CLP0598_ Contac 16_manual_140423.cdr

English
P/N:CLP0598
Contac 16
Parts List
A x 1
B x 2
D x 2
E x 4
F x 4
G x 1
H x 4
I x 1
J x 2
Installation Preparation
H
AMD
FM2/FM1/AM3+/
AM3/AM2+/AM2
G
Deutsch
Français
Español
Italiano
Português
Ελληνικά
Application for
Intel Socket LGA 1156/1155/1150/775
AMD Socket FM2/FM1/ AM3+/AM3/AM2+/AM2
(Supports processor under 100W)
Anwendung für
Intel Socket LGA 1156/1155/1150/775
AMD Socket FM2/FM1/ AM3+/AM3/AM2+/AM2
(Supports processor under 100W)
Applicable aux processeurs suivants :
Intel Socket LGA 1156/1155/1150/775
AMD Socket FM2/FM1/ AM3+/AM3/AM2+/AM2
(Supports processor under 100W)
Aplicación para
Intel Socket LGA 1156/1155/1150/775
AMD Socket FM2/FM1/ AM3+/AM3/AM2+/AM2
(Supports processor under 100W)
Applicazione
Intel Socket LGA 1156/1155/1150/775
AMD Socket FM2/FM1/ AM3+/AM3/AM2+/AM2
(Supports processor under 100W)
Aplicação para
Intel Socket LGA 1156/1155/1150/775
AMD Socket FM2/FM1/ AM3+/AM3/AM2+/AM2
(Supports processor under 100W)
Εφαρμογή για
Intel Socket LGA 1156/1155/1150/775
AMD Socket FM2/FM1/ AM3+/AM3/AM2+/AM2
(Supports processor under 100W)
Parts List
A. Cooler x1
B. Intel Clip x2
D. AMD Clip x2
(allowed to change installation direction)
E. Screw x4
F. Spring Screw x4
G. Back-Plate x1
H. Nut x4
I. Thermal Grease x1
J. Spring x2 (fan installation)
Teileliste
A. Kühler x1
B. Intel Clip x2
D. AMD Clip x2
(ändern der Installationsrichtung zulässig)
E. Schraube x4
F. Federschraube x4
G. Rückplatte x1
H. Schraubenmutter x4
I. Thermalfett x1
J. Feder x2 (Gebläseinstallation)
Liste des pièces
A. 1 Refroidisseur
B. 2 Séquences Intel
D. 2 Séquences AMD
(autorisé pour modifier le sens de
l'installation)
E. 4 Vis
F. 4 Vis à ressort
G. 1 Plaque arrière
H. 4 Écrous
I. 1 Pâte thermo-conductible
J. 2 Ressorts (installation du ventilateur)
Lista de Componentes
A. 1 x refrigerador
B. 2 x clip Intel
D. 2 x clip AMD
(permitido para cambiar dirección
de instalación)
E. 4 x tornillos
F. 4 x tornillo de resorte
G. 1 x placa trasera
H. 4 x tuercas
I. 1 x lubricante térmico
J. 2 x resorte (instalación de ventilador)
Elenco componenti
A. Dissipatore x1
B. Clip Intel x2
D. Clip AMD x2
(consentita per modificare il verso di
installazione)
E. Viti x 4
F. Viti a molla x 4
G. Piastra posteriore x 1
H. Dadi x 4
I. Grasso termico x 1
J. Molla x 2 (installazione della ventola)
Lista de peças
A. Refrigerador x1
B. Clipe Intel x2
D. Clipe AMD x2
(permitido para alterar a direcção
da instalação)
E. Parafusos x4
F. Parafusos de mola x4
G. Placa Traseira x1
H. Porcas x4
I. Massa térmica x1
J. Molas x2 (instalação da ventoinha)
Λίστα εξαρτημάτων
A. Ψύχτρα x1
B. Κλιπ Intel x2
D. Κλιπ AMD x2
(επιτρέπει την αλλαγή διεύθυνσης της
εγκατάστασης)
E. Βίδα x4
F. Ελατηριωτή βίδα x4
G. Οπίσθια πλάκα x1
H. Παξιμάδι x4
I. Θερμικό γράσο x1
J. Ελατήριο x2 (εγκατάσταση ανεμιστήρα)
Installation Preparation
Please verify the CPU platform and select
the right holes for your CPU socket. Secure
the four nuts (H) onto the back-plate (G) at
the right position.
