Montageanleitung - Alternative Haustechnik

Montag eanleitun g
MultiWIN plus
Gas-Brennwertgerät
04/2011
024043/02
Inhaltsverzeichnis
Seite
Wichtige Erst-Informationen für den Fachmann . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.1
Hinweiszeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.2
Allgemeine Angaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.3
1.2.1 Pflichten des Herstellers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.2.2 Pflichten des Installateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.2.3 Pflichten des Betreibers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.2.4 Ergänzende Anweisungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.2.5 Empfehlungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Vorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.4
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.5
1.4.1 Einstellung Gas/Luft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.4.2 Verbrennung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Zulassungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
1.6
Geräteprüfungen vor der Auslieferung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
1.7
Überprüfung des Heizungswassers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1.8
Erst-Inbetriebnahme und Bedienungsunterweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Für den Installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.1
Lieferumfang, Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.2
Wichtigste Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2.3
2.2.1 MultiWIN plus 150/250/350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2.2.2 MultiWIN plus 450/650 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2.4
2.3.1 Mindestabstände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Abgassysteme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2.5
2.4.1 Raumluftabhängige Ausführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2.4.2 Raumluftunabhängige Ausführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2.4.3 Außenwandgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2.4.4 Anschluss der Abgas- bzw. Verbrennungsluftleitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2.4.5 Maximal zulässige Längen der Luft-/Abgasleitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Maßskizzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2.6
2.5.1 MultiWIN plus 150/250/350 mit Montagekonsole, Armaturenset und Abdeckblende . . . . . . . . .16
2.5.2 MultiWIN plus 150/250/350 mit Montageleiste, ohne Armaturenset und ohne Abdeckblende . .17
2.5.3 MultiWIN plus 450/650 mit Montageleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2.5.4 MultiWIN plus Zuluft- / Abgasanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
System/Anlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
2.7
2.6.1 Geräteregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
2.6.2 Heizungsarmaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
2.6.3 Wasserdurchflussmenge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
2.6.4 Kondensat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
2.6.5 Gasanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
2.6.6 Heizungswasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Geräte-Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
2.8
2.7.1 Montageleiste für MultiWIN plus 150/250/350/450/650 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
2.7.2 Montagekonsole für MultiWIN plus 150/250/350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
2.7.3 Montage Abgasanschluss 2 x DN 80 oder DN 60/100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
2.7.4 Montage des Abgassystems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Hydraulischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
2.8.1
2.8.2
Vorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Hydraulischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
2
Inhaltsverzeichnis
Seite
2.9
Anschluss der Kondensatablaufleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
2.10
Befüllen des Siphons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Für den Elektriker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
3.1
Elektrische Anschlüsse
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.1.4
3.1.5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Stromversorgung 230 VAC und elektrische Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Elektroanschluss der REG-Regelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Elektroanschluss der MESplus-Systemregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Erweiterte Anschlüsse Grundplatine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
E-Anschluss für Pumpe UPM2 15–70 RES – MPW 032 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Für den Servicetechniker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
4.1
Gaseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
4.2
Anpassung an eine andere Gasart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Umstellung von Erdgas auf Flüssiggas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Luft-/Gasverbundregelung – Nennlast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Luft-/Gasverbundregelung – Teillast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Grundeinstellung des Gas/Luft-Verhältnisses Drosselscheibe voreinstellen für MultiWIN plus 150/250/350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Kontrollmessung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
4.3
4.2.1 Kaminkehrer – Kontrollmessung/Überprüfung der Abgaswerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Elektrischer Schaltplan MultiWIN plus 150/250/350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
4.4
Elektrischer Schaltplan MultiWIN plus 450/650 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
4.5
Legende zu elektrische Schaltpläne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
4.6
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
4.7
Technische Daten nur für Fühler der REG-Reglung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Garantie und Gewährleistungsbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
3
Wichtige Erst-Informationen für den Fachmann
1.1
Hinweiszeichen
Bitte beachten Sie in dieser Anleitung besonders die folgenden Symbole.
Die Nichtbeachtung der damit gekennzeichneten Hinweise kann zur Gefährdung von Personen führen.
Die Nichtbeachtung der damit gekennzeichneten Hinweise kann zur Fehlfunktion oder Beschädigung
des Heizkessels bzw. der Heizungsanlage führen.
1.2
Allgemeine Angaben
1.2.1 Pflichten des Herstellers
Der Heizkessel samt Zubehör entspricht dem neuesten Stand der Technik und den einschlägigen Sicherheitsvorschriften. Aus diesem Grund werden sie mit dem
– Kennzeichen und sämtlichen erforderlichen Dokumenten geliefert.
Ihr Heizkessel samt Zubehör wird mit elektrischem Strom (230 VAC) betrieben. Unsachgemäße Installation oder
unsachgemäße Reparatur können Lebensgefahr durch elektrischen Schlag verursachen. Die Installation darf nur
von Fachpersonal mit ausreichender Qualifikation vorgenommen werden.
Technische Änderungen vorbehalten.
Wir können in folgenden Fällen als Hersteller nicht haftbar gemacht werden:
– Nichteinhaltung der Montagevorschriften für das Gerät.
– Nichteinhaltung der Bedienungsanweisungen für das Gerät.
– Keine oder unzureichende Wartung des Geräts.
1.2.2 Pflichten des Installateurs
Dem Installateur obliegt die Installation des Geräts. Der Installateur muss folgende Anweisungen beachten:
–
–
–
–
–
Alle Anweisungen in den mit dem Gerät gelieferten Anleitungen lesen und befolgen.
Installation in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften und Normen.
Die Anlage dem Betreiber erklären.
Den Betreiber auf die Pflicht zur Kontrolle und Wartung des Geräts aufmerksam machen.
Alle Bedienungsanleitungen dem Betreiber aushändigen.
1.2.3 Pflichten des Betreibers
Um einen optimalen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, muss der Betreiber folgende Anweisungen beachten:
–
–
–
–
Lesen und Befolgen der in der Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen.
Für die Montage und die erste Inbetriebnahme muss qualifiziertes Fachpersonal beauftragt werden.
Für die Durchführung der erforderlichen Kontrollen und Wartungsarbeiten ist zu sorgen.
Die Anleitungen sind in gutem Zustand in der Nähe des Geräts aufzubewahren.
1.2.4 Ergänzende Anweisungen
Außer den gesetzlichen Vorschriften und Richtlinien müssen die zusätzlichen Richtlinien beachtet werden, die in
dieser Anleitung beschrieben sind.
Was die in der vorliegenden Anleitung enthaltenen Vorschriften und Richtlinien angeht, so gilt als vereinbart,
dass spätere Ergänzungen oder Vorschriften zum Zeitpunkt der Installation anzuwenden sind.
Die Installation des Geräts muss durch qualifiziertes Personal gemäß den geltenden örtlichen und
nationalen Gesetzen erfolgen.
4
Wichtige Erst-Informationen für den Fachmann
1.2.5 Empfehlungen
– Bei Arbeiten am Heizkessel immer den Heizkessel ausschalten und den Hauptgashahn schließen.
– Nach Wartungs- oder Reparaturarbeiten die gesamte Installation prüfen, um sicherzustellen, dass keine
Undichtheiten vorhanden sind.
– Der Heizkessel muss in einem frostfreien Raum installiert werden.
– Dieses Dokument muss in der Nähe des Aufstellungsortes sichtbar angebracht sein.
Verkleidungselemente
Die Verkleidung nur für die Wartungs- und Reparaturarbeiten entfernen. Die Verkleidung nach den Wartungsund Reparaturarbeiten wieder anbringen.
Es dürfen keine Verkleidungsteile oder Geräteteile entfernt oder verändert werden. Die Dichtheit des Gehäuses
muss gewährleistet werden, es dürfen keine Öffnungen ins Gehäuse oder Geräteteile gebohrt werden.
Aufkleber mit Anweisungen
Die Anweisungen und Sicherheitshinweise am Gerät dürfen niemals entfernt oder verdeckt werden und
müssen während der gesamten Lebensdauer des Heizkessels lesbar bleiben. Die Aufkleber mit den
Anweisungen und Sicherheitshinweisen sofort ersetzen, wenn sie beschädigt oder unlesbar sind.
Veränderungen
Veränderungen am Heizkessel dürfen nur nach schriftlicher Genehmigung durch Windhager vorgenommen
werden.
1.3
Vorschriften
MultiWIN plus: Kategorie AT/CH: II2H3P, DE: II2ELL3P, IT: II2HM3P; FR: II2Esi3P vollautomatisch, modulierend,
CE-zugelassen.
Brennwertgerät nach EN 667, übereinstimmend mit der europäischen Heizkessel- und Wirkungsgradrichtlinie.
Bei der Installation des Geräts sind die Vorschriften des Baurechts, des Gewerberechts und des Immissionsschutzes zu beachten. Wir weisen auf die nachstehend aufgeführten Vorschriften, Richtlinien und Normen (in der
jeweils geltenden Fassung) hin:
– ÖVGWTR G 1
– ÖVGWTR G 2
– ÖVGWTR G 4
Technische Regeln für Errichtung und Betrieb von Niederdruck-Gasanlagen
Technische Regeln für Errichtung und Betrieb von Flüssiggas
Aufstellung von Gasgeräten für Heizung und Warmwasserbereitung mit einer Gesamtnennwärmebelastung über 50 kW
– ÖVGWTR G 41
Gas-Brennwertgeräte – Abgasabführung und Kondensatableitung
– ÖNORM EN 12831
Heizungsanlagen in Gebäuden – Verfahren zur Berechnung der Norm-Heizlast
– ÖNORM EN 677
Heizkessel für gasförmige Brennstoffe
– ÖNORM H 5152
Brennwert-Feuerungsanlagen – Planungsrichtlinien
– ÖNORM H 5195-1
Verhütung von Schäden durch Korrosion und Steinbildung in der Heizungsanlage
– DIN EN 12828
Heizungssysteme in Gebäuden – Planung von Warmwasser-Heizungsanlagen
– DVGW-TRGI
Technische Regeln für Gas-Installationen, einschließlich Ergänzungen
– DIN V 18160-1
Abgasanlagen – Planung und Ausführung
– DIN EN 13384-1
Abgasanlagen – Wärme- und strömungstechnische Berechnungsverfahren – Abgasanlagen mit einer Feuerstätte
– DIN EN 13384-2
Abgasanlagen – Wärme- und strömungstechnische Berechnungsverfahren – Abgasanlagen mit mehreren Feuerstätten
– Heiz.Anl.V.
Heizanlagen-Verordnung
– Heiz.Betr.Anw.BR
Heizungsbetriebs-Verordnung
– EnEV
Energieeinsparverordnung
– VDI 2035-Blatt 1
Vermeidung von Schäden in Warmwasser-Heizungsanlagen – Steinbildung in Trinkwassererwärmungs- und Warmwasser-Heizungsanlagen
– EKAS
Flüssiggas Teil 2 – Verwendung von Flüssiggas in Haushalt, Gewerbe und Industrie
– SVGW-Gasleitsätze G1: schweizerische Installationsvorschriften und -richtlinien für Gasinstallation
– VKF
Vorschriften der Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen
– ÖVE / VDE
Bestimmungen für die elektrische Ausrüstung und den Anschluss
sowie örtliche, regionale und kantonale Vorschriften, Landesgesetze und Verordnungen
5
Wichtige Erst-Informationen für den Fachmann
1.4
Beschreibung
1.4.1 Einstellung Gas/Luft
Die Verkleidung des Geräts dient gleichzeitig als Luftkasten. Die Luft wird vom Gebläse angesaugt und das Gas
am Venturi auf der Einlass-Seite des Gebläses injiziert. Die Drehzahl des Gebläses wird je nach Einstellparametern, angeforderter Wärmeenergie und von den Temperaturfühlern gemessenen Temperaturen geregelt. Das
Gas und die Luft werden im Venturi vermischt. Das Gas/Luft-Verhältnis sorgt dafür, dass die Gas- und die Luftmenge aufeinander abgestimmt werden. Dadurch kann über den gesamten Leistungsbereich eine optimale Verbrennung erreicht werden. Das Gas/Luft-Gemisch wird zum Brenner im oberen Teil des Wärmetauschers geleitet.
1.4.2 Verbrennung
Der Brenner erhitzt das Heizungswasser, das durch den Wärmetauscher fließt. Bei Abgastemperaturen unter
dem Taupunkt (ca. 55 °C) kondensiert der Wasserdampf in den Abgasen im hinteren Teil des Wärmetauschers.
Die bei diesem Kondensationsvorgang freigesetzte Wärme (die latente Wärme oder Kondensationswärme) wird
ebenfalls auf die Heizung übertragen. Die abgekühlten Abgase werden durch das Abgasrohr abgeleitet. Das
Kondensat wird durch einen Siphon abgeleitet.
Die MultiWIN plus - Heizkessel sind Gas-Brennwertkessel für folgende Zwecke:
– Zentralheizung durch Heizkörper oder Fußbodenheizung (Hinweis: Restförderhöhen beachten, Wasserumlaufmengen sind zu berechnen, siehe Kennlinie) mit Warmwasserspeicher.
Die Gas-Brennwertgeräte MultiWIN plus können sowohl raumluftabhängig als auch raumluftunabhängig
betrieben werden. In Verbindung mit der REG-Standardregelung oder MESplus-Systemregelung arbeitet das
Gerät modulierend, im Bereich von ca. 20 – 100% der Nennwärmeleistung.
Die Heizkessel sind standardmäßig auf Erdgas eingestellt. Für den Betrieb mit Flüssiggas muss der Heizkessel
umgestellt werden. Für Umstellung auf Flüssiggas siehe Pkt. 4.1.2 Umstellung von Erdgas auf Flüssiggas.
Heizkessel
CE Zulassung Nr.
