HANNOVER MESSE 25.-29. April 2016 Halle / Hall 27, Stand / Booth E50 Gemeinschaftsstand „Energie aus Niedersachsen“ Land mit Energie. Vorwort Oder sprechen Sie mit FAKON Wind als Dienstleister für Projektentwickler und Betreiber von On- und Offshore Windenergieanlagen. Wenn Sie Elektromotoren im Kleinbereich benötigen, werden Sie bei der ASTRO Motorengesellschaft fündig. Baker Hughes als weltweit führendes Unternehmen der Ölfeld-Serviceindustrie erläutert Ihnen Hochleistungstechnologien für die Bohrtechnik. Auf den nachfolgenden Seiten finden Sie alle Aussteller mit einer kurzen Beschreibung. Ich möchte Ihnen auch einen Besuch des Gemeinschaftsstandes Industrial Supply in Halle 6, Stand D36 ans Herz legen, wo Sie sich über niedersächsische Zulieferunternehmen, aber auch Industrie 4.0 informieren können. Liebe Besucherinnen und Besucher, ich lade Sie herzlich ein zu einem Rundgang über den Gemeinschaftsstand "Energie aus Niedersachsen" auf der HANNOVER MESSE 2016. Niedersachsen ist das Land der Energie-Pioniere. Schon vor 150 Jahren waren wir Vorreiter bei der Erdöl- und Erdgasexploration. Und heute sind wir Vorreiter bei den Erneuerbaren Energien. Niedersachsen kann bereits rund 40 % seines Strombedarfs aus Erneuerbaren Energien, insbesondere Windkraft und Biomasse, decken. Die langjährige Erfahrung, das Wissen und die Kompetenz sind der Grund dafür, dass Niedersachsen heute das Energieland Nr. 1 ist und die Energiewende in Deutschland maßgeblich vorantreibt. Rund 4.800 Unternehmen mit über 50.000 Beschäftigten sind in Niedersachsen in Sachen Erneuerbare Energien unterwegs. Lassen Sie sich von unserer Energiekompetenz überzeugen und besuchen Sie unseren Gemeinschaftsstand in Halle 27, Stand E50, ein Gemeinschaftsprojekt des Niedersächsischen Umwelt-, Wissenschafts- und Wirtschaftsministeriums. Lassen Sie sich niedersächsische Technologien u.a. im Bereich Energie zeigen. Sie können sich dort z.B. den eCavalon, einen elektrifizierten Tragschrauber erklären lassen oder sich vom wirksamen Korrosionsschutz von Kleymann überzeugen. Wenn Sie an Zukunftsthemen interessiert sind, empfehle ich Ihnen auch einen Besuch des Gemeinschaftsstandes des Niedersächsischen Wissenschaftsministeriums. Dort finden Sie in Halle 2, Stand A08 einen Ausschnitt aus dem Innovationsland Niedersachsen in Form von interessanten Projekten und Ideen aus Wissenschaft und Wirtschaft. Die Gemeinschaftsstände bilden natürlich nur einen kleinen Teil ab von dem, was niedersächsische Unternehmen zu bieten haben. Denn Niedersachsen ist ein Standort, der wie nur wenige zwei Faktoren verbindet: eine dynamische wirtschaftliche Entwicklung mit Fokus auf zukunftsorientierten Branchen und eine überaus hohe Lebensqualität. Damit bieten sich Unternehmen zwei entscheidende Vorteile: Zum einen eröffnet die konsequente Erschließung und Vernetzung wissenschaftlicher und wirtschaftlicher Potenziale eigene unternehmerische Perspektiven. Zum anderen schaffen die vielfältigen Freizeitangebote, kulturellen Highlights und attraktiven Landschaften ein Umfeld, in dem Menschen gut arbeiten, und leben können. Wenn Sie noch mehr über den Wirtschaftsstandort Niedersachsen wissen möchten, dann besuchen Sie uns unter www.nds.de. Ich wünsche Ihnen interessante Gespräche und erfolgreiche Geschäfte auf der HANNOVER MESSE 2016. Ihr Olaf Lies Niedersächsischer Minister für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr 3 Ausstellerverzeichnis Alfred Kuhse GmbH 6 Erneuerbare effizient integrieren. | Integrating Renewables efficiently. ASTRO Motoren GmbH & Co.KG 7 Individuelle Antriebstechnik | Individual Drive Technology AutoGyro GmbH 8 Fliegende Innovation | Flying Innovation Baker Hughes 9 Energie aus der Erde | Energy from Underground Energy Consulting Mai (ECM) 10 Autark von Strom und Wärme! | Become your own Power Supplier! FAKON Wind GmbH 11 Für Ihren Winderfolg! | For your Success in Wind! HARTMANN Elektrotechnik GmbH 12 Erfolg aus einer Hand | Success from a Single Source IngenieurNetzwerk Energie eG 13 Energie neu gedacht | Innovative Energy Solutions Innovationsmanagement Axel Hihn Innovationsmanagement | Innovation Management 4 14 List of Exhibitors Kleymann Oberflächentechnik 15 Intelligente Lösungen | Intelligent Solutions Netzwerk Mobilität Niedersachsen 16 Mobilität in Niedersachsen | Mobility in Niedersachsen Overspeed GmbH & Co. KG 17 Optimierung von Windparks | Optimization of Wind Farms Quantec Sensors GmbH 18 Innovatives BNK-Systempaket | Lighting on Demand Solution SPÄNEX GmbH 19 Unternehmensprofil | Company Profile STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG 20 Ein Unternehmen voller Energie | A Company full of Energy Stöbich technology GmbH 21 E-Mobility-Protector | E-Mobility-Protector TurboWind Energie