Installationsvorbereitung
Bitte Stellen Sie sicher, dass die CPUPlattform korrekt ist und wählen Sie die
richtigen Löcher für Ihren CPU-Socket.
Befestigen Sie die vier Muttern (H) auf der
Rückenplatte (G) an der richtigen Stelle.
Préparation de l'installation
Veuillez vérifier la plateforme de l'Unité
centrale et sélectionnez les orifices
correspondant à ses points de connexion.
Fixez les quatre écrous (H) à la plaque
arrière (G) dans la position qui convient.
Preparación de instalación
Verifique la plataforma de la CPU y
seleccione los orificios correspondientes
para la toma de CPU. Fije las cuatro tuercas
(H) en la placa trasera (G) en la posición
derecha.
Preparazione all'installazione
Controllare la piattaforma CPU e scegliere i
fori appropriati per la presa CPU. Fissare i
quattro dadi (H) sulla piastra posteriore (G)
nella posizione appropriata.
Preparação da Instalação
Verifique a plataforma do CPU e seleccione
os orifícios adequados para a sua socket
CPU. Fixe as quatro porcas (H) na placa
traseira (G) na posição certa.
Προετοιμασία τοποθέτησης
Βεβαιωθείτε ότι έχετε τη σωστή πλατφόρμα
CPU και επιλέξτε τις σωστές οπές για την
υποδοχή της CPU. Στερεώστε τα τέσσερα
παξιμάδια (H) πάνω στην οπίσθια πλάκα (G)
στη σωστή θέση.
Installare Intel LGA 1156/1155/1150/ 775
1. Prima di installare Intel CPU, posizionare
la piastra posteriore (G) sul lato
posteriore della scheda madre e
accertarsi che il lato del cuscinetto
gommato sia rivolto verso la scheda
madre.
Instalação LGA 1156/1155/1150/ 775
1. Antes de instalar o CPU Intel, coloque a
placa traseira (G) no lado traseiro da
Motherboard e certifique-se que a
almofada de espuma de borracha fica
virada para a motherboard.
Εγκατάσταση LGA 1156/1155/1150/ 775
1. Πριν εγκαταστήσετε την CPU της Intel,
τοποθετήστε την οπίσθια πλάκα (G) στην
πίσω πλευρά της Μητρικής πλακέτας και
βεβαιωθείτε ότι η πλευρά με την αφρώδη
επίστρωση βρίσκεται προς την πλευρά της
μητρικής πλακέτας.
LGA 1156/1155/1150
LGA 775
LGA1156/1155/1150/775 Installation
1
3
I
2
E
B
A
G
LGA 1156/1155/1150/ 775 Installation
1. Before installing the Intel CPU, place the
back-plate (G) on the back side of
Motherboard and make sure the foamrubber cushion side facing toward
motherboard.
Installieren Sie Intel LGA 1156/1155/1150/ 775
1. Vor der Installation der Intel CPU, platzieren
Sie die Rückplatte (G) an der Rückseite des
Motherboards und stellen sicher, dass die
Schaumstoff-Polster in Richtung
Motherboard zeigen.
Installer Intel LGA 1156/1155/1150/ 775
1. Avant d’installer l’Unité centrale Intel,
placez la plaque arrière (G) derrière la
Carte mère et assurez-vous que le
coussinet en mousse de caoutchouc se
présente en face de la carte mère.
Instalar Intel LGA 1156/1155/1150/ 775
1. Antes de instalar la CPU Intel, coloque la
placa trasera (G) en el lateral trasero de
la placa base y asegúrese de que la
almohadilla de goma-espuma está cara
arriba mirando a la placa base.
2. Apply a thin layer of thermal grease (I)
onto the CPU.
2. Bringen Sie eine dünne Schicht
Thermalpaste (I) die CPU auf.
2. Appliquez une fine couche de graisse
thermique (I) sur l’Unité centrale.
2. Aplique una fina capa de lubricante
térmico (I) en la CPU.
3. Secure two Intel clips (B) to the base of
the cooler (A) with four screws (E) tightly.
3. Sichern Sie die zwei Intel-Clips (B) an der
Basis des Kühlers (A) mit vier Schrauben
(E).
3. Fixez solidement deux séquences Intel
(B) à la base du refroidisseur (A) à l’aide
de quatre vis (E).