MultiWIN plus 150/250/350
MultiWIN plus 450/650
0063BT3444
0063CL3333
ÖVGW-Qualitätsmarke Reg. Nr.
G2.939
SVGW-Zertifikat Nr.
Typ
10-026-4
B23 , B23P , B33 , C13(x) , C33(x) , C43(x) , C53 , C63(x) , C83(x) , C93(x)
NOx-Klasse
Abgasabführung
Zündung
Gas
5 (EN297, PRA3, EN656)
Zuluft-Abgassystem
Automatisch
Erdgas/Flüssiggas
6
Wichtige Erst-Informationen für den Fachmann
Das europäische CE-Zeichen bestätigt lediglich die Erfüllung der sicherheitstechnischen Mindestanforderungen.
Die ÖVGW-Qualitätsmarke Gas bedeutet für den Bereich der Gasgeräte darüber hinausgehend folgendes:
– Stand der Technik
– Hohe Lebensdauer und Zuverlässigkeit
– Installations- und Wartungsfreundlichkeit
– Moderner Regel- und Benutzerkomfort
– Österreichischer Vertriebspartner mit Kundendienst
– Österreichische Umweltstandards
– Rationelle Energieanwendung
– Einfacher Kaminbefund
– Regelmäßige Kontrollprüfungen
– Erfüllung gültiger Produkte-Normen
– Optimaler Einsatz nach österreichischem Recht
– Einhaltung der zutreffenden EG-Richtlinien
1.5
Zulassungen
Bestimmungsland
AT/CH
Kategorie
II2H3P
DE
IT
FR
II2ELL3P
II2HM3P
II2Esi3P
GN E
Gas
GN H
Flüssiggas
Flüssiggas GN H Flüssiggas
GN H
Flüssiggas
GN LL
Gasanschlussdruck 20 mbar 50 mbar 20 mbar 50 mbar 20 mbar 50 mbar 20 mbar 50 mbar
1.6
Geräteprüfungen vor der Auslieferung
Vor dem Verlassen des Werks wird jeder Heizkessel optimal eingestellt und getestet, um folgende Elemente zu
überprüfen:
–
–
–
–
–
–
Elektrische Sicherheit
Einstellung (CO2)
Warmwassermodus (Nur bei Modellen mit Warmwassererwärmung)
Wasserdichtheit
Gasdichtheit
Parametrierung
7
Wichtige Erst-Informationen für den Fachmann
1.7
Überprüfung des Heizungswassers
Die chemische Zusammensetzung des Heizungswassers muss den Anforderungen unter Pkt. 2.6.6 und der
ÖNORM H 5195 Teil 1 bzw. VDI 2035 T1 entsprechen. Laut ÖNORM M 5195 Teil 1 (Ausgabe 2010) ist eine Überprüfung des Zustandes des Heizungswassers von einem Heizungsfachmann alle 2 Jahre erforderlich, um Korrosionsschäden und Ablagerungen in der Heizungsanlage zu vermeiden.
Bei Arbeiten, die eine Veränderung des Wasserinhaltes der Heizungsanlage mit sich ziehen, ist im Zeitraum von
4 bis 6 Wochen eine Überprüfung des Heizungswassers durchführen zu lassen.
Korrosionsschäden und Ablagerungen, die durch nicht entsprechendes Heizungswasser entstehen, fallen nicht
unter Garantie und Gewährleistung.
1.8
Erst-Inbetriebnahme und Bedienungsunterweisung
Der Windhager-Kundendienst oder Kundendienst-PARTNER führt die Erst-Inbetriebnahme am Kessel durch und
macht den Betreiber an Hand der Bedienungsanleitung mit der Bedienung und Reinigung des Kessels vertraut.
Vor der Bestellung der Erst-Inbetriebnahme müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein:
1.) Heizkessel ordnungsgemäß montiert.
2.) Anlage komplett elektrisch verdrahtet.
3.) Anlage gespült, befüllt (siehe Pkt. 2.6.6 Heizungswasser) und entlüftet – Wärmeabnahme muss möglich sein.
4.) Warmwasserspeicher brauchwasserseitig angeschlossen und befüllt.
5.) Brennstoff in ausreichender Menge vorhanden (Pellets, Scheitholz, Öl oder Gas) d.h. Gasanschluss bzw.
Flüssiggas vorhanden, Überprüfungsbefund der Gasleitung /-anschluss erfüllt und vorhanden, Gasleitung
vollständig entlüftet.
6.) Anlagenbetreiber ist bei der Inbetriebnahme anwesend.
Es kann keine Erst-Inbetriebnahme durchgeführt werden, wenn diese Punkte nicht erfüllt sind. Eventuell
dadurch unnötig entstandene Kosten müssen in Rechnung gestellt werden.
Inbetriebnahme und Wartung sind Bedingung für die Garantie laut beiliegender „Garantie-Bedingungen“.
8
Für den Installateur
2.1
Lieferumfang, Verpackung
Die Lieferung enthält:
–
–
–
–
–
–
–
Gas-Brennwertgerät MultiWIN plus
Montageschiene
Montageschablone
Ablaufsammler für Gerätesiphon und Sicherheitsventil (nur bei MultiWIN plus 150/250/350)
Montageanleitung
Bedienungsanleitung
Ersatzteilzeichnung, Ersatzteilliste
Die vorliegende Montageanleitung behandelt ausschließlich die Elemente einer Standardlieferung. Zur Installation oder Montage von Zubehör, das ggf. mit dem Heizkessel geliefert wurde (z.B. Montagekonsole und
Armaturenset), siehe die entsprechenden Montageanweisungen, die mit dem jeweiligen Zubehör geliefert werden.
Gas-Brennwertgerät MultiWIN plus besteht aus:
Gas-Brennwertgerät mit modulierendem Vormischbrenner, automatischem Entlüftertopf, Sicherheitsventil (nur
bei MultiWIN plus 150/250/350) und Manometer komplett zusammengebaut (stufenlos geregelte Energiesparpumpe, Umschaltventil und Ausdehnungsgefäß – optional nur bei MultiWIN plus 150/250/350) mit weißer Verkleidung (Epoxidharz beschichtet), eingebautem Schaltfeld. Gerät wird in einem Karton angeliefert.
9
Für den Installateur
2.2
Wichtigste Komponenten
2.2.1 MultiWIN plus 150/250/350
1
2
3
4
5
6
7
. . . . .Zuluft-/Abgasanschluss
. . . . .Verkleidung
. . . . .Abgasmessstutzen
. . . . .Mischkammer
. . . . .Vorlaufrohr
. . . . .Ansaugschalldämpfer
. . . . .Gehäuse für Elektroanschluss
(nur bei MESplus-Regelung)
8 . . . . .Kombi-Gasventil
9 . . . . .Hydroblock Vorlaufseite
10 . . . .Ableitungsrohr Sicherheitsventil
11 . . . .Siphon
12 . . . .Schaltfeld
13 . . . .Energiesparpumpe (optional)
14 . . . .Hydroblock Rücklaufseite
15 . . . .Umschaltventil (optional)
16 . . . .Kondensatwasserschale
17 . . . .Gebläse
18 . . . .Wärmetauscher
19 . . . .Ausdehnungsgefäß (optional)
20 . . . .Zünd- und Ionisationselektrode
1
2
3
4
20
5
19
6
18
7
17
8
16
9
15
10
11
14
13
12
T001867-A
Abb. 2
MultiWIN plus 150/250/350 – Schnitt
2.2.2 MultiWIN plus 450/650
1 . . . . .Zuluft-/Abgasanschluss
2 . . . . .Verkleidung
3 . . . . .Wärmetauscher
4 . . . . .Abgasmessstutzen
5 . . . . .Zünd- und Ionisationselektrode
6 . . . . .Mischkammer
7 . . . . .Kombi-Gasventil
8 . . . . .Ansaugschalldämpfer
9 . . . . .Schaltfeld
10 . . . .Siphon
11 . . . .Gehäuse für Elektroanschluss
(nur bei MESplus-Regelung)
12 . . . .Gebläse
13 . . . .Vorlaufrohr
1
2
3
13
4
5
12
6
7
8
11
10
9
T002036-B
Abb. 3
MultiWIN plus 450/650 – Schnitt
10
Für den Installateur
2.3
Aufstellung
Grundsätzlich ist jeder Raum im Wohnbereich, im Keller oder unter dem Dach für den Einbau geeignet, sofern
die örtlichen Vorschriften und Richtlinien erfüllt werden.
Bei der Wahl des Aufstellungsortes die zulässige Position der Abgasableitungsöffnung und der Luftansaugöffnung berücksichtigen.
Der MultiWIN plus muss an eine stabile Wand, die das Gewicht des mit Wasser gefüllten Geräts und der Ausstattung tragen kann, befestigt werden. Unterhalb des Geräts bleibt Platz für z.B. einen Warmwasserspeicher
oder eine Waschmaschine (Waschmaschine nur bei raumluftunabhängigem Betrieb zulässig).
Der MultiWIN plus darf nicht oberhalb von Wärmequellen oder Kochgeräten platziert werden.
Um das Abnehmen und Wiederanbringen der Verkleidung zu ermöglichen, ist seitlich ein Abstand von mind.
10 mm erforderlich. Der Schutzgrad IPX4D ermöglicht die Montage in Sanitärräumen, jedoch außerhalb des
Schutzbereiches 1 und 2. Der Schutzgrad verringert sich bei MESplus-Regelung, im Gerät, auf IP20.
In der Nähe des Geräts muss ein Stromanschluss mit Erdung und ein Abwasseranschluss zum Ableiten der Kondensate vorhanden sein. Die Mindestabstände für Anschluss, Reinigung und Wartung sind einzuhalten.
Das Gerät darf nur in trockenen, frostfreien Räumen installiert werden!
Maximale Grenzwerte:
Luftfeuchtigkeit: 85 % bei 25 °C Raumtemperatur (nicht kondensierend)
Raumtemperatur: +2 bis +40 °C
Bei raumluftabhängigem Betrieb sind die Aufstellungsbedingungen laut ÖVGW TR Gas und DVGW einzuhalten.
Als Aufstellungsraum für die raumluftabhängige Betriebsweise sollten Räumlichkeiten gewählt werden, in
denen sich keine Personen aufhalten (z.B. Kellerräume).
Bei raumluftabhängigem Betrieb dürfen keine luftabsaugende bzw. unterdruckerzeugende Geräte (z.B. Dunstabzug)
installiert sein. Beim Absaugen der Luft wird dem Gas-Brennwertgerät die nötige Verbrennungsluft entzogen.
Die Verbrennungsluft muss frei von Staub (z.B. von gelagertem Festbrennstoff), Halogenen bzw.
Kohlenwasserstoffen (z.B. Treibgase aus Sprühdosen, Lösungs- oder Reinigungsmittel, chemische Reinigungsmittel, Farben, Klebstoffe, Chlor) sein, da es sonst zu Korrosionsschäden kommen kann.
Darüber hinausgehende Anforderungen klären Sie bitte mit der Windhager-Planungsberatung ab.
Leicht entzündbare sowie explosive Materialien dürfen auch nicht vorübergehend in der Nähe des
Geräts gelagert werden.
11
Für den Installateur
2.3.1 Mindestabstände
Typenschild
Das außen an der Oberseite des Heizkessels angebrachte
Typenschild nennt wichtige Daten des Geräts: Type, Fabriksnummer, usw.
Abb. 4
T001539-B
Typenschild
Geräteabstände
Für Wartung und Prüfung sind die angegebenen Mindestabstände unbedingt einzuhalten.
Abweichungen von diesen Abmessungen sind nur nach Rücksprache mit unserer Planungsberatung und dem
örtlichen Energieversorger möglich.
MultiWIN plus 150/250/350
MultiWIN plus 450/650
47
Alle Maße in mm:
52
0
0
mi
n
25 .
0*
69
mi
n.
40
0*
0
75
mi
n
25 .
0
45
n.
mi
10
35
0
0
00
50
T001583-A
n.
mi
Abb. 5
0
Mindestabstände MultiWIN plus 150/250/350
Abb. 6
* abhängig vom gewählten Abgassystem
12
10
0
00
T002599-B
Mindestabstände MultiWIN plus 450/650
Für den Installateur
Belüftung
Wenn das Gerät in einem geschlossenen Gehäuse montiert wird, müssen die Mindestabmessungen in Abb.
7 + 8 beachtet werden. Öffnungen vorsehen, um folgende Risiken vorzubeugen:
–
Gasansammlung
–
Aufheizen des Geräts
Mindestöffnungen: S1, S2 = jeweils 150 cm2
(1) Abstand zwischen der Vorderseite des Geräts und der Innenwand des Verbaues.
(2) Abstand, der zwischen dem einen und dem anderen Teil des Geräts einzuhalten ist.
Für Wartung und Prüfung muss der Geräte-Frontdeckel abnehmbar sein und das Gerät an der Unterseite, Vorderseite und Oberseite vollständig zugänglich sein.
MultiWIN plus 150/250/350
MultiWIN plus 450/650
Alle Maße in mm:
mi
n
0
.55
mi
60
n.
55
0
n.
mi
mi
n.
25
15
0
00
mi
n.
40
0*
0*
75
100
min. (1)
mi
n.
50
25
0
0
35
1000
min. (1)
(2)
T001584-A
50
0
(2)
T002600-B
Abb. 7
Mindestabstände für Belüftung
MultiWIN plus 150/250/350
Abb. 8
* abhängig vom gewählten Abgassystem
13
Mindestabstände für Belüftung
MultiWIN plus 450/650
Für den Installateur
2.4
Abgassysteme
Es wird nach raumluftabhängiger und raumluftunabhängiger Ausführung unterschieden.
2.4.1 Raumluftabhängige Ausführung
Offene Geräte beziehen die erforderliche Verbrennungsluft aus ihrer Umgebung. Die für die jeweiligen Abgassysteme max. Abgaslängen sind in den Planungsunterlagen MultiWIN plus ersichtlich. Darüber hinausgehende
Anforderungen klären Sie mit der Windhager-Planungsberatung ab.