GmbH 22 Windparkplanung aus einer Hand | Wind Farm planning from one Source Impressum23 Herausgeber | Publisher 5 Alfred Kuhse GmbH Wind Power to heat KGM Photovoltaik EEX Notstromaggregat Emergency genset BHKW CHPP European Energy Exchange KGM KGM KGM KGM KUHSE TeleControl © Alfred Kuhse GmbH Integrating fossil and renewable power generation plants into balancing market by using Kuhse Gateway Module. Erneuerbare effizient integrieren. Integrating Renewables efficiently. Die Alfred Kuhse GmbH ist Ihr etablierter Partner für individuelle Steuerungen, Schaltanlagen und Fernwirktechnik für die Energieerzeugung. Alfred Kuhse GmbH is your renowned partner for controls, switchboards and remote control technology for power generation plants. Als zertifizierter Siemens Solution Partner ist unsere Fachkompetenz für die sorgfältige Planung, Produktion, Programmierung, Installation und Betreuung von Energieerzeugungsanlagen international anerkannt. Retrofit-Konzepte, Schutzprüfungen und Wartungen sind wesentliche Teile unseres umfassenden Service-Angebots für Steuerungen von Notstromanlagen, BHKW und Großkraftwerken. Our professional competence for engineering, manufacturing, programming, installation, supervision, maintenance, protection testing and retrofit of power generation plants is internationally recognized. Als Mitglied des Industrieforums VHPready unterstützen wir die Entwicklung eines offenen Standards für die Steuerung und den Zusammenschluss von dezentralen Erzeugern, Verbrauchern und Speichern zu Virtuellen Kraftwerken. Unser innovatives Gateway für die Anbindung fossiler und regenerativer Anlagen an virtuelle Kraftwerke leistet einen wichtigen Beitrag für den Regelenergiemarkt und den Stromhandel. Für die zentrale Verwaltung und effiziente Betreuung dezentraler Anlagen setzen wir seit über 12 Jahren unser erfolgreiches TeleControl System ein. Weltweit steigert dieses Fernwirksystem die Verfügbarkeit sowie die Wirtschaftlichkeit von Energieerzeugungsanlagen. 6 We support the integration of renewable energies into the present energy sector. Our gateway KGM for the connection of decentralized plants to virtual power plants provides an important contribution for the balancing market. Alfred Kuhse GmbH Marcel Fütterer An der Kleinbahn 39 21423 Winsen Phone +49 4171 798-172 [email protected] www.kuhse.de ASTRO Motoren GmbH & Co. KG Elektrokleinmotoren bis 200 Watt – in über 200 Anwendungsgebieten Small electric motors up to 200 W – for more than 200 applications Individuelle Antriebstechnik Individual Drive Technology Zu Land, zu Wasser, in der Luft und im Weltall: Die ASTRO Motorengesellschaft entwickelt und produziert hochpräzise Elektromotoren bis 200 Watt für über 200 Einsatzgebiete. The ASTRO Motor Company designs and produces high-precision electric motors up to 200 watts for over 200 applications. We sell synchronous-, stepping- and DC motors with or without gear. Synchron-, Schritt- und bürstenlose Gleichstrommotoren, Stirnrad-, Flach-, Planeten- und Schneckengetriebe. Unsere modularen Motoren und Getriebe bauen wir in Millionen Kombinationen – passgenau zu den Anforderungen jedes Kunden, Handarbeit „Made in Germany“. Our modular engines and transmissions we build in a million combinations to fit the needs of each customer. They are manufactured “Made in Germany” and are delivered all over the world. Von Niedersachsen aus liefern wir Antriebstechnik in die ganze Welt – als deutscher Marktführer für explosionsgeschützte Motoren bis 20 Watt. Weltweit verfügen wir über 27 Handelsvertretungen. Wir fertigen Serien, hochspezialisierte Einzellösungen oder bauen Motoren passgenau nach. Hochwertige, wartungsfreie Produkte normgetreu und pünktlich zu liefern ist unsere Kernkompetenz. Zudem achten wir auf Energieeffizienz und einen gleichbleibend hohen Wirkungsgrad. In unserer eigenen Wickelei realisieren wir jede gewünschte Elektrospannung in kürzester Zeit. Flexibilität und hohe Kundenzufriedenheit sind unser Ansporn. Unsere Zertifikate nach ISO 9001:2008 und der ATEX Richtlinie 94/9/EG sowie IECEx zeigen unseren Anspruch an Qualität. Worldwide, we have 27 trade missions and we are German market leader for explosion-proof motors up to 20 Watt. We are certified ISO 9001:2008, ATEX 94/9/EG and IECEx. ASTRO Motoren GmbH & Co.KG Thomas Graudenz Debstedt Große Beek 7 27607 Geestland Phone +49 4743 2769-0 [email protected] www.astro-motoren.de 7 AutoGyro GmbH Fliegende Innovation Flying Innovation Schon heute die Zukunft zu gestalten und neue Entwicklungen zu realisieren, ist unser Antrieb. AutoGyro ist nicht nur ein Markenname, AutoGyro steht für Fortschritt, Technologie und Innovation. Vom ersten Design bis zur letzten Schraube entstehen maßgeschneiderte Tragschrauber in der Hildesheimer