, regionality of ingredients and hole structure of the cheese. But those who want to win all out also have to meet the taste of the younger ones and impress a jury of children. They are the ones who will be awarding the coveted ‘three cheese tall’ prize. From 11:00 to 18:00, all visitors to the Galtür sports and culture centre can get samples of the showcased treats and buy their own favourites. “Altes Handwerk” findet an mehrern Tagen statt Paznauner Brauchtum zum Anfassen Erleben Sie hautnah, was Paznauner Brauchtum und gelebte bäuerliche Kultur bedeuten. Präsentiert werden alte Handwerkskünste, wie Schnitzen, Zimmermannsarbeiten oder Brot backen. Sogar ein Miniatur Modellsägewerk gibt es zum Bestaunen. Altbürgermeister Josef Wechner führt durch das informative Programm. Außerdem ist köstliches, selbstgemachtes Bauernbrot erhältlich. Für die passende, musikalische Umrahmung sorgen die „Kappler Dorfmusikanten“. Bei Schlechtwetter findet die Veranstaltung im Foyer statt. Weitere Informationen finden Sie unter: www.kappl.com „Ancient handicraft“ is held over several days in summer Paznaun customs come alive Witness close up what Paznaun customs and living peasant culture mean. Old craftsmanship such as woodcarving, carpentry and breadmaking are presented. There‘s even a miniature model sawmill to admire. Former mayor Josef Wechner will host the programme. Tasty, homemade farmhouse bread is also available. This is accompanied by fitting musical enetertainemnt provided by the „Kappl village musicians“. In poor weather, the event will be held in the foyer. Further information is available at: www.kappl.com Silvretta Card all inclusive 1 Ticket – 1.000 Möglichkeiten: Die Silvretta Card erhalten Sie kostenlos, ab einer Übernachtung im Paznaun. •kostenlose Nutzung sämtlicher Seilbahnen und Liftanlagen in Ischgl, Galtür, Kappl, See & Samnaun •kostenlose Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel im Paznaun/Bielerhöhe •Freier Eintritt in alle Frei- & Hallenbäder und Badeseen sowie Museen •Mautbefreiung für die Silvretta Hochalpenstraße •Vergünstigung im High-Bike Testcenter Paznaun In den schönsten Tagen im Jahr werden Sie bei einem Wander-, Mountainbike- oder gar Motorradurlaub im Paznaun im Westen Tirols gleich doppelt belohnt. Nicht nur mit der beeindruckenden Bergwelt sondern auch mit einer ganz besonderen all inclusive Card. Bereits bei Ihrer Anreise erhalten Sie die Karte direkt vom Vermieter – ganz automatisch und das Beste daran: vollkommen kostenlos. Ja, das geht – Sommerurlauber werden bei uns belohnt. Silvretta Card all inclusive 1 Ticket - 1000 possibilities: When you stay overnight in the Paznaun you get the Silvretta Card for free. •Use of all cable and chair lifts in Ischgl, Galtür, Kappl, See & Samnaun •Use of the public transport in Paznaun/Bielerhöhe •Free admission all indoor & outdoor pools and bathing lakes as well as museums •Exemption from car/motorbike/bus toll on the Silvretta High Alpine Road •Discount at the High-Bike Testcenter Paznaun On the loveliest days of the year you will be rewarded twice-over during a hiking, mountain biking and even a motorcycling holiday in Paznaun in the west of Tyrol. Not only with the impressive mountains but also with the very special all-inclusive card. Upon arrival, your accommodation provider will give you the card – completely automatically. And the best thing about it - it‘s totally free. So you see, summer holiday-makers really are rewarded here with us. GERMANY ZER LAN D ITALY Ihr kompetenter Ansprechpartner bei Fragen aller Art Your expert partner for questions of any kind Die Mitarbeiter der Infobüros stehen Ihnen stets mit Rat und Tat zur Seite. Staff is always here for you should you require any advice when it comes to holiday planning. Kontakt Contact Tourismusverband Paznaun – Ischgl Dorfstraße 43, 6561 Ischgl Österreich Paznaun – Ischgl tourist office Dorfstraße 43, 6561 Ischgl Österreich Теl.: +43 (0)50 990 100 e-mail: [email protected] www.paznaun-ischgl.com Теl.: +43 (0)50 990 100 e-mail: [email protected] www.paznaun-ischgl.com Fotos: © TVB Paznaun-Ischgl Layout & Design: IDC Tourismusmarketing, Imst - Austria SW IT
© Copyright 2025 ExpyDoc