ケーススタディ: Linkedin LinkedIn社は SalesforceとDocuSignを連携 LinkedInビジネスプロセスのペーパーレス化により、 請求にかかる日数を25日からわずか5日に短縮 クライアントの事業目標 20 03 年 創 業 の L inked I n は 、7 大 陸 の 20 0 を 超 える 国 と 地 域 に 4800 万人を 超 える会 員を擁 する世界最 大 のプロフェッショナルな ネットワー クで す。テクノロジー、金 融 サービ ス、メディア、消 費 者 向けパッケージ 商品(CPG)、娯 楽、ファッション 等さまざまな業 界 のプ ロフェッショナルをつないで います。LinkedIn の Corporate Solutions チームは、同社独自のソーシャルグラフプラットフォーム を活用する法人向けに、生産性を向上させる手段を提供しています。 例えば、LinkedIn Talent Advantage は、法人 顧客がより迅速に 優秀な人材を獲得する手助けとなるツールセットです。 課題 過去 1 年強の間にフォーチュン 100 構成企業の 4 割以 上が LinkedIn Talent Advantage を導入し、潜在的な転職層の充実したプロフィー ルから、企業が求める条件に合った人材の発掘に役立てています。 LinkedInで Global Enterprise Operations 担当ディレクターを務 めるブライアン・フランク氏は、「Linkedin を 使えば、なかなか見つ からない逸 材、トップセールスマン、活躍中の 優 秀な人材を早く見つ けることができます」と述べています。 導入メリット 請求にかかる日数を25日からわずか 5日に短縮 SalesforceとDocuSignを連携することにより、契約のワークフローが合理化 契約書類を編集不可の PDF ファイルで作成することにより、契約のセキュリティを強化 LinkedInではビジネスプロセスの ペーパーレス化により、 請求にかかる日数が25日からわずか 5日に短縮されました LinkedInは採用担当者と最適な求職者間のネットワークを構築でき ていましたが、契約書に署名するプロセスで顧客との結びつきを強化 したいと考えていました。 Web2.0 の先駆者として、同社は電子署名技術のアーリーアダプター でした。しかし、請求や資 金回収の鍵となる顧客情報のトラッキング をめぐり、大きな困難に直面していました。 フランク氏はこの問題を次のように述べています。「営業担当者は契 約締結時に、発 注番号、請求・出荷情報、ユーザー情報などを全ての 必 要情 報を全て記 入していませんでした。当事 者の氏 名と住 所など 一部の情報のみを記入し、それを電子情報としてお客様に送信して、 お客様が署名すれば完了とみなしていたのです」 問題は、契 約情 報が経 理部門の支 払担 当者に届いた後です。経 理担 当者は請求 前に正しい 情 報を探し出さなければならず、その 情 報 把 握にかかる時間が、資 金回収サイクルを平均 25日長引かせる要因と なっていました。 「資金回収プロセスにDocuSignを 解決策 導入したことによって、 DocuSign は Salesforce に直接統合されるように設計されており、 売上債権回収日数が大幅に改善し、 かつDrawloopのソフトウェアーとも連動しています。そして、フランク 氏が「ロジカルなワークフロー」と呼ぶ機能を LinkedInの営業担当者 このことは年間100万ドル以上の に提供しています。 追加的な運転資本の確保に 同氏の説明によると、営業 担当者が必要な文言や単語をお客 様毎に 寄与しました」 選択すると、Drawloop のソリューションが Salesforce のアカウント や営業案件(オポチュニティ)からデータを取得し、顧客名や製品情報 ブライアン・フランク を DocuSign のテンプレートに挿入することによって、必要な情報を VP, Enterprise Operations 組み合わせた PDF の契約書類を作成します。 導入の主なメリット 「ボタンをクリックするだけで、システムがお客 様に送付する契約書 を作成します。DocuSignにアップロードする必要もなく、送信ボタン をクリックすれば書類がお客様に送信されます」と言うのがフランク 氏のコメントです。 営 業 担 当 者 が 別 のシステムにログイン する 必 要 が な い点 で 簡 便と いうだ け で なく、プ ロセ スにセ キュリティの 厚 みがより一 段と 追 加 されます。 フランク氏は「編集不可の保護がかかった PDF 書類が作成されま す。そのため、誰 かが勝 手に書 類を 作成してシステムに追 加する ことを防止できます」と述べています。 一方、LinkedInにとって最も大きな改善点は、DocuSignによって 契約署名のプロセスを通じて、顧客データをさらに柔軟に捕捉で きるようになったことかもしれません。 「DocuSign は迅速で使いやすく、シームレスです。おかげで複製 (コピー)をお客 様に送り返したり、データをトラックしたり、承 認者を確 認する手間がなくなりました。でも本当に特 筆すべきこ とは、社内の各部門に重要な情報、及び商談でお客様が付け加え た条項を捕捉し、自動的に営業案件に反映してくれることです。」 とフランク氏は述べています。 その結果、LinkedInでは売上債権回収日数を大幅に短縮し、キャッ シュフローが 改善しました。「資 金回収プロセスに DocuSign を 導入したことによって、売 上債 権 回収日数 が大 幅に改善し、年間 100 万ドル以 上の 追 加 的 な運 転 資 本 の 確 保に寄 与しました 」と フランク氏は述べています。 Connect with us: デジタル・トランズアクション・マネージメントのグローバルスタンダード(the Global Standard for Digital Transaction Management™)は、企業や組織がデジタル化を通じて、劇的に投資収益率(ROI) を向上し、セキュリティーとコンプライアンスを高め、顧客やパートナー、サプライヤー、従 業 員の満足を 確保する取組みに貢献します。ドキュサインは、商取引に関わるあらゆる文書管理を可能にする、オープン で独 立した、標 準化に基づくDTM プラットフォームの提 供によって、紙ベースのマニュアル 作業を自動化 しています。ドキュサインは、いつでも、どこででも、あらゆるデバイスを使った取引を可能にします。 For U.S. inquiries: toll free 866.219.4318 | docusign.com For EMEA inquiries: phone +44 203 714 4800 | [email protected] | docusign.co.uk For APAC inquiries: phone +1 800 255 982 | docusign.com.au For LATAM inquiries: phone +55 11 3330 1000 | docyousign.com.br お問い合わせ:[email protected] Copyright © 2003-2015 DocuSign, Inc. All rights reserved. DocuSign, the DocuSign logo, “The Global Standard for Digital Transaction Management” are trademarks or registered trademarks of DocuSign, Inc. in the United States and/or other countries. For a list of DocuSign’s trademarks, please see www.docusign.com/IP. All other trademarks and registered trademarks are the property of their respective holders.
© Copyright 2024 ExpyDoc