Manufaktur und setzen weltweit Maßstäbe. Driven by the aim to shape the future, AutoGyro stands for progress, technology and innovation. From the first design and until the final screw, customized gyroplanes are manufactured in Hildesheim setting strong benchmarks on the world market. Ohne Frage: AutoGyro ist Energie aus Niedersachen! Speziell weiterentwickelt, technologisch nachhaltig und vor allem elektrisch mobil revolutioniert unser eCavalon in seiner aktuellen Machbarkeitsstudie. Für das EU-geförderte Projekt wurde der Side-by-Side-Flieger mit einem elektrischen Antrieb der Firma BOSCH ausgestattet. Gespeist von Hochleistungs-LithiumPolymer-Batterien leistet der E-Motor 80 kW und ermöglicht aktuell eine Betriebszeit des Gyros von ca. 20 Flugminuten. Mit der innovativen Studie zeigt AutoGyro, dass es sich lohnt, bestehende Technologien zu überdenken und sich für nachhaltige Ziele stetig weiterzuentwickeln. Pro Jahr fertigt AutoGyro über 300 Tragschrauber für den Weltmarkt und steuert mit mehr als 40 Ländervertretungen ein einzigartig vielseitiges, globales Netzwerk. 8 The current pilot study highlights AutoGyro’s pioneering spirit: The eCavalon combines the high-end gyroplane model with sustainable energy obtained by an electrical engine. With the EU supported project, AutoGyro shows its ability to adapt today’s standards to ecological demands for a better tomorrow. AutoGyro GmbH Ute Hoya Dornierstraße 14 31137 Hildesheim Phone +49 5121 88056-00 [email protected] www.auto-gyro.com Baker Hughes Energie aus der Erde Energy from Underground Mit weltweit mehr als 40.000 Mitarbeitern gehört Baker Hughes zu den führenden Unternehmen der Ölfeld-Serviceindustrie. Unter Berücksichtigung höchster Standards beim Umweltschutz wird die Ausbeute an Erdöl, Erdgas und Erdwärme für die Kunden optimiert. Das Arbeitsgebiet umfasst Dienstleistungen für Lagerstättenentwicklung, Bohren und Messen, Komplettieren und Produzieren, Zementieren und Stimulieren sowie Wasserbehandlung und Zusatzstoffe. Baker Hughes Inc. is a world-leading service company for the oil, gas and geothermal industry. More than 40,000 employees are covering Reservoir Development, Drilling and Evaluation, Completion and Production, Pressure Pumping, Water Cleaning and Industrial Services technology segments. Seit fast 60 Jahren entwickelt, fertigt und liefert Baker Hughes in Celle vor allem Hochleistungstechnologie für die Bohrlocherstellung. Forschung und Entwicklung werden in enger Zusammenarbeit mit internationalen Firmen und Universitäten, insbesondere auch aus Niedersachsen, betrieben. In Celle werden unter anderem voll digitalisierte Systeme zur übertägigen Datenerfassung inklusive Software zur automatischen Dateninterpretation entwickelt. In Kombination mit hochkomplexen untertägigen Messsystemen, ebenfalls in Celle entwickelt, kann so weitgehend automatisch ein Bohrziel erreicht werden. Zur Erhöhung der Wirtschaftlichkeit von Erdwärme beteiligt sich Baker Hughes unter anderem am 6. Energieforschungsprogramm der Bundesregierung. For 60 years, the Celle Technology Center has been developing and manufacturing break-through drilling and measurement technology, such as the AutoTrak® steering system with its advanced electronics, sensors, hydraulics and data-interpretation software. Together with external partners Baker Hughes is developing technologies to make geothermal energy more cost efficient. Baker Hughes Heike Preuße Baker-Hughes-Straße 1 29221 Celle Phone +49 5141 203-0 [email protected] www.bakerhughes.com 9 Energy Consulting Mai (ECM) Machen Sie sich bis zu 100% unabhängig von den steigenden Energiekosten. Become up to 100% independent from electricity suppliers. Autark von Strom und Wärme! Become your own Power Supplier! Die Energy Consulting Mai berät Eigentümer aus dem privaten und dem gewerblichen Bereich über Ihre Möglichkeiten zur Effizienzsteigerung von Strom- und Wärmegewinnung aus erneuerbaren Energien und zu innovativer Versorgungslösung. Das Beratungsangebot umfasst die gesamte Bandbreite – von der Verbrauchsanalyse bis zur erfolgreichen Umsetzung der Projekte zur autarken Versorgung mit Strom und Wärme. At Energy Consulting Mai we provide advice based on possibilities to produce electricity and heat from renewable energy sources using an innovative power supply solutions. We cover the entire service spectrum: consumption analysis, individual cost-effectiveness calculation, precise planning and after sales support. We ensure long-term self-sufficiency through: Dazu zählt u.a. die Planung mit entsprechender Wirtschaftlichkeitsberechnung, die Beantragung von Fördermitteln, die Sicherstellung der technischen Anschlussbedingungen sowie der After Sales Support. Hierbei werden individuelle Ansprüche und