n - Start - heimatec GmbH

08.06.2016
無無
Mori Seiki DuraTurn 2550 MC
- BMT 40
8 010 44 036
Axial drilling and milling head Weldon 5/8"
無無無
8 010 44 037
Axial drilling and milling head Weldon 1/2"
無無無
8 010 44 046
Axial drilling and milling head ER 20
無無無
8 010 45 067
Axial drilling and milling head ER 25 AX UT
6
8 010 45 068
Axial drilling and milling head ER 25 AX UT IC
7
8 010 45 098
Axial drilling and milling head ER 25 AX UT IC
8
8 010 45 142
Axial drilling and milling head Capto C 3
8 010 46 130
Axial drilling and milling head HT 4
8 010 46 131
Axial drilling and milling head HT 4 IC
10
8 010 46 158
Axial drilling and milling head ER 32 AX UT IC
11
8 010 46 168
Axial drilling and milling head HT 4 IC
12
8 010 46 180
Axial drilling and milling head ER 32 AX UT IC
13
8 010 46 181
Axial drilling and milling head Capto C 4 IC
無無無
8 010 46 253
Axial drilling and milling head Capto C 4
無無無
8 010 46 260
Axial drilling and milling head HT 4
無無無
8 010 46 261
Axial drilling and milling head HT 4 IC
無無無
8 010 46 264
Axial drilling and milling head Capto C 4
無無無
8 011 44 024
Axial milling head universal arbor 16
無無無
8 011 44 025
Axial milling head universal arbor 3/4"
8 011 44 031
Axial milling head universal arbor 3/4" IC
無無無
8 011 44 032
Axial milling head universal arbor 3/4" IC
無無無
8 011 45 022
Axial milling head universal arbor 22
8 011 45 030
Axial milling head universal arbor 1"
無無無
8 013 44 009
Axial drilling and milling head ER 16 AX UT
無無無
8 013 44 010
Axial drilling and milling head ER 16 AX UT IC
無無無
8 019 44 049
Axial drilling and milling head ER 16 AX UT IC
無無無
8 019 44 071
Axial drilling and milling head ER 16 AX UT
無無無
8 019 44 079
Axial drilling and milling head ER 20 AX UT
無無無
8 019 45 086
Axial drilling and milling head ER 25 AX UT IC
IC
無無無
9
14
15
16
08.06.2016
無無
8 019 45 136
Axial drilling and milling head ER 25 AX UT
無無無
8 019 45 137
Axial drilling and milling head ER 25 AX UT IC
無無無
8 019 45 172
Axial drilling and milling head ER 25 AX UT
無無無
8 019 45 178
Axial drilling and milling head ER 25 AX UT
無無無
8 019 46 076
Axial drilling and milling head HT 4
無無無
8 019 46 077
Axial drilling and milling head HT 4 IC
無無無
8 019 46 178
Axial drilling and milling head ER 32 AX UT
無無無
8 030 43 007
Radial drilling and milling head HSK 40
無無無
8 030 43 008
Radial drilling and milling head HSK 40 IC
無無無
8 030 44 079
Radial drilling and milling head ER 16 AX UT
無無無
8 030 44 080
Radial drilling and milling head ER 16 AX UT IC
無無無
8 030 44 158
Radial drilling and milling head ER 20
無無無
8 030 44 171
Radial drilling and milling head ER 16 AX UT IC
8 030 45 139
Radial drilling and milling head ER 25 AX UT
8 030 45 154
Radial drilling and milling head ER 25 AX UT
無無無
8 030 45 161
Radial drilling and milling head ER 25 IC
無無無
8 030 45 195
Radial drilling and milling head ER 25 AX UT
18
8 030 45 235
Radial drilling and milling head ER 25 AX UT IC
19
8 030 45 236
Radial drilling and milling head ER 25 AX UT
無無無
8 030 45 237
Radial drilling and milling head ER 25 AX UT IC
無無無
8 030 45 311
Radial drilling and milling head Capto C 3
無無無
8 030 46 232
Radial drilling and milling head HT 4
20
8 030 46 233
Radial drilling and milling head HT 4 IC
21
8 030 46 316
Radial drilling and milling head ER 32 AX UT
22
8 030 46 320
Radial drilling and milling head ER 32 AX UT IC
23
8 030 46 323
Radial drilling and milling head Capto C 4 IC
8 030 46 352
Radial drilling and milling head HT 4
8 030 46 398
Radial drilling and milling head HT 4 IC
無無無
8 030 46 399
Radial drilling and milling head HT 4
無無無
8 030 46 400
Radial drilling and milling head HT 4 IC
無無無
8 030 46 406
Radial drilling and milling head ER 32 AX UT
IC
無無無
17
無無無
24
25
無無
08.06.2016
8 030 46 407
Radial drilling and milling head ER 32 AX UT IC
無無無
8 030 46 427
Radial drilling and milling head ER 32 AX UT
無無無
8 030 46 464
Radial drilling and milling head HT 4
無無無
8 030 46 465
Radial drilling and milling head HT 4 IC
無無無
8 030 46 468
Radial drilling and milling head Capto C 4
無無無
8 031 44 036
Radial milling head universal arbor 16
無無無
8 031 44 037
Radial milling head universal arbor 3/4"
無無無
8 031 45 027
Radial milling head universal arbor 22
8 031 45 045
Radial milling head universal arbor 1"
