GLOBY TRANSLATIONS Allgemeine Verkaufsbedingungen Berechnungsbasis Kontakt mit dem Auftraggeber Liefertermine Die Übersetzungsarbeiten erfolgen immer unter Einhaltung der folgenden Allgemeinen Verkaufsbedingungen. Anders lautende Allgemeine Verkaufsbedingungen haben keine Gültigkeit. Sämtliche anders lautende Allgemeinen Verkaufsbedingungen müssen vorab schriftlich festgehalten werden, um Gültigkeit zu erlangen. Das Volumen der Übersetzung errechnet sich aus der Anzahl der Wörter in der Ausgangssprache. Der direkte Kontakt zwischen dem Auftraggeber und dem Übersetzer bedarf ausnahmslos der schriftlichen Zustimmung von Globy Srl. Die Nicht-Einhaltung dieser Bestimmung führt zu einer Klage. Die angegebenen Liefertermine werden in der Regel eingehalten. Sollte ein Fall der höheren Gewalt eintreten und der vereinbarte Liefertermin nicht eingehalten werden können, behalten wir uns das Recht vor, einen neuen Liefertermin zu vereinbaren oder, sollte das Problem nicht gelöst werden können, vom Vertrag zurückzutreten. Gegebenenfalls hat der Auftraggeber keinen Anspruch auf Entschädigung. Vertragserfüllung Die Übersetzungen werden nach bestem Wissen und Gewissen durchgeführt. Fehlen ausdrückliche Anweisungen und Informationen, werden die Fachbegriffe entsprechend der gängigen Praxis und dem allgemeinen Verständnis übersetzt. Die Übersetzung wird unter Beibehaltung der Formatierung des Ausgangstextes geliefert. Geheimhaltungsklausel Ihre Dokumente werden streng vertraulich behandelt und unterliegen einer Vertraulichkeitserklärung. Zahlung Mangelhafte Übersetzung Für die Zahlung der Übersetzungsarbeiten gelten die folgenden Modalitäten: 30 % bei Auftragserteilung + 70 % bei Lieferung. Die Zahlung erfolgt mittels Banküberweisung. Sollte die erste Teilzahlung nicht 5 Werktage nach Auftragserteilung eingegangen sein, wird die Arbeit eingestellt und die bereits übersetzen Textteile müssen bezahlt werden. Jede andere Vereinbarung oder Frist zwischen Globy Srl und dem Auftraggeber bedarf der Schriftform, um Gültigkeit zu erlangen. Wir arbeiten mit erfahrenen Übersetzern. Das umfassende Korrekturlesen der Dokumente und die Qualitätskontrolle erfolgen durch einen Lektor, der nicht mit dem Übersetzer ident ist. Aus Gründen der Harmonisierung werden Arbeiten für denselben Auftraggeber üblicherweise demselben Übersetzer übertragen. Dennoch kann eine Übersetzung sprachliche oder inhaltliche Fehler aufweisen. Gegebenenfalls müssen wir davon sofort informiert werden. Der Auftraggeber hat das Recht auf Korrektur der Fehler, ohne dass ihm dafür zusätzliche Kosten entstehen. Keinesfalls kann er jedoch eine Preisminderung verlangen oder sich weigern, den vereinbarten Rechnungsbetrag zu begleichen. Verlangt der Auftraggeber eine Korrektur innerhalb einer unangemessenen Frist, kann die Korrektur verweigert werden. Wir haften unter keinen Umständen für Übersetzungen, die von Dritten erstellt wurden. Verjährungsfrist Garantie Vertragsrücktritt Gerichtsstand GlobyEurope, GlobyAfrica, GlobyAmericas, GlobyAsia, GlobyOceaniaAustralia are trademarks of Globy srl Sämtliche Mängel müssen vom Auftraggeber innerhalb einer Frist von 14 Tagen nach dem Lieferdatum gerügt werden. Globy Srl ist verantwortlich für Schäden, die direkt aus Übersetzungsfehlern resultieren. Schadenersatzansprüche sind jedoch mit der Höhe des Rechnungsbetrags für die betreffende Übersetzung begrenzt. Im Fall eines ungerechtfertigten Vertragsrücktritts des Auftraggebers, ist die bereits angefertigte Übersetzung vollständig zu bezahlen. Im Streitfall ist der Gerichtsstand Syrakus, Italien. GLOBY SRL UNIPERSONALE Via Alessandro Specchi 3 96100 Syracuse (SR) – Italy CF/Part. IVA: 01824820896 N. Iscr. Reg. Imp. SR151032 Capitale sociale €10.000 i.v. VAT number 01824820896
© Copyright 2024 ExpyDoc