ANA NEW 第 1 6 - 0 2 2 号 2 0 1 6 年 5 月 2 5 日 お客様との新たなコミュニケ-ション支援ツ-ル 『ANA コミュニケ-ション支援ボ-ド』の導入 ~タブレット端末を活用し、更なるお客様満足度の向上を目指します~ ~最大 17 言語に対応し、グロ-バルカスタマ-とのコミュニケ-ションも円滑化~ ~耳や言葉の不自由なお客様にも、より柔軟な対応が可能になります~ ANA は 2016 年 6 月 1 日(水)、グロ-バルカスタマ-や配慮を要するお客様に対するコミュニケ-ション の支援ツ-ルとして、タブレット端末を活用した『ANA コミュニケ-ション支援ボード』を導入します。 2020 年東京オリンピック・パラリンピックの開催や旺盛な訪日需要を背景に、ANA は新規就航地を増や し国際線ネットワークの拡充を通じて、お客様の利便性向上と国際競争力の強化に努めています。一方、 国際線ネットワークを拡充する中で、空港や機内では様々な言語をご使用になるグローバルカスタマーと のコミュニケ-ションの頻度も増えています。 また、これまでは、耳や言葉の不自由なお客様との円滑なコミュニケーションを支援するツールとして、 紙のコミュニケーション支援ボード(注)を使用してきましたが、活用できるシーンが限定的であった為、より 多様化するお客様ニーズに対応でき、お客様との円滑なコミュニケーションを支援するツールの必要性が 高まっていました。 今回の『ANA コミュニケ-ション支援ボード』の導入により、空港や機内においてグローバルカスタマー および配慮を要するお客様との円滑なコミュニケーションが可能となり、イレギュラーが発生した場合でも これまで以上に適切な情報提供を行うなど、さらなるサービスの向上を目指します。 (注) 紙の支援ボードの他に、今年 4 月 21 日より羽田空港国内線第 2 旅客ターミナルの Special Assistance カウンターに 遠隔手話通訳サービスを導入しています。 『ANA コミュニケ-ション支援ボ-ド』の特徴点 ■全客室乗務員およびグランドスタッフが使用 ■17 言語に対応 日・英・中文簡体字・香港繁体字・台湾繁体字・韓・独・仏・スペイン・タイ・インドネシア・ベトナム・ ヒンズー・タガログ・マレー・カンボジア・ミャンマー ※2016 年 6 月に 4 言語(日・英・中文簡体字・韓)でスタ-トし、2016 年 9 月に 13 言語を追加予定。 ■すべての表示に音声発話機能を付与 ■お客様が内容を容易に理解できるピクトグラムの活用 ■空港と機内における多くのシーンに対応 ANA グループでは、今後もお客様に安心して空の旅を楽しんでいただけるよう、適切な情報提供と、更な るサービス品質の向上に努めてまいります。 ANA 広報部 03-6735-1111 成田 0476-34-7042 羽田 03-5757-5548 伊丹 06-6856-0270 関西 072-456-7342
© Copyright 2024 ExpyDoc