3. Fije los dos clips Intel (B) a la base del
refrigerador (A) con cuatro tornillos (E)
firmemente.
4. Verwenden Sie die vier Federschrauben (F),
um den Kühler (A) auf dem Mainboard zu
fixieren.
4. Utilisez les quatre vis à ressort (F) pour
fixer le refroidisseur (A) à la carte mère.
4. Utilice los cuatro tornillos de resorte (F)
para fijar el refrigerador (A) a la placa
base.
4. Use the four spring screws (F) to fix the
cooler (A) onto the motherboard.
4
5
5. Connect the 3-pin wire to the
motherboard’s CPU fan connector.
6
or
6. Installation is done.
5. Branchez le câble à 3 broches sur le
connecteur de ventilateur du processeur
de la carte mère.
5. Conecte el cable de 3 pins al conector de
ventilador CPU de la placa base.
6. Installation terminée.
6. La instalación está completada.
6. Die Installation ist beendet.
F
3 pin
4. Usare le quattro viti a molla (F) per fissure
il dissipatore (A) sulla scheda madre.
5. Collegare il cavo a 3 pin al connettore
della ventola della CPU della scheda
madre.
3. Aperte bem os dois clipes Intel (B) à base
do refrigerador (A) com quatro parafusos
(E).
4. Utilize os quatro parafusos de mola (F)
para encaixar o refrigerador (A) na
motherboard.
5. Ligue o cabo de 3 pinos ao conector da
ventoinha do CPU da motherboard.
6. A instalação está terminada.
I
E
4
D
A
G
3. Στερεώστε γερά τα δύο κλιπ Intel (B) στη
βάση της ψύκτρας (A) με τις τέσσερις βίδες
(E).
4. Χρησιμοποιήστε τις τέσσερις ελατηριωτές
βίδες (F) για να στερεώσετε την ψύκτρα
(A) πάνω στη μητρική πλακέτα.
5. Συνδέστε το καλώδιο 3 ακίδων στην
υποδοχή του ανεμιστήρα της CPU της
μητρικής πλακέτας.
6. L’installazione è completa.
FM2/ FM1/AM3+/AM3+/AM3 / AM2+ / AM2
Installation
1. Remove the original retention module and
back-plate from Motherboard.
Installieren Sie
AMD FM2/FM1/AM3+/AM3/AM2+/AM2
1. Entfernen Sie das original Rückhaltemodul
und die Rückplatte vom Motherboard.
Installer
AMD FM2/FM1/AM3+/AM3/AM2+/AM2
1. Retirez le module de fixation original et la
plaque arrière de la Carte mère.
Instalación de
FM2/FM1/AM3+/AM3 / AM2+ / AM2
1. Quite el módulo de retención original y la
placa trasera de la placa base.
2. Apply a thin layer of thermal grease (I)
onto the CPU.
2. Bringen Sie eine dünne Schicht
Thermalpaste (I) die CPU auf.
2. Appliquez une fine couche de graisse
thermique (I) sur l’Unité centrale.
2. Aplique una fina capa de lubricante
térmico (I) en la CPU.
3. Before installing the AMD CPU, place the
back-plate (G) on the back side of
Motherboard and make sure the foamrubber cushion side facing toward
motherboard.
3. Vor der Installation der AMD CPU,
platzieren Sie die Rückplatte (G) an der
Rückseite des Motherboards und stellen
sicher, dass die Schaumstoff-Polster in
Richtung Motherboard zeigen.
3. Avant d’installer l’Unité centrale AMD,
placez la plaque arrière (G) derrière la
Carte mère et assurez-vous que le
coussinet en mousse de caoutchouc se
présente en face de la carte mère.
3. Antes de instalar la CPU AMD, coloque la
placa trasera (G) en el lateral trasero de
la placa base y asegúrese de que la
almohadilla de goma-espuma está cara
arriba mirando a la placa base.
4. Secure two AMD clips (D) to the base of
the cooler (A) with four screws (E) tightly.
4. Sichern Sie die zwei AMD-Clips (D) an der
Basis des Kühlers (A) mit vier Schrauben
(E).
4. Fixez solidement deux séquences AMD
(D) à la base du refroidisseur (A) à l’aide
de quatre vis (E).
4. Fije los dos clips AMD (D) a la base del
refrigerador (A) con cuatro tornillos (E)
firmemente.
5. Verwenden Sie die vier Federschrauben (F),
um den Kühler (A) auf dem Mainboard zu
fixieren.
