Summer Season 2016 giardino-mountain.ch Ayurveda by Giardino Kraftvoll und achtsam Powerful and attentive GIARDINO BERGSOMMER Luxuriöse Lässigkeit an luftiger Lage Giardino summer in the mountains – Casual luxury in high altitude Part of Giardino Hotel Group Ayurveda by Giardino Kraftvoll und achtsam Powerful and attentive Wie das Giardino Ascona bietet auch das Giardino Mountain ab 2016 Kuren und Anwendungen der jahrtausendealten Heilkunst Ayurveda an. «Ayurveda by Giardino» wird von einem hoch qualifizierten Team aus Ayurveda-Spezialisten, YogaTherapeuten und Masseuren geführt und kann für einzelne Anwendungen wie auch mehrtägige Aufenthalte, wie zum Beispiel die Ayurveda-Detox-Kur, gebucht werden. Juli bis September, Dezember bis April, weitere Informationen unter giardino.ch/ayurveda. Like Giardino Ascona, from 2016, Giardino Mountain will offer treatments and therapies based on the ancient healing art of Ayurveda. Ayurveda by Giardino is lead by a highly qualified team of Ayurvedic specialists, yoga instructors and massage therapists and can be booked for individual treatments or stays of several days, e. g. as the AyurvedaDetox-Cure. July to September, December to April, more information on giardino.ch/ayurveda. Immer in Reichweite Always within reach giardinomountain.ch [email protected] +41 (0)81 836 63 00 Jeden Donnerstag, ab 19 Uhr Every Thursday, from 7 p.m. Jeden Freitag, ab 19 Uhr* Every Friday, from 7 p.m.* Jeden Sonntag, ab 12 Uhr Every Sunday, from 12 noon Sushi Delight Indian Night Extended La Dumengia Restaurant Guardalej Restaurant Guardalej Bar-Lounge Bar-Lounge Giardino bringt das kulinarische Japan mitten ins Engadin: Zuerst Felix Phuong bei der meisterlichen Zubereitung von Sushi und Sashimi bestaunen und sich danach gekonnt mit Stäbchen an den asiatischen Köstlichkeiten erfreuen. Itadakimasu! CHF 75 p. P. à discretion, Getränke à la carte Der Himalaja in den Alpen: Die Indian Night gehört mittlerweile so zum Engadin wie der Mount Everest zu Nepal. Mit der «Extended Version» gesellen sich nun auch fernöstliche Spezialitäten zu dem exotischen Buffet dazu – ein kulinarischer Ausflug in den Orient inklusive Aussicht bis nach Asien. CHF 48 p. P., Getränke à la carte Terrassen-Lounge Lounge terrace Der Sonntag, wie er sich gehört: mit Familie, Freunden oder Nachbarn der Woche einen entspannten Höhepunkt verleihen. Beim ausgedehnten Nachmittag mit Grill à discrétion sowie mit Unterhaltung für die Kids. Bei Sonne draussen, bei Schlechtwetter drinnen. CHF 54 p. P., Grill inkl. Welcome-Drink und Kaffee *Ausgenommen 16.9.2016 Giardino brings Japanese cuisine to the heart of the Engadine. Watch in amazement as Felix Phuong expertly prepares sushi and sashimi before using your own skills with chopsticks to enjoy these Asian specialities. Itadakimasu! CHF 75 p.p. all you can eat, beverages à la carte The Himalayas in the Alps: meanwhile, the Indian Night belongs to the Engadine just like Mount Everest belongs to Nepal. The “extended version” also introduces specialities from the Far East to the exotic buffet. Take a culinary excursion to the Orient and experience the vibrant continent of Asia. CHF 48 p.p., beverages à la carte *Except 16.9.2016 A Sunday as it should be: give your weekend a boost with a wonderfully relaxed afternoon, including an all-you-can-eat barbecue and entertainment for the kids. Enjoy it with your family, friends or neighbours. Outside if the sun is shining, inside if it is raining. CHF 54 p.p., BBQ incl. a welcome drink and coffee SUMMER EVENTS Champfèr-St.Moritz 24.6.–1.10.2016 7.7.–7.8. FESTIVAL DA JAZZ Internationale Künstler des Genres im kleinen Kreis hautnah erleben. See international artists from the genre up close and personal. 1.–3.7. ENGADIN BIKE GIRO JUNE MO DI MI DO FR SA SO 20 27 21 28 22 29 23 30 24 1 25 2 26 3 27 4 11 18 25 28 5 12 19 26 29 6 13 20 27 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 31 Das erste 3-tägige MountainbikeEtappenrennen für Profis und Hobbysportler in und um St. Moritz. The inaugural 3-day mountain bike stage race for pros and non-professional riders in and around St. Moritz. JULY 8.–10.7. BRITISH CLASSIC CAR MEETING ST. MORITZ Elegantes Highlight für Freunde klassischer Automobile aus Grossbritannien. An elegant highlight for fans of vintage cars from Great Britain. 1.8. ALLES GUETI, SCHWIIZ! Die Schweiz wird 725, und wir feiern: mit ausgedehntem Brunch und Grill, Apéro mit Livemusik und einem fabelhaften Dinner im Restaurant Guardalej. Switzerland is turning 725, and we’re celebrating with a sumptuous brunch and grill, drinks with live music and a fabulous dinner at the Guardalej restaurant. 30 7 14 21 28 AUGUST 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 31 4 11 18 25 1 5 12 19 26 2 6 13 20 27 3 7 14 21 28 4 SEPTEMBER 29 5 12 19 30 6 13 20 31 7 14 21 1 8 15 22 2 9 16 23 3 10 17 24 6.– 7.8. ST. MORITZ TRIATHLON Mitmachen oder anfeuern unter dem Motto «Top of the world». 4 11 18 25 31.7. / 28.8. / 25.9. PIZ NAIR SUNRISE Als Erster oben sein! Den Sonnenaufgang auf 3’000 Metern über dem Meer erleben. Atemberaubend. Be the first at the top! Experience a sunrise at 3,000 metres above sea level. Breathtaking. 16.9. MOUNTAIN KITCHENPARTY Hohe Berge, hohe Kochkunst. Bei der Mountain Kitchenparty ist man hinter den Kulissen dabei, schaut dem Chefkoch über die Schulter und geniesst direkt an der grossen Küchentafel. Weindegustation und Live-Musik sorgen für Schwung. High mountains, haute cuisine. At the Mountain Kitchenparty, you are invited behind the scenes to watch the chef at work and enjoy the culinary creations at the kitchen table. A selection of wines and live music provide the right mood. Join in or cheer on with the slogan ”Top of the world“. Hotel Giardino Mountain • Via Maistra 3 • 7512 Champfèr - St. Moritz • Switzerland
© Copyright 2024 ExpyDoc