無無無
8 033 46 151
Radial drilling and milling head ER 32 AX UT IC
無無無
8 033 46 163
Radial drilling and milling head HT 4 IC
無無無
8 037 44 028
Radial disk mill head arbor 3/4"
無無無
8 037 45 023
Radial disk mill head arbor 22
無無無
8 037 45 030
Radial disk mill head arbor 1"
無無無
8 039 44 052
Axial drilling and milling head ER 20 M
無無無
8 039 45 097
Axial drilling and milling head ER 25 AX UT
無無無
8 043 44 008
Universal head +105°/-20° adj. ER16AX UTIK
無無無
8 043 44 009
Universal head +105°/-20° adj. ER16 AX UT
8 043 44 022
Universal head +105°/-20° adj. ER16 AX UT
無無無
8 043 44 023
Universal head +105°/-20° adj. ER16AX UTIK
無無無
8 043 45 009
Universal head +105°/-20° adj. ER25 AX UT
8 043 45 012
Universal head +105°/-20° adj. ER25 AXUTIK
無無無
8 050 44 025
Multi spindle drilling head ER 16 AX UT
無無無
8 050 44 026
Multi spindle drilling head ER 16 AX UT IC
無無無
8 053 44 015
Multi spindle radial head ER 16 AX UT
無無無
8 053 44 016
Multi spindle radial head ER16 AX UT IC
無無無
8 200 01 005
Cover plate
無無無
8 202 00 014
Basic holder longitudinal seat FN 12
8 219 06 000
Tool holder Capto C 4 IC
無無無
8 224 02 006
Cut-off holder SH 26
無無無
8 224 04 026
Cut-off holder sq. 20
無無無
26
27
28
29
無無
08.06.2016
8 224 04 027
Universal turning holder sq. 3/4"
無無無
8 224 04 029
Universal turning holder sq. 20
8 224 05 008
Universal turning holder sq. 1"
8 224 05 009
Universal turning holder sq. 25
8 225 04 000
Cut-off holder sq. 20
無無無
8 240 06 017
Tool holder HT 4
無無無
8 240 06 018
Tool holder Capto C 4 IC
無無無
8 240 06 019
Boring bar holder Ø 20
無無無
8 240 07 027
Boring bar holder Ø 25
無無無
8 240 08 030
Boring bar holder Ø 32
8 240 08 031
Boring bar holder Ø 1 1/4"
8 240 09 020
Boring bar holder Ø 40
8 240 09 021
Boring bar holder Ø 2"
無無無
8 240 09 022
Boring bar holder Ø 1 1/2"
無無無
8 240 09 036
Boring bar holder Ø 40
無無無
8 244 04 010
Combi facing holder sq. 3/4"
無無無
8 244 05 007
Combi facing holder sq. 25
無無無
8 244 05 008
Combi facing holder sq. 1"
無無無
8 249 05 002
Double collet chuck holder ER 25
無無無
8 249 06 005
Double tool holder HT 4
無無無
8 249 08 003
Double boring bar holder Ø 32
8 251 04 024
Combi double turning holder sq. 20
無無無
8 251 04 025
Combi double turning holder sq. 3/4"
無無無
8 251 05 005
Combi double turning holder sq. 1"
無無無
8 251 05 006
Combi double turning holder sq. 25
無無無
8 251 45 010
Combi double turning holder sq. 25
8 253 07 027
Double boring bar holder Ø 1"
無無無
8 261 08 002
Tool holder for centering insert
無無無
8 320 02 023
Cut-off holder, height adjustable SH 26 IC
無無無
8 320 02 024
Cut-off holder, height adjustable SH 26 IC
無無無
8 320 03 013
Cut-off holder, height adjustable SH 32 IC
30
無無無
31
32
無無無
33
34
35
36
無無
08.06.2016
8 320 03 033
Cut-off holder, height adjustable SH 32 IC
無無無
8 320 09 006
Cut-off holder, height adjustable 845 IC
8 320 09 026
Cut-off holder, height adjustable 845 IC
無無無
8 320 09 027
Cut-off holder, height adjustable 845 IC
無無無
8 320 09 028
Cut-off holder, height adjustable 845 IC
無無無
37
heimatec® GmbH
Präzisionswerkzeuge
Carl-Benz-Str. 4
D-77871 Renchen
Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0
Fax +49 78 43 / 94 66 - 66
www.heimatec.com
[email protected]
55
0
75
61
59
46
40
42
40
Axial drilling and milling head
Tête de perçage et de fraisage axiale
0
Axial-Bohr-und Fräskopf
mit innerer Kühlmittelzufuhr für Hochdruck
internal coolant supply (for high pressure)
arrosage interne (pour haute pression)
mit kombinierter Kühlmittelzufuhr
with combined coolant supply
arrosage combiné
p x n Diagramm D 00 008
p x n diagram D 00 008
p x n diagramme D 00 008
easy-quick HT4
O 39,9
n1
O
55
n 2 = +n 1
30°
n2
O 42
0
O 58
Darstellung symbolisch
symbolical drawing
schéma symbolique
128
Optionen :
options :
options :
bei externer Kühlmittelzufuhr Schraube entfernen
for external coolant supply, take off screw
pour arrosage externe, enlevez la vis
Gewindestift zum Abdrücken
thread screw to push away
vis pour ecarter
11,25
°
Wechseleinsatz easy-quick
insert easy-quick
insert easy-quick
Bedienschlüssel
wrench
clé
Technische Änderung vorbehalten
14.04.2015 / MZ
p max.
[bar] =
70
=
1:1
[Nm] =
50
n 2 max. [min -1 ] =
6000
i
11,2
5°
Befestigungsschrauben
fastening screws
vis de fixation
M 2 max.
Bestell - Nr.
ref.no. / No.de cde.
