Allgemeine Verkaufsbedingungen

GLOBY TRANSLATIONS
Allgemeine Verkaufsbedingungen
Berechnungsbasis
Kontakt mit dem Auftraggeber
Liefertermine
Die Übersetzungsarbeiten erfolgen immer unter Einhaltung der
folgenden Allgemeinen Verkaufsbedingungen. Anders lautende
Allgemeine Verkaufsbedingungen haben keine Gültigkeit. Sämtliche
anders lautende Allgemeinen Verkaufsbedingungen müssen vorab
schriftlich festgehalten werden, um Gültigkeit zu erlangen.
Das Volumen der Übersetzung errechnet sich aus der Anzahl der
Wörter in der Ausgangssprache.
Der direkte Kontakt zwischen dem Auftraggeber und dem Übersetzer
bedarf ausnahmslos der schriftlichen Zustimmung von Globy Srl. Die
Nicht-Einhaltung dieser Bestimmung führt zu einer Klage.
Die angegebenen Liefertermine werden in der Regel eingehalten.
Sollte ein Fall der höheren Gewalt eintreten und der vereinbarte
Liefertermin nicht eingehalten werden können, behalten wir uns das
Recht vor, einen neuen Liefertermin zu vereinbaren oder, sollte das
Problem nicht gelöst werden können, vom Vertrag zurückzutreten.
Gegebenenfalls hat der Auftraggeber keinen Anspruch auf
Entschädigung.
Vertragserfüllung
Die Übersetzungen werden nach bestem Wissen und Gewissen
durchgeführt. Fehlen ausdrückliche Anweisungen und Informationen,
werden die Fachbegriffe entsprechend der gängigen Praxis und dem
allgemeinen Verständnis übersetzt. Die Übersetzung wird unter
Beibehaltung der Formatierung des Ausgangstextes geliefert.
Geheimhaltungsklausel
Ihre Dokumente werden streng vertraulich behandelt und unterliegen
einer Vertraulichkeitserklärung.
Zahlung
Mangelhafte Übersetzung
Für die Zahlung der Übersetzungsarbeiten gelten die folgenden
Modalitäten: 30 % bei Auftragserteilung + 70 % bei Lieferung. Die
Zahlung erfolgt mittels Banküberweisung. Sollte die erste Teilzahlung
nicht 5 Werktage nach Auftragserteilung eingegangen sein, wird die
Arbeit eingestellt und die bereits übersetzen Textteile müssen
bezahlt werden. Jede andere Vereinbarung oder Frist zwischen Globy
Srl und dem Auftraggeber bedarf der Schriftform, um Gültigkeit zu
erlangen.
Wir arbeiten mit erfahrenen Übersetzern. Das umfassende
Korrekturlesen der Dokumente und die Qualitätskontrolle erfolgen
durch einen Lektor, der nicht mit dem Übersetzer ident ist. Aus
Gründen der Harmonisierung werden Arbeiten für denselben
Auftraggeber üblicherweise demselben Übersetzer übertragen.
Dennoch kann eine Übersetzung sprachliche oder inhaltliche Fehler
aufweisen. Gegebenenfalls müssen wir davon sofort informiert
werden. Der Auftraggeber hat das Recht auf Korrektur der Fehler,
ohne dass ihm dafür zusätzliche Kosten entstehen. Keinesfalls kann
er jedoch eine Preisminderung verlangen oder sich weigern, den
vereinbarten Rechnungsbetrag zu begleichen. Verlangt der
Auftraggeber eine Korrektur innerhalb einer unangemessenen Frist,
kann die Korrektur verweigert werden. Wir haften unter keinen
Umständen für Übersetzungen, die von Dritten erstellt wurden.
Verjährungsfrist
Garantie
Vertragsrücktritt
Gerichtsstand
GlobyEurope, GlobyAfrica, GlobyAmericas,
GlobyAsia, GlobyOceaniaAustralia are
trademarks of Globy srl
Sämtliche Mängel müssen vom Auftraggeber innerhalb einer Frist
von 14 Tagen nach dem Lieferdatum gerügt werden.
Globy Srl ist verantwortlich für Schäden, die direkt aus
Übersetzungsfehlern resultieren. Schadenersatzansprüche sind
jedoch mit der Höhe des Rechnungsbetrags für die betreffende
Übersetzung begrenzt.
Im Fall eines ungerechtfertigten Vertragsrücktritts des
Auftraggebers, ist die bereits angefertigte Übersetzung vollständig zu
bezahlen.
Im Streitfall ist der Gerichtsstand Syrakus, Italien.
GLOBY SRL UNIPERSONALE
Via Alessandro Specchi 3
96100 Syracuse (SR) – Italy
CF/Part. IVA: 01824820896
N. Iscr. Reg. Imp. SR151032
Capitale sociale €10.000 i.v.
VAT number 01824820896