Sommer Events.

Summer Season
2016
giardino-mountain.ch
Ayurveda
by Giardino
Kraftvoll und achtsam
Powerful and attentive
GIARDINO
BERGSOMMER
Luxuriöse Lässigkeit an luftiger Lage
Giardino summer in the mountains –
Casual luxury in high altitude
Part of Giardino Hotel Group
Ayurveda
by Giardino
Kraftvoll und achtsam
Powerful and attentive
Wie das Giardino Ascona bietet auch
das Giardino Mountain ab 2016 Kuren
und Anwendungen der jahrtausendealten
Heilkunst Ayurveda an. «Ayurveda by
Giardino» wird von einem hoch qualifizierten
Team aus Ayurveda-Spezialisten, YogaTherapeuten und Masseuren geführt und
kann für einzelne Anwendungen wie auch
mehrtägige Aufenthalte, wie zum Beispiel
die Ayurveda-Detox-Kur, gebucht werden.
Juli bis September, Dezember bis April,
weitere Informationen unter
giardino.ch/ayurveda.
Like Giardino Ascona, from 2016, Giardino
Mountain will offer treatments and therapies
based on the ancient healing art of Ayurveda.
Ayurveda by Giardino is lead by a highly
qualified team of Ayurvedic specialists, yoga
instructors and massage therapists and
can be booked for individual treatments or
stays of several days, e. g. as the AyurvedaDetox-Cure.
July to September, December to April,
more information on giardino.ch/ayurveda.
Immer in Reichweite
Always within reach
giardinomountain.ch
[email protected]
+41 (0)81 836 63 00
Jeden Donnerstag, ab 19 Uhr
Every Thursday, from 7 p.m.
Jeden Freitag, ab 19 Uhr*
Every Friday, from 7 p.m.*
Jeden Sonntag, ab 12 Uhr
Every Sunday, from 12 noon
Sushi
Delight
Indian Night
Extended
La Dumengia
Restaurant Guardalej
Restaurant Guardalej
Bar-Lounge
Bar-Lounge
Giardino bringt das kulinarische
Japan mitten ins Engadin: Zuerst
Felix Phuong bei der meisterlichen
Zubereitung von Sushi und
Sashimi bestaunen und sich
danach gekonnt mit Stäbchen an
den asiatischen Köstlichkeiten
erfreuen. Itadakimasu!
CHF 75 p. P. à discretion,
Getränke à la carte
Der Himalaja in den Alpen: Die
Indian Night gehört mittlerweile
so zum Engadin wie der Mount
Everest zu Nepal. Mit der «Extended Version» gesellen sich nun
auch fernöstliche Spezialitäten zu
dem exotischen Buffet dazu – ein
kulinarischer Ausflug in den Orient
inklusive Aussicht bis nach Asien.
CHF 48 p. P., Getränke à la carte
Terrassen-Lounge
Lounge terrace
Der Sonntag, wie er sich gehört:
mit Familie, Freunden oder
Nachbarn der Woche einen
entspannten Höhepunkt
verleihen. Beim ausgedehnten
Nachmittag mit Grill à discrétion
sowie mit Unterhaltung für
die Kids. Bei Sonne draussen,
bei Schlechtwetter drinnen.
CHF 54 p. P., Grill inkl.
Welcome-Drink und Kaffee
*Ausgenommen 16.9.2016
Giardino brings Japanese cuisine
to the heart of the Engadine.
Watch in amazement as Felix
Phuong expertly prepares sushi
and sashimi before using your
own skills with chopsticks to
enjoy these Asian specialities.
Itadakimasu!
CHF 75 p.p. all you can eat,
beverages à la carte
The Himalayas in the Alps: meanwhile, the Indian Night belongs
to the Engadine just like Mount
Everest belongs to Nepal. The
“extended version” also introduces
specialities from the Far East to
the exotic buffet. Take a culinary
excursion to the Orient and experience the vibrant continent of Asia.
CHF 48 p.p., beverages à la carte
*Except 16.9.2016
A Sunday as it should be: give
your weekend a boost with a
wonderfully relaxed afternoon,
including an all-you-can-eat
barbecue and entertainment for
the kids. Enjoy it with your family,
friends or neighbours. Outside
if the sun is shining, inside if it
is raining.
CHF 54 p.p., BBQ incl. a
welcome drink and coffee
SUMMER EVENTS
Champfèr-St.Moritz
24.6.–1.10.2016
7.7.–7.8.
FESTIVAL DA JAZZ
Internationale Künstler des Genres
im kleinen Kreis hautnah erleben.
See international artists from
the genre up close and personal.
1.–3.7.
ENGADIN BIKE GIRO
JUNE
MO
DI
MI
DO
FR
SA
SO
20
27
21
28
22
29
23
30
24
1
25
2
26
3
27
4
11
18
25
28
5
12
19
26
29
6
13
20
27
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
3
10
17
24
31
Das erste 3-tägige MountainbikeEtappenrennen für Profis und
Hobbysportler in und um St. Moritz.
The inaugural 3-day mountain bike
stage race for pros and non-professional riders in and around St. Moritz.
JULY
8.–10.7.
BRITISH CLASSIC CAR
MEETING ST. MORITZ
Elegantes Highlight für Freunde
klassi­scher Automobile aus
Gross­britannien.
An elegant highlight for fans of
vintage cars from Great Britain.
1.8.
ALLES GUETI, SCHWIIZ!
Die Schweiz wird 725, und wir feiern:
mit ausgedehntem Brunch und Grill,
Apéro mit Livemusik und einem
fabelhaften Dinner im Restaurant
Guardalej.
Switzerland is turning 725, and we’re
celebrating with a sumptuous brunch
and grill, drinks with live music and
a fabulous dinner at the Guardalej
restaurant.
30
7
14
21
28
AUGUST
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
3
10
17
24
31
4
11
18
25
1
5
12
19
26
2
6
13
20
27
3
7
14
21
28
4
SEPTEMBER
29
5
12
19
30
6
13
20
31
7
14
21
1
8
15
22
2
9
16
23
3
10
17
24
6.– 7.8.
ST. MORITZ TRIATHLON
Mitmachen oder anfeuern unter
dem Motto «Top of the world».
4
11
18
25
31.7. / 28.8. / 25.9.
PIZ NAIR SUNRISE
Als Erster oben sein! Den Sonnen­aufgang
auf 3’000 Metern über dem Meer erleben.
Atemberaubend.
Be the first at the top! Experience a
sunrise at 3,000 metres above sea
level. Breathtaking.
16.9.
MOUNTAIN
KITCHENPARTY
Hohe Berge, hohe Kochkunst. Bei der
Mountain Kitchenparty ist man hinter
den Kulissen dabei, schaut dem Chefkoch über die Schulter und geniesst
direkt an der grossen Küchentafel.
Weindegustation und Live-Musik
sorgen für Schwung.
High mountains, haute cuisine.
At the Mountain Kitchenparty, you
are invited behind the scenes to
watch the chef at work and enjoy the
culinary creations at the kitchen table.
A selection of wines and live music
provide the right mood.
Join in or cheer on with the slogan
”Top of the world“.
Hotel Giardino Mountain • Via Maistra 3 • 7512 Champfèr - St. Moritz • Switzerland