» weitere Ausführungen auf Anfrage
other models on request
autres modèles sur demande
subject to technical changes
8 010 46 168
nous nous réservons toutes modifications techniques
Stand: 14.04.2015 16
DIN-A414.04.2015 7
00
000-008-470
1/1
Carl-Benz-Str. 4
D-77871 Renchen
Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0
Fax +49 78 43 / 94 66 - 66
www.heimatec.com
[email protected]
89,45
71,5
60
59
46
40
42
40
Axial milling head
Tête de fraisage axiale
0
Axial-Fräskopf
Passfeder
feather key
clavette
55
0
heimatec® GmbH
Präzisionswerkzeuge
Darstellung symbolisch
symbolical drawing
schéma symbolique
55
Gewindestift zum Abdrücken
thread screw to push away
vis pour ecarter
11,25
°
Optionen :
options :
options :
Technische Änderung vorbehalten
11.01.2016 / MZ
n1
O 128
Kombidorn
arbor
arbre de fraisage combiné
Bedienschlüsselsatz
set of wrench
jeu de clés
O 39,8
O3/4"
n2
O 42
0
O 58
n 2 = +n 1
Mitnehmerstein
drive key
coulisseau d'entraineur
=
1:1
[Nm] =
50
n 2 max. [min -1 ] =
6000
i
11,2
5°
Befestigungsschrauben
fastening screws
vis de fixation
M 2 max.
Bestell - Nr.
ref.no. / No.de cde.
» weitere Ausführungen auf Anfrage
other models on request
autres modèles sur demande
subject to technical changes
8 011 44 025
nous nous réservons toutes modifications techniques
Stand: 11.01.2016 16
DIN-A411.01.2016 16
01
000-008-126
1/1
heimatec® GmbH
Präzisionswerkzeuge
Carl-Benz-Str. 4
D-77871 Renchen
Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0
Fax +49 78 43 / 94 66 - 66
www.heimatec.com
[email protected]
55
Passfeder
feather key
clavette
0
91
72
60
59
46
40
0
Axial milling head
Tête de fraisage axiale
42
40
Axial-Fräskopf
Darstellung symbolisch
symbolical drawing
schéma symbolique
O 39,8
n1
O
55
O 22
n2
O 48
0
O 58
n 2 = +n 1
128
Kombidorn
arbor
arbre de fraisage combiné
Optionen :
options :
options :
Gewindestift zum Abdrücken
thread screw to push away
vis pour ecarter
11,25
°
Fräsdornringsatz
set of spacing collars
bagues pour arbre de fraisage
Bedienschlüsselsatz
set of wrench
jeu de clés
Technische Änderung vorbehalten
11.01.2016 / MZ
Mitnehmerstein
drive key
coulisseau d'entraineur
=
1:1
[Nm] =
50
n 2 max. [min -1 ] =
6000
i
11,2
5°
Befestigungsschrauben
fastening screws
vis de fixation
M 2 max.
Bestell - Nr.
ref.no. / No.de cde.
» weitere Ausführungen auf Anfrage
other models on request
autres modèles sur demande
subject to technical changes
8 011 45 022
nous nous réservons toutes modifications techniques
Stand: 11.01.2016 77
DIN-A411.01.2016 16
01
800-004-038
1/1
45°
n2
Gewindestift zum Abdrücken
thread screw to push away
vis pour ecarter
45°
89
82
65
60
Darstellung symbolisch
symbolical drawing
schéma symbolique
mit innerer Kühlmittelzufuhr für Hochdruck
internal coolant supply (for high pressure)
arrosage interne (pour haute pression)
mit kombinierter Kühlmittelzufuhr
with combined coolant supply
arrosage combiné
60
50
n 2 = -n 1
0
30°
n1
2
0
45°
ER 25 A UT (0,5 - 16,0)
O 39,9
Axial drilling and milling head
Tête de perçage et de fraisage axiale
p x n Diagramm D 00 010
nicht benötigte Elemente entfernen
p x n diagram D 00 010
remove unneeded parts
p x n diagramme D 00 010
retirez les éléments optionels
Befestigungsschraube für Platte
fastening screw for the plate
vis de fixation pour la plaque
0
6,5
180° umsetzbar
180° convertible
interchangeable de 180°
57
Axial-Bohr-und Fräskopf
www.heimatec.com
[email protected]
102,9 max.
101
94
91
Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0
Fax +49 78 43 / 94 66 - 66
O 48
Carl-Benz-Str. 4
D-77871 Renchen
O 58
heimatec® GmbH
Präzisionswerkzeuge
26
Spannzangen
collets
les pinces
45°
Technische Änderung vorbehalten
p max.
0
65
50
Befestigungsschrauben
fastening screws
vis de fixation
11°
bei externer Kühlmittelzufuhr
Schraube entfernen
for external coolant supply,
take off screw
pour arrosage externe,
enlevez la vis
Wechseleinsatz u-tec
insert u-tec
insert u-tec
Bedienschlüsselsatz
set of wrench
jeu de clés
28.09.2015 / MZ
41,5
44
Dichtscheiben
sealings
joints
0
44
41,5
45
60
91
Optionen :
options :
options :
Platte abnehmbar, muss vorab auf
Revolver montiert werden
plate removable, must be installed
first on the turret
plaque démontable, doit être installée
avant le montage de l`appareil
[bar] =
140
=
1:1
[Nm] =
50
n 2 max. [min -1 ] =
12000
i
M 2 max.
Bestell - Nr.
ref.no. / No.de cde.
» weitere Ausführungen auf Anfrage
other models on request
autres modèles sur demande
subject to technical changes
nicht benötigte Elemente entfernen
remove unneeded parts
retirez les éléments optionels
8 019 45 086
nous nous réservons toutes modifications techniques
Stand: 28.09.2015 8
DIN-A428.09.2015 7
02
000-006-752
1/1
67
55
45°
Darstellung symbolisch
symbolical drawing
schéma symbolique
0
18
85
110
112
Radial drilling and milling head
Tête de perçage et de fraisage radiale
40
42
Winkel- Bohr- und Fräskopf
www.heimatec.com
[email protected]
28,5
Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0
Fax +49 78 43 / 94 66 - 66
0
Carl-Benz-Str. 4
D-77871 Renchen
42
40
28,5
heimatec® GmbH
Präzisionswerkzeuge
i≠1
mit innerer Kühlmittelzufuhr für Hochdruck
internal coolant supply (for high pressure)
arrosage interne (pour haute pression)
mit kombinierter Kühlmittelzufuhr
with combined coolant supply
arrosage combiné
p x n Diagramm D 00 010
p x n diagram D 00 010
p x n diagramme D 00 010
57
16
O 39,9
0
n2= +
0
n1
16
21
Befestigungsschrauben
fastening screws
vis de fixation
49
55
O 126
65
66,9 max.