5. Utilisez les quatre vis à ressort (F) pour
fixer le refroidisseur (A) à la carte mère.
5. Utilice los cuatro tornillos de resorte (F)
para fijar el refrigerador (A) a la placa
base.
5. Use the four spring screws (F) to fix the
cooler (A) onto the motherboard.
6. Connect the 3-pin wire to the
motherboard’s CPU fan connector.
7. Installation is done.
6
2. Εφαρμόστε ένα λεπτό στρώμα θερμικού
γράσου (I) πάνω στη CPU.
6. Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε.
2
1
3
3. Fissare le due clip Intel (B) alla base del
dissipatore (A) fermamente con quattro
viti (E).
2. Aplique uma camada fina de massa
térmica (I) no CPU.
4 pin
FM2/FM1/ΑΜ3+/AM3/AM2+/AM2 Installation
5
5. Verbinden Sie das 3-adrige Kabel mit dem
CPU-Ventilatoranschluss auf der
Hauptplatine.
2. Applicare uno strato sottile di grasso
termico (I) sulla CPU.
7
6. Verbinden Sie das 3-adrige Kabel mit dem
CPU-Ventilatoranschluss auf der
Hauptplatine.
6. Branchez le câble à 3 broches sur le
connecteur de ventilateur du processeur
de la carte mère.
6. Conecte el cable de 3 pins al conector de
ventilador CPU de la placa base.
7. Installation terminée.
7. La instalación está completada.
Installare
AMD FM2/FM1/AM3+/AM3/AM2+/AM2
1. Rimuovere il modulo di ritenzione
originale dalla piastra posteriore della
scheda madre.
2. Applicare uno strato sottile di grasso
termico (I) sulla CPU.
3. Prima di installare AMD CPU, posizionare
la piastra posteriore (G) sul lato
posteriore della scheda madre e
accertarsi che il lato del cuscinetto
gommato sia rivolto verso la scheda
madre.
4. Fissare le due clip AMD (D) alla base del
dissipatore (A) fermamente con quattro
viti (E).
5. Usare le quattro viti a molla (F) per fissure
il dissipatore (A) sulla scheda madre.
6. Collegare il cavo a 3 pin al connettore
della ventola della CPU della scheda
madre.
Instalação
FM2/FM1/AM3+/AM3 / AM2+ / AM2
1. Remova o módulo de retenção original e a
placa traseira da Motherboard.
2. Aplique uma camada fina de massa
térmica (I) no CPU.
3. Antes de instalar o CPU AMD, coloque a
placa traseira (G) no lado traseiro da
Motherboard e certifique-se que a
almofada de espuma de borracha fica
virada para a motherboard.
4. Aperte bem os dois clipes AMD (D) à base
do refrigerador (A) com quatro parafusos
(E).
5. Utilize os quatro parafusos de mola (F)
para encaixar o refrigerador (A) na
motherboard.
6. Ligue o cabo de 3 pinos ao conector da
ventoinha do CPU da motherboard.
7. A instalação está terminada.
7. Die Installation ist beendet.
Εγκατάσταση
FM2/ FM1/AM3+/AM3 / AM2+ /AM2
1. Αφαιρέστε την αρχική μονάδα
συγκράτησης και την οπίσθια πλάκα από
τη μητρική πλακέτα.
2. Εφαρμόστε ένα λεπτό στρώμα θερμικού
γράσου (I) πάνω στη CPU.
3. Πριν εγκαταστήσετε την CPU της AMD,
τοποθετήστε την οπίσθια πλάκα (G) στην
πίσω πλευρά της Μητρικής πλακέτας και
βεβαιωθείτε ότι η πλευρά με την αφρώδη
επίστρωση βρίσκεται προς την πλευρά
της μητρικής πλακέτας.
4. Στερεώστε γερά τα δύο κλιπ AMD (D) στη
βάση της ψύκτρας (A) με τις τέσσερις
βίδες (E).
5. Χρησιμοποιήστε τις τέσσερις ελατηριωτές
βίδες (F) για να στερεώσετε την ψύκτρα
(A) πάνω στη μητρική πλακέτα.
6. Συνδέστε το καλώδιο 3 ακίδων στην
υποδοχή του ανεμιστήρα της CPU της
μητρικής πλακέτας.