2.4.2 Raumluftunabhängige Ausführung
Durch die Verwendung eines Luftzufuhrkanals erhält man ein geschlossenes System. Die Außenluft ist im allgemeinen sauberer, wodurch die Lebensdauer des Geräts erhöht wird.
Wird die Verbrennungsluft aus einem stillgelegten Kamin/Schacht angesaugt, müssen Rückstände der früheren
Öl-/Festbrennstoff-Feuerung von einer Fachfirma entfernt werden. Ist nach erfolgter Reinigung eine erneute
Staubbelastung nicht auszuschließen (z.B. durch brüchige Kaminfugen), sind geeignete Gegenmaßnahmen zu
setzen.
Die für die jeweiligen Abgassysteme max. Abgaslängen sind in den Planungsunterlagen MultiWIN plus ersichtlich. Darüber hinausgehende Anforderungen klären Sie mit der Windhager-Planungsberatung ab.
2.4.3 Außenwandgerät
Für den Einsatz als Außenwandgerät (Installationsart C13x) sind die länderspezifischen Baurechte zu beachten.
Für die Schweiz wird die Installationsart C13x durch die Gasleitsätze G1 (Ziffer 8.360, Abgasführung durch die
Fassade direkt ins Freie) geregelt.
2.4.4 Anschluss der Abgas- bzw. Verbrennungsluftleitungen
Lmax
Lmax = L1+L2
L1
Lmax
C43x
C33x
Lmax
Lmax
L2
2
12
L2
Lmax
Lmax
C13x
C33x
1
2
C43x
12
L1
1m
1m
max
Lmax =
L1+L2
C53
5
max
Lmax
1m
max
B23P
C43x
C93x
C93x
C33x
6
12
3
4
2
C002339-C
Abb. 9
14
Für den Installateur
Abgassysteme müssen für Revisionsarbeiten demontierbar bleiben.
1 Konfiguration C13x
Anschluss Verbrennungsluft/Abgas über konzentrische Doppelzüge an die horizontale Luft-/Abgasführung
2 Konfiguration C33x
Anschluss Verbrennungsluft/Abgas über konzentrische Doppelzüge an die vertikale Luft-/Abgasführung (mit
Dachausgang)
3 Konfiguration C93x
Anschluss Verbrennungsluft/Abgas über konzentrische Doppelzüge im Heizungsraum, über einzügige
Schornsteinrohre im Schornstein (Verbrennungsluft-Rückspülung im Schornstein)
4 Konfiguration C93x
Anschluss Verbrennungsluft/Abgas über konzentrische Doppelzüge im Heizungsraum, über einzügige
„Flex“Schornsteinrohre im Schornstein (Verbrennungsluft-Rückspülung im Schornstein)
– Für den Anschluss an den Heizkessel und das Terminal sind nur die Originalkomponenten zugelassen.
– Der freie Abschnitt muss der Norm entsprechen.
– Der Kamin muss vor dem Einbau der Abgasleitung gereinigt werden.
5 Konfiguration C53
Separate Leitungsführung Verbrennungsluft/Abgas über Doppelrohr-Adapter und einzügige Schornsteinrohre
(Ansaugung von Verbrennungsluft aus dem Außenbereich)
6 Konfiguration B23
Anschluss an einen Schornstein mithilfe eines Anschlussset (Verbrennungsluft wird aus dem Heizungsraum
angesaugt)
12 Konfiguration C43x
Anschluss an eine gemeinsame Verbrennungsluft/ Abgas-Leitung für geschlossene Heizkessel. Wenden Sie
sich an Ihren Lieferanten.
Konfiguration C83x
(Nicht in der Abb. 9 dargestellt). Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten.
2.4.5 Maximal zulässige Längen der Luft-/Abgasleitungen
Siehe Planungsunterlagen MultiWIN plus.
15
Für den Installateur
2.5
Maßskizzen
2.5.1 MultiWIN plus 150/250/350
mit Montagekonsole, Armaturenset und Abdeckblende
Aufputz- / Unterputz-Armaturenset MWP 010/015/020/025 und Abdeckblende MWP 001
807
780
690
73
450
257,5
160 AA
A
AA
119
184
251
318
383
150
330 AA
max. 400
140
Alle Maße in mm:
Heizungsvorlauf
R 3/4“ (außen)
Heizungsrücklauf
R 3/4“ (außen)
Warmwasservorlauf R 3/4" (außen) optional
Warmwasserrücklauf R 3/4" (außen) optional
Gasanschluss
min. 10
AB – Abgas
min. 10
ZU – Zuluft
80 AB
A . . . . . . . .Ablauf DN 32
AA . . . . . .Abdeckblende für Armaturenset
125 ZU
225
Kondensatablauf bauseits vorsehen!
450
Abb. 10
Rp 1/2" (innen)
/
Ableitungsrohr Sicherheitsventil/Kondensat Ø 25
MultiWIN plus 150/250/350 mit Montagekonsole, Armaturenset und Abdeckblende
16
Für den Installateur
2.5.2 MultiWIN plus 150/250/350
mit Montageleiste, ohne Armaturenset und ohne Abdeckblende
690
73
450
257,5
705
255
185
119
184
251
318
383
150
140
Alle Maße in mm:
Heizungsvorlauf
R 3/4“ (außen)
Heizungsrücklauf
R 3/4“ (außen)
max. 400
Warmwasservorlauf R 1/2" (außen) optional
Warmwasserrücklauf R 1/2" (außen) optional
Gasanschluss
R 1/2" (außen)
AB – Abgas
ZU – Zuluft
min. 10
min. 10
Kondensatablauf bauseits vorsehen!
80 AB
/
Ableitungsrohr Sicherheitsventil/Kondensat Ø 25
125 ZU
225
450
Abb. 11
MultiWIN plus 150/250/350 mit Montageleiste, ohne Armaturenset und ohne Abdeckblende
17
Für den Installateur
2.5.3 MultiWIN plus 450/650
mit Montageleiste
500
100
750
500
50
130
191
365
50
T002614-C
191
Alle Maße in mm:
Heizungsvorlauf
R 5/4“ (außen)
Heizungsrücklauf
R 5/4“ (außen)
Gasanschluss
R 3/4" (außen)
AB – Abgas
Ø 80 mm MultiWIN 450 / Ø 100 mm MultiWIN 650
ZU – Zuluft
Ø 125 mm MultiWIN 450 / Ø 150 mm MultiWIN 650
Kondensatablauf bauseits vorsehen!
Ableitungsrohr Kondensat Ø 25
Abdeckblende MWP 002: Höhe = 245 mm
Abb. 12
MultiWIN plus 450/650 mit Montageleiste
18
Für den Installateur
2.5.4 MultiWIN plus Zuluft- / Abgasanschluss
Zuluft-/Abgasleitung nach oben
MultiWIN plus 150/250/350/450
Alle Maße in mm,
alle Angaben ± 5 mm:
MultiWIN plus 650
Abb. 13
Zuluft-/Abgasanschluss nach oben
MultiWIN plus 150/250/350/450 – Seitenansicht
Abb. 14
296
min. 358
196
286
min. 338
186
Spaltmaß für Demontage einhalten!
Zuluft-/Abgasanschluss nach oben
MultiWIN plus 650 – Seitenansicht
Zuluft-/Abgasleitung nach hinten, links oder rechts
MultiWIN plus 150/250/350/450
MultiWIN plus 650
Alle Maße in mm:
Abb. 15
Abb. 16
19
min. 308
185
Zuluft-/Abgasanschluss nach hinten, links oder rechts
MultiWIN plus 150/250/350/450 – Seitenansicht
179
3° (5c
min. 288
169
175
3° (5c
m/m)
m/m)
Spaltmaß für Demontage einhalten!
Zuluft-/Abgasanschluss nach hinten, links oder rechts
MultiWIN plus 650 – Seitenansicht
Für den Installateur
2.6
System/Anlage
Die Heizkessel sind als Wärmeerzeuger für Warmwasserheizungsanlagen mit zulässigen Vorlauftemperaturen
bis max. 90 °C geeignet und zugelassen. Werkseitig ist die max. Vorlauftemperatur mit 75 °C eingestellt. Sie dürfen nur in geschlossenen Anlagen nach Norm EN 12828 installiert werden.
Radiatorenheizung:
Für einen raumtemperatur- oder außentemperaturabhängig geregelten Radiatorenkreis. Zu beachten ist die
maximal mögliche Wassermenge über das Gerät – siehe Diagramm 1–6.
Fußbodenheizung:
Ein Fußbodenkreis darf nur außentemperaturabhängig geregelt werden. Für den Heizkreis ist ein Wächterthermostat erforderlich. Wird der Heizkreis direkt über den Heizkessel betrieben (ohne externe Mischergruppe), ist
bei einem ΔT von 10 K die maximal zulässige Abnahmeleistung mit 12 kW begrenzt (MultiWIN plus 150/250).
Zu beachten ist die maximal mögliche Wassermenge über das Gerät – siehe Diagramm 2, 3.
Beispiel: 12 kW; ΔT = 10 K; Restförderhöhe = 3,0 mWS (ca. 1050 l/h über das Gerät)
Die Norm EN 12828 ist zu beachten!
2.6.1 Geräteregelung
Allgemeines
Die Regelung erfolgt modulierend zwischen maximaler und minimaler Belastung auf Basis des Sollwertes der
raumtemperatur- und/oder witterungsgeführten Heizungsregelung.
Bei Ansteuerung mittels modulierendem Heizungsregler wird die Möglichkeit des stufenlos modulierenden
Gerätebetriebes optimal genutzt. Der Regler steuert abhängig von der Außentemperatur oder der Raumtemperatur kontinuierlich eine Kesselvorlauftemperatur (oder eine Kesselleistung).
Dadurch steigen die Betriebsstunden des Geräts an, die Takthäufigkeit wird drastisch reduziert.
In Kombination mit der Gas-Luftverbundregelung wird die Verbrennung optimiert. Das führt zu hohen Nutzungsgraden und geringen Bereitschaftsverlusten.
REG-Standardregelung
Bei Montage in einem Referenzraum erfolgt die elektrische Verbindung mittels zweiadrigem Kabel (nicht parallel
mit 230 Volt Leitungen verlegen). In diesem Fall kann eine Raumtemperaturkompensation über die Regelung
eingestellt werden.
MESplus-Systemregelung
Bis zu drei Regelungsmodule können im Gerät eingebaut werden. Die elektrischen Anschlüsse für Heizungsumwälzpumpe, Mischer, Umwälzpumpe Mischerkreis, Boilerladepumpe sowie die benötigten Fühler erfolgen über
die MESplus-Anschlussbox.
Montageanleitung und Anschlussplan sind dem Regler beigelegt.
Fremdregelung/Leitsysteme
MultiWIN plus kann über einen einstufigen potentialfreien Fremdregler angesteuert werden (modulierender
Betrieb auf die maximale Kesseltemperatur (einstellbar) möglich).
Bei der Einbindung in ein Leitsystem mit einer Ansteuerung mittels Analogsignal ist wahlweise eine Modulation
auf Vorlauftemperatur oder Kesselleistung möglich. Hierbei ist das 0-10 Volt Interface (Zubehör) einzusetzten.
Darüber hinausgehende Anforderungen klären Sie bitte mit der Windhager Planungsberatung ab.
Regelungssystem, Einbau von Thermostatventilen
Sind Heizkörper mit Thermostatventilen ausgerüstet, bitte beachten:
– Werden die Raumtemperatur-Regelung oder Bedienmodule bzw. Fernsteller mit Raumeinfluss der außentemperaturabhängigen Regelung eingesetzt, sind im Referenzraum alle Thermostatventile vollständig zu öffnen
oder zu entfernen.
– Ein Überströmventil ist nur dann erforderlich, wenn in der Heizungsanlage durch den Reglereingriff der Thermostatventile Geräuschprobleme zu erwarten sind.
20
Für den Installateur
2.6.2 Heizungsarmaturen
Sicherheitsventil 3 bar:
Bei MultiWIN plus 150/250/350 serienmäßig eingebaut. Das Sicherheitsventil ist bauteilgeprüft (Kennbuchstabe
„H“). Es dürfen nur solche Sicherheitsventile verwendet werden.
Bei MultiWIN plus 450/650 ist bauseits in der Anlage ein Sicherheitsventil vorzusehen.
Bitte beachten:
– Bei Inbetriebnahme und mindestens 1 x jährlich ist die Funktion von einem Fachmann zu überprüfen.
Ausdehnungsgefäß:
Optional im MultiWIN plus 150/250 eingebaut. Die Größe des Ausdehnungsgefäßes ist abhängig von den Parametern der Heizungsanlage und ist in jedem Fall zu berechnen. Das bei MultiWIN plus - Versionen eingebaute FlachDruckausdehnungsgefäß hat im Anlieferzustand einen Vordruck von 0,75 bar und einen Inhalt von 12 l. Reicht
dieses Volumen nicht aus, ist bauseits ein zusätzliches/eigenes Ausdehnungsgefäß vorzusehen.
Manometer:
Bei allen MultiWIN plus serienmäßig eingebaut. Der Anlagendruck muss mindestens 0,8 bar (wir empfehlen
1,5–2 bar) betragen. Überprüfen Sie den Anlagendruck anfangs häufiger, später 2 x jährlich.
Automatischer Entlüftertopf:
Bei allen MultiWIN plus serienmäßig eingebaut.
Ladeventil-Warmwasserspeicher:
Optional im MultiWIN plus 150/250/350 eingebaut.
Umwälzpumpe:
Der MultiWIN plus 150/250/350 kann werksseitig mit oder ohne Umwälzpumpe im Gerät geliefert werden. Beim
MultiWIN plus 450/650 ist kein Pumpeneinbau im Gerät möglich.