Gewindestift zum Abdrücken
thread screw to push away
vis pour ecarter
Dichtscheiben
sealings
joints
bei externer Kühlmittelzufuhr Verschlussschraube durch Kühlrohr ersetzen
using external coolant supply, please substitute locking screw by coolant tube
pour arrosage externe, remplacez la vis par le tube fileté
O 48
p max.
ER 25 A UT (0,5 - 16,0)
n2
35
R 35
Wechseleinsatz u-tec
insert u-tec
insert u-tec
0
Technische Änderung vorbehalten
01.06.2016 / MZ
» weitere Ausführungen auf Anfrage
other models on request
autres modèles sur demande
subject to technical changes
35
=
1:2
[Nm] =
16
n 2 max. [min -1 ] =
12000
i
Bestell - Nr.
ref.no. / No.de cde.
22,5
Bedienschlüsselsatz
set of wrench
jeu de clés
140
M 2 max.
22,5
Spannzangen
collets
les pinces
[bar] =
9°
Optionen :
options :
options :
1
xn
i 1
45°
8 030 45 235
nous nous réservons toutes modifications techniques
Stand: 01.06.2016 88
DIN-A401.06.2016 7
01
000-006-325
1/1
0
55
30,4
63
60,5
Darstellung symbolisch
symbolical drawing
schéma symbolique
85
Radial drilling and milling head
Tête de perçage et de fraisage radiale
122
Winkel- Bohr- und Fräskopf
www.heimatec.com
[email protected]
40
42
Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0
Fax +49 78 43 / 94 66 - 66
0
Carl-Benz-Str. 4
D-77871 Renchen
42
40
heimatec® GmbH
Präzisionswerkzeuge
O 62 45°
55
45°
0
55
O 128
60,5
O 39,9
0
n 2 = -n 1
45°
n1
Befestigungsschrauben
fastening screws
vis de fixation
62,5
65,5
O 145
81
O 42
Gewindestift zum Abdrücken
thread screw to push away
vis pour ecarter
O 68
easy-quick HT4
30°
26
Wechseleinsatz easy-quick
insert easy-quick
insert easy-quick
Bedienschlüssel
wrench
clé
Technische Änderung vorbehalten
31.05.2016 / MZ
0
» weitere Ausführungen auf Anfrage
other models on request
autres modèles sur demande
subject to technical changes
26
=
1:1
[Nm] =
50
n 2 max. [min -1 ] =
6000
i
n2
45°
Optionen :
options :
options :
O 58
M 2 max.
Bestell - Nr.
ref.no. / No.de cde.
8 030 46 232
nous nous réservons toutes modifications techniques
Stand: 31.05.2016 88
DIN-A431.05.2016 7
03
800-004-228
1/1
www.heimatec.com
[email protected]
122
40
42
0
Radial drilling and milling head
Tête de perçage et de fraisage radiale
42
40
Winkel- Bohr- und Fräskopf
65
60,5
Darstellung symbolisch
symbolical drawing
schéma symbolique
0
Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0
Fax +49 78 43 / 94 66 - 66
55
30,4
Carl-Benz-Str. 4
D-77871 Renchen
85
heimatec® GmbH
Präzisionswerkzeuge
O 86
55
mit innerer Kühlmittelzufuhr für Hochdruck
internal coolant supply (for high pressure)
arrosage interne (pour haute pression)
mit kombinierter Kühlmittelzufuhr
with combined coolant supply
arrosage combiné
p x n Diagramm D 00 010
p x n diagram D 00 010
p x n diagramme D 00 010
45°
0
55
O 128
60,5
45°
62,5
65,5
bei externer Kühlmittelzufuhr Schraube entfernen
for external coolant supply, take off screw
pour arrosage externe, enlevez la vis
O 145
81
O 58
easy-quick HT4
30°
26
Wechseleinsatz easy-quick
insert easy-quick
insert easy-quick
Bedienschlüssel
wrench
clé
Technische Änderung vorbehalten
01.06.2016 / MZ
0
» weitere Ausführungen auf Anfrage
other models on request
autres modèles sur demande
subject to technical changes
26
p max.
[bar] =
140
=
1:1
[Nm] =
50
n 2 max. [min -1 ] =
6000
i
n2
45°
Optionen :
options :
options :
O 68
n1
Befestigungsschrauben
fastening screws
vis de fixation
O 42
Gewindestift zum Abdrücken
thread screw to push away
vis pour ecarter
O 39,9
0
n 2 = -n 1
M 2 max.
Bestell - Nr.
ref.no. / No.de cde.
8 030 46 233
nous nous réservons toutes modifications techniques
Stand: 01.06.2016 88
DIN-A401.06.2016 7
02
800-010-089
1/1
0
63
60,5
O 62 45°
55
Darstellung symbolisch
symbolical drawing
schéma symbolique
55
30,4
85
Radial drilling and milling head
Tête de perçage et de fraisage radiale
122
Winkel- Bohr- und Fräskopf
www.heimatec.com
[email protected]
40
42
Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0
Fax +49 78 43 / 94 66 - 66
0
Carl-Benz-Str. 4
D-77871 Renchen
42
40
heimatec® GmbH
Präzisionswerkzeuge
n 2 = -n 1
0
0
O 39,9
45°
45°
n1
30
55
O 128
60,5
62,5
67
Befestigungsschrauben
fastening screws
vis de fixation
O 145
O 68
ER 32 A UT (1,0 - 20,0)
30°
26
Spannzangen
collets
les pinces
Gewindebohrzangen
tapping collets
pinces de taraudage
Bedienschlüsselsatz
set of wrench
jeu de clés
Technische Änderung vorbehalten
02.05.2016 / MZ
O 59
Wechseleinsatz u-tec
insert u-tec
insert u-tec
» weitere Ausführungen auf Anfrage
other models on request
autres modèles sur demande
subject to technical changes
0
26
=
1:1
[Nm] =
50
n 2 max. [min -1 ] =
6000
i
n2
45°
Gewindestift zum Abdrücken
thread screw to push away
vis pour ecarter
Optionen :
options :
options :
O 58
78
79,1 max.