7. L’installazione è completa.
7. Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε.
or
F
3 pin
4 pin
© 20 14 Th er mal tak e Tec hn ol og y Co. , Lt d. Al l Ri gh ts Res er ve d.
C-2014.05
www.thermaltake.com
Please visit our Support Section for more
technical support or update at
www.thermaltake.com
Bitte besuchen Sie unsere
Kundendienstabteilung für weitere technische
Unterstützung oder Updates unter
www.thermaltake.com
Veuillez vous reporter à la Partie Support pour
Le rogamos que visite nuestra Sección de
Per maggiore assistenza tecnica o
un support technique ou une mise à jour sur
Soporte para más soporte técnico o
aggiornamenti, visitare la sezione sull’assistenza
www.thermaltake.com
actualizaciones en www.thermaltake.com
all’indirizzo www.thermaltake.com
Visite a nossa Secção de Apoio para obter mais
apoio técnico ou actualizações em
www.thermaltake.com
Μπορείτε να επισκεφτείτε το Τμήμα Υποστήριξης
μας για περισσότερη τεχνική υποστήριξη ή να
ενημερωθείτε στο www.thermaltake.com
繁體中文
P/N:CLP0598
Contac 16
Parts List
A x 1
B x 2
D x 2
E x 4
F x 4
G x 1
H x 4
I x 1
J x 2
Installation Preparation
H
简体中文
日本語
Türkçe
ภาษาไทย
適用於
Intel Socket LGA 1156/1155/1150/775
AMD Socket FM2/FM1/ AM3+/AM3/AM2+/AM2
(Supports processor under 100W)
应用范围
Intel Socket LGA 1156/1155/1150/775
AMD Socket FM2/FM1/ AM3+/AM3/AM2+/AM2
(Supports processor under 100W)
用途
Intel Socket LGA 1156/1155/1150/775
AMD Socket FM2/FM1/ AM3+/AM3/AM2+/AM2
(Supports processor under 100W)
Установка для
Intel Socket LGA 1156/1155/1150/775
AMD Socket FM2/FM1/ AM3+/AM3/AM2+/AM2
(Supports processor under 100W)
Uygulama:
Intel Socket LGA 1156/1155/1150/775
AMD Socket FM2/FM1/ AM3+/AM3/AM2+/AM2
(Supports processor under 100W)
การใช้ ง านสำหรั บ
Intel Socket LGA 1156/1155/1150/775
AMD Socket FM2/FM1/ AM3+/AM3/AM2+/AM2
(Supports processor under 100W)
零件表
A. 散熱器 x1
B. Intel扣具 x2
D. AMD 扣具 x2 (可轉向)
E. 螺絲 x4
F. 彈簧螺絲 x4
G. 背板 x1
H. 螺帽x4
I. 導熱膏 x1
J. 線扣x2 (風扇安裝)
零件表
A. 散热器 x1
B. Intel扣具 x2
D. AMD 扣具 x2 (可转向)
E. 螺丝 x4
F. 弹簧螺丝 x4
G. 背板 x1
H. 螺帽x4
I. 导热膏 x1
J. 线扣x2 (风扇安装)
部品リスト
A. クーラー x1
B. Intelクリップ x2
D. AMDクリップ x2
(取り付け方向を変えることができます)
E. ねじ x4
F. バネねじ x4
G. バックプレート x1
H. ナット x4
I. 熱グリース x1
J. バネ x2 (ファン取り付け)
Список деталей
A. Охладитель x 1
B. Зажим Intel x 2
D. Зажим AMD x 2
(позволяет изменить направление установки)
E. Винт x 4
F. Подпружиненный винт x 4
G. Задняя пластина x 1
H. Гайка x 4
I. Термосмазка x 1
J. Пружина x 2 (для установки вентилятора)
Parça Listesi
A. Soğutucu x1
B. Intel Klipsi x2
D. AMD Klipsi x2
(kurulum yönünün değiştirilmesine izin verir)
E. Vida x4
F. Yaylı Vida x4
G. Arka Pano x1
H. Somun x4
I. Termal Yağ x1
J. Yay x2 (fan kurulumu)
รายการชิ ้ น ส่ ว น:
A. ชุ ด ระบายความร้ อ น x1
B. คลิ ป Intel x2
D. คลิ ป AMD x 2
(สามารถเปลี ่ ย นทิ ศ ทางในการติ ด ตั ้ ง ได้ )
E. สกรู x4
F. สกรู ต ิ ด สปริ ง x4
G. แผ่ น ปิ ด ด้ า นหลั ง x1
H. น็ อ ต x4
I. จารบี ร ้ อ น x1
J. สปริ ง x2 (สำหรั บ ติ ด ตั ้ ง พั ด ลม)
安裝前準備
確認CPU的平台以及正確的CPU腳位,將螺帽(H)依據選
擇的CPU平台鎖在背板(G)的正確位置上。
安装前准备
确认CPU的平台以及正确的CPU脚位, 将螺帽(H)依据选
择的CPU平台锁在背板(G)的正确位置上。
取り付けの準備
CPUプラットフォームを確認し、CPUソケット用の適
切な穴を選択してください。正しい位置でバックプ
レート(G)に4本のナット(H)を締め付けます。
Подготовка к установке
Проверьте платформу ЦП и выберите отверстия, п
одходящие для используемого гнезда ЦП. На задн
ей пластине (G) зафиксируйте четыре гайки (Н) в п
равильных местах.