Kundenwünsche in das maßgeschneiderte Konzept mit einbezogen. Unser Knowhow sowie die Erfahrung unserer Projektpartner lassen ein kundenorientiertes und nachhaltiges Versorgungskonzept entstehen. Wir sorgen für Ihre langfristige Unabhängigkeit durch den Einsatz von: ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Blockheizkraftwerke & Innovative Heiztechnik Photovoltaik & Warmwasserbereitung Speichertechnik Solarthermie Elektromobilität 10 ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Combined heat and power system (CHP Solutions) Photovoltaic technology with heating system support Storage technology Solar-thermal power systems Innovative heating technology Electric mobility Energy Consulting Mai (ECM) Eckard Mai Im Winkel 1 31632 Husum Phone +49 5027 949-4909 [email protected] www.ecm-solar.de FAKON Wind GmbH Für Ihren Winderfolg! For your Success in Wind! FAKON Wind ist ein kompetenter Dienstleister für Projektentwickler und Betreiber von On- und Offshore Windenergieanlagen. Wir stellen sicher, dass Sie Ihre Projektmeilensteine effizient und zeitgerecht erreichen. The FAKON Wind is a competent service provider for project developers and operators of onshore and offshore wind turbines. We ensure that you achieve your project milestones efficient and timely manner. Wir bieten: ▪ Individuelle Beratung ▪ Betriebsführung und Ertragsoptimierung ▪ Gutachten und Inspektionen ▪ Fertigungsüberwachung ▪ Schnittstellenmanagement ▪ Rotorblattinspektion im laufenden Betrieb We offer: ▪ Individual consultation ▪ Operating and optimizing ▪ Inspection and technical reports ▪ Monitoring of production facilities ▪ Interface management ▪ Rotor blade inspection Wir erarbeiten innovative und nachhaltige Lösungen. Verlässlichkeit ist unsere Stärke. Wir machen uns für die Umwelt stark und für unsere Kunden. Die hoch motivierten Experten der FAKON Wind haben jahrzehntelange Erfahrung in der Windbranche. Alle sind Spezialisten auf ihrem Fachgebiet. Zusammen sind wir ein perfektes Team und die Garantie für Ihren Projekterfolg. Egal für welche Aufgabe Sie operative Unterstützung suchen, wir bieten Sie: Kompetent, fundiert und fokussiert auf Ihre speziellen Anforderungen und Ansprüche. FAKON Wind GmbH Stephan Stuby Zum Nordkai 16 26725 Emden Phone +49 4921 8013308 [email protected] www.fakonwind.de 11 HARTMANN Elektrotechnik GmbH Ladeinfrastruktur von HARTMANN Elektrotechnik GmbH Automatisierung: Prozesse, Maschinen und Anlagen zuverlässig im Griff Erfolg aus einer Hand Success from a Single Source HARTMANN Elektrotechnik ist ein traditionsreiches, mittelständisches Unternehmen mit einem breiten Spektrum an elektrotechnischen Dienstleistungen. Wir vereinen einen traditionell geprägten Qualitätsanspruch mit dem Ziel, Sicherheit für unsere Kunden durch Innovation zu schaffen. HARTMANN Elektrotechnik is a business unit of SPIE ICS. Im Verbund des Multitechnik-Anbieters SPIE GmbH setzen wir unser Konzept „ALLES AUS EINER HAND“ von der Planung maßgeschneiderter, zukunftsorientierter Lösungen über die Fertigung bis hin zur Montage grenzüberschreitend um. Ein umfangreiches Serviceangebot, auch nach Abschluss eines Projekts, ist für uns selbstverständlich. Das hohe Niveau unserer Kundenzufriedenheit wird durch motivierte engagierte Mitarbeiter erreicht. Ihr Know-how und ihre Verbundenheit mit dem Unternehmen sind ein wesentlicher Teil der Unternehmenskultur. Im Bereich der Energieversorgung bieten wir unseren Kunden ein breites Feld an Lösungen z.B. in der Mittelspannung, Ladeinfrastruktur für Elektrofahrzeuge, mit einer umfangreichen Produktfamilie an Ladesystemen zum Laden von Elektrofahrzeugen und Energiedatenerfassungssystemen an. Damit sichert HARTMANN Ihren Anschluss an die Infrastruktur der Energieversorgung von morgen. 12 As a multi-technical company we are specialized in all areas of industrial electrical solutions. We support you to optimize your processes by using the newest technologies. With our solutions of electro mobility we connect you to the infrastructure of the future. Hartmann Elektrotechnik GmbH König-Georg-Stieg 8-10, 21107 Hamburg Niederlassung: Frankenring 45, 30855 Langenhagen-Godshorn Phone +49 40 752 466-2034 (Walter Präßler) Phone +49 40 752 466-2206 (Johannes Christiansen) [email protected] www.HartmannElektrotechnik.com IngenieurNetzwerk Energie eG Unabhängige Energieberatung der Genossenschaften Independent Energy Consultancy for Cooperatives Energie neu gedacht Innovative Energy Solutions Mit Beginn der Energiewende wurde die iNeG 2007 als genossenschaftlich organisiertes Ingenieurbüro gegründet. iNeG was founded at the beginning of the energy revolution in 2007 as a cooperatively-run engineering office. Our members – more than 45 community banks, Raiffeisenbanks, goods