M 2 max.
Bestell - Nr.
ref.no. / No.de cde.
8 030 46 316
nous nous réservons toutes modifications techniques
Stand: 02.05.2016 7
DIN-A402.05.2016 7
04
800-003-934
1/1
www.heimatec.com
[email protected]
122
40
42
0
Radial drilling and milling head
Tête de perçage et de fraisage radiale
42
40
Winkel- Bohr- und Fräskopf
65
60,5
O 86
55
Darstellung symbolisch
symbolical drawing
schéma symbolique
0
Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0
Fax +49 78 43 / 94 66 - 66
55
30,4
Carl-Benz-Str. 4
D-77871 Renchen
85
heimatec® GmbH
Präzisionswerkzeuge
mit innerer Kühlmittelzufuhr für Hochdruck
internal coolant supply (for high pressure)
arrosage interne (pour haute pression)
mit kombinierter Kühlmittelzufuhr
with combined coolant supply
arrosage combiné
p x n Diagramm D 00 010
p x n diagram D 00 010
p x n diagramme D 00 010
45°
0
45°
60,5
O 145
O 58
Gewindestift zum Abdrücken
thread screw to push away
vis pour ecarter
Dichtscheiben
sealings
joints
O 68
62,5
67
78
ER 32 A UT (1,0 - 20,0)
30°
Wechseleinsatz u-tec
insert u-tec
insert u-tec
Bedienschlüsselsatz
set of wrench
jeu de clés
Technische Änderung vorbehalten
02.05.2016 / Baugruppe
O 59
79,1 max.
26
Spannzangen
collets
les pinces
bei externer Kühlmittelzufuhr Schraube entfernen
for external coolant supply, take off screw
pour arrosage externe, enlevez la vis
0
» weitere Ausführungen auf Anfrage
other models on request
autres modèles sur demande
subject to technical changes
26
p max.
n2
[bar] =
140
=
1:1
[Nm] =
50
n 2 max. [min -1 ] =
6000
i
45°
Optionen :
options :
options :
O 128
n1
Befestigungsschrauben
fastening screws
vis de fixation
30
55
O 39,9
0
n 2 = -n 1
M 2 max.
Bestell - Nr.
ref.no. / No.de cde.
8 030 46 320
nous nous réservons toutes modifications techniques
Stand: 02.05.2016 52
DIN-A402.05.2016 7
03
800-004-323
1/1
0
i≠1
63
60,5
O 62 45°
55
Darstellung symbolisch
symbolical drawing
schéma symbolique
55
30,4
85
Radial drilling and milling head
Tête de perçage et de fraisage radiale
122
Winkel- Bohr- und Fräskopf
www.heimatec.com
[email protected]
40
42
Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0
Fax +49 78 43 / 94 66 - 66
0
Carl-Benz-Str. 4
D-77871 Renchen
42
40
heimatec® GmbH
Präzisionswerkzeuge
n2= -
0
0
O 40
45°
45°
1
xn
i 1
n1
30
55
O 128
60,5
Gewindebohrzangen
tapping collets
pinces de taraudage
Bedienschlüsselsatz
set of wrench
jeu de clés
Technische Änderung vorbehalten
18.05.2016 / MZ
O 59
ER 32 A UT (1,0 - 20,0)
30°
Wechseleinsatz u-tec
insert u-tec
insert u-tec
» weitere Ausführungen auf Anfrage
other models on request
autres modèles sur demande
subject to technical changes
0
26
=
2:1
[Nm] =
63
n 2 max. [min -1 ] =
3000
i
n2
45°
Gewindestift zum Abdrücken
thread screw to push away
vis pour ecarter
78
79,1 max.
26
Spannzangen
collets
les pinces
Befestigungsschrauben
fastening screws
vis de fixation
O 145
O 68
Optionen :
options :
options :
62,5
67
M 2 max.
Bestell - Nr.
ref.no. / No.de cde.
8 030 46 406
nous nous réservons toutes modifications techniques
Stand: 18.05.2016 88
DIN-A4
01
000-004-668
1/1
heimatec® GmbH
Präzisionswerkzeuge
Carl-Benz-Str. 4
D-77871 Renchen
Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0
Fax +49 78 43 / 94 66 - 66
www.heimatec.com
[email protected]
Schwenkkopf
41,4 max.
38,8
33,5
31
Milling and drilling head, swivelling
Tête pivotante
Klemmschraube
clamping screw
vis de serrage
Sonder-Befestigungsschrauben
special fastening screws
vis de fixation spéciales
45°
3
R3
max. 105°
0
35
max. 20°
n2
O 39,9
48
39
32
28
R 10
O 42
Darstellung symbolisch
symbolical drawing
schéma symbolique
4,8
0
+105°/ -20° Schwenkbar
+105°/ -20° swiveling
+105°/ -20° pivotant
n 2 = -n 1
n1
45°
41
50
180° umsetzbar
180° convertible
interchangeable de 180°
O 38
ER 16 A UT (0,5 - 10,0)
Klemmmutter
clamping nut
écrou de serrage
Klemmschraube
clamping screw
vis de serrage
0
22
55
88
42
47
53
39
0
40,5
40
45°
Befestigungsschrauben
fastening screws
vis de fixation
22°
Klemmschraube für
Sonder-Befestigungsschraube (2x)
clamping screw for
special fastening screw (2x)
vis de serrage pour
fixation spéciale (2x)
Schraube zum Abdrücken
screw to push away
vis pour ecarter
Optionen :
options :
options :
18°
36,7
5,2
0
=
1:1
[Nm] =
25
n 2 max. [min -1 ] =
6000
i
M 2 max.