Kurulum Hazırlığı
Lütfen CPU platformunu doğrulayın ve CPU soketiniz
için doğru delikleri seçin. Dört somunu (H) arka
panoya (G) doğru konumda sabitleyin.
การเตรี ย มการติ ด ตั ้ ง
โปรดตรวจสอบแพลตฟอร์ ม ของซี พ ี ย ู
และเลื อ กรู ท ี ่ เ หมาะสมสำหรั บ ซ็ อ กเก็ ต บนซี พ ี ย ู ข องคุ ณ
ขั น น็ อ ต (H) ทั ้ ง สี ่ ต ั ว ให้ แ น่ น บนแผ่ น ปิ ด ด้ า นหลั ง (G)
ตรงตำแหน่ ง ทางด้ า นขวา
安裝 Intel LGA 1156/1155/1150/ 775
1. 在安裝前須先把背板(G)放置於主機板,背板上有海
棉墊的部份需要朝向主機板。
安装Intel LGA 1156/1155/1150/ 775
1. 在安装前须先把背板(G)放置于主板,背板上有海棉
垫的部份需要朝向主板。
2. 將導熱膏(I)均勻塗抹至CPU表面
2. 将导热膏(I)均匀涂抹至CPU表面
LGA 1156/1155/1150/ 775 の取り付け
1. Intel CPUを取り付ける前に、マザーボードの裏面に
バックプレート(G)を置き、気泡ゴムのクッション
側がマザーボードの方を向いていることを確認しま
す。
Установка на Intel LGA 1156/1155/1150/ 775
1. Перед установкой ЦП Intel — на заднюю
пластину материнской платы установите
заднюю пластину (G) так, чтобы сторона с
пенорезиновой подложкой была обращена к
материнской плате.
LGA 1156/1155/1150/ 775 Kurulumu
1. Intel CPU’sunu takmadan önce, arka panoyu (G)
Ana Kartın arka tarafına yerleştirin ve köpük lastik
yastık tarafının ana karta doğru baktığından emin
olun.
การติ ด ตั ้ ง LGA 1156/1155/1150/ 775
1. ก่ อ นที ่ จ ะติ ด ตั ้ ง ซี พ ี ย ู ข อง Intel ให้ ว างแผ่ น ปิ ด
ด้ า นหลั ง (G) บนด้ า นหลั ง ของแผงวงจรหลั ก
แล้ ว ตรวจสอบว่ า ได้ ห ั น ด้ า นที ่ ม ี โ ฟมยาง
รองอยู ่ เ ข้ า หาแผงวงจรหลั ก แล้ ว
3. 將Intel扣具(B)用螺絲(E)鎖緊於散熱器(A)底部。
3. 将Intel扣具(B)用螺丝(E)锁紧于散热器(A)底部。
2. CPU に熱グリース (I) を薄く塗ります。
2. CPU’nun üzerine ince bir termal yağ tabakası (I)
sürün.
2. ทาจารบี ร ้ อ น (I) บาง ๆ บนซี พ ี ย ู
2. Нанесите на ЦП тонкий слой термосмазки (I).
3. Надежно закрепите два зажима Intel (В) на
основании охладителя (А) четырьмя винтами (E).
3. İki Intel klipsini (B) dört vidayla (E) sıkı bir şekilde
soğutucunun (A) tabanına sabitleyin.
