Le présent ouvrage se situe à la croisée des chemins entre les mots et le silence, et où se croisent encore comme autour d’un double axe les deux langues respectivement d’adoption et maternelle (Muttersprache) de l’auteure. L’ image du Lac de Pushkar a bu mon âme, l’a bue tout entière à travers le rectangle vide de la porte en pierre, lui a fait perdre le contour loin dans le ciel de l’Inde en elle, au-dessus de l’eau s’en allaient les ailes Das Bild des Sees von Pushkar hat meine Seele getrunken, hat sie ganz getrunken durch das steinerne Rechteck der leeren Tür fern bis sie ihren Umriss verlor in den Himmel Indiens in ihr, über dem Wasser flogen die Vögel ein und aus Ursula BECK est née en 1965 près de Düsseldorf en Allemagne. Elle écrit des poèmes depuis le début des années 2000. 671 ISBN : 978-2-343-09554-7 18,50 e Poètes des cinq continents Bilingue allemand-français Ursula BECK Ce temps avant le silence Ce temps avant le silence Poètes des cinq continents 671 Ursula BECK Ce temps avant le silence Bilingue allemand-français
© Copyright 2024 ExpyDoc