Spannzangen
collets
les pinces
Gewindebohrzangen
tapping collets
pinces de taraudage
Bedienschlüsselsatz
set of wrench
jeu de clés
Technische Änderung vorbehalten
12.05.2016 / MZ
Wechseleinsatz u-tec
insert u-tec
insert u-tec
Bestell - Nr.
ref.no. / No.de cde.
» weitere Ausführungen auf Anfrage
other models on request
autres modèles sur demande
subject to technical changes
8 043 44 009
nous nous réservons toutes modifications techniques
Stand: 12.05.2016 88
DIN-A312.05.2016 7
01
000-005-397
1/1
Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0
Fax +49 78 43 / 94 66 - 66
www.heimatec.com
[email protected]
Milling and drilling head, swivelling
Tête pivotante
Klemmschraube
clamping screw
vis de serrage
45°
R3
Sonder-Befestigungsschrauben
special fastening screws
vis de fixation spéciales
3
max. 105°
28
R 10
O 39,9
0
n 2 = -n 1
35
max. 20°
n2
41
48
39
O 49
Darstellung symbolisch
symbolical drawing
schéma symbolique
+105°/ -20° Schwenkbar
+105°/ -20° swiveling
+105°/ -20° pivotant
58,9 max.
57
48,5
40
31
Schwenkkopf
0
Carl-Benz-Str. 4
D-77871 Renchen
13
heimatec® GmbH
Präzisionswerkzeuge
n1
45°
41
50
180° umsetzbar
180° convertible
interchangeable de 180°
Klemmschraube für
Sonder-Befestigungsschraube (2x)
clamping screw for
special fastening screw (2x)
vis de serrage pour
fixation spéciale (2x)
Optionen :
options :
options :
Spannzangen
collets
les pinces
Schraube zum Abdrücken
screw to push away
vis pour ecarter
Gewindebohrzangen
tapping collets
pinces de taraudage
Technische Änderung vorbehalten
Wechseleinsatz u-tec
insert u-tec
insert u-tec
0
22
55
88
47
53
42
39
O 48
ER 25 A UT (0,5 - 16,0)
Klemmmutter
clamping nut
écrou de serrage
Befestigungsschrauben
fastening screws
vis de fixation
Klemmschraube
clamping screw
vis de serrage
22°
18°
36,7
5,2
0
Bedienschlüsselsatz
set of wrench
jeu de clés
03.05.2016 / MZ
0
40,5
40
45°
=
1:1
[Nm] =
25
n 2 max. [min -1 ] =
6000
i
M 2 max.
Bestell - Nr.
ref.no. / No.de cde.
» weitere Ausführungen auf Anfrage
other models on request
autres modèles sur demande
subject to technical changes
8 043 45 009
nous nous réservons toutes modifications techniques
Stand: 03.05.2016 52
DIN-A303.05.2016 7
01
000-005-570
1/1
heimatec® GmbH
Präzisionswerkzeuge
Carl-Benz-Str. 4
D-77871 Renchen
Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0
Fax +49 78 43 / 94 66 - 66
www.heimatec.com
[email protected]
Grundhalter Längsaufnahme
höhenverstellbar
height adjustable
hauteur réglable
Basic toolholder for axial adaptor
Porte outil de base, axial
Darstellung symbolisch
symbolical drawing
schéma symbolique
0
R 88
R 108
16
27
Schnittstelle FN 12 für Wechselhalter
interface FN 12 for infeed tool holder
point de coupe FN 12 pour support interchangeable
Befestigungsschrauben
fastening screws
vis de fixation
66
Befestigungsschrauben
fastening screws
vis de fixation
30°
0
O 39,8
13
0
Gewindestift zum Abdrücken
thread screw to push away
aide au démontage
0
15
22
40,5
0
40,5
54
32
0
Optionen :
options :
options :
Bedienschlüssel
wrench
clé
Technische Änderung vorbehalten
13.05.2016 / MZ
Bestell - Nr.
ref.no. / No.de cde.
» weitere Ausführungen auf Anfrage
other models on request
autres modèles sur demande
subject to technical changes
8 202 00 014
nous nous réservons toutes modifications techniques
Stand: 13.05.2016 52
DIN-A4 13.05.2016 7
03
000-005-254
1/1
heimatec® GmbH
Präzisionswerkzeuge
Carl-Benz-Str. 4
D-77871 Renchen
Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0
Fax +49 78 43 / 94 66 - 66
www.heimatec.com
[email protected]
Kombi-Drehstahlhalter
Universal turning holder
Porte-outil combiné
70
0
Befestigungsschrauben
fastening screws
vis de fixation
Gewindestift zum Abdrücken
thread screw to push away
vis pour ecarter
30
Darstellung symbolisch
symbolical drawing
schéma symbolique
45°
0
O 39,8
50
42
0
15
25
45°
71
40
48
20
0
20
48
40
91
Leiste umsetzbar
fence useable on both sides
lardon interchangeable
9°
Optionen :
options :
options :
Bedienschlüssel
wrench
le clè
Technische Änderung vorbehalten
12.01.2016 / MZ
Bestell - Nr.
ref.no. / No.de cde.