4. Зафиксируйте охладитель (A) на материнской
плате четырьмя подпружиненными винтами (F).
4. Dört yaylı vida (F) ile soğutucuyu (A) ana kartın
üzerine sabitleyin.
4. ติ ด ตั ้ ง ชุ ด ระบายความร้ อ น (A)
บนแผงวงจรหลั ก แล้ ว ขั น สกรู ต ิ ด สปริ ง (F)
เพื ่ อ ยึ ด ให้ แ น่ น
5. Подсоедините 3-контактный провод к разъему
вентилятора ЦП на материнской плате.
5. 3 pimli kabloyu ana kartın CPU fan konektörüne
bağlayın.
5. เชื ่ อ มต่ อ สายแบบ 3 พิ น
เข้ า กั บ ขั ้ ว ต่ อ พั ด ลมสำหรั บ ซี พ ี ย ู ข องแผงวงจรหลั ก
6. Установка завершена.
6. Kurulum tamamlanmıştır.
6. เสร็ จ การติ ด ตั ้ ง
FM2/ FM1/AM3+/AM3 / AM2+ / AM2 の取り付け
1. マザーボードから最初に付いていた保持モジュール
とバックプレートを取り外します。
Установка на AMD FM2/ FM1/AM3+/AM3/AM2+/AM2
1. Снимите с материнской платы модуль крепления
и заднюю пластину.
FM2/ FM1/AM3+/AM3 / AM2+ / AM2 Kurulumu
1. Orijinal tutma modülünü ve arka panoyu Ana
Karttan çıkarın.
การติ ด ตั ้ ง FM2/ FM1/AM3+/AM3 / AM2+ / AM2
1. ถอดตั ว ยึ ด และแผ่ น ปิ ด ด้ า น
หลั ง เดิ ม ออกจากแผงวงจรหลั ก
2. CPU に熱グリース(I)を薄く塗ります。
2. Нанесите на ЦП тонкий слой термосмазки (I).
2. CPU’nun üzerine ince bir termal yağ tabakası (I)
sürün.
2. ทาจารบี ร ้ อ น (I) บาง ๆ บนซี พ ี ย ู
3. AMD CPUを取り付ける前に、マザーボードの裏面
にバックプレート(G)を置き、気泡ゴムのクッショ
ン側がマザーボードの方を向いていることを確認し
ます。
3. Перед установкой ЦП AMD поместите заднюю
пластину (G) на заднюю сторону материнской
платы так, чтобы сторона с пенорезиновой
подложкой была направлена к материнской
плате.
AMD
FM2/FM1/AM3+/
AM3/AM2+/AM2
G
Русский
LGA 1156/1155/1150
LGA 775
LGA1156/1155/1150/775 Installation
1
3
I
2
E
B
4. 使用彈簧螺絲(F)將散熱器(A)安裝於主機板上。
A
G
4
4. 使用弹簧螺丝(F)将散热器(A)安装于主板上。
5. 連接3-pin接線至主機板上的風扇電源插座。
5. 连接3-pin接线至主板上的风扇电源插座。
6. 散熱器安裝完成。
6. 散热器安装完成。
3. 2つのIntelクリップ(B)をクーラー(A)の台に4本のね
じ(E)でしっかり締め付けます。
4. 4本のバネねじ(F)を使って、マザーボードにクーラ
ー(A)を固定します。
5. 3 ピンワイヤをマザーボードの CPU ファンコネクタ
に接続します。
5
6
or
3. ขั น สกรู (E) ทั ้ ง สี ่ ต ั ว เพื ่ อ ยึ ด คลิ ป Intel (B)
ทั ้ ง สองคลิ ป ให้ แ น่ น บนฐานของชุ ด ระบายความร้ อ น (A)
6. 取り付けが完了しました。
F
3 pin
4 pin
FM2/FM1/ΑΜ3+/AM3/AM2+/AM2 Installation
E
4
3
安装AMD FM2/ FM1/AM3+/AM3 / AM2+ / AM2
1. 将主板上的CPU原厂扣具底座拆下。
2. 將導熱膏(I)均勻塗抹至CPU表面。
2. 将导热膏(I)均匀涂抹至CPU表面。
3. 在安裝前須先把背板(G)放置於主機板,背板上有海
棉墊的部份需要朝向主機板。
3. 在安装前须先把背板(G)放置于主板,背板上有海棉
垫的部份需要朝向主板。
I
2
1
安裝 AMD FM2/FM1/AM3+/AM3/AM2+/AM2
1. 將主機板上的CPU原廠扣具底座拆下。
D
4. 將AMD扣具(D)用螺絲(E)鎖緊於散熱器(A)底部。
4. 将AMD扣具(D)用螺丝(E)锁紧于散热器(A)底部。
5. 使用彈簧螺絲(F)將散熱器(A)安裝於主機板上。
5. 使用弹簧螺丝(F)将散热器(A)安装于主板上。
6. 連接3-pin接線至主機板上的風扇電源插座。
6. 连接3-pin接线至主板上的风扇电源插座。
7. 散熱器安裝完成。
7. 散热器安装完成。
4. 2つのAMDクリップ(D)をクーラー(A)の台に4本のね
じ(E)でしっかり締め付けます。
5. 4本のバネねじ(F)を使って、マザーボードにクーラ
ー(A)を固定します。
6. 3 ピンワイヤをマザーボードの CPU ファンコネクタ
に接続します。
A
G
7. 取り付けが完了しました。
4. Надежно закрепите два зажима AMD (D)
на основании охладителя (А) четырьмя
винтами (E).