Pumpe Type: UPM215–70 RES
Es handelt sich um eine elektronisch geregelte Umwälzpumpe der Energieeffizienzklasse A, die vom Feuerungsautomaten in Abhängigkeit von ΔT geregelt wird. Da die Umwälzpumpenwelle wassergeschmiert ist, darf die
Pumpe nie ohne Wasser laufen. Die Ansteuerung erfolgt über eine MESplus-Systemregelung bzw. REG-Standardregelung.
Diese Pumpe gibt es je nach Montage in zwei Ausführungen:
a) Pumpen-Einbausatz MWP 031 im Gerät eingebaut (nur bei MultiWIN plus 150/250/350)
Hinweis: Dieser Pumpen-Einbausatz MWP 031 kann extern nicht
verwendet werden.
Optional im MultiWIN plus 150/250/350 eingebaut. Der Anschluss
der Umwälzpumpe ist vorverdrahtet und erfolgt werksseitig im
Geräteschaltfeld.
Die Restförderhöhe der im Gerät eingebauten Pumpe ist in Diagramm 1 bzw. 2 ersichtlich.
Die Pumpendrehzahl kann zwischen minimaler und maximaler
Drehzahl eingestellt werden (Parameter -> Serviceebene durch
WINDHAGER-Kundendienst oder den Kundendienst-PARTNER).
Zuerst muss die Anlage entlüftet werden. Wenn die Zirkulation in
den Heizkörpern zu gering ist oder die Heizkörper nicht ganz warm
werden, den Mindestdruck der Pumpe mit dem Parameter erhöhen.
21
Abb. 17
Pumpen-Einbausatz MWP 031
Type: UPM2 15–70 RES für Einbau
im MultiWIN plus 150/250/350
Für den Installateur
Restförderhöhe MultiWIN plus 350 UL
mit Pumpe UPM2 15-70RES ΔT = 20 K
H (mbar)
Restförderhöhe MultiWIN plus 150/250 UAL
mit Pumpe UPM2 15-70RES
ΔT = 20 K
800
700
20 kW
600 606
500
25 kW
530
30 kW
400 418
35 kW
300 291
200
100
0
0
250
500
750
835
Diagramm 1
1000
1038
1250
1252
1465
Q (l/h)
Diagramm 2
H . . . . . .Förderhöhe
Q . . . . . .Volumenstrom
b) Pumpe MWP 032 außerhalb des MultiWIN plus 150/250/350/450/650
Wenn möglich, die Pumpe direkt unter dem Gerät am Rücklauf
anschließen. E-Anschluss siehe Pkt. 3.1.5.
Die Restförderhöhe einer bauseits installierten Umwälzpumpe
ist abhängig vom Anlagen- und Kesselwiderstand zu bestimmen.
T002857-B
Abb. 18
Pumpen-Einbausatz MWP 032
Type: UPM215–70 RES für Montage unterhalb des Geräts
Fremd- bzw Umwälzpumpe am Wandverteiler
Bei der Auswahl der Pumpe müssen der Druckabfall im Gerät und in der Anlage berücksichtigt werden – siehe
Diagramme 3–6. Wenn möglich, die Pumpe direkt unter dem Gerät am Rücklauf anschließen.
Die Pumpe darf eine maximale Leistungsaufnahme von 200 W haben. Verwenden Sie ein Hilfsrelais für
eine Pumpe mit einer größeren Leistungsaufnahme.
2.6.3 Wasserdurchflussmenge
Eine Mindest-Wasserumlaufmenge ist nicht erforderlich, Voraussetzung hierfür ist:
– max. Vorlauftemperatur 75 °C (Werkseinstellung)
– Beginn der Rückmodulation bei einem Temperaturunterschied von 25 K zwischen Vor- und Rücklauf (Werkseinstellung)
– Mischerlaufzeit < 150 sek.
Für den optimalen Betrieb der Heizungsanlage und um den größten Brennwertnutzen zu erzielen, muss jeder
Heizkreis auf die erforderliche Wasserumlaufmenge einreguliert werden.
Der MultiWIN plus - Heizkessel ist mit einer Schutzvorrichtung gegen zu geringen Durchfluss versehen, die sich
auf Temperaturmessungen stützt. Indem die Leistung des Heizkessels abgesenkt wird, sobald die Gefahr eines
zu geringen Durchflusses besteht, kann der Heizkessel weiterarbeiten. Wenn der Temperaturunterschied
zwischen Heizungsvorlauf und -rücklauf jedoch 45 °C übersteigt oder der Temperaturanstieg des Heizungsvorlaufs
mehr als 1 °C/Sekunde beträgt, schaltet sich der Heizkessel aus und kann erst nach 10 Minuten wieder eingeschaltet werden. Wenn sich kein Wasser im Heizkessel befindet oder die Pumpe nicht funktioniert, verriegelt sich
der Heizkessel und muss manuell wieder entriegelt werden.
22
Für den Installateur
MultiWIN plus 150/250
MultiWIN plus 350
350
ΔT=20K
300
35kW
250
30kW
ΔT=20K
200
25kW
150
∆p [mbar]
20kW
100
50
0
0
500
Q [l/h]
835
1000
1500
1043 1252 1465
Diagramm 4
Diagramm 3
Δp . . . . .Druckverlust bei ΔT = 20 K
Q . . . . . .Durchflussmenge
MultiWIN plus 450
MultiWIN plus 650
300
10
200
100
0
1,5
2
2,5
3
3,5
4
Durchflußmenge [m 3 /h]
Diagramm 5
4,5
5
500
20
400
300
10
200
100
0
0
1
Widerstand [mbar]
T [K]
T [K]
Widerstand [mbar]
20
400
T [K]
Widerstand [mbar]
Widerstand [mbar]
T [K]
500
30
600
30
600
0
1
5,5
1,5
2
3,5
4
2,5
3
Durchflußmenge [m 3 /h]
4,5
5
5,5
Diagramm 6
Einsatz einer hydraulischen Weiche:
1. Beträgt der Durchflusswiderstand des MultiWIN plus mehr als 125 mbar, ist eine hydraulische Weiche erforderlich – Hydraulikschema siehe Planungsunterlagen.
2. Bei einem Durchflusswiderstand kleiner 125 mbar ist im Normalfall keine hydraulische Weiche erforderlich
(Ausnahme z.B.: Kesseltausch bei einem System, hier ist eine neue Heizungs- und Boilerladepumpenauswahl
aufgrund des MultiWIN plus Durchflusswiderstandes zu treffen).
2.6.4 Kondensat
Bei dem Betrieb des Geräts fällt bestimmungsgemäß im Gerät, aber auch in der nachgeschalteten Abgasleitung,
Kondensatwasser an. Das Gerät ist so konstruiert, dass Kondensatwasser aus der Abgasleitung über den
Abgasanschluss des Geräts und den Geräte internen Siphon abgeleitet werden kann. Der MultiWIN plus ist
serienmäßig mit einem Ablaufsiphon ausgerüstet.
Für die Ableitung des Kondensates sind kondensatbeständige Rohre zu verwenden, z.B.:
- Steinzeugrohre (ÖNORM B 5037, DIN 1230 Teil 1 und 2)
- PVC-Rohre (ÖNORM B 5180 bzw. 5184, DIN 19531, DIN 19534)
- Polyäthylenrohre (ÖNORM B 5177, DIN 19535)
- ABS- oder ASA-Rohre (ÖNORM B 5179, DIN 19501)
Für die Abführung des Kondensats in das öffentliche Kanalsystem ist die Genehmigung der Wasserrechtsbehörde und der Kanalsystem-Betreiber einzuholen (ÖNORM 5112, für BRD gilt ATV-Merkblatt M 241).
Vor Inbetriebnahme Siphon mit Wasser füllen und dicht verschrauben/aufstecken.
23
Für den Installateur
2.6.5 Gasanschluss
Die Gasleitung muss unbedingt spannungsfrei installiert werden!
Der Gas-Absperrhahn ist zu fixieren und verdrehsicher zu machen. Nach Anschluss der Gasleitung an
den Gas-Absperrhahn ist die Dichtheit zu überprüfen (vom Gas-Absperrhahn bis zum Magnetventil).
Maximaler Prüfdruck 150 mbar. In die Gasleitung empfehlen wir ein Schmutzfangsieb einzubauen.
Der MultiWIN plus ist für Erdgas H/E und Flüssiggas geeignet, es wird voreingestellt für Erdgas H/E
Wobbeindex 15,0 kWh/m3 ausgeliefert.
Die Umstellung auf eine andere Gasart darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen.
Bei Anschluss der Gasleitung sind die Vorschriften der ÖVGW TR G1 (Erdgas), ÖVGW TR G2 (Flüssiggas) bzw.
DVGW TRGI und EKAS-Flüssiggasrichtline Teil 2 zu beachten.
Es gibt mehrere Ausführungen:
a) Serienmäßig ohne Gas-Absperrhahn
b) Gas-Absperrhahn ist in den Armaturensets MWP 010/015/020/025 enthalten (90° Winkelausführung, für
MultiWIN plus 150/250/350)
c) Gas-Absperrhahn 1/2“ gerade – XENO 004 (für MultiWIN plus 150/250/350)
d) Gas-Absperrhahn 3/4“ gerade – GBX 005 TS (für MultiWIN plus 450/650)
2.6.6 Heizungswasser
Das Heizungssystem nur mit unbehandeltem, frischem Trinkwasser zu befüllen (pH-Wert zwischen 8 und 8,5).
Um jegliche Probleme mit dem Heizkessel oder der Anlage zu vermeiden, die Angaben in der Tabelle beachten.
Wenn eine oder mehrere der Bedingungen nicht erfüllt werden können, wird eine Aufbereitung des Heizungswassers empfohlen. Im Fall von nicht vorschriftsgemäß gereinigten Anlagen oder mangelhafter Wasserqualität
erlischt die Garantie und Gewährleistung.
Qualität des Heizungswassers
Säuregehalt
8–8,5 pH
Leitwert
≤ 800 µS/cm bei 25 °C
Chlorid
≤ 150 mg/l
Andere Substanzen
< 1 mg/l
Wasserhärte lt. ÖNORM H5195-1 (Ausgabe 2010)
Höchst zulässige Gesamthärte für den Wärmeträger in Heizungsanlagen mit einem spezifischen Wasserinhalt
< 20 l/kW (Umlaufwasserheizer):
Gesamtleistung der
Wärmebereitstellung
≤ 50 kW
> 50 kW bis ≤ 200 kW
Summe Erdalkalia
°dH
°fH
bis 2,0 mmol/l
bis 11,2
20
bis 1,0 mmol/l
bis 5,6
10
Höchst zulässige Gesamthärte für den Wärmeträger in Heizungsanlagen mit einem spezifischen Wasserinhalt
≥ 20 l/kW < 50 l/kW (Umlaufwasserheizer):
Gesamtleistung der
Summe Erdalkalia
°dH
°fH
Wärmebereitstellung
≤ 50 kW
bis 1,0 mmol/l
bis 5,6
10
> 50 kW bis ≤ 200 kW
bis 0,5 mmol/l
bis 2,8
5
Bemerkung: Für Anlagen mit konstant hoher Temperatur (>60 °C), beträgt generell die zulässige maximale Wasserhärte 8,4 °dH; 1,5 mmol/l; 15 °fH.
* Bei einer jährlichen Auffüllmenge von maximal 5 % Wasser des Anlageninhaltes; weiters verweisen wir auf die Einhaltung der
ÖNORM H5195 Teil 1 bzw. VDI 2035 T1.
24
Für den Installateur
Wichtige allgemeine Anmerkungen zur Wasserqualität
Die Heizkessel sind für den Betrieb mit sauberem Leitungswasser/Trinkwasser guter Qualität bestimmt.
Die meisten Heizanlagen bestehen aus verschiedenen Materialien. Es wird daher empfohlen, eine Wasseraufbereitung vorzunehmen, um Probleme zu vermeiden oder einzugrenzen (Metallkorrosion, Verkalkung und
Schlammbildung, mikrobiologische Kontamination, chemische Veränderungen im nicht aufbereiteten Anlagenwasser).
Die Sauerstoffmenge im Heizungskreis so stark wie möglich reduzieren.
Jährlich maximal 5 % der Wasserfüllmenge für die Anlage nachfüllen.
Wichtige Anmerkungen zur Wasserqualität für neue Anlagen
Die Verwendung von diffusionsdichten Materialien wird empfohlen. Neue Anlagen mittels Universalreiniger
vollständig von jeglichen Rückständen reinigen (Kunststoffabfälle, Montageteile, Schmierstoffe, usw. mindestens
mit dem dreifachen Installationsvolumen des Zentralheizungssystems spülen). Die Reinigung mit chemischen
Produkten muss durch einen Fachmann erfolgen. Die Anlage sorgfältig spülen, bis das Spülwasser klar und frei
von jeglichen Verunreinigungen ist.
Das Wasser nicht auf weniger als 0,5 °dH enthärten, da ein weicheres Wasser der Anlage schadet. In Verbindung
mit Wasserenthärtern muss ein Inhibitor verwendet werden.
Wichtige Anmerkungen zur Wasserqualität für bestehende Anlagen
– Die Anlage entschlammen.
– Anlage spülen.
– Die Anlage mit einem Universalreiniger reinigen, um Abfallreste aus der Anlage zu entfernen (Kupfer, Fasermasse, Schweißpaste).
– Die Anlage sorgfältig ausspülen, bis das Wasser klar und frei von jeglichen Verunreinigungen ist. Dichtheit
des Anschlusses der Verbrennungsluftabführung und Luftzufuhr überprüfen.
Die vollständige Reinigung der Anlage muss durch einen Fachmann erfolgen. Um alle Verunreinigungen und
Rückstände aus dem Heizungskreis zu entfernen, ist ein ausreichender und geregelter Durchfluss erforderlich.