» weitere Ausführungen auf Anfrage
other models on request
autres modèles sur demande
subject to technical changes
8 224 04 029
nous nous réservons toutes modifications techniques
Stand: 12.01.2016 77
DIN-A4 12.01.2016 4
00
000-011-264
1/1
heimatec® GmbH
Präzisionswerkzeuge
Carl-Benz-Str. 4
D-77871 Renchen
Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0
Fax +49 78 43 / 94 66 - 66
www.heimatec.com
[email protected]
Kombi-Drehstahlhalter
Universal turning holder
Porte-outil combiné
70
0
Befestigungsschrauben
fastening screws
vis de fixation
Gewindestift zum Abdrücken
thread screw to push away
vis pour ecarter
30
Darstellung symbolisch
symbolical drawing
schéma symbolique
45°
0
O 39,8
50
42
0
15
25
45°
66
40
48
25
0
25
48
40
91
Leiste umsetzbar
fence useable on both sides
lardon interchangeable
9°
Optionen :
options :
options :
Bedienschlüssel
wrench
le clè
Technische Änderung vorbehalten
13.01.2016 / MZ
Bestell - Nr.
ref.no. / No.de cde.
» weitere Ausführungen auf Anfrage
other models on request
autres modèles sur demande
subject to technical changes
8 224 05 009
nous nous réservons toutes modifications techniques
Stand: 13.01.2016 77
DIN-A4 13.01.2016 77
02
000-010-697
1/1
Carl-Benz-Str. 4
D-77871 Renchen
Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0
Fax +49 78 43 / 94 66 - 66
www.heimatec.com
[email protected]
Bohrstangenhalter
0
Befestigungsschrauben
fastening screws
vis de fixation
36
124
123
100
40
42
0
42
40
Darstellung symbolisch
symbolical drawing
schéma symbolique
180° umsetzbar
180° convertible
interchangeable de 180°
Gewindestift zum Abdrücken
thread screw to push away
vis pour ecarter
55
Boring bar holder
Porte-foret
mit kombinierter Kühlmittelzufuhr
with combined coolant supply
arrosage combiné
77
heimatec® GmbH
Präzisionswerkzeuge
54
22,5
19
0
0
61
20°
25
0
25
O 32
bei externer Kühlmittelzufuhr Schraube entfernen
for external coolant supply, take off screw
pour arrosage externe, enlevez la vis
45°
Optionen :
options :
options :
Spannzangenfutter
collet chuck
mandrin à pinces
bei interner Kühlmittelzufuhr Gewindestift herausdrehen bis er bündig mit Außenkante ist
for internal coolant supply, turn screw upwards until it is flush with the surface of the housing
pour arrosage interne, dévissez la vis jusqu' à ce qu'elle soit à fleur de la surface du corps
Reduzierbuchsen
reducing sleeve
douille de réduction
Bedienschlüssel
wrench
clé
Technische Änderung vorbehalten
13.05.2016 / MZ
Bestell - Nr.
ref.no. / No.de cde.
» weitere Ausführungen auf Anfrage
other models on request
autres modèles sur demande
subject to technical changes
8 240 08 030
nous nous réservons toutes modifications techniques
Stand: 13.05.2016 7
DIN-A4 13.05.2016 7
01
000-011-279
1/1
Carl-Benz-Str. 4
D-77871 Renchen
Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0
Fax +49 78 43 / 94 66 - 66
www.heimatec.com
[email protected]
Bohrstangenhalter
0
Befestigungsschrauben
fastening screws
vis de fixation
36
124
123
100
40
42
0
42
40
Darstellung symbolisch
symbolical drawing
schéma symbolique
180° umsetzbar
180° convertible
interchangeable de 180°
Gewindestift zum Abdrücken
thread screw to push away
vis pour ecarter
55
Boring bar holder
Porte-foret
mit kombinierter Kühlmittelzufuhr
with combined coolant supply
arrosage combiné
77
heimatec® GmbH
Präzisionswerkzeuge
54
22,5
19
0
0
61
20°
25
0
25
O 40
bei externer Kühlmittelzufuhr Schraube entfernen
for external coolant supply, take off screw
pour arrosage externe, enlevez la vis
45°
Optionen :
options :
options :
Spannzangenfutter
collet chuck
mandrin à pinces
bei interner Kühlmittelzufuhr Gewindestift herausdrehen bis er bündig mit Außenkante ist
for internal coolant supply, turn screw upwards until it is flush with the surface of the housing
pour arrosage interne, dévissez la vis jusqu' à ce qu'elle soit à fleur de la surface du corps
Reduzierbuchsen
reducing sleeve
douille de réduction
Bedienschlüssel
wrench
clé
Technische Änderung vorbehalten
13.05.2016 / MZ
Bestell - Nr.
ref.no. / No.de cde.
» weitere Ausführungen auf Anfrage
other models on request
autres modèles sur demande
subject to technical changes
8 240 09 020
nous nous réservons toutes modifications techniques
Stand: 13.05.2016 7
DIN-A4 13.05.2016 7
01
000-011-283
1/1
Carl-Benz-Str. 4
D-77871 Renchen
Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0
Fax +49 78 43 / 94 66 - 66
www.heimatec.com
[email protected]
Bohrstangenhalter
100
124
40
42
0
42
40
Darstellung symbolisch
symbolical drawing
schéma symbolique
Befestigungsschrauben
fastening screws
vis de fixation
Gewindestift zum Abdrücken
thread screw to push away
vis pour ecarter
0
Boring bar holder
Porte-foret
mit kombinierter Kühlmittelzufuhr
with combined coolant supply
arrosage combiné
46
heimatec® GmbH
Präzisionswerkzeuge
45°
68
54
0
0
54
68
25
0
25
O 32
20°
bei externer Kühlmittelzufuhr Schraube entfernen
for external coolant supply, take off screw
pour arrosage externe, enlevez la vis
45°
Optionen :
options :
options :
Spannzangenfutter
collet chuck
mandrin à pinces
Reduzierbuchsen
reducing sleeve
douille de réduction
Bedienschlüssel
wrench
clé
Technische Änderung vorbehalten
03.05.2016 / MZ
bei interner Kühlmittelzufuhr Gewindestift herausdrehen bis er bündig mit Außenkante ist
for internal coolant supply, turn screw upwards until it is flush with the surface of the housing
pour arrosage interne, dévissez la vis jusqu' à ce qu'elle soit à fleur de la surface du corps
Bestell - Nr.
ref.no. / No.de cde.