5. Зафиксируйте охладитель (A) на материнской
плате четырьмя подпружиненными винтами (F).
6. Подсоедините 3-контактный провод к разъему
вентилятора ЦП на материнской плате.
3. AMD CPU’sunu takmadan önce, arka panoyu (G)
Ana Kartın arka tarafına yerleştirin ve köpük lastik
yastık tarafının ana karta doğru baktığından emin
olun.
3. ก่ อ นที ่ จ ะติ ด ตั ้ ง ซี พ ี ย ู ข อง AMD ให้ ว างแผ่ น ปิ ด
ด้ า นหลั ง (G) บนด้ า นหลั ง ของแผงวงจรหลั ก
แล้ ว ตรวจสอบว่ า ได้ ห ั น ด้ า นที ่ ม ี โ ฟมยาง
รองอยู ่ เ ข้ า หาแผงวงจรหลั ก แล้ ว
4. İki AMD klipsini (D) dört vidayla (E) sıkı bir şekilde
soğutucunun (A) tabanına sabitleyin.
4. ขั น สกรู (E) ทั ้ ง สี ่ ต ั ว เพื ่ อ ยึ ด คลิ ป AMD (D)
ทั ้ ง สองคลิ ป ให้ แ น่ น บนฐานของ
ชุ ด ระบายความร้ อ น (A)
5. Dört yaylı vida (F) ile soğutucuyu (A) ana kartın
üzerine sabitleyin.
5. ติ ด ตั ้ ง ชุ ด ระบายความร้ อ น (A) บนแผงวงจรหลั ก
แล้ ว ขั น สกรู ต ิ ด สปริ ง (F) เพื ่ อ ยึ ด ให้ แ น่ น
6. 3 pimli kabloyu ana kartın CPU fan konektörüne
bağlayın.
6. เชื ่ อ มต่ อ สายแบบ 3 พิ น เข้ า กั บ ขั ้ ว
ต่ อ พั ด ลมสำหรั บ ซี พ ี ย ู ข องแผงวงจรหลั ก
7. Kurulum tamamlanmıştır.
7. เสร็ จ การติ ด ตั ้ ง
7. Установка завершена.
6
5
7
or
F
3 pin
4 pin
© 20 14 Th er mal tak e Tec hn ol og y Co. , Lt d. Al l Ri gh ts Res er ve d.
C-2014.05
www.thermaltake.com
更多相關產品資訊與技術支援,請查詢本公司官方網站
www.thermaltake.com
如需技术支持或更新,请访问我们的支持区域,
网址为 www.thermaltake.com
詳細な技術サポートについては、当社のサポートセ
クション www.thermaltake.com にアクセスしてください。
Для получения более подробной и обновленной
технической информации посетите Раздел поддержки
на нашем сайте www.thermaltake.com
Daha fazla teknik destek almak veya güncellemeler için
lütfen www.thermaltake.com adresinden Destek
Bölümümüzü ziyaret edin.
สำหรั บ การสนั บ สนุ น ทางด้ า นเทคนิ ค หรื อ ข้ อ มู ล อั พ เดต
โปรดไปที ่ ส ่ ว นสนั บ สนุ น ของเราที ่ เ ว็ บ ไซต์
www.thermaltake.com