cooperatives and energy companies – place their trust in a neutral consulting service, both for their customers and their own projects. Unsere Mitglieder – mehr als 45 Volks-, Raiffeisenbanken, Warengenossenschaften und Energiegesellschaften – setzen für ihre Kunden und eigene Projekte auf eine neutrale Beratungsleistung. Heute prüft und realisiert die iNeG bundesweit innovative Projekte in den verschiedenen Bereichen der Energieerzeugung. Hierzu gehören die Bereiche Photovoltaik-, Biogas-, Windenergieanlagen sowie Blockheizkraftwerke, Holzheizwerke und Anlagen zur Nutzung industrieller Abwärme. Die Verbindung Privatpersonen und Gewerbe/Industrie, z.B. durch ein Nahwärmenetz, birgt insbesondere im Bereich der Abwärmenutzung noch großes Potential. Die iNeG entwickelt, plant und realisiert Projekte für Kommunen und Gewerbe, die diese Potentiale nutzbar machen. Bei der iNeG fließen Ideen, Kompetenz und Erfahrung unterschiedlichster Ingenieure zusammen, damit unsere Kunden eine übergreifend abgestimmte Leistung bekommen. Mehr als 20 Mitarbeiter, davon über 15 Ingenieure überzeugen unsere Auftraggeber mit nachhaltigen Konzepten. iNeG now examines and realises innovative projects in various areas of electricity generation across Germany. This includes solar, biogas and wind installations together with cogeneration and wood-fired power Stations. The ideas, competencies and experiences of highly diverse experts flow together at ineg to ensure our customers receive a comprehensive and coordinated service. More than 20 employees including over 15 engineers impress our customers with sustainable concepts. Ingenieurnetzwerk Energie eG Matthias Partetzke Arkadenstraße 5 49186 Bad Iburg Phone +49 5403 72439-70 [email protected] www.ineg-energie.de 13 Axel Hihn © SP-PIC - Fotolia.com © Rawpixel - Fotolia.com Innovationsmanagement Axel Hihn Innovationsmanagement Innovationmanagement Innovation Management ...ist eine betriebliche Kerntätigkeit, die im Wesentlichen an den Eigenschaften einer Innovation ausgerichtet ist und damit Managementaspekte verbindet. Einleitung von etwas Neuem. Im Betrieb. ...is an operational core activity which is aimed in the essentials in the qualities of an innovation and connects with it management aspects. Introduction of something new in the company. Im Innovationsmanagement werden die Klassischen Managementfunktionen im Unternehmen für die Gestaltung und Bereitstellung von Innovation konkretisiert. The classical management functions enclose, ethics, politics, planning and control, guidance, organisation and executive's development. Die Klassischen Managementfunktionen umfassen ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Ethik Politik Planung und Kontrolle Führung Organisation und Führungskräfteentwicklung Damit die Weiterentwicklung und Neukombination Ressourcen den Herausforderung des Marktes stellen. 14 In the innovation management the classical management functions become in Enterprise for the creation and supply of innovation concretises. So that the advancement and new combination of resources put the challenge of the market. von Innovationsmanagment Axel Hihn Axel Hihn Swindonstr. 102 38226 Salzgitter Phone +49 176 387 446 52 [email protected] KLEYMANN Oberflächentechnik Kleymann Oberflächentechnik bietet Veredelungen auf höchstem technischen Niveau und sorgt für eine lange Lebensdauer der Produkte. Intelligente Lösungen Intelligent Solutions Ob Windkraftbranche, Automobilbau oder Eisenbahnbau – Korrosionen beeinträchtigen die Stabilität von Bauwerken sowie die Funktionalität von Anlagen. KLEYMANN Oberflächentechnik stellt sich diesen Anforderungen und hat sich auf einen außerordentlich leistungsstarken Korrosionsschutz spezialisiert. KLEYMANN Oberflächentechnik presents a sophisticated technology which facilitates special coating of extremely heavy, large-scale parts with a very thin-layered corrosion protection. Auf der Hannover Messe präsentiert KLEYMANN Oberflächentechnik eine ausgefeilte Technologie, die die spezielle Beschichtung extrem großer und schwerer Anlagenteile mit einem sehr dünnschichtigen Korrosionsschutz ermöglicht. KLEYMANN Zinklamellenüberzüge unterliegen verfahrensbedingt nicht der Gefahr einer Wasserstoffversprödung – besonders wichtig bei hochfesten Verbindungselementen und Stählen wie für Gewindestangen bei Windkraftanlagen. KLEYMANN beschichtet zugelieferte Gewindestangen in allen Größen. Als kompetenter Dienstleister übernimmt KLEYMANN bei Bedarf auch die komplette Anlieferung von Gewindestangen inklusive Produktion und Beschichtung. KLEYMANN Oberflächentechnik ist mit den drei Unternehmensbereichen Lackiertechnik, Pulverbeschichtung und Korrosionsschutz ein Beschichtungsexperte. Als Lohnbeschichtungsunternehmen