» weitere Ausführungen auf Anfrage
other models on request
autres modèles sur demande
subject to technical changes
8 249 08 003
nous nous réservons toutes modifications techniques
Stand: 03.05.2016 7
DIN-A4
01
000-002-145
1/1
heimatec® GmbH
Präzisionswerkzeuge
Carl-Benz-Str. 4
D-77871 Renchen
Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0
Fax +49 78 43 / 94 66 - 66
www.heimatec.com
[email protected]
Kombi-Doppel-Drehstahlhalter
Universal double turning holder
Double porte-outil combiné
Darstellung symbolisch
symbolical drawing
schéma symbolique
Befestigungsschrauben
fastening screws
vis de fixation
0
70
25
0
25
Leiste umsetzbar
fence useable on both sides
lardon interchangeable
70
45
0
45
40
48
25
0
25
48
40
70
Gewindestift zum Abdrücken
thread screw to push away
vis pour ecarter
umsetzbar
rotatable
interchangeable
10°
Optionen :
options :
options :
Bedienschlüssel
wrench
le clè
Technische Änderung vorbehalten
23.07.2013 / MZ
Bestell - Nr.
ref.no. / No.de cde.
» weitere Ausführungen auf Anfrage
other models on request
autres modèles sur demande
subject to technical changes
8 251 45 010
nous nous réservons toutes modifications techniques
Stand: 23.07.2013 7
DIN-A4 23.07.2013 7
00
000-002-124
1/1
heimatec® GmbH
Präzisionswerkzeuge
Carl-Benz-Str. 4
D-77871 Renchen
Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0
Fax +49 78 43 / 94 66 - 66
www.heimatec.com
[email protected]
Abstechhalter höhenverstellbar
Cut-off holder with adjustable centre height
Porte-outil à tronçonner à hauteur réglable
mit kombinierter Kühlmittelzufuhr
with combined coolant supply
arrosage combiné
Kühlmittelzufuhr
coolant supply
arrosage
0
16
27
32
Darstellung symbolisch
symbolical drawing
schéma symbolique
R 88
40
0
40
R 108
Aufnahme für Stechschwert 32 mm
interface for cut-off tool 32 mm
support pour lame de tronçonnage 32 mm
bei externer Kühlmittelzufuhr Schraube entfernen
for external coolant supply, take off screw
pour arrosage externe, enlevez la vis
Schnittstelle FN 12
interface FN 12
point de coupe FN 12
83,5
78
66
30°
0
O 39,8
13
0
Gewindestift zum Abdrücken
thread screw to push away
aide au démontage
80
72
11°
27
0
Technische Änderung vorbehalten
0
0
Bestell - Nr.
ref.no. / No.de cde.
31,5
Bedienschlüssel
wrench
clé
13.05.2016 / MZ
Exzenter zur Höhenverstellung
excentric pin for height adjustability
pige excentrique pour réglage de la hauteur
31,5
Optionen :
options :
options :
Stechschwertklemmung
Befestigungsschrauben
umsetzbar für Überkopfbearbeitung
clamping for cut-off tool (2x)
fastening screws
vis de fixation
convertible for overhead working
Fixation pour lame de tronçonnage (2x)
convertible pour version inversée
(zum Umsetzen des Stechschwertes,
Schraube herausschrauben; Schraube und Exzenter umsetzen)
(for converting the cut-off tool;
screw out the screw, convert the screw and the excenter)
(pour convertir la lame de tronçonnage ;
déviser la vis, convertir la vis et l'excentre)
22
±1 mm
R 40
Höhenverstellung des Wechselhalters
height adjustability of infeed tool holder
réglage du support
40,5
40,5
0
54
» weitere Ausführungen auf Anfrage
other models on request
autres modèles sur demande
subject to technical changes
8 320 03 013
nous nous réservons toutes modifications techniques
Stand: 13.05.2016 52
DIN-A4 13.05.2016 7
01
000-005-378
1/1
heimatec® GmbH
Präzisionswerkzeuge
Carl-Benz-Str. 4
D-77871 Renchen
Tel. +49 78 43 / 94 66 - 0
Fax +49 78 43 / 94 66 - 66
www.heimatec.com
[email protected]
Abstechhalter höhenverstellbar
Cut-off holder with adjustable centre height
Porte-outil à tronçonner à hauteur réglable
Darstellung symbolisch
symbolical drawing
schéma symbolique
Gewindestift zum Abdrücken
thread screw to push away
vis pour ecarter
49
0
49
R 108
R 88
0
16
27
32
Schnittstelle FN 12
interface FN 12
point de coupe FN 12
84,5
74,7
66
30°
45°
O 39,8
13
0
0
54
40,5
40,5
0
22
180° umsetzbar
180° convertible
interchangeable de 180°
75
69
58,5
51
45°
R 85
Höhenverstellung des Wechselhalters
±1 mm
height adjustability of infeed tool holder
réglage du support
56°
Aufnahme für "HORN System 845"
interface for "HORN System 845"
support pour "HORN System 845"
11°
Technische Änderung vorbehalten
31,5
0
0
Bedienschlüssel
wrench
clé
13.05.2016 / MZ
Exzenter zur Höhenverstellung
excentric pin for height adjustability
pige excentrique pour réglage de la hauteur
31,5
Optionen :
options :
options :
Befestigungsschrauben
fastening screws
vis de fixation
» weitere Ausführungen auf Anfrage
other models on request
autres modèles sur demande
subject to technical changes
Bestell - Nr.
ref.no. / No.de cde.
8 320 09 006
nous nous réservons toutes modifications techniques
Stand: 13.05.2016 52
DIN-A4 13.05.2016 7
01
000-005-380
1/1