Im Fall einer Reinigung mit chemischen Produkten sind die oben genannten Punkte besonders wichtig, um jegliche Rückstände von korrosiven Produkten zu vermeiden.
Bei erheblichem Verunreinigungen/Zusetzen des Heizkessels (Ablagerungen oder Kalk) muss dieser von einem
Fachmann mit entsprechendem Werkzeug gereinigt werden.
Kreislauffilter/Schmutzfänger
Der Einbau eines Schmutzfängers im Heizungsrücklauf wird empfohlen, lt. ÖNORM H5195-1 (Ausgabe 2010) ist
eine Endfilterschärfe von mindestens 25 μm erforderlich.
Wasseraufbereitung
Bei Einsatz eines Wasseraufbereitungssystems ist die Kompatibilität des Produkts mit allen Materialen der
Anlage zu prüfen. Herstelleranweisungen beachten.
Das Wasser muss regelmäßig überprüft und ggf. ausgewechselt werden.
Nachstehend finden Sie Hersteller, die von Windhager empfohlen werden:
• Fernox
– Restorer (Reinigungsmittel zur Beseitigung von Rost, Kalk und Schlamm)
– Protector (zum Schutz der Anlage)
– Alphi 11 (Frostschutz + Schutzmittel)
• GE-Water / Betzdearborn
– Sentinel X100 (zum Schutz der Anlage)
– Sentinel X200 (entfernt Kalk, sehr aggressiv, nur punktuell anwenden)
– Sentinel X300 (zum Schutz von neuen Anlagen)
– Sentinel X400 (zum Schutz von bestehenden Anlagen)
– Sentinel X500 (Frostschutz + Schutzmittel)
Produkte anderer Hersteller können verwendet werden, sofern gewährleistet ist, dass sich das Produkt für alle
verwendeten Materialien eignet und einen Korrosionsschutz bietet.
25
Für den Installateur
Bei der Wasseraufbereitung ist große Vorsicht geboten. Wenn die Anweisungen für das Wasseraufbereitungsverfahren (Einsatz und/oder Dosierung) nicht eingehalten werden, besteht die Gefahr von
Schäden für die Gesundheit, Umwelt, den Heizkessel oder die Anlage.
Praktische Ratschläge
Die Wasserqualität der Anlage regelmäßig prüfen, insbesondere nach dem Einfüllen von Wasser.
Alle Aufbereitungsmaßnahmen in einem Protokoll notieren, das zur Erfassung der Wartungsarbeiten am Heizkessel und der Anlage dienen kann.
2.7
Geräte-Montage
Der Heizkessel ist an eine stabile Wand zu befestigen, die das Gewicht des mit Wasser gefüllten Geräts
und der Ausstattung tragen kann.
2.7.1 Montageleiste für MultiWIN plus 150/250/350/450/650
Im Lieferumfang befindet sich eine Montageschablone.
Ein Befestigungsbügel an der Rückseite der Verkleidung ermöglicht das direkte Aufhängen des Geräts an der
Montageleiste.
1. Die Montageschablone mit Klebestreifen an die Wand befestigen. Dabei mit einer Wasserwaage sicherstellen, dass die
Montage tatsächlich waagrecht erfolgt.
1
2
3
Während der Montage die Anschlusspunkte für die
Luftzufuhr und die Abgasableitung abdecken, um das
Gerät und seine Anschlüsse vor Bohrstaub o. ä. zu
schützen. Diesen Schutz erst bei der Befestigung dieser Anschlüsse entfernen.
4
2. 2 Löcher Ø 10 mm bohren.
Hinweis: Die zusätzlichen Bohrungen sind für den Fall vorgesehen, dass die vorhandenen Montagelöcher keine ordnungsgemäße Befestigung der Dübel ermöglichen.
5
3. Dübel F10 einsetzen.
4. Montageleiste mit beiliegenden Schrauben an die Wand
befestigen. Prüfen, ob die Montageleiste waagrecht ausgerichtet ist.
5. Gerät an die Montageleiste einhängen.
T001540-A
Abb. 19
26
Montageleiste montieren
Für den Installateur
2.7.2 Montagekonsole für MultiWIN plus 150/250/350
Wird die Montagekonsole in Verbindung mit einem Unterputz-Armaturenset verwendet, muss zuerst die Unterputzkonsole und dann erst die Montagekonsole montiert werden.
Beim Aufputz-Armaturenset zuerst die Montagekonsole an die Wand montieren und anschließend die Armaturengruppe auf die Konsole. Somit ist es möglich, die Verrohrung vor der Gerätemontage herzustellen.
Montage der Armaturensets siehe eigene beiliegende Montageanleitung.
1. Die Position der Montagelöcher markieren.
Dabei sicherstellen, dass die Löcher absolut
waagrecht und senkrecht ausgerichtet sind.
1
2. Löcher Ø 10 mm bohren.
Hinweis: Die zusätzlichen Bohrungen sind
für den Fall vorgesehen, dass die vorhanden Montagelöcher keine ordnungsgemäße Befestigung der Dübel ermöglichen.
2
3. Dübel F10 einsetzen.
4. Montagekonsole mit beiliegenden Schrauben an die Wand bzw. an die Unterputzkonsole befestigen. Prüfen, ob die Montagekonsole waagrecht und senkrecht
ausgerichtet ist.
3
4
5. Armaturengruppe auf Montagekonsole
montieren (siehe eigene beiliegende Montageanleitung) und Verrohrung zu dem
Heiz- bzw. Warmwasserkreis herstellen.
6. Gerät in die Montagekonsole einhängen.
bzw.
bzw.
4
6
5
Abb. 20
Montagekonsole montieren MultiWIN plus 150/250/350
27
Für den Installateur
2.7.3 Montage Abgasanschluss 2 x DN 80 oder DN 60/100
Standardmäßig ist der Heizkessel MultiWIN plus 150/250/350/450 mit einem Abgassystemanschluss DN 80/125
und der MultiWIN plus 650 mit einem Abgassystemanschluss DN 100/150 ausgestattet.
Optional sind folgende Abgasanschlüsse möglich:
MultiWIN plus 150/250/350/450
– Abgasanschluss 2 x DN 80 – Zubehör: GX-100, Adapterplatte exzentrisch
für Zuluftleitung durch Außenwand/Abgasleitung durch Kamin/Schacht
– Abgasanschluss DN 60/100 – Zubehör: KTD100
Abgasanschluss tauschen:
– Abgasanschluss geringfügig gegen den Uhrzeigersinn drehen und nach oben abnehmen. Neuen Abgasanschluss
in umgekehrter Reihenfolge zuerst leicht versetzt aufstecken und dann geringfügig im Uhrzeigersinn drehen –
Abb. 21.
Messöffnungen am Abgasanschluss müssen nach vorne zeigen.
GX -100
Abb. 21
KTD-100
Abgasanschluss Demontage/Montage
2.7.4 Montage des Abgassystems
Siehe eigene Montageanleitung für Zuluft-/Abgassysteme.
28
Für den Installateur
2.8
Hydraulischer Anschluss
2.8.1 Vorschriften
Die Installation ist nach den geltenden Vorschriften, nach den Regeln der Technik und nach den Anweisungen,
die sich in dieser Anleitung befinden, durchzuführen.
Installation des Heizkessels an neuen Anlagen (Anlagen, die nicht älter als 6 Monate sind)
– Die Anlagen mit einem Universalreiniger reinigen, um Abfallreste aus der Anlage zu entfernen (Kupfer, Fasermasse, Schweißpaste).
– Die Anlage sorgfältig ausspülen, bis das Wasser klar und frei von jeglichen Verunreinigungen ist.
Einsetzen des Heizkessels in bestehende Anlagen
– Die Anlage entschlammen.
– Anlage spülen.
– Die Anlage mit einem Universalreiniger reinigen, um Abfallreste aus der Anlage zu entfernen (Kupfer, Fasermasse, Schweißpaste).
– Die Anlage sorgfältig ausspülen, bis das Wasser klar und frei von jeglichen Verunreinigungen ist. Dichtheit des
Anschlusses der Verbrennungsluftabführung und Luftzufuhr überprüfen.
2.8.2 Hydraulischer Anschluss
Die Vor- und Rücklaufanschlüsse befinden sich an der Unterseite des Geräts.
Den Staubschutz an den Anschlüssen unter dem Gerät entfernen.
Hinweis: Das Gerät ist werksseitig mit einem Sicherheitsventil ausgestattet, das am linken Hydraulikblock montiert ist (nur bei MultiWIN plus 150/250/350) – Abb. 22.
MultiWIN plus 450/650:
Der hydraulische Anschluss am Gerät erfolgt mit R 5/4“ Außengewinde – Abb. 23.
Wir empfehlen den Einbau eines Schmutzfängers in den Rücklauf mit Maschenweite ≤ 25 μm (lt. ÖNorm H5195-1
Ausgabe 2010). Zur leichteren Montage/Anschluss am Rücklauf kann der Siphonanschluss demontiert werden.
Um die Wartungsarbeiten zu erleichtern, wird empfohlen, Absperrventile an den hydraulischen Anschlüssen zu
installieren.
Die Anschlussleitungen müssen gemäß den geltenden Vorschriften montiert werden.
T002856-C
T001573-B
Abb. 22
Hydraulischer Anschluss MultiWIN plus 150/250/350
Abb. 23
29
Hydraulischer Anschluss MultiWIN plus 450/650
Für den Installateur
Armaturenset mit Gas-Absperrhahn (nur für MultiWIN plus 150/250/350)
Bei den Armaturensets für den MultiWIN plus 150/250/350 ist ein Gas-Absperrhahn beiliegend.
Es sind folgende Armaturensets verfügbar:
– Armaturenset für einen Heizkreis in Aufputzinstallation
MWP 020
– Armaturenset für einen Heiz-/Warmwasserkreis in Aufputzinstallation
MWP 025
– Armaturenset für einen Heizkreis in Unterputzinstallation
MWP 010
– Armaturenset für einen Heiz-/Warmwasserkreis in Unterputzinstallation MWP 015
– Abdeckblende für Armaturenset
MWP 001
Abb. 24
2.9
Armaturenset Aufputzinstallation (MWP 025)
Abb. 25
Armaturenset Unterputzinstallation (MWP 015)
Anschluss der Kondensatablaufleitung
1. Eine synthetische Ablaufleitung mit mindestens Ø 32 mm montieren, die zum Abfluss führt.
2. Den Kondensatsammler vollständig auf den Siphonanschluss und den Ablauf des Sicherheitsventiles
aufstecken. Der Ablaufschlauch kann links oder rechts bei MultiWIN plus 150/250/350 geführt werden (zur leichteren Montage kann ein Gleitmittel verwendet werden).
3. Den Schlauch des Kondensatsammlers in die Ablaufleitung/Siphon einleiten.
4. Eine Geruchsperre oder einen Siphon in die Ablaufleitung installieren.
Hinsichtlich der Notwendigkeit der Durchführung von Wartungsarbeiten am Siphon keinen fest installierten Anschluss vornehmen.
30
Für den Installateur
Hinweise:
– Kondensatableitung nicht blockieren.
Die Ablaufleitung muss mindestens 30 mm pro Meter geneigt sein, die horizontale Maximallänge beträgt 5
Meter.
– Das Kondensatwasser darf nicht in den Ablauf einer Dachrinne entleert werden.
– Die Kondensatablaufleitung gemäß den geltenden Normen anschließen.
T001571-A
T002858 B
Abb. 26
Kondensatablaufleitung montieren
MultiWIN plus 150/250/350
Abb. 27
Kondensatablaufleitung montieren
MultiWIN plus 450/650
2.10 Befüllen des Siphons
1. Siphon abmontieren.
2. Siphon mit sauberem Wasser befüllen. Er muss bis zu den Markierungen gefüllt sein.
Den Siphon vor der Inbetriebnahme des Geräts mit sauberem Wasser befüllen, damit sich keine
Abgase im Raum ausbreiten.
3. Siphon wieder montieren.
T001523-A
Abb. 28
T002037-B
Siphon befüllen MultiWIN plus 150/250/350
Abb. 29
31
Siphon befüllen MultiWIN plus 450/650
Für den Elektriker
3.1
Elektrische Anschlüsse
Die Elektroinstallation darf nur von einem Fachmann ausgeführt werden. Die Vorschriften und Bestimmungen
des ÖVE, VDI sowie der örtlichen EVU´s sind zu beachten.
– Die Netzanschlussleitung ist mit mind. 10 A träge gegen Kurzschluss zu sichern.
– Bauseits ist ein allpoliger Ausschalter mit mindestens 3 mm Kontaktöffnungsweite in die Netzzuleitung einzubauen. FI-Schutzschalter gelten als allpolige Ausschalter (ÖVE-Vorschriften).
Der Heizkessel ist fertig verdrahtet und intern mit einer Feinsicherung T 6,3 A gegen Kurzschluss abgesichert.
Auf Bestellung werden werkseitig die MESplus-Module eingebaut und elektrisch fertig angeschlossen.
Die aufgenommene elektrische Leistung ist abhängig von der Anzahl der im Gerät eingebauten Module bzw.
den damit versorgten Aktoren (Pumpen, Mischer usw.).
Als Anschlussleitungen sind nur flexible Leitungen H03VV-F (YML) oder H05VV-F (YMM) 3x12/4x12 zu
verwenden.
Auf die getrennte Führung der Kleinspannungsleitung (Fühler) und der Niederspannungsleitung
(230 VAC) ist zu achten! (lt. ÖVE-EN1, VDE und SEV)
Die Verbindungsleitung zwischen Fühlern, Bedienmodul, Raumtemperatur-Regelung und Schaltfeld sind mit 2poligen, flexiblen Kabeln (H05VV-F 2 x 0,75 mm) herzustellen. Die maximale Leitungslänge pro Verbindung darf
100 m nicht überschreiten.
In Gebieten mit erhöhtem Überspannungsrisiko (z.B. bei Blitzgefährdung in gewitterreichen Gebieten)
empfehlen wir den Einbau eines geeigneten Überspannungsschutzes.
Eine Phasenumkehr wirkt sich auf den Heizkessel nicht aus (phasenunempfindlich).
Es dürfen nur flexible Leitungen verwendet werden.
Es dürfen keine Verkleidungsteile oder Geräteteile entfernt oder verändert werden. Die Dichtheit des
Gehäuses muss gewährleistet werden, es dürfen keine Öffnungen ins Gehäuse oder Geräteteile
gebohrt werden.
3.1.1 Stromversorgung 230 VAC und elektrische Anschlüsse
Der MultiWIN plus Heizkessel ist mit einem 1,5 m Netzanschlusskabel ausgerüstet. Die Stromversorgung
230 VAC muss an diesem Kabel erfolgen.
Lokalisierung der Anschlüsse
Im Schaltfeld befindet sich die Grundplatine mit den Anschlüsse für die REG-Regelung. Die Anschlüsse für die
MESplus-Systemregelung befindet sich im Erweiterungsgehäuse seitlich links bzw. rechts im Gerät (MESplusElektroanschlussgehäuse ist nur bei MESplus Regelung vorhanden) – Abb. 30, 31.
MultiWIN plus 150/250/350
MultiWIN plus 450/650
E
S . . . . . .Schaltfeld
E . . . . . .MESplus-Elektroanschlussgehäuse
MES . . .Anschlüsse für MESplusSystemregelung
REG . . . .Grundplatine mit Anschlüssen für REG-Regelung
MES
E
MES
REG
S
S
Abb. 30
C002329-C
REG
Lokalisierung der Anschlüsse
MultiWIN plus 150/250/350
Abb. 31
32
Lokalisierung der Anschlüsse
MultiWIN plus 450/650
Für den Elektriker
Zum Zugriff auf die Anschlussklemmen wie folgt vorgehen:
Frontabdeckung entfernen:
1. Die 2 Schrauben unten an der Unterseite der Frontabdeckung um eine Vierteldrehung losschrauben.
2. Frontabdeckung abnehmen – Abb. 32.
Schaltfeld öffnen für Anschlüsse REG-Regelung oder MESplus-Systemregelung:
3. Halteklemmen an den Seiten öffnen.
–
MultiWIN plus 150/250/350: Klemmen nach außen drücken – Abb. 33.
–
MultiWIN plus 450/650: Klemmen nach innen drücken – Abb. 34.
4. Das Schaltfeld nach vorne kippen.
2
1
C002325-A
Abb. 32
Frontabdeckung abnehmen MultiWIN plus 150/250/350/450/650
4
3
4
3
3
3
T001991-A
C002326-B
Abb. 33
Abb. 34
Schaltfeld aufklappen MultiWIN plus 150/250/350
33
Schaltfeld aufklappen MultiWIN plus 450/650
Für den Elektriker
3.1.2 Elektroanschluss der REG-Regelung
1. Die Verriegelung an der Vorderseite des Schaltfeldes anheben.
2. Die Abdeckung des Schaltfeldes anheben.
2
2
1
C002327-A
Abb. 35
Abdeckung des Schaltfeldes anheben
Anschluss der REG-Regelung
BL
RL
Es dürfen nur flexible Leitungen verwendet werden H03VV-F (YML) oder H05VV-F (YMM).
ff
On/o
Tout
Tdhw
ble
Ena
OT
On/off
OT . . . . .REG-Regelung
Tout . . .Außenfühler
Tdhw . .Warmwasserfühler
BL . . . . .Blockierender Eingang – siehe Pkt. 3.1.4
RL . . . . .Freigabeeingang– siehe Pkt. 3.1.4
Abb. 36
OT
Anschlüsse der REG-Regelung, Außenfühler und Warmwasserfühler
34
BL
RL
Tout Tdhw
Für den Elektriker
REG-Regelung
Montageort:
– Ca. 1,5 m über dem Fußboden.
– Nicht neben einer Wärmequelle oder der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt.
– Nicht in Nassräumen (z. B. Bad, Waschküche etc.).
– Nicht in unmittelbarer Nähe von elektronischen Geräten (z. B. Fernsehgeräten, Radio etc.).
Referenzraum:
– In einem Hauptwohnraum.
On/off
OT
Elektrischer Anschluss:
– Klemme 2 und 3 von REG-Regelung an Stecker OT anklemmen.
(Die Polung muss nicht beachtet werden).
Montage und Anschluss des Außenfühlers
Ein Außentemperaturfühler kann angeschlossen werden.
Tout
Damit kein Wasser eindringen kann, muss der Außenfühler fest an eine senkrechte Wand
mit der Kabeleinführung nach unten befestigen werden. Feuchtigkeit im Fühlergehäuse
führt zu Temperaturverfälschung bzw. Zerstörung des Außenfühlers.
Montageort (nur für Aufputzmontage):
– Möglichst an der Nord- oder Nordostwand hinter einem beheizten Raum.
– Ca. 2,5 m über dem Erdboden.
– Nicht über Fenster, Türen, Kamine oder Luftschächten (Fremdwärmequellen) bzw. direkter Sonneneinstrahlung.
– Keine Nischen, Balkonverbauten und Dachüberlängen als Montageort.
Elektrischer Anschluss:
– Außenfühler an Stecker Tout anklemmen.
(Die Polung muss nicht beachtet werden).
Montage und Anschluss des Warmwasserfühlers
Als Warmwasserfühler muss ein Tauchfühler (Warmwasserfühler) eingesetzt werden. Die Regelung
erkennt automatisch das Vorhandensein des Tauchfühlers.
Montage:
In der Tauchhülse des Warmwasserspeichers (siehe Montageanleitung Warmwasserspeicher).
Fühler soweit wie erforderlich in die Tauchhülse einschieben.
Die Tauchhülse muss trocken sein. Eventuelles Restwasser vor dem Einbau des Fühlers entfernen.
Elektrischer Anschluss:
– Warmwasserfühler an Stecker Tdhw anklemmen.
(Die Polung muss nicht beachtet werden).
35
Tdhw
Für den Elektriker
3.1.3 Elektroanschluss der MESplus-Systemregelung
– MESplus-Elektroanschlussgehäuse öffnen, dazu Abdeckung abnehmen (das Luftansaugrohr kann abgenommen werden) – Abb. 37, 38.
– Die Elektroanschlüsse für alle externen Komponenten sind im MESplus-Elektroanschlussgehäuse vorhanden.
– Alle Anschlusskabel sind von der Geräteunterseite durch die Gummi-Abdeckungen in das MESplus-Elektroanschlussgehäuse zu führen.
Auf die getrennte Kabelführung der Kleinspannungsleitung (Fühler) und der Niederspannungsleitung
(230 VAC) in das MESplus-Elektroanschlussgehäuse ist zu achten! (lt. ÖVE-EN1, VDE und SEV)
– Kabel an der Unterseite in die vorhandenen Zugentlastungen befestigen.
– Anschlüsse der Kabel siehe eigene beiliegende Anleitungen und Anschlusspläne (im Deckel des MESplusElektroanschlussgehäuses).
MultiWIN plus 150/250/350
MultiWIN plus 450/650
C002330-B
T002862-A
Abb. 37
Abb. 38
Abdeckung abnehmen MultiWIN plus 150/250/350
36
Abdeckung abnehmen MultiWIN plus 450/650
Für den Elektriker
3.1.4 Erweiterte Anschlüsse Grundplatine
1. Die Klemmen an der Vorderseite des Schaltfeldes anheben.
2. Die Abdeckung des Schaltfeldes anheben.
2
2
BL
RL
1
ff
On/o
Tout
Tdhw
ble
Ena
C002327-A
OT
Abb. 39
Abdeckung des Schaltfeldes anheben
On/off
OT
Abb. 40
BL
RL
Tout Tdhw
Anschlussklemmenleiste
Hinweis: Bei MultiWIN plus UL (Ladeventil mit int. Pumpe) mit MESplus-Regelung ist am Stecker Tdhw (Stecker
blau) eine Drahtbrücke zusetzten (Gerät erkennt die WW-Anforderung)
BL-Blockierender Eingang
Anschlüsse für einen Befehl, der das Gerät blockierend ausschaltet.
Die vorhandene Drahtbrücke entfernen.
Abhängig von der Einstellung des Parameters P:36 ändert sich
das Verhalten des Eingangs (nur für qualifiziertes Fachpersonal
– Wartungsanleitung).
BL
RL-Freigabeeingang
Anschlüsse für einen Freigabebefehl, mit dem der Brenner
freigegeben oder blockiert werden kann.
Abhängig von der Einstellung des Parameters P:37 ändert sich
das Verhalten des Eingangs (nur für qualifiziertes Fachpersonal
– Wartungsanleitung).
37
RL
Für den Elektriker
3.1.5 E-Anschluss für Pumpe UPM2 15–70 RES – MPW 032
(Darstellung nur für MultiWIN plus 450/650)
1.
2.
3.
4.
5.
Abdeckung unten am Gerät entfernen.
Kabel einfädeln (Kabel im Lieferumfang) .
Zugentlastung eindrücken.
Kabel nach Abb. 43 verlegen und fixieren.
Stecker X8 anstecken.
X81
X81
1
2
T002047-B
Abb. 41
3
Pumpe UPM2 15–70 RES
T002048-A
Abb. 42
Kabel einfädeln, Zugentlastung eindrücken –
MultiWIN plus 450/650
X8
X81
X81
T002050-C
T002049-B
Abb. 43
Abb. 44
38
Für den Servicetechniker
4.1
Gaseinstellungen
4.1.1 Anpassung an eine andere Gasart
Die folgenden Vorgänge dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen.
Der Heizkessel ist werkseitig für den Betrieb mit Erdgas G20 (Gas H/E) voreingestellt. Betriebsdruck: 20 mbar.
Für den Betrieb mit einer anderen Gasgruppe die folgenden Vorgänge ausführen:
– Die Drehzahl des Ventilators falls erforderlich einstellen. Die Einstellung kann in der Serviceebene mit den
Parametern P:17, P:18 und P:19 verändert werden (nur für qualifiziertes Fachpersonal - Wartungsanleitung).
– Das Luft/Gas-Verhältnis bei Nennlast einstellen – siehe Pkt. 4.1.3 Luft-/Gasverbundregelung (Nennlast).
– Das Luft/Gas-Verhältnis bei Teillast einstellen – siehe Pkt. 4.1.4 Luft-/Gasverbundregelung (Teillast).
4.1.2 Umstellung von Erdgas auf Flüssiggas
Die folgenden Vorgänge dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen.
Die Heizkessel der Reihe MultiWIN plus sind werkseitig für den
Betrieb mit Erdgas H/E eingestellt.
Für die Umstellung von Erdgas H/E(G20) auf Flüssiggas (G31)
muss ein Drosselkörper eingebaut und der Brenner und die
Gebläsedrehzahl eingestellt werden.
X .X X
1. Drosselskörper einbauen (wenn erforderlich).
2. Drehzahl des Gebläses wie in der Tabelle/Wartungsanleitung
angegeben, einstelllen.
3. Nach diesem Umbau muss noch eine genaue Einstellung
mit CO2 Messgerät nach Pkt 4.1.3 und 4.1.4 durchgeführt
werden.
T001569-A
Abb. 45
Heizkesseltyp
MWP 150
MWP 250
MWP 350
MWP 450
MWP 650
Durchgangsdurchmesser der Drosselkörper (x.xx)
Ø mm
2,95
3,95
kein Drosselkörper erforderlich
kein Drosselkörper erforderlich
kein Drosselkörper erforderlich
39
Umstellung von Erdgas auf Flüssiggas
Für den Servicetechniker
4.1.3 Luft-/Gasverbundregelung – Nennlast
1. Den Verschluss des Abgasmesspunkts abschrauben.
2. Verbrennungsgasanalysegerät anschließen.
Überprüfen, dass der Analysefühler am Messpunkt
dicht ist und sich das Ende des Fühlers im Zentrum
der Abgasleitung befindet.
3. Den Heizkessel auf Nennlast einstellen:
Gleichzeitig beide Tasten über dem Symbol
drücken.
Auf dem Display wird der Buchstabe H3 angezeigt.
4. Den O2- oder CO2-Gehalt der Abgase messen und mit den
Werten in den Tabellen vergleichen (Frontabdeckung entfernen).
5. Wenn dieses Verhältnis nicht dem Einstellwert entspricht,
das Gas/Luft-Verhältnis mithilfe der Einstellschraube A auf
dem Gasventil korrigieren.
T001581-A
St
ºC
ºCºFh
barPsi
rpm
kWμA
± 30l/min
Die Schraube A gegen den Uhrzeigersinn drehen, um
einen größeren CO2-Wert zu erhalten.
Die Schraube A im Uhrzeigersinn drehen, um einen kleineren CO2-Wert zu erhalten.
6. Die Flamme durch das Schauglas kontrollieren.
A
Die Flamme darf sich nicht ablösen.
Die Messung bei Nennlast und bei Teillast so oft wie
erforderlich wiederholen, bis die korrekten Werte
erhalten werden, ohne dass zusätzliche Einstellungen vorgenommen werden müssen.
C
A
MultiWIN plus 150/250/350
Abb. 46
MultiWIN plus 450/650
Einstellung der Luft-/Gasverbundregelung
bei Nennlast
A..........Einstellschraube für Nennlast
C..........Messpunkt Vordruck-Fließdruck
40
C
Für den Servicetechniker
Nennlast – Kontroll- und Einstellwerte
Kontroll- und Einstellwerte O2/CO2 bei Nennlast für G20 (Gas H/E)
Einstellwert
Kontrollwert
Heizkesseltyp
O2 (%)
CO2 (%)
O2 (%)
CO2 (%)
MWP 150
5,2 ± 0,4
8,8 ± 0,2
5,2 ± 0,5
8,8 ± 0,3
1)
MWP 250
5,7 ± 0,4 1)
5,9 ± 0,4 2)
5,2 ± 0,4 3)
8,5 ± 0,2 1)
8,4 ± 0,2 2)
8,8 ± 0,2 3)
5,7 ± 0,5 1)
5,9 ± 0,5 2)
5,2 ± 0,5 3)
8,5 ± 0,3 1)
8,4 ± 0,3 2)
8,8 ± 0,3 3)
MWP 350
5,7 ± 0,4 1) 2)
4,8 ± 0,2 3)
8,5 ± 0,2 1) 2)
9,0 ± 0,2 3)
5,7 ± 0,5 1) 2)
4,8 ± 0,5 3)
8,5 ± 0,3 1) 2)
9,0 ± 0,3 3)
MWP 450
4,8 ± 0,2
9,0 ± 0,1
4,8 ± 0,5
9,0 ± 0,2
MWP650
4,8 ± 0,2
9,0 ± 0,1
4,8 ± 0,5
9,0 ± 0,2
Österreich;
2)
Schweiz;
3)
Deutschland, Italien, Frankreich
Kontroll- und Einstellwerte O2/CO2 bei Nennlast nur für Deutschland, Frankreich G25 (Gas L/LL)
Einstellwert
Kontrollwert
Heizkesseltyp
O2 (%)
CO2 (%)
O2 (%)
CO2 (%)
MWP 150
4,9 ± 0,4
8,8 ± 0,2
4,9 ± 0,5
8,8 ± 0,3
MWP 250
4,9 ± 0,4
8,8 ± 0,2
4,9 ± 0,5
8,8 ± 0,3
MWP 350
4,6 ± 0,4
9,0 ± 0,2
4,6 ± 0,5
9,0 ± 0,3
MWP 450
4,6 ± 0,2
9,0 ± 0,1
4,6 ± 0,5
9,0 ± 0,2
MWP 650
4,6 ± 0,2
9,0 ± 0,1
4,6 ± 0,5
9,0 ± 0,2
Durchgangsdurchmesser der Drosselkörper (x.xx)
Den Drosselkörper in die Gasarmatur einsetzten
Ø mm
2,95
3,95
kein Drosselkörper erforderlich
kein Drosselkörper erforderlich
kein Drosselkörper erforderlich
Kontroll- und Einstellwerte O2/CO2 bei Nennlast für G31 (Flüssiggas)
Einstellwert
Kontrollwert
Heizkesseltyp
O2 (%)
CO2 (%)
O2 (%)
CO2 (%)
MWP 150
5,2 ± 0,3
10,3 ± 0,2
5,2 ± 0,5
10,3 ± 0,3
MWP 250
5,2 ± 0,3
10,3 ± 0,2
5,2 ± 0,5
10,3 ± 0,3
MWP 350
5,2 ± 0,3
10,3 ± 0,2
5,2 ± 0,5
10,3 ± 0,3
MWP 450
4,6 ± 0,2
10,7 ± 0,1
4,6 ± 0,5
10,7 ± 0,2
MWP 650
4,6 ± 0,2
10,7 ± 0,1
4,6 ± 0,5
10,7 ± 0,2
41
Für den Servicetechniker
4.1.4 Luft-/Gasverbundregelung – Teillast
1. Den Verschluss des Abgasmesspunkts abschrauben.
2. Verbrennungsgasanalysegerät anschließen.
Überprüfen, dass der Analysefühler am Messpunkt
dicht ist und sich das Ende des Fühlers im Zentrum
der Abgasleitung befindet.
3. Den Heizkessel auf Teillast einstellen:
Gleichzeitig beide Tasten über dem Symbol
drücken.
Auf dem Display wird der Buchstabe H3 angezeigt.
4. Mehrmals die Taste [–] drücken, bis die Anzeige L3 angezeigt wird: Die Teillast wird eingestellt.
4. Den O2- oder CO2-Gehalt der Abgase messen und mit den
Werten in den Tabellen vergleichen (Frontabdeckung entfernen).
5. Wenn dieses Verhältnis nicht dem Einstellwert entspricht,
das Gas/Luft-Verhältnis mithilfe der Einstellschraube B
auf dem Gasventil korrigieren.
T001581-A
ºCºFh
barPsi
rpm
kWμA
± 30l/min
ºC
St
MultiWIN plus 150/250/350
Die Schraube B gegen den Uhrzeigersinn drehen,
um einen kleineren CO2-Wert zu erhalten.
T001587-A
Die Schraube B im Uhrzeigersinn drehen, um einen
größeren CO2-Wert zu erhalten.
B
MultiWIN plus 450/650
Die Schraube B im Uhrzeigersinn drehen, um einen
kleineren CO2-Wert zu erhalten.
Die Schraube B gegen den Uhrzeigersinn drehen,
um einen größeren CO2-Wert zu erhalten.
B
6. Die Flamme durch das Schauglas kontrollieren.
B
MultiWIN plus 150/250/350
Abb. 47
MultiWIN plus 450/650
Einstellung der Luft-/Gasverbundregelung bei Teillast
B..........Einstellschraube für Teillast
Die Flamme hat stabil zu sein, ihre Färbung blau mit orangefarbenen Partikeln rund um den Brenner.
Die Messung bei Nennlast und bei Teillast so oft wie erforderlich wiederholen, bis die korrekten Werte
erhalten werden, ohne dass zusätzliche Einstellungen vorgenommen werden müssen.
42
Für den Servicetechniker
Teillast – Kontroll- und Einstellwerte
Kontroll- und Einstellwerte O2/CO2 bei Teillast für G20 (Gas H/E)
Einstellwert
Kontrollwert
Heizkesseltyp
O2 (%)
CO2 (%)
O2 (%)
CO2 (%)
MWP 150
5,9 ± 0,4
8,4 ± 0,2
5,9 ± 0,4
8,4 ± 0,2
1)
MWP 250
6,4 ± 0,4 1)
6,6± 0,4 2)
5,9 ± 0,4 3)
8,1 ± 0,2 1)
8,0 ± 0,2 2)
8,4 ± 0,2 3)
6,4 ± 0,4 1)
6,6 ± 0,4 2)
5,9 ± 0,4 3)
8,1 ± 0,2 1)
8,0 ± 0,2 2)
8,4 ± 0,2 3)
MWP 350
6,4 ± 0,4 1) 2)
5,5 ± 0,2 3)
8,1 ± 0,2 1) 2)
8,6 ± 0,2 3)
6,4 ± 0,4 1) 2)
5,5 ± 0,2 3)
8,1 ± 0,2 1) 2)
8,6 ± 0,2 3)
MWP 450
4,8 ± 0,2
9,0 ± 0,1
4,8 ± 0,5
9,0 ± 0,2
MWP 650
4,8 ± 0,2
9,0 ± 0,1
4,8 ± 0,5
9,0 ± 0,2
Österreich;
2)
Schweiz;
3)
Deutschland, Italien, Frankreich
Kontroll- und Einstellwerte O2/CO2 bei Teillast nur für Deutschland, Frankreich G25 (Gas L/LL)
Einstellwert
Kontrollwert
Heizkesseltyp
O2 (%)
CO2 (%)
O2 (%)
CO2 (%)
MWP 150
5,6 ± 0,4
8,4 ± 0,2
5,6 ± 0,4
8,4 ± 0,2
MWP 250
5,6 ± 0,4
8,4 ± 0,2
5,6 ± 0,4
8,4 ± 0,2
MWP 350
5,3 ± 0,4
8,6 ± 0,2
5,3 ± 0,4
8,6 ± 0,2
MWP 450
4,6 ± 0,2
9,0 ± 0,1
4,6 ± 0,5
9,0 ± 0,2
MWP 650
4,6 ± 0,2
9,0 ± 0,1
4,6 ± 0,5
9,0 ± 0,2
Durchgangsdurchmesser der Drosselkörper (x.xx)
Den Drosselkörper in die Gasarmatur einsetzten
Ø mm
2,95
3,95
kein Drosselkörper erforderlich
kein Drosselkörper erforderlich
kein Drosselkörper erforderlich
Kontroll- und Einstellwerte O2/CO2 bei Teillast für G31 (Flüssiggas)
Einstellwert
Kontrollwert
Heizkesseltyp
O2 (%)
CO2 (%)
O2 (%)
CO2 (%)
MWP 150
5,8 ± 0,3
9,9 ± 0,2
5,8 ± 0,3
9,9 ± 0,2
MWP 250
5,8 ± 0,3
9,9 ± 0,2
5,8 ± 0,3
9,9 ± 0,2
MWP 350
5,8 ± 0,3
9,9 ± 0,2
5,8 ± 0,3
9,9 ± 0,2
MWP 450
4,6 ± 0,2
10,7 ± 0,1
4,6 ± 0,5
10,7 ± 0,2
MWP 650
4,6 ± 0,2
10,7 ± 0,1
4,6 ± 0,5
10,7 ± 0,2
43
Für den Servicetechniker
4.1.5 Grundeinstellung des Gas/Luft-Verhältnisses Drosselscheibe voreinstellen für MultiWIN plus 150/250/350
Wenn das Gas/Luft-Verhältnis nicht ordnungsgemäß eingestellt ist, ermöglicht das Gasventil eine Grundeinstellung.
Dazu wie folgt vorgehen:
9
1. Heizkessel spannungsfrei schalten.
2. Gashahn des Heizkessels schließen.
3. Die Luftzufuhrleitung des Venturis lösen.
4. Den oberen Anschluss des Gasventiles abschrauben.
5. Den Stecker unter dem Gebläse lösen.
6. Die 2 Klemmen lösen, mit denen die Gebläse-/Mischereinheit am Wärmetauscher befestigt ist.
7. Die Gebläse-/Mischereinheit komplett abnehmen.
A
B
Hinweis: Für die Schritte 3 bis einschließlich 7 siehe Wartungsanleitung Pkt. 6.1 „Kontrolle des Brenners und Reinigung des Wärmetauschers“.
8. Die Einstellschraube A auf dem Gasventil drehen, um die
Stellung der Drosselung zu verändern – Abb. 48, Nr. 9.
10
11
9. Die Einstellschraube B auf dem Gasventil gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis sie mit der Vorderseite übereinstimmt – Abb. 48, Nr. 10.
10. Die Einstellschraube B auf dem Gasventil 6 Umdrehungen
im Uhrzeigersinn drehen – Abb. 48, Nr. 11.
11. Bei der Montage alle Komponenten in der umgekehrten
Reihenfolge wieder anbringen.
44
T001985-A
Abb. 48
Voreinstellung der Drosselscheibe
Für den Servicetechniker
4.2
Kontrollmessung und Wartung
Eine Kontrollmessung nach der Luftreinhalte-Heizungsanlagenverordnung (Bundesländer unterschiedliche
Kontrollintervalle) zeigt, ob eine Wartung des Brennwertgerätes erforderlich ist. Die Wartung darf nur von einem
geschulten Fachmann durchgeführt werden. Wartung im 2. und 4. Betriebsjahr durch autorisierte Firmen oder
Windhager Werkskundendienst ist Bedingung für Garantie und Gewährleistung.
Für die Heizungsanlage ist der Heizungsinstallateur zuständig. Er informiert und betreut die Heizungsanlage.
Um Korrosionsschäden und Ablagerungen in der Heizungsanlage zu verhüten, ist eine Überprüfung des
Zustandes des Heizungswassers (lt. ÖNORM H 5195-1) von einem Heizungsfachmann in Intervallen von 2
Jahren erforderlich. Bei Arbeiten, die eine Veränderung des Wasserinhaltes der Heizungsanlage mit sich ziehen,
ist im Zeitraum von 4 bis 6 Wochen eine Überprüfung des Heizungswassers durchführen zu lassen.
Für die Durchführung der Überprüfung des Heizungswassers laut ÖNORM H 5195-1 ist der Betreiber
der Heizungsanlage verantwortlich.
4.2.1 Kaminkehrer – Kontrollmessung/Überprüfung der Abgaswerte
Nach ÖNORM M7510 Teil 2 (Überprüfung von Heizungsanlagen) ist eine Überprüfung der Heizung bei Nennlast
durchzuführen.
Diese erfolgt mit Hilfe der Messung des CO2/O2-Prozentsatzes bei Nennlast Heizung am Abgasmesspunkt des Geräts.
Heizen Sie die Anlage auf bis zu einer Wassertemperatur von etwa 70 °C. Am Abgasmesspunkt kann auch die Abgastemperatur gemessen werden. Diese darf nicht höher als 30 °C über der Rücklauftemperatur liegen. Stellt sich bei
dieser Messung heraus, daß die Verbrennung im Gerät nicht optimal ist, ist eine Wartung des Geräts durch
autorisierte Firmen oder Windhager Werkskundendienst notwendig.
Den Heizkessel auf Nennlast Heizung einstellen:
– Drücken Sie gleichzeitig beide Tasten über dem Symbol
,
um den Kaminkehrermodus zu öffnen. Auf dem Display
wird der Buchstabe H3 angezeigt.
– Mehrmals die Taste [–] drücken, bis am Display h3 angezeigt
wird.
– Der Kessel wird nun unter Nennlast Heizung gestartet.
Das Gerät brennt nun maximal 30 Minuten mit der
gewünschten Leistung. Bei jeder Änderung wird die Zeit auf
30 Minuten zurückgestellt.
– Den CO2- oder O2-Gehalt der Anlage messen.
Kaminkehrermodus beenden:
– 1 x die Taste
drücken, um zum aktuellen Betriebsmodus
zurückzukehren.
45
Abb. 49
Kaminkehrermodus
Für den Servicetechniker
4.3
Elektrischer Schaltplan MultiWIN plus 150/250/350
X1
X2
X3
X5
X6
X8
1 3 2
1 2 3
4 5 3 2 1
2 3 4 1
1 2 3
1 2 3
BR
BL
BL
GN/YW
BR
GN/
YW
BR
GN/
GY
YW
BK
BL
BL
WH
BL
GN/
BL
BR
YW
GN/
YW
3 1
X51 4 2
K1 1 2 3
SCU
BR
BL
1
2
3
4 5
6
7
X9
8
9 10
1
GN/
YW
BR
BL
BK
3 1 2
1
3 1 2
3 5 1
X22
X21
X41
GB
PUMP A
IT
S
X12
2 3 4 5
BK
BK
BK
BK
BK
1 2 4 5
X117
OT
REG/MESplus
OS
X91
WS
FAN
2
HLS
GN/YW
L N
P
230V, 50Hz
E
X13 X14
1
X3
X2 X4
X1
X5
X6
X7
X8
X9
X10
1 10
X10
1
BK
1 10
2 3
BK
8
BK BL
1 3
1
9
RD
1
10 11
BK
4 5 7 6
12 13
BK
BK
BK
BK
BK
BK
BK
X7
X11
1 2 3
1 2 3 4 5 6
RD
WH
BK
OR
YW
WH
RD
GY
GN
1 2
1 3 2
X111
X116
X121
PSU
PWM
PUMP
DV
3 1
X11
1 2 3 4
X14
X113 X114 X115 X112
X13 X12
PC
DIS
2
2
2
2
FS
RTS
FTS
PS
SCU
Abb. 50
T001047-F
46
Für den Servicetechniker
4.4
Elektrischer Schaltplan MultiWIN plus 450/650
X1
X2
X3
X4
X5
X6
X8
1 3 2
1 2 3
4 5 3 2 1
1 2 3
2 3 4 1
1 2 3
1 2 3
1
2 3 4 5
GY
BK
BL
GN/
YW
GN/
YW
WH
BL
GN/
YW
BR
BL
BK
BK
BK
BK
BK
BR
BL
BL
GN/YW
BR
GN/
YW
BR
BL
BL
GN/
YW
BR
GN/
YW
3 1
K1 1 2 3
BR
BL
3 1 2
X51 4 2
X41
FAN
S
BK
2 1 3
X81
3 1 2
3 5 1
X51
X21/X61
3 1 2
SCU
X9
1
1 2 4 5
GB
IT
X41
L N
X117
PUMP A
P
230V, 50Hz
X91
FAN
2
HLS
E
X10
1
2 3
BK
8
BL
1
9
10 11
RD BK
1
BK
X11
4 5 7 6
12 13
BK BK
BK
BK BK
BK
3 1
X12
1
1 2 3 4 5 6
2
OT
1 2
REG/MESplus
X3
X2 X4
2
RTS FTS
2
X111
X116
PSU
PWM
PUMP
6
7
8
1
1 10
9 10
1 10
X1
2
4 5
X14
OR
YW
WH
RD
GY
GN
1 2 3 4
X114 X115 X112
3
X13
SCU
PS
OS
WS
X5
X6
X7
X8
X9
X10
X14
PC
DIS
X11
X13 X12
T002602-C
Abb. 51
47
Für den Servicetechniker
4.5
Legende zu elektrische Schaltpläne
BK . . . . . . . .Schwarz
BL . . . . . . . .Blau
BR . . . . . . . .Braun
GN . . . . . . .Grün
GN/YW . . . .Grün/Gelb
GY . . . . . . . .Grau
RD . . . . . . . .Rot
WH . . . . . . .Weiß
YW . . . . . . .Gelb
* . . . . . . . . . Brücke zu entfernen (vor Anschluss)
P...................Versorgung
SCU .............Leiterplatte für erweiterte Steuerung (Zubehör)
S...................Schalter Ein /Aus
IT..................Zündtrafo
E...................Zündelektrode
GB................Kombi-Gasventil
PUPM2A......Umwälzpumpe
OT ...............Regelung (REG/MESplus Datenbus)
OS................Außenfühler (nur bei REG-Reglung)
WS ...............Warmwasserfühler (nur bei REG-Reglung)
HLS ..............Sicherheitstemperaturbegrenzer
FAN..............Gebläse
PC ................Computer-Anschluss
DIS ...............Display
FS.................I-Strom-Detektor
RTS ..............Rücklauffühler
FTS ..............Vorlauffühler
PS ................Druckfühler
PSU..............Datenspeicher
DV ................Umschaltventil
K1.................Netzversorgung für Regelung und Zubehör
- - - - . . . . . .nicht mitgeliefert / nicht angeschlossen
48
49
Für den Servicetechniker
4.6
Technische Daten
Heizkesseltyp
MultiWIN plus
150
CE Zulassung Nr.
250
0063BT3444
ÖVGW-Qualitätsmarke Reg. Nr.
450
650
0063CL3333
G2.939
SVGW-Zertifikat
Belastungsregelung
350
10-026-4
Einstellbar
Modulierend, Ein/Aus, 0–10 V
min./max.
kW
2,9–14,5
5,0–24,1
6,3–33,7
8,0–40,0
12,0–61,0
Werkseinstellung
kW
14,5
24,1
33,7
40,0
61,0
min./max.
kW
3,4–15,8
5,6–25,5
7,0–35,6
8,9–43,0
13,3–65,0
Werkseinstellung
kW
15,8
25,5
35,6
43,0
65,0
min./max.
kW
3,1–15,0
5,2–25,0
6,5–34,8
8,2–41,2
12,2–62,0
Werkseinstellung
kW
15,0
25,0
34,8
41,2
62,0
min./max.
kW
3,4–16,7
5,8–27,8
7,2–38,7
9,1–45,7
13,6–68,8
Werkseinstellung
kW
16,7
27,8
38,7
45,7
68,8
Wirkungsgrad beim Heizen mit Nennlast
(Hi) (80/60 °C)
%
96,5
96,3
96,9
97,2
98,3
Wirkungsgrad beim Heizen mit Nennlast
(Hi) (50/30 °C)
%
105,3
102,0
102,2
102,9
104,6
Wirkungsgrad beim Heizen mit Teillast (Hi)
(Rücklauftemperatur 60 °C)
%
94,9
96,1
96,3
97,5
98,3
Wirkungsgrad beim Heizen mit Teillast
(EN 92/42) (Rücklauftemperatur 30 °C)
%
108,5
108,0
108,2
107,7
108,9
Leistungsbereiche (Pn)
Heizbetrieb (80/60 °C)
Leistungsbereiche (Pn)
Heizbetrieb (50/30 °C)
Wärmeleistung (Qn)
Heizbetrieb (Hi)
Wärmeleistung (Qn)
Heizbetrieb (Hs)
Daten zu Gasen und Abgasen
Gaskategorien
AT, CH = II2H3P / DE = II2ELL3P / IT = II2HM3P / FR = II2Esi3P
Gasanschlussdruck G20 (Gas H/E)
min./max.
mbar
17–30
Gasanschlussdruck G25 (Gas L/LL)
min./max.
mbar
20–30
Gasanschlussdruck G31 (Propan)
min./max.
mbar
Gasverbrauch G20 (Gas H/E)
min./max.
m3/Std
0,33–1,59
0,55–2,65
0,69–3,71
0,9–4,4
1,3–6,6
Gasverbrauch G25 (Gas L/LL)
min./max.
m3/Std
0,38–1,85
0,64–3,08
0,80–4,32
1,0–5,0
1,5–7,5
Gasverbrauch G31 (Propan)
min./max.
m3/Std
0,13–0,61
0,21–1,02
0,27–1,44
0,3–1,7
0,5–2,5
mg/kWh
33
38
42
37
32
min./max.
kg/h
5,3–25,2
8,9–42,1
11,1–57,3
14,0–69,0 21,0–104,0
min./max.
g/s
1,5–7,1
2,6–11,7
3,1–15,9
3,9–19,2
5,8–28,9
min./max.
°C
30–65
30–80
30–75
30–67
30–68
Pa
80
120
140
150
100
NOx-Emission pro Jahr oder (n=1)
30–50
37–50
Abgasmassenstrom
Abgastemperatur
Maximaler Gegendruck
mbar = 100 Pa - (1 daPa ~ 1 mm H2O)
50
Für den Servicetechniker
Heizkesseltyp
MultiWIN plus
150
250
350
450
650
1,7
1,7
2,3
5,5
6,5
Eigenschaften des Heizkreises
Wasserinhalt
l
Wasser-Betriebsdruck
Minimum
bar
Wasser-Betriebsdruck (PMS)
Maximum
bar
Wassertemperatur
Maximum
°C
110
Betriebstemperatur
Maximum
°C
90 (Werkseinstellung = 75)
Ausführung UAL
mbar
545
295
291
–
–
l/h
623
1037
1465
–
–
Manometrische Höhe des zentralen
Heizkreises (ΔT = 20K)
Durchflussmenge bei Nennlast (ΔT = 20K)
0,8
3,0
4,0
Elektrische Eigenschaften
Elektroanschluss
VAC/ Hz
230/ 50
Nennwert der Hauptsicherung F1 (230 VAC)
AT
6,3
Nennwert der Sicherung F2 (230 VAC)
AT
2
Aufgenommene Leistung Nennlast
(ohne Pumpe und ohne Ladeventil)
Aufgenommene Leistung Nennlast
(mit Pumpe und Ladeventil)
Maximum
W
Maximum
(ohne Pumpe und ohne Ladeventil)
Aufgenommene Leistung Teillast
(mit Pumpe und Ladeventil)
Aufgenommene Leistung Standby
44
57
68
88
101
116
129
–
–
63
76
97
–
–
W
Werkseinstellung
Aufgenommene Leistung Teillast
28
Maximum
W
18
18
18
18
23
Maximum
W
25
25
22
–
–
Maximum
W
5
6
52
58
4
Elektrischer Schutzgrad
IP
X4D
Elektrischer Schutzgrad mit
MESplus-Regelung
IP
20
Weitere Eigenschaften
Gewicht (leer)
Gewicht mit Armaturen
Geräuschpegel in 1 m Entfernung
4.7
kg
28
28
31
kg
36
36
32
–
–
dB(A)
35
42
45
45
45
Technische Daten nur für Fühler der REG-Reglung
Außenfühler AF60
-20 °C
-16 °C
-12 °C
-8 °C
-4 °C
0 °C
4 °C
8 °C
12 °C
16 °C
20 °C
24 °C
30 °C
40 °C
50 °C
2392 Ω
2088 Ω
1881 Ω
1562 Ω
1342 Ω
1149 Ω
984 Ω
842 Ω
720 Ω
616 Ω
528 Ω
454 Ω
361 Ω
252 Ω
177 Ω
Warmwasserfühler MES 009G,
Vorlauffühler, Rücklauffühler (im Gerät)
98932 Ω
58879 Ω
36129 Ω
22804 Ω
14773 Ω
12000 Ω
9804 Ω
6652 Ω
4607 Ω
3252 Ω
2337 Ω
1707 Ω
1266 Ω
952 Ω
726 Ω
-20 °C
-10 °C
0 °C
10 °C
20 °C
25 °C
30 °C
40 °C
50 °C
60 °C
70 °C
80 °C
90 °C
100 °C
110 °C
51
Garantie und Gewährleistungsbedingungen
Grundvoraussetzung für Garantie und Gewährleistung ist die fachgerechte Installation des Heizkessels samt
Zubehör und die Inbetriebnahme durch den WINDHAGER-Kundendienst oder den Kundendienst-PARTNER,
ohne die jeglicher Anspruch auf Garantieleistung durch den Hersteller entfällt.
Funktionsmängel, die auf falsche Bedienung oder Einstellung sowie die Verwendung von Brennstoff minderer,
bzw. nicht empfohlener Qualität zurückzuführen sind, fallen nicht unter Garantie und Gewährleistung. Ebenso
entfällt der Garantieanspruch wenn andere Gerätekomponenten, als die von WINDHAGER dafür angebotenen,
eingesetzt werden. Die speziellen Garantiebedingungen für Ihren Gerätetyp entnehmen Sie bitte dem Folder
„Garantie-Bedingungen“, der Ihrem Heizkessel beigelegt wurde.
Um einen sicheren, umweltschonenden und daher energiesparenden Betrieb sicherzustellen, ist eine
Inbetriebnahme und eine regelmäßige Wartung laut „Garantie-Bedingungen“ notwendig. Wir empfehlen
den Abschluss einer Wartungsvereinbarung.
Österreich:
Deutschland:
Schweiz:
Frankreich:
Windhager Zentralheizung GmbH
A-5201 Seekirchen bei Salzburg
Anton-Windhager-Str. 20
Tel. +43 (0) 62 12/23 41-0
Fax +43 (0) 62 12/42 28
e-mail: [email protected]
Windhager Zentralheizung GmbH
D-86405 Meitingen bei Augsburg
Deutzring 2
Tel. +49 (0) 82 71/80 56-0
Fax +49 (0) 82 71/80 56-30
e-mail: [email protected]
Windhager Zentralheizung Schweiz AG
CH-6203 Sempach-Station bei Luzern
Industriestraße 13
Tel. +41 (0) 41/46 94 69-0
Fax +41 (0) 41/46 94 69-9
e-mail: [email protected]
Windhager Chauffage Central SAS
1, rue du Maire Georges Baruch
Z.A.C. Nord du Rosenmeer
F-67560 Rosheim
Tel. +33 (0) 3 88 81 82 17
Fax +33 (0) 3 88 95 81 85
e-mail: [email protected]
www.windhager.com
Italien:
Windhager Italia S.R.L.
Via Ungheresca sud
I-331010 Mareno Di Piave (TV)
Tel. +39 /0438/49 91 43
Fax +39 /0438/49 78 84
e-mail: [email protected]
Technische Änderungen vorbehalten. AWÖ-vor-03/2010
52