bietet KLEYMANN Oberflächentechnik eine hohe fachliche Kompetenz und jahrzehntelange Erfahrung. Daraus resultieren Lösungen für nahezu alle (Beschichtungs-)Fälle. KLEYMANN zinc coatings are not susceptible to hydrogen embrittlement due to our special coating process which is especially important for high strength fasteners and steels, as well as threaded rods used in wind turbines. KLEYMANN offers complete delivery, production and coating of threaded rods of any size meeting all your demands. KLEYMANN Oberflächentechnik Ansgar Kleymann Hobelstraße 1 49757 Werlte Phone +49 59 51 99 50 90 [email protected] www.kleymann-werlte.de 15 Netzwerk Mobilität Niedersachsen Mobilität in Niedersachsen Mobility in Niedersachsen Das Netzwerk Mobilität führt die Kompetenzpartner in der Mobilitätswirtschaft zusammen und fokussiert auf neueste Entwicklungen im Kontext von Elektrifizierung, Automatisierung und Vernetzung. Die Geschäftsstelle wird vom Innovationszentrum Niedersachsen geführt und nimmt vielfältige Aufgaben wahr: kontinuierliche Beobachtung der technologischen Entwicklungen aller Verkehrsträger, Begleitung von Innovationsvorhaben und Initiierung von Projekten, Öffentlichkeitsarbeit sowie Schnittstellenfunktion zwischen Bund, Land und Regionen. The Network Mobility brings together the players within the mobility industrial sector and focuses on the newest developments regarding electrification, automation and integration. Automatisierung und Digitalisierung prägen die Mobilität von morgen. Die Anwendungsplattform Intelligente Mobilität (AIM) und das geplante Testfeld Niedersachsen ermöglichen die Demonstration innovativer Lösungen und fördern Forschung und Entwicklung. Hierzu existieren Labore/Simulatoren, Aufbauten auf Testgeländen und im öffentlichen Raum, Fahrzeuge und IT-Plattformen für Daten und Dienste. Der Notruf eCall, der ab 2018 verpflichtend in Neufahrzeuge eingerüstet wird, soll Leben retten, indem Rettungskräfte schneller und gezielter zum Einsatzort gelangen. Im Projekt I_HeERO werden unter Leitung des Nds. Ministeriums für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr in 11 EU Staaten Rettungsleitstellen für den europaweit einheitlichen eCall aufgerüstet, davon 262 in Deutschland. 16 The department is operated by the Innovationszentrum Niedersachsen and realizes multiple tasks: continuous monitoring of technological trends of all modes of transport, accompaniment of innovative intentions and initiation of projects, communication as well as interface function between the state and federal governments and the regions. Netzwerk Mobilität Niedersachsen Dr. Juliane Bielinski Innovationszentrum Niedersachsen GmbH Schillerstraße 32 30159 Hannover Phone +49 511 760 726-52 [email protected] www.mobilitaet-nds.de Overspeed GmbH & Co. KG Wind & Economy Screenshots Offshore Wind Farm Optimization of Wind Farms Optimierung von Windparks Wind & Economy is a new software product for the optimization of offshore wind farms. It supports your challenging work with the seamlessly integrated modelling of wind climate, large scale and localized wind farm effects, electrical loss calculations and derivation of economic key figures. Wind & Economy ist ein neues Softwaretool zur Auslegung und Optimierung von Offshorewindparks. Es integriert nahtlos die Modellierung aller wichtigen Einflüsse: Windklima, großräumige und lokale Windparkeffekte, elektrische Verluste und wirtschaftliche Kennzahlen und Unsicherheiten. A clearly organized workflow supports you in the management of the set of all wind farm variations ever to be considered during your project. Using LCOE, the Levelized Cost of Energy, as an economic performance key indicator helps you to benchmark different approaches and select your optimized design. In addition, the detailed knowledge of the uncertainties of energy production and LCOE supports the management of financial risks. Führende Rechenmodelle für Windklima und Windparkeffekte, zusammen mit der Bestimmung der Unsicherheit der Energieproduktion und des LCOE, helfen Ihnen, die Kosten der Energieproduktion und Risiken des Windparkprojekts zu verringern. End-users of Wind & Economy are wind farm developers, wind turbine manufacturers, offshore service providers and strategic planners. Functionalities for the cooperation of big offshore developer teams support your daily work and lead to shorter planning periods. Leading edge meteorological and wind farm models, taken together with a consideration of the uncertainty of energy production and the cost of energy, make your results waterproof and bankable. Overspeed GmbH & Co. KG Dr. Hans-Peter (Igor) Waldl, Thomas Pahlke Im Technologiepark 4 26129 Oldenburg Phone +49 441 939 400-00 [email protected] www.overspeed.de www.wind-and-economy.com 17 Quantec Sensors GmbH Innovatives BNK-Systempaket Lighting on Demand Solution Das neu gegründete Unternehmen Quantec Sensors, ein Schwesterunternehmen der Quantec Networks, betreut als Systemintegrator schwerpunktmäßig das Segment "Bedarfsgesteuerte Nachtkennzeichnung". Quantec Sensors, a sister company of Quantec Networks, offers turnkey packages for lighting on demand including a full range of services. Das Portfolio umfasst den Full Service aus einer Hand – von der Projektierung über die Bereitstellung, Installation und Inbetriebnahme der technischen Komponenten und deren Systemintegration bis zur umfassenden Systembetreuung im laufenden Betrieb. Die Quantec Sensors konzentriert ihre Aktivitäten zunächst auf den deutschen Markt und bietet als Kernprodukt eine schlüsselfertige Paketlösung für "Bedarfsgesteuerte Nachtkennzeichnung" an. Das System verfügt über enorme Leistungsreserven für die Erweiterung der angebundenen WEA-Umfänge und bringt exklusive Features hinsichtlich sicherer Erfassung von Flugobjekten und des Wartungskomforts in die ausgerüsteten Windparks. 18 The systems contain enormous performance reserves for future extensions of the coverage and show unique features concerning the detection of aircrafts and easy services. Quantec Sensors GmbH Alexander Gerdes Rieselwiese 1 38690 Goslar Phone: +49 5324 780 966-0 [email protected] www.quantec-group.com SPÄNEX GmbH Brikettierpresse SHB 60 Entstauber SMU 85 mit Brikettierpresse SHB 40 Unternehmensprofil Company Profile Unter dem Markenzeichen SPÄNEX werden seit mehr als 60 Jahren Späne-/Staub-Absaug- und Filteranlagen schwerpunktmäßig für Betriebe des holzbe- und -verarbeitenden Handwerkes und der Industrie hergestellt und vertrieben. Auch Betriebe aus der Kunststoff-, der Papier- und der Metallbranche zählen zu dem festen Kundenstamm des Hauses SPÄNEX. For more than 60 years chip-/dust-extraction plants, filter plants and briquetting presses are manufactured and distributed under the trademark SPÄNEX mainly for wood-processing trade and industry. Also enterprises of the plastic-, the paper- and the metal-processing branch are among the regular clientele of SPÄNEX. Komplette, wirtschaftliche Anlagentechnik aus einer Hand unseren Kunden bieten zu können, ist das Leitmotiv unseres Unternehmens. Folgerichtig werden nicht nur Absaug- und Filteranlagen, sondern auch Brikettierpressen zur Verwertung der beim Produktionsprozess anfallenden Späne- und Stäube hergestellt. Ergänzend werden Zerkleinerer von einem kompetenten Partner vertrieben. Jahrzehntelange Erfahrung, intensive Entwicklungsarbeit, moderne Fertigungsanlagen gepaart mit handwerklichem Können sind die Grundlage für unsere Qualitätsprodukte. Mit einem bundesweiten engmaschigen Vertriebsnetz sowie einer Exportabteilung im Stammhaus leisten wir die Beratung, die Planung und den Verkauf der Anlagen. Mit einem erfahrenen Stamm an Monteuren und Kundendiensttechnikern montieren wir die Anlagen und führen die Inbetriebnahme- sowie Service- bzw. Wartungsarbeiten aus. To offer complete, economical plant engineering from one source to our clients is the guiding theme of our enterprise. With our export department in our head office we perform the consulting, the planning and the sale of our plants. With an experienced staff of fitters and service technicians we assemble plants and execute the commissioning as well as service works. SPÄNEX GmbH Luft-, Energie- und Umwelttechnik Jens Domke Otto-Brenner-Straße 6 37170 Uslar Phone +49 5571 304-0 [email protected] www.spaenex.de 19 STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG STIEBEL ELTRON live erleben – im Energy Campus. Ein Unternehmen voller Energie A Company full of Energy STIEBEL ELTRON ist eine international ausgerichtete Unternehmensgruppe und gehört weltweit zu den Markt- und Technologieführern in den Bereichen "Haustechnik" und "Erneuerbare Energien". STIEBEL ELTRON is a group of companies with a decidedly international outlook, and can rightly claim to be a global market leading supplier of technology for building services and renewable energy equipment. Seit 1924 sind technische Leistungsfähigkeit, Qualität, Innovation, Zuverlässigkeit und kundennaher Service bestimmende Faktoren des Erfolgs. The newly constructed Energy Campus does not just realise a vision, it is also symbolic of STIEBEL ELTRON, itself. This is where our knowledge, experience and product know-how become so tangible you can actually touch it. As a Plus Energy building, the Energy Campus generates more energy than it needs. Mit fünf nationalen und internationalen Produktionsstätten, weltweit 24 Tochtergesellschaften sowie Vertriebsorganisationen und Vertretungen in über 120 Ländern ist STIEBEL ELTRON global aufgestellt. Rund 40 Prozent des Umsatzes entfallen auf das Ausland. Der neu erbaute Energy Campus verwirklicht nicht nur eine Vision, er ist zugleich ein Symbol für unser Unternehmen STIEBEL ELTRON. Unser Wissen, unsere Erfahrung und unser Produkt-Know-how werden hier greifbar – und das ganz unmittelbar. Denn als Plus-Energie-Gebäude erzeugt der Energy Campus mehr Energie als er benötigt. Unser Leuchtturmprojekt wurde bereits mit dem DGNB-Vorzertifikat in Platin ausgezeichnet. 20 STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Info-Center Dr.-Stiebel-Straße 33 37603 Holzminden Phone +49 5531 702-702 [email protected] www.stiebel-eltron.de Stöbich technology GmbH Brandschutzsysteme für Elektrofahrzeuge: E-Mobility-Protector E-Mobility-Protector E-Mobility-Protector Die Stöbich technology GmbH entwickelt und vermarktet innovative Produkte rund um das Thema Batteriesicherheit. Neben Schutzsystemen, wie Zellzwischenlagen und Havarie-Gasfilter für stationäre Lithium-Batteriespeicher und Elektrofahrzeuge, gehören Einhausungen für defekte oder verunfallte Elektrofahrzeuge zum Produktspektrum der Stöbich technology. Stöbich technology develops and sells innovative products relating to battery safety. In addition to protection systems, such as cell interlayers and gas filters for stationary lithium battery packs and electric vehicles, enclosures for damaged or crashed electric vehicles are included within the product range of Stöbich technology. Der E-Mobility-Protector schottet im geschlossenen Zustand Elektrofahrzeuge feuersicher ab und verhindert bei einem Brand der Fahrzeug-Traktionsbatterie (z.B. nach Unfällen oder durch defekte Zellen beim Ladevorgang) das Übergreifen der Flammen auf die angrenzende Umgebung. Durch das gezielte Filtern bzw. Abführen der dabei entstehenden toxischen Batteriegase werden gleichzeitig folgenschwere Gesundheits- und Bauwerksschäden verhindert. The e-mobility-protector seals, when closed, your electric vehicle fireproof and during a battery fire it prevents the spread of flames on the surrounding environment. Im anderen Fall schützt der E-Mobility-Protector Fahrzeuge auch vor einem möglichen Umgebungsbrand bzw. vor Schäden durch Verrußung. Die Einsatzbereiche liegen neben öffentlichen und privaten (Tief-)Garagen v.a. bei Autofähren, Werkstätten, Feuerwehren und Abschleppdiensten. Stöbich technology GmbH David Geber Pracherstieg 6 38644 Goslar Phone +49 5321 5708-493 [email protected] www.stoebich.technology 21 TurboWind Energie GmbH Unser Windpark in Adorf / Diemelsee. A turbine in the wind farm in Adorf / Diemelsee, Germany. Windparkplanung aus einer Hand Wind Farm Planning from one Source Von der Idee der regionalen Stromproduktion bis zum fertigen Windpark ist es ein weiter Weg. Unser Unternehmen geht diesen Weg gemeinsam mit Grundstückseigentümern, Bürgern vor Ort und kommunalen Entscheidungsträgern. It’s a long process to transform the vision of regional electricity generation into reality by implementing wind farms. We accompany land owners, citizens and municipal decision-makers along the route. Dadurch generieren wir regionale Wertschöpfung und machen die Energiewende in Deutschland sichtbar. As a result, we create local added value and make Germany's energy turnaround visible. ▪G rundstückseigentümer erhalten Nutzungsentgelte für die bereitgestellten Flächen ▪ Bürger und Unternehmen vor Ort können sich beteiligen oder/und Stromtarife mit Windstromanteil nutzen ▪Ö rtliche Gewerbebetriebe können von Aufträgen beim Bau und Betrieb profitieren ▪ Kommunen kommen in den Genuss zusätzlicher Gewerbesteuereinnahmen und der Verbesserung der Infrastruktur, z. B. durch den Ausbau von Gemeindewegen ▪ G emeinnützige Organisationen können Spenden aus den Windparkeinnahmen erhalten ▪ Durch Ausgleichsmaßnahmen werden neue, naturbelassene Räume für Pflanzen und Tiere geschaffen Our company performs potential analyses that identify sites for economic and approvable wind energy plants. Our planning considers both the concerns of local residents and nature conservation issues. 22 TurboWind Energie GmbH Petra Koch Günther-Wagner-Allee 19 30177 Hannover Phone +49 511 260933-0 [email protected] www.turbowind.de Herausgeber / Publisher Sofern keine (Bild-) Quellen explizit genannt sind, liegen die Rechte an Texten und Bildern bei den jeweiligen Autoren. Sämtliche Inhalte und Darstellungen unterliegen dem deutschen Urheber- und Leistungsschutzrecht. Niedersächsisches Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr Pressestelle Friedrichswall 1 30159 Hannover Phone +49 511 120-5428 [email protected] www.mw.niedersachsen.de 23 HANNOVER MESSE 25.-29. April 2016 Halle / Hall 27, Stand / Booth E50 Axel Hihn Innovationsmanagement Land mit Energie.
© Copyright